1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 Mark Cyr, uczę angielskiego. 2 00:00:02,086 --> 00:00:03,170 poprzednich odcinkach... 3 00:00:03,254 --> 00:00:05,464 Wiesz, za dwa lata Amber będzie kończyła szkołę. 4 00:00:05,548 --> 00:00:08,092 Myślę, że wtedy będziemy mogli znowu się umówić. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,844 Czemu jesteś na cenzurowanym? 6 00:00:09,927 --> 00:00:12,096 Bo nie powinienem podejmować żadnych decyzji. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 Jesteś bystry. 8 00:00:13,305 --> 00:00:14,598 Tak uważasz? 9 00:00:15,099 --> 00:00:17,768 Popełniłem błąd. Przespałem się z kimś. 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,228 Coś się wydarzyło, 11 00:00:19,311 --> 00:00:21,981 i nie będę już mogła pracować z Maxem. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 Co z tobą, do diabła? Dlaczego? 13 00:00:23,691 --> 00:00:25,109 Martwisz sięutratą opiekunki. 14 00:00:25,192 --> 00:00:26,193 To nie opiekunka, 15 00:00:26,277 --> 00:00:29,363 To pomoc terapeutyczna twojego bratanka. On ma zespół Aspergera! 16 00:00:29,447 --> 00:00:30,740 Mam Aspergera? 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,786 A co to jest Asperger? 18 00:00:39,123 --> 00:00:40,124 Więc... 19 00:00:43,252 --> 00:00:45,838 Max, zespół Aspergera to forma autyzmu. 20 00:00:47,465 --> 00:00:48,466 Co to jest autyzm? 21 00:00:51,302 --> 00:00:55,681 Ludzie z autyzmem nazywani są autystycznymi i... 22 00:00:55,765 --> 00:00:57,725 Niektórzy z nich są niepełnosprawni. 23 00:00:57,808 --> 00:00:59,185 To nie niepełnosprawność. 24 00:00:59,268 --> 00:01:00,811 Wcale nie. To syndrom. 25 00:01:00,895 --> 00:01:01,896 Syndrom. 26 00:01:01,979 --> 00:01:05,691 Twój mózg działa trochę inaczej niż u innych ludzi. 27 00:01:06,525 --> 00:01:08,027 -Tak, właśnie. -Ale... 28 00:01:08,110 --> 00:01:09,403 -On przetwarza... -Ty... 29 00:01:09,487 --> 00:01:11,405 Masz inne okablowanie niż wszyscy. 30 00:01:11,489 --> 00:01:13,115 Nie mam w sobie kabli. 31 00:01:13,199 --> 00:01:14,408 Nie, to tylko wyrażenie. 32 00:01:14,492 --> 00:01:16,660 Mam mięśnie, naczynia krwionośne... 33 00:01:16,744 --> 00:01:17,745 Tak jest. 34 00:01:17,828 --> 00:01:20,456 zakończenia nerwowe i krew, i kości. 35 00:01:20,539 --> 00:01:22,708 Tak, i wszystko to pracuje idealnie. 36 00:01:24,335 --> 00:01:28,547 Wszyscy mamy w życiu trudności, które musimy pokonać, 37 00:01:29,173 --> 00:01:31,759 i dla ciebie zespół Aspergera jest taką trudnością. 38 00:01:33,427 --> 00:01:35,054 Nikt nie wie, skąd się bierze.. 39 00:01:35,137 --> 00:01:36,680 I nieważne jak ci ciężko, 40 00:01:36,764 --> 00:01:39,058 musisz wiedzieć, że oboje z mamą cię kochamy 41 00:01:39,141 --> 00:01:41,977 i jesteśmy przy tobie. Zawsze będziemy. 42 00:01:42,061 --> 00:01:44,855 Zawsze. Chcesz... 43 00:01:46,440 --> 00:01:49,193 Masz jakieś pytania, skarbie? 44 00:01:50,653 --> 00:01:52,196 A wy też macie Aspergera? 45 00:01:59,870 --> 00:02:00,955 Tatuś i ja nie mamy. 46 00:02:01,038 --> 00:02:02,414 A Haddie? 47 00:02:03,165 --> 00:02:04,792 Nie, Haddie też nie ma. 48 00:02:07,336 --> 00:02:08,337 Tylko ja. 49 00:02:12,383 --> 00:02:15,302 Max, bardzo cię kochamy, skarbie. 50 00:02:15,386 --> 00:02:16,387 Bardzo. 51 00:02:17,179 --> 00:02:18,472 Mogę już iść do pokoju? 52 00:02:18,556 --> 00:02:20,266 Pewnie, że tak. Możesz iść. 53 00:02:24,144 --> 00:02:28,023 -Kochanie, już dobrze. -Nie, przestań. Proszę. 54 00:02:28,983 --> 00:02:31,235 -Kristina, przepraszam. -Nie jestem zła. 55 00:02:37,324 --> 00:02:38,325 Cześć, mamo. 56 00:02:40,828 --> 00:02:42,037 Hej, patrzcie państwo. 57 00:02:42,121 --> 00:02:43,289 Tak. 58 00:02:43,372 --> 00:02:45,749 Wyglądasz wspaniale, aż ci oczy błyszczą. 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,877 Nie spałam całą noc. 60 00:02:49,086 --> 00:02:50,504 Całą noc nie spałaś? 61 00:02:51,422 --> 00:02:54,633 Pisałaś, zupełnie jak w liceum. Moja mała poetko. 62 00:02:54,717 --> 00:02:55,968 Tak. 63 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 -Wiersze? -Nie. 64 00:02:58,345 --> 00:02:59,430 Opowiadania?- 65 00:03:00,389 --> 00:03:02,308 -Dziennik? No co? -Nie, nie. 66 00:03:02,391 --> 00:03:04,560 Nie wiem, to... 67 00:03:05,477 --> 00:03:06,478 Co? 68 00:03:06,979 --> 00:03:07,980 Nie wiem. 69 00:03:08,063 --> 00:03:10,357 Pierwszy raz tego doświadczyłam. 70 00:03:10,441 --> 00:03:11,442 To po prostu... 71 00:03:12,902 --> 00:03:16,697 Zaczęłam i samo wyszło, sama nie wiem co to jest. 72 00:03:16,780 --> 00:03:18,616 Chyba opowiadanie. 73 00:03:18,699 --> 00:03:20,367 Nie ma w tym magii. 74 00:03:20,451 --> 00:03:21,619 To tylko opowiadanie. 75 00:03:21,702 --> 00:03:23,037 Brzmi wspaniale. 76 00:03:23,120 --> 00:03:24,330 Może. Zobaczymy. 77 00:03:24,413 --> 00:03:25,581 Chciałabym przeczytać. 78 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Mogę? 79 00:03:29,710 --> 00:03:34,715 Nie jest uporządkowane. Sądzę, że nie jestem jeszcze gotowa. 80 00:03:36,800 --> 00:03:39,053 -Ale dam ci znać. -Dobrze. 81 00:03:39,511 --> 00:03:43,349 Kiedy już będę gotowa to będziesz... jedną z pierwszych, które... Pa! 82 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 Na razie. 83 00:03:53,943 --> 00:03:54,944 Spadówa. 84 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 -Kochanie... -Spadaj. 85 00:03:56,320 --> 00:03:57,947 -Możemy chwilę pogadać? -Nie. 86 00:03:58,030 --> 00:04:00,699 Daj mi jedną minutę, OK? 87 00:04:00,783 --> 00:04:02,785 -Spłyń! -Czekaj. Proszę! 88 00:04:02,868 --> 00:04:05,037 -Proszę cię. -Zostaw te drzwi! 89 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 Kochanie. 90 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 O rany! 91 00:04:31,188 --> 00:04:34,191 O Boże. O mój Boże. Nie, nie! 92 00:04:34,400 --> 00:04:36,110 NIe! 93 00:04:36,193 --> 00:04:38,237 -Zgubiłaś coś? -O Boże, cześć. 94 00:04:38,320 --> 00:04:39,321 Hej. 95 00:04:41,031 --> 00:04:44,118 Taką masz technikę włamywania? Trochę jestem zawiedziony. 96 00:04:44,201 --> 00:04:46,620 -To nie tak, jak myślisz. -Ja tylko zgaduję. 97 00:04:46,704 --> 00:04:49,707 Nieczęsto znajduję kobiety klęczące u moich drzwi. 98 00:04:49,790 --> 00:04:52,084 Chyba opiszę to w pamiętniczku. 99 00:04:52,167 --> 00:04:55,462 Posłuchaj, próbowałam coś stamtąd wydostać,co wcześniej wsunęłam. 100 00:04:55,546 --> 00:04:58,424 Więc to nie kradzież, 101 00:04:58,507 --> 00:04:59,800 ,ani jakieś węszenie. 102 00:04:59,883 --> 00:05:00,926 -Nie, nie. -Ani nic. 103 00:05:01,010 --> 00:05:02,344 Tylko się rumienisz. 104 00:05:04,471 --> 00:05:07,141 O mój Boże. Cześć. 105 00:05:07,224 --> 00:05:08,225 Cześć. 106 00:05:11,979 --> 00:05:14,064 Wejdę teraz do mieszkania. 107 00:05:14,148 --> 00:05:15,441 Więc to twoje mieszkanie? 108 00:05:15,524 --> 00:05:17,943 -Tak. -Co za... 109 00:05:18,027 --> 00:05:19,028 Zbieg okoliczności. 110 00:05:19,111 --> 00:05:22,740 Zabiorę to i do zobaczenia. 111 00:05:22,823 --> 00:05:24,616 Nie powiesz mi, co to jest? 112 00:05:24,700 --> 00:05:26,994 -Nie. -Mistrz tajemnicy. 113 00:05:27,077 --> 00:05:28,078 Nigdy się nie dowiem, 114 00:05:28,162 --> 00:05:30,622 dlaczego Sarah Braverman klęczała u moich drzwi. 115 00:05:31,623 --> 00:05:33,709 Dobrze. 116 00:05:34,585 --> 00:05:37,004 Napisałam takie coś i nie wiem, co to jest. 117 00:05:37,087 --> 00:05:39,173 To po prostu ze mnie wyszło, nie spałam 118 00:05:39,256 --> 00:05:42,885 ,i czułam się świetnie, kiedy wpadłam na pomysł, 119 00:05:42,968 --> 00:05:48,098 że ktoś powinien to przeczytać, i pomyślałam o tobie. 120 00:05:48,891 --> 00:05:50,976 Ale kiedy wsunęłam to pod drzwi, 121 00:05:51,060 --> 00:05:53,520 to pragnienie zastąpił intensywny żal 122 00:05:53,604 --> 00:05:56,023 i głęboki wstyd. 123 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 -I to cała historia. -Chętnie przeczytam. 124 00:05:59,109 --> 00:06:00,569 Pozwolę ci wrócić do zajęć.. 125 00:06:00,652 --> 00:06:03,614 Chętnie przeczytam. Byłbym zaszczycony. 126 00:06:05,616 --> 00:06:07,534 -Naprawdę? -Oczywiście. 127 00:06:07,618 --> 00:06:08,660 -Na pewno? -Tak. 128 00:06:08,744 --> 00:06:10,662 -Ale to ja napisałam. -Tak, wiem. 129 00:06:10,746 --> 00:06:13,415 .-Więc raczej ssie .-Nawet na pewno. 130 00:06:13,499 --> 00:06:14,958 Wszystko, co robisz, ssie. 131 00:06:15,042 --> 00:06:17,795 -Mogę przeczytać? -Tak. 132 00:06:18,629 --> 00:06:19,797 Możesz. 133 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 Dziękuję. 134 00:06:21,590 --> 00:06:25,719 Myślę, że to jest niezłe. Naprawdę wspaniałe. 135 00:06:25,803 --> 00:06:26,970 Fantastycznie, dziękuję. 136 00:06:27,054 --> 00:06:31,225 Do usług. To jest fantastyczne. I miło cię widzieć. 137 00:06:31,308 --> 00:06:32,726 Ciebie również. 138 00:06:33,811 --> 00:06:36,814 Dobra... zacznę od razu. 139 00:06:38,857 --> 00:06:40,526 -Dobra, Pa. -Pa. 140 00:07:30,784 --> 00:07:34,955 Więc nazwaliście to "niepełnosprawnością"? 141 00:07:37,749 --> 00:07:40,794 Wiem, że nie tak powinno się robić, 142 00:07:40,878 --> 00:07:42,796 ale zostałem zaskoczony znienacka. 143 00:07:42,880 --> 00:07:45,674 Max podsłuchał, jak kłóciłem się z bratem. 144 00:07:45,757 --> 00:07:47,134 Stał tam, na schodach. 145 00:07:47,217 --> 00:07:49,511 Trudno było mi znaleźć właściwe słowa. 146 00:07:49,595 --> 00:07:50,679 Nie próbuję osądzać. 147 00:07:50,762 --> 00:07:52,764 Chcę tylko zrozumieć, co usłyszał Max. 148 00:07:52,848 --> 00:07:54,683 Nie wiem. Kto wie, co on słyszy? 149 00:07:56,268 --> 00:07:57,978 Co jeszcze mu powiedzieliście? 150 00:07:59,730 --> 00:08:02,232 Że ma inne okablowanie. 151 00:08:02,858 --> 00:08:05,152 Że go kochamy i że wiem, 152 00:08:05,235 --> 00:08:07,070 że to była trudna sytuacja. 153 00:08:07,154 --> 00:08:08,530 Co mam mu, cholera, mówić? 154 00:08:08,614 --> 00:08:14,536 Trzeba mówić prosto, opisowo, optymistycznie. 155 00:08:15,037 --> 00:08:18,165 Podkreślać pozytywne aspekty zespołu Aspergera. 156 00:08:18,248 --> 00:08:20,375 Ach tak, pozytywne aspekty Aspergera. 157 00:08:20,459 --> 00:08:22,252 Jakoś mi nie przyszły do głowy. 158 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 Taka jest pańska rada? Optymizm? 159 00:08:24,213 --> 00:08:26,465 To sugestia, która powinna pomóc, owszem. 160 00:08:26,548 --> 00:08:28,342 Przykro mi. Emocjonalna sytuacja. 161 00:08:28,425 --> 00:08:30,260 Robiłem, co mogłem. Kristina płakała, 162 00:08:30,344 --> 00:08:31,345 Krzyczałem, 163 00:08:31,428 --> 00:08:33,222 -Czekaj chwilę. - że ma Aspergera. 164 00:08:33,305 --> 00:08:34,806 Nie wiedziałem, że tam stoi. 165 00:08:35,057 --> 00:08:36,350 Kristina, płakałaś? 166 00:08:38,644 --> 00:08:40,395 Tak. Płakałam. 167 00:08:43,398 --> 00:08:44,816 -Chwileczkę. -Sądzi ją pan 168 00:08:44,900 --> 00:08:45,943 za jej uczucia? 169 00:08:46,026 --> 00:08:48,028 W porządku, skarbie. Chcę tylko wysłuchać. 170 00:08:48,111 --> 00:08:49,655 Pewnie, że nie. To naturalne. 171 00:08:49,738 --> 00:08:51,198 Obiecuję, że nie osądzam. 172 00:08:51,281 --> 00:08:53,283 Szukam tu czegoś, co może pomóc. 173 00:08:53,575 --> 00:08:54,576 Wiem, że tu jest. 174 00:08:54,660 --> 00:08:56,119 Czyli nie powinnam płakać? 175 00:08:56,203 --> 00:08:57,663 Wcale tego nie planowałam. 176 00:08:57,746 --> 00:09:01,750 Płacz sugeruje, że zespół Aspergera jest powodem do rozpaczy, prawda? 177 00:09:01,833 --> 00:09:04,378 Chcemy przekazać Maxowi, że jest taki, jak inni. 178 00:09:04,461 --> 00:09:05,671 Ma mocne strony. 179 00:09:05,754 --> 00:09:08,966 Stoją też przed nim wyzwania. Asperger jest tego częścią. 180 00:09:09,049 --> 00:09:12,010 Dobra. Ona płakała. Ja nazwałem to niepełnosprawnością. 181 00:09:12,094 --> 00:09:14,221 Schrzaniliśmy. To już ustalone. Co teraz? 182 00:09:14,846 --> 00:09:17,432 Nie jestem pewien. 183 00:09:21,603 --> 00:09:23,605 Pan chyba żartuje! Serio? 184 00:09:23,689 --> 00:09:24,690 To są pańskie porady? 185 00:09:24,773 --> 00:09:26,858 Inni rodzice nigdy nie spieprzyli? 186 00:09:27,609 --> 00:09:30,487 Spróbujcie ponownie porozmawiać z Maxem. 187 00:09:31,780 --> 00:09:34,408 -Co to jest? -Scenariusz. 188 00:09:34,491 --> 00:09:36,368 -Aha. -To jest matryca 189 00:09:36,451 --> 00:09:39,037 rozmowy z dzieckiem o diagnozie. 190 00:09:39,329 --> 00:09:41,290 Przeczytajcie wspólnie, 191 00:09:41,707 --> 00:09:44,334 bo musicie trzymać zwarty front 192 00:09:45,043 --> 00:09:48,297 rozmawiając z Maxem o jego autyźmie. 193 00:09:48,630 --> 00:09:50,757 Nie spieszcie się. Dajcie sobie kilka dni. 194 00:09:51,341 --> 00:09:52,634 Przestudiujcie uważnie. 195 00:09:52,718 --> 00:09:53,719 Przećwiczcie. 196 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 Przećwiczyć. 197 00:09:57,556 --> 00:10:00,017 Wiem, że chcecie jak najlepiej dla Maxa. Ja też. 198 00:10:00,100 --> 00:10:03,228 To dla niego ważna zmiana. 199 00:10:04,062 --> 00:10:06,064 Będzie was potrzebował. 200 00:10:09,234 --> 00:10:10,986 Mam wrażenie, że się nie angażujesz. 201 00:10:11,069 --> 00:10:12,446 Masz całkowitą rację. 202 00:10:12,529 --> 00:10:14,031 Poszliśmy do niego po pomoc, 203 00:10:14,114 --> 00:10:16,908 a on nam radzi karmić syna stekiem pozytywnych bzdur. 204 00:10:16,992 --> 00:10:18,702 Wcale nie o to mu chodziło. 205 00:10:18,785 --> 00:10:20,912 Właśnie, że o to. Przejrzyjmy ten scenariusz. 206 00:10:21,121 --> 00:10:22,164 To do dzieła. 207 00:10:22,247 --> 00:10:24,458 Zalety i trudności ludzi z zespołem Aspergera. 208 00:10:24,541 --> 00:10:26,043 "Zaleta - determinacja". 209 00:10:26,376 --> 00:10:27,836 -To pozytywna cecha. -Dobrze. 210 00:10:28,170 --> 00:10:30,922 "Trudność... zawieranie przyjaźni". 211 00:10:31,256 --> 00:10:33,342 Zaleta...unikalne poczucie humoru". 212 00:10:33,425 --> 00:10:35,093 Czyli nikt nie rozumie jego żartów. 213 00:10:36,094 --> 00:10:39,806 Zaleta... wyjątkowa zdolność zapamiętywania rzeczy. 214 00:10:39,890 --> 00:10:41,391 Które innych nie obchodzą. 215 00:10:41,475 --> 00:10:43,727 Robale, cykl życia konkretnego owada, 216 00:10:43,810 --> 00:10:46,813 rozpiętość skrzydeł lecącego karalucha. Kogo to obchodzi? 217 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 -Mnie obchodzi. -To jest znaczenie. 218 00:10:49,191 --> 00:10:51,651 "Trudność... odczytywanie sygnałów ludzi". 219 00:10:52,861 --> 00:10:54,112 To chyba dobry początek. 220 00:10:54,196 --> 00:10:55,197 -Ja nie. -Pomocne. 221 00:10:56,740 --> 00:11:00,369 Sterta pozytywnej gadaniny. I to wszystko. Same kłamstwa. 222 00:11:05,791 --> 00:11:08,960 Mogę zabrać przebranie na nocleg do Jabbara? 223 00:11:11,046 --> 00:11:12,047 Rany, 224 00:11:12,881 --> 00:11:16,134 skarbie, nie wiem, czy pójdziesz spać u Jabbara. 225 00:11:16,218 --> 00:11:20,764 Nie, nie. Mówiliście, że robicie rocznicę miłości, 226 00:11:20,847 --> 00:11:23,058 i że muszę pójść na noc do Jabbara. 227 00:11:23,141 --> 00:11:24,768 Tak powiedziałam, i tak myślałam. 228 00:11:24,851 --> 00:11:27,479 Syd, na górę. Zakładaj buty. Bierz plecak. 229 00:11:27,562 --> 00:11:29,981 Później zaplanujemy ten nocleg. 230 00:11:30,482 --> 00:11:33,652 Dobra, ale ja naprawdę bardzo chcę mieć ten nocleg. 231 00:11:33,944 --> 00:11:35,529 My też. 232 00:11:35,612 --> 00:11:38,407 Chcemy. Naprawdę, skarbie. Przysięgam. 233 00:11:39,157 --> 00:11:42,536 Jedyny raz, kiedy możemy mieć rocznicową randkę, 234 00:11:42,619 --> 00:11:45,914 -tylko we dwoje. -Wiem, kotku, wiem. 235 00:11:46,289 --> 00:11:48,834 Jeśli to odwołamy, wyjdzie że bierzemy 236 00:11:48,917 --> 00:11:49,918 stronę Crosby'ego. 237 00:11:50,001 --> 00:11:51,169 -Tak? -Nie wiem. 238 00:11:51,253 --> 00:11:52,838 Nie chcę brać żadnych stron. 239 00:11:52,921 --> 00:11:54,589 To mój brat, ale spieprzył. 240 00:11:54,673 --> 00:11:57,092 To niedopowiedzenie czy byłaś dosłowna? 241 00:11:58,635 --> 00:12:00,595 Dobra, powinniśmy odwołać, nie? 242 00:12:00,679 --> 00:12:01,888 -Tak. -Tak. 243 00:12:04,349 --> 00:12:05,684 To dawaj. 244 00:12:09,688 --> 00:12:11,690 Ale co powiedzieć? 245 00:12:12,023 --> 00:12:13,358 Przykro mi z powodu zdrady. 246 00:12:15,694 --> 00:12:17,154 Wybacz. Ja tylko... 247 00:12:17,446 --> 00:12:19,448 Cieszyłem się na naszą 248 00:12:19,531 --> 00:12:20,866 rocznicową randkę, kochanie. 249 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 Osiem lat. 250 00:12:23,034 --> 00:12:25,579 Wiem, wiem. 251 00:12:36,381 --> 00:12:38,008 -Kolego? -Co? 252 00:12:39,926 --> 00:12:42,721 -Chcesz o czymś porozmawiać? -Nie. 253 00:12:44,598 --> 00:12:46,892 -Na pewno? -Tak. 254 00:12:48,101 --> 00:12:50,687 Hej. Dzień dobry wszystkim. 255 00:12:54,733 --> 00:12:55,859 Dobrze się czujesz? 256 00:12:57,736 --> 00:12:58,778 Nie wiem. 257 00:13:00,572 --> 00:13:01,656 Dobra, słuchaj, Max, 258 00:13:02,032 --> 00:13:04,034 lecę do pracy. Miłego dnia, kolego. 259 00:13:04,326 --> 00:13:05,410 -Dobrze. -Chodź. 260 00:13:05,494 --> 00:13:06,536 Zaraz wrócę, kolego. 261 00:13:10,248 --> 00:13:11,416 W czym problem? 262 00:13:11,666 --> 00:13:13,210 Wygląda dobrze, jak zwykle. 263 00:13:13,293 --> 00:13:16,004 Powinniśmy wrócić do tematu, 264 00:13:16,087 --> 00:13:17,297 porozmawiać z nim. 265 00:13:17,380 --> 00:13:19,508 Nie chcę go denerwować. Przetrawia to sam. 266 00:13:19,591 --> 00:13:21,301 Nie będę uczył się na pamięć faktów, 267 00:13:21,384 --> 00:13:24,012 które tak podrasowano, żeby brzmiały, jakby coś wygrał. 268 00:13:24,095 --> 00:13:25,472 Nie twierdzę, że musimy. 269 00:13:25,555 --> 00:13:27,015 Powinniśmy z nim porozmawiać. 270 00:13:27,098 --> 00:13:28,600 -Lecę do pracy, -Wytłumacz... 271 00:13:28,683 --> 00:13:30,477 Możemy pogadać później? 272 00:13:30,560 --> 00:13:31,561 -Kocham cię. -Tak. 273 00:13:43,240 --> 00:13:44,241 Kolego! 274 00:13:44,324 --> 00:13:48,995 Czuję, że gdybym ją skłonił do rozmowy... 275 00:13:50,914 --> 00:13:53,750 Choć do spojrzenia na mnie, a potem rozmowy... 276 00:13:53,833 --> 00:13:56,044 -Taki plan? -Może się uda. 277 00:13:56,127 --> 00:13:57,462 Co o tym sądzicie? 278 00:13:59,589 --> 00:14:00,715 Nawet nie wiem co powiedzieć. 279 00:14:00,799 --> 00:14:02,425 Nikt nie wie co powiedzieć. Dupek z ciebie. 280 00:14:02,676 --> 00:14:04,886 -To fakt. -Muszę to naprawić. 281 00:14:04,970 --> 00:14:07,597 To najgorsza rzecz. Naprawdę. 282 00:14:07,681 --> 00:14:09,766 Najtrudniejsza do wybaczenia. Przykro mi. 283 00:14:09,849 --> 00:14:12,227 Myślę, że możesz to naprawić. Nie wiem jak. 284 00:14:12,310 --> 00:14:14,396 Muszę to naprawić ,bo kocham Jabbara, 285 00:14:14,479 --> 00:14:17,399 i kocham Jasmine... więc jakie mam opcje? 286 00:14:17,482 --> 00:14:19,568 Nie wiem, 287 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 ale to możliwe. 288 00:14:23,822 --> 00:14:25,699 Nie mówiłaś, że on tutaj będzie. 289 00:14:26,992 --> 00:14:32,622 Adam! Pozwolisz mi przeprosić? 290 00:14:33,081 --> 00:14:35,458 Byłem idiotą, OK? Byłem samolubny. 291 00:14:36,251 --> 00:14:38,378 Udajesz, że nie słyszysz? 292 00:14:38,461 --> 00:14:39,754 Wiesz co, Crosby? 293 00:14:39,838 --> 00:14:42,173 Mam gdzieś, że ci przykro. Po prostu gdzieś. 294 00:14:42,465 --> 00:14:44,718 Jestem zajęty troską o syna, 295 00:14:44,801 --> 00:14:46,386 troską o moją rodzinę. 296 00:14:46,845 --> 00:14:48,430 Ciebie nawet nie mam na radarze. 297 00:15:01,985 --> 00:15:04,446 Proszę, trzecia kolejka. Życz im smacznego. 298 00:15:04,696 --> 00:15:06,781 Moje motto picie popłaca. 299 00:15:06,865 --> 00:15:08,033 Hej, Lou, co ty tu robisz? 300 00:15:08,116 --> 00:15:09,701 Nie śpisz jak nietoperz? 301 00:15:09,784 --> 00:15:11,119 Danny odszedł. 302 00:15:11,202 --> 00:15:13,955 -Pracowałam z nim w sobotę. -Odszedł w niedzielę. 303 00:15:14,039 --> 00:15:15,040 Dlaczego? 304 00:15:15,123 --> 00:15:16,958 Wyjechał do Nowego Jorku. Za marzeniami. 305 00:15:17,042 --> 00:15:19,919 I co teraz? Weźmiesz wszystkie zmiany? 306 00:15:20,003 --> 00:15:21,713 Dopóki Shanahan nie znajdzie nowego kierownika. 307 00:15:21,796 --> 00:15:24,758 I lepiej szybko, bo mnie wykończą podwójne zmiany. 308 00:15:27,802 --> 00:15:28,887 A może ja? 309 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 Co może ty? 310 00:15:31,681 --> 00:15:33,642 Zostałabym nowym kierownikiem? 311 00:15:34,309 --> 00:15:35,352 Nie pracujesz dość długo. 312 00:15:35,435 --> 00:15:38,104 Jestem tu ponad rok, z przerwami. 313 00:15:38,188 --> 00:15:40,523 -Potrzebna mi konsekwencja. -Mogę być konsekwentna. 314 00:15:40,607 --> 00:15:42,734 Co, ciągnie cię do kierowania barem? 315 00:15:44,903 --> 00:15:46,738 Myślę o swojej przyszłości. 316 00:15:47,322 --> 00:15:48,323 Tutaj? 317 00:15:49,407 --> 00:15:50,867 Nie wiem, Lou. 318 00:15:50,950 --> 00:15:53,328 Marzyłam żeby być artystką, albo pisarką, 319 00:15:53,411 --> 00:15:56,623 ale mam czynsz do zapłacenia, nie? 320 00:15:56,706 --> 00:15:58,166 Masz tam kolejkę chętnych? 321 00:15:58,249 --> 00:16:00,001 -NIe. -Szepnij o mnie słówko. 322 00:16:00,085 --> 00:16:01,670 Powiem mu, że jesteś zainteresowana. 323 00:16:01,753 --> 00:16:02,754 Dziękuję. 324 00:16:02,837 --> 00:16:04,923 Wal. Nie każ mi czekać. Kocham cię. 325 00:16:05,256 --> 00:16:06,925 Będę w biurze. Sprzedawaj wódkę. 326 00:16:13,640 --> 00:16:14,683 Słucham? 327 00:16:14,766 --> 00:16:16,810 Jasmine Trussell do pani. 328 00:16:16,893 --> 00:16:18,478 Mam przyjąć wiadomość? 329 00:16:18,561 --> 00:16:20,980 Nie, połącz ją. Dzięki. 330 00:16:21,940 --> 00:16:24,984 -Hej, Julia. Tu Jasmine. -Cześć, Jasmine. 331 00:16:27,112 --> 00:16:31,616 chciałam upewnić się, czy nadal jesteśmy umówieni na nocleg? 332 00:16:31,866 --> 00:16:34,869 Też zamierzałam do ciebie dzwonić. 333 00:16:34,953 --> 00:16:36,705 Jesteśmy nadal umówieni? 334 00:16:37,622 --> 00:16:39,791 Mam nadzieję. 335 00:16:40,125 --> 00:16:43,086 Jabbar strasznie się napalił. 336 00:16:43,294 --> 00:16:45,338 No,Sydney też. O ile... 337 00:16:46,798 --> 00:16:49,217 się zgadzasz. 338 00:16:51,010 --> 00:16:52,095 W porządku. 339 00:16:53,179 --> 00:16:56,182 Ja też. Wszystko w porządku. 340 00:16:58,476 --> 00:17:01,229 Bardzo chcemy, żeby Sydney przyszła. 341 00:17:01,730 --> 00:17:03,732 My też tego chcemy. 342 00:17:03,815 --> 00:17:05,150 Dobrze. 343 00:17:05,233 --> 00:17:07,318 O 16:00 nie będzie za wcześnie? 344 00:17:07,402 --> 00:17:09,070 16:00 w sam raz. 345 00:17:09,154 --> 00:17:11,364 -Dobrze, więc do zobaczenia. -Świetnie, pa. 346 00:17:46,149 --> 00:17:47,650 -Cześć. -Mamo, tato, cześć. 347 00:17:48,234 --> 00:17:49,486 -Wejdźcie. -Jak się macie? 348 00:17:49,569 --> 00:17:52,614 -Dobrze, a wy? -Ja dobrze. 349 00:17:52,697 --> 00:17:53,948 -Wszystko w porządku? -Tak. 350 00:17:54,032 --> 00:17:57,035 Twoja siostra powiedziała, co się stało. 351 00:17:58,870 --> 00:18:00,455 Co dokładnie wam powiedziała? 352 00:18:00,538 --> 00:18:03,666 -O Crosbym i reszcie. -W zasadzie wszystko. 353 00:18:04,834 --> 00:18:07,170 Może wejdziecie i usiądziecie? 354 00:18:07,921 --> 00:18:09,756 Jak się macie? 355 00:18:09,839 --> 00:18:12,759 -Dobrze. -Wszyscy się trzymamy. 356 00:18:13,218 --> 00:18:14,928 -Nic nam nie jest. -Tak. 357 00:18:15,428 --> 00:18:17,806 A jak się ma mój wnuk? 358 00:18:19,057 --> 00:18:23,603 Ciężko stwierdzić. Przetrawia po swojemu, w swoim tempie. 359 00:18:23,686 --> 00:18:25,647 -Rozkmnnia. -Więc może tak jest najlepiej? 360 00:18:26,731 --> 00:18:29,108 Nie wiem, czy tak bym to ujął, ale... 361 00:18:29,192 --> 00:18:32,028 I tak by się o tym dowiedział, więc lepiej, że teraz. 362 00:18:32,821 --> 00:18:35,657 Wiesz tato, muszę przyznać, że ciężko mi siedzieć i słuchać 363 00:18:35,740 --> 00:18:37,367 jak próbujesz w tym znaleźć pozytywne strony. 364 00:18:37,450 --> 00:18:41,287 Gaby pracowała u nas ponad rok, zdobywając zaufanie Maxa, 365 00:18:41,371 --> 00:18:42,997 a odeszła z powodu Crosby'ego, 366 00:18:43,081 --> 00:18:45,708 Więc nie traktujemy tego jak fajny krok naprzód. 367 00:18:46,292 --> 00:18:48,127 -Napijecie się kawy albo czegoś? -Nie, dziękuję. 368 00:18:48,461 --> 00:18:50,755 -Rozmawiałeś z bratem? -No. 369 00:18:51,297 --> 00:18:52,882 To raczej nie jest dobry pomysł. 370 00:18:52,966 --> 00:18:55,009 Powinieneś z nim pogadać, nie sądzisz? 371 00:18:56,010 --> 00:18:57,637 Krew nie woda. Daj spokój. 372 00:18:58,388 --> 00:19:00,056 Popełnił błąd. 373 00:19:00,431 --> 00:19:02,725 To, co zrobił, było złe, 374 00:19:03,685 --> 00:19:04,936 ale musi z tobą porozmawiać. 375 00:19:05,520 --> 00:19:06,604 Jesteś jego bratem. 376 00:19:06,938 --> 00:19:08,231 Po to tu przyszliście? 377 00:19:09,899 --> 00:19:11,109 Przyszliście namówić mnie do rozmowy z Crosbym? 378 00:19:11,192 --> 00:19:12,193 O to tu chodzi? 379 00:19:12,277 --> 00:19:14,320 Wiecie, czemu jest nieodpowiedzialny? Przez was. 380 00:19:14,404 --> 00:19:16,906 Oboje jesteście winni, że wszystko mu się zawsze upiekło, 381 00:19:16,990 --> 00:19:18,157 że za nic nie był odpowiedzialny. 382 00:19:18,241 --> 00:19:19,242 Rok po roku, 383 00:19:19,325 --> 00:19:20,869 znajdujecie dla niego wymówki, robicie mu pranie, 384 00:19:20,952 --> 00:19:23,913 pożyczacie forsę, płacicie kaucje. To dorosły człowiek! 385 00:19:23,997 --> 00:19:26,875 To nie moje zadanie, żeby go teraz pocieszać! 386 00:19:26,958 --> 00:19:28,376 Całą energię wkładam w posprzątanie bajzlu, 387 00:19:28,459 --> 00:19:29,627 który zrobił Crosby. 388 00:19:29,711 --> 00:19:32,046 Zdradził narzeczoną. Miało to wpływ na Maxa, 389 00:19:32,130 --> 00:19:34,799 I guzik mnie obchodzi, czy nie chciał nikogo skrzywdzić. 390 00:19:35,300 --> 00:19:38,678 Skrzywdził, jak zwykle! Jest egoistą. A że właśnie ty, ze wszystkich ludzi, 391 00:19:38,761 --> 00:19:41,139 mu współczujesz, jest nie do pomyślenia. 392 00:19:41,639 --> 00:19:42,724 Kochanie. 393 00:19:51,482 --> 00:19:56,362 ...Pięć, sześć, siedem, osiem, i jeden, dwa, trzy i cztery. 394 00:19:56,446 --> 00:19:58,573 Ramiona, głowa, obrót, marsz. 395 00:19:58,656 --> 00:20:03,620 I jeden, dwa, trzy i cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 396 00:20:03,703 --> 00:20:06,331 -I jeden, dwa, trzy i cztery... -Hej. 397 00:20:06,581 --> 00:20:08,875 -Poświęcisz mi sekundę? -...pięć, sześć, siedem, osiem. 398 00:20:08,958 --> 00:20:10,251 Prowadzę teraz zajęcia. 399 00:20:10,335 --> 00:20:12,128 Ale to ważne. 400 00:20:13,796 --> 00:20:15,882 Musisz ze mną porozmawiać. 401 00:20:17,842 --> 00:20:18,843 Słuchaj... 402 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 Nie waż się mówić mi, co muszę. 403 00:20:21,012 --> 00:20:22,096 Tylko sekundę... 404 00:20:22,180 --> 00:20:23,598 Nie, nie. Nie chcę tego słuchać 405 00:20:24,098 --> 00:20:25,934 Wiesz, że ledwo daje radę? 406 00:20:26,017 --> 00:20:28,019 Rozumiesz to? 407 00:20:28,686 --> 00:20:32,023 To, co mi zrobiłeś, jest chore. I to, co zrobiłeś naszej rodzinie. 408 00:20:32,106 --> 00:20:33,566 Nawet nie chcę na ciebie patrzeć. 409 00:20:33,650 --> 00:20:36,069 Nie przychodź tu więcej. Nie przychodź tu. 410 00:20:42,784 --> 00:20:45,119 Max, zwijamy się. Jesteśmy spóźnieni. 411 00:20:45,203 --> 00:20:46,871 Czemu mama nie odwozi mnie do szkoły? 412 00:20:46,955 --> 00:20:49,374 Bo ma sprawę do załatwienia z Haddie. 413 00:20:49,874 --> 00:20:51,334 To złe buty. 414 00:20:51,417 --> 00:20:52,502 Max, nie ma czasu, OK? 415 00:20:52,585 --> 00:20:53,670 Chcę niebieskie. 416 00:20:53,753 --> 00:20:54,754 Załóż te. 417 00:20:54,837 --> 00:20:55,922 Muszę założyć niebieskie. 418 00:20:56,005 --> 00:20:57,799 -Max, te są dobre. -Nie, nie! 419 00:20:57,882 --> 00:21:00,051 -Muszę założyć niebieskie! -Załóż czarne. 420 00:21:00,134 --> 00:21:02,720 -Nie musisz niebieskich. -Muszę założyć niebieskie. 421 00:21:02,804 --> 00:21:04,305 Dobra. Poszukamy niebieskich. 422 00:21:04,389 --> 00:21:05,974 -Pomożesz mi? -Nie. 423 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 Max, mówisz mi, że...Dobra, są. Patrz. 424 00:21:09,310 --> 00:21:11,229 Twoje niebieskie buty. 425 00:21:20,989 --> 00:21:23,324 A gdybym ci powiedział, że nie musisz iść do szkoły? 426 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 Ale muszę. Jest czwartek. 427 00:21:25,284 --> 00:21:27,829 Nie musisz. Nie musisz dziś iść do szkoły. 428 00:21:27,912 --> 00:21:29,330 Właśnie, że muszę. Jest czwartek. 429 00:21:29,414 --> 00:21:32,792 A gdybyśmy zamiast tego poszli do Galaxy Point Park 430 00:21:32,875 --> 00:21:34,335 i jeździli cały dzień na kolejce? 431 00:21:34,419 --> 00:21:36,838 Tylko ty i ja. Fajna niespodzianka? 432 00:21:36,921 --> 00:21:38,965 -No chodź. -Nie lubię niespodzianek. 433 00:21:42,635 --> 00:21:44,762 Pamiętasz Veloceratora? 434 00:21:44,846 --> 00:21:47,015 najstraszniejszą, najszybszą kolejkę w północnej Kalifornii? 435 00:21:47,098 --> 00:21:48,683 -Tak. Widziałem na plakacie. -Tak. 436 00:21:48,766 --> 00:21:49,767 Twoja ulubiona. 437 00:21:49,851 --> 00:21:50,852 Chciałeś na niej jeździć z tuzin razy. 438 00:21:50,935 --> 00:21:52,812 -To ta na wstędze Mobiusa, tak? -Zgadza się. 439 00:21:52,895 --> 00:21:55,023 -Jeździ w przód i w tył? -Tak. 440 00:21:55,106 --> 00:21:56,441 Możemy na nią iść więcej niż raz? 441 00:21:56,524 --> 00:21:58,818 Możemy iść na Welociraptora ile razy zechcesz. 442 00:21:58,901 --> 00:22:00,361 Tylko z przerwą na posiłek, dobra? 443 00:22:00,445 --> 00:22:02,363 Będziemy na niej jeździć aż do zamknięcia parku. 444 00:22:02,447 --> 00:22:04,157 Tak, że odechce ci się jej na zawsze. 445 00:22:04,240 --> 00:22:05,283 Co ty na to? 446 00:22:08,244 --> 00:22:09,537 -Dobrze. -Tak! 447 00:22:09,620 --> 00:22:11,622 - Superowo!Tak! -Dobrze. 448 00:22:14,959 --> 00:22:17,378 Louis mówił mi, że interesuje cię kierownictwo. 449 00:22:17,462 --> 00:22:18,546 Zdecydowanie. 450 00:22:18,629 --> 00:22:20,548 -Dlaczego? -Dlaczego? 451 00:22:20,631 --> 00:22:22,717 Nie oglądałeś "Zdrówka"? 452 00:22:22,800 --> 00:22:25,595 Jest lepsza robota niż Teda Dansona? 453 00:22:25,678 --> 00:22:27,889 Ted Danson był właścicielem. 454 00:22:27,972 --> 00:22:30,558 Racja. To kolejny szczebel. 455 00:22:30,641 --> 00:22:32,060 Nie, ale teraz na serio... 456 00:22:32,143 --> 00:22:34,645 Sporo czasu spędziłam jako barmanka, 457 00:22:34,729 --> 00:22:37,398 i uważam, że byłabym w tym dobra. 458 00:22:37,482 --> 00:22:38,816 Ale masz świadomość, 459 00:22:38,900 --> 00:22:41,069 że pensja jest 30% niższa niż barmanki? 460 00:22:41,152 --> 00:22:43,071 -Nie. -Tak. 461 00:22:43,154 --> 00:22:44,614 Kierownicy nie dostają napiwków. 462 00:22:44,697 --> 00:22:46,324 Więc dostajesz pensję. 463 00:22:46,407 --> 00:22:48,743 I gwarantuję, że bieżący poziom zarobków 464 00:22:48,826 --> 00:22:50,411 mocno by na tym ucierpiał. 465 00:22:52,663 --> 00:22:54,582 -Mogę coś zauważyć? -Tak. 466 00:22:54,665 --> 00:22:57,001 Klienci cię uwielbiają. 467 00:22:57,085 --> 00:22:58,252 Jeśli o mnie chodzi, 468 00:22:58,336 --> 00:23:00,088 możesz brać tyle zmian, ile zechcesz. 469 00:23:00,171 --> 00:23:02,381 Może czasem jesteś chaotyczna, nieważne. 470 00:23:02,465 --> 00:23:05,009 Nie robisz mi problemów, i to mi się podoba. 471 00:23:06,677 --> 00:23:08,971 Ale nie sądzę, że powinnaś być kierownikiem. 472 00:23:09,055 --> 00:23:10,223 Nie chciałbym zobaczyć, 473 00:23:10,306 --> 00:23:11,933 jak się wypalasz po sześciu miesiącach, 474 00:23:12,016 --> 00:23:14,018 bo nie znosisz rozpisywania zmian. 475 00:23:15,103 --> 00:23:16,646 -Tak. -Tak. 476 00:23:17,688 --> 00:23:20,358 -Dzięki, Pete. -Przychodź zawsze 477 00:23:24,153 --> 00:23:25,196 Tędy, tato. 478 00:23:25,279 --> 00:23:26,280 Na pewno? 479 00:23:26,364 --> 00:23:27,657 Chyba tędy, Max? 480 00:23:27,740 --> 00:23:30,118 Najpierw musimy przejechać się... Nie, tato! 481 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 Co? 482 00:23:31,285 --> 00:23:32,328 Najpierw przejedziemy się Furią, a potem na Ram Jam! 483 00:23:32,411 --> 00:23:33,955 Dobrze, czemu nie. 484 00:23:34,038 --> 00:23:35,164 Co pan tu sprzedaje? 485 00:23:35,248 --> 00:23:36,374 -Hej, skarbie. -Hej, skarbie. 486 00:23:36,457 --> 00:23:39,752 -Słyszysz mnie? -Tak. Słyszę. 487 00:23:39,836 --> 00:23:41,420 Gdzie jesteś? Ledwo cię słyszę. 488 00:23:41,504 --> 00:23:43,548 W Galaxy Point Park. 489 00:23:43,631 --> 00:23:44,674 Że co? 490 00:23:44,757 --> 00:23:47,301 Robimy sobie z Maxem wagary, i poszliśmy do Galaxy Point. 491 00:23:47,385 --> 00:23:48,761 Będziemy jeździć Welociraptorem. 492 00:23:48,845 --> 00:23:50,888 -Dobrze... -Max, trzymaj się mnie. Co? 493 00:23:50,972 --> 00:23:52,598 Adam, nie sądzę żeby to był dobry... 494 00:23:52,682 --> 00:23:53,766 Pomysł? Wiem, skarbie. 495 00:23:53,850 --> 00:23:55,601 Ale świetnie się bawimy. 496 00:23:55,685 --> 00:23:56,686 Co nie, Max? 497 00:23:56,769 --> 00:23:59,522 Mówię to z miłością, ale niezłe z ciebie ziółko. 498 00:23:59,772 --> 00:24:00,982 -Adam? -Tak? 499 00:24:01,065 --> 00:24:03,526 Kochanie, to tylko jeden dzień. To nic wielkiego. 500 00:24:03,609 --> 00:24:05,570 To jest coś wielkiego. Musimy trzymać się planu. 501 00:24:05,653 --> 00:24:07,947 Dr Pelican kazał utrzymywać rutynę. 502 00:24:08,030 --> 00:24:09,866 -To nie jest jego rutynowe zajęcie. -Kristina, jesteśmy rodzicami 503 00:24:09,949 --> 00:24:11,492 tak samo długo. 504 00:24:11,576 --> 00:24:13,536 Wszystko będzie dobrze. 505 00:24:13,619 --> 00:24:16,247 Mam to pod kontrolą. Nie martw się, dobra? 506 00:24:16,330 --> 00:24:18,332 -Kocham cię. Pa. -Halo? 507 00:24:18,916 --> 00:24:19,917 Dobra! 508 00:24:29,427 --> 00:24:31,137 -To jest super! -Tak. 509 00:24:31,220 --> 00:24:32,722 Ej, Ej, wiedziałeś, że Sidewinder, 510 00:24:32,805 --> 00:24:34,640 to element kolejki górskiej, który robi zwrot o 90 stopni 511 00:24:34,724 --> 00:24:37,935 kiedy kolejka jest do góry nogami? 512 00:24:38,019 --> 00:24:39,020 Nie wiedziałem. 513 00:24:39,103 --> 00:24:41,230 A najszybsza kolejka świata jest w Abu Dhabi. 514 00:24:41,314 --> 00:24:45,526 Przyspiesza od zera do 240 km /h w 4 sekundy. 515 00:24:45,610 --> 00:24:46,819 -To bardzo... -Tak. Szybko. 516 00:24:46,903 --> 00:24:49,363 Jak siedzisz z przodu, musisz mieć gogle ochronne. 517 00:24:49,614 --> 00:24:51,365 To musi być ekstra! 518 00:24:52,742 --> 00:24:56,412 Nie mogę się doczekać, nie mogę, nie mogę. 519 00:24:57,997 --> 00:25:00,917 -Hej! -Hej, skarbie. 520 00:25:01,626 --> 00:25:02,752 Hej, Jabbar, Sydney przyszła. 521 00:25:02,835 --> 00:25:04,795 -Cześć, Sydney! -Cześć. 522 00:25:06,297 --> 00:25:08,299 -Wyglądacie wspaniale. -Dzięki. 523 00:25:08,758 --> 00:25:10,176 Jakaś specjalna okazja? 524 00:25:10,259 --> 00:25:14,263 -Oficjalnie jest nasza ósma... -Ósmy dzień bez cukru. 525 00:25:16,724 --> 00:25:19,727 Więc świętujemy. Idziemy do restauracji z surowiznami. 526 00:25:20,478 --> 00:25:21,604 Tak. 527 00:25:21,687 --> 00:25:24,482 To trudne. Brawo dla was. 528 00:25:24,565 --> 00:25:27,693 To nasza pierwsza randka w dzień roboczy od narodzin Sydney. 529 00:25:27,777 --> 00:25:29,737 -Przesadzasz. -Nie, raczej nie. 530 00:25:29,820 --> 00:25:30,863 Tak, kochanie. 531 00:25:30,947 --> 00:25:33,074 Tak czy inaczej, dziękujemy. To fantastyczne. 532 00:25:33,157 --> 00:25:34,283 Bardzo proszę. 533 00:25:34,367 --> 00:25:36,494 Dobrze, odbiorę ją jutro z samego rana. 534 00:25:36,577 --> 00:25:40,206 Jak ci pasuje. Jutro nie pracuję, więc... 535 00:25:41,499 --> 00:25:43,125 Bawcie się dobrze. 536 00:25:45,086 --> 00:25:47,463 -Jasmine... -Nic mi nie jest. 537 00:25:48,631 --> 00:25:49,715 Nic mi nie jest. 538 00:25:53,719 --> 00:25:57,014 Dzieciaki, kto chce się bawić w chowanego jak Izraelska Armia? 539 00:25:57,098 --> 00:25:58,099 Chodź, chodź. 540 00:25:58,182 --> 00:26:00,393 -Ja chcę. -Tak? to proszę. 541 00:26:00,476 --> 00:26:03,688 Przepraszam. Powinniście iść. Będzie dobrze. 542 00:26:03,771 --> 00:26:07,942 Jesteśmy tu. Nie wygłupiaj się. Możemy pogadać. 543 00:26:08,401 --> 00:26:11,946 Ale wyglądasz tak pięknie. I myślałam, że to specjalna okazja. 544 00:26:12,029 --> 00:26:13,823 Nie, szliśmy coś zjeść. 545 00:26:13,906 --> 00:26:14,907 -Serio? -Tak, nie przejmuj się. 546 00:26:14,991 --> 00:26:16,117 Zjemy kiedy indziej. 547 00:26:16,200 --> 00:26:18,494 Dobra, kto ma ochotę na pizzę? 548 00:26:18,577 --> 00:26:20,121 Z czym lubicie pizzę? Z brukselką? 549 00:26:20,204 --> 00:26:21,998 -Dzięki. -Nie ma sprawy. 550 00:26:22,915 --> 00:26:24,166 Chodź tu. 551 00:26:25,459 --> 00:26:28,212 A może z mięsem dziobaka? 552 00:26:28,629 --> 00:26:29,672 Nie do wiary. 553 00:26:29,755 --> 00:26:32,341 Naprawdę jesteśmy na Veloceratorze! Naprawdę! 554 00:26:32,425 --> 00:26:35,803 -Będzie świetnie. -Tak. 555 00:26:35,886 --> 00:26:36,887 Będzie fajowo. 556 00:26:36,971 --> 00:26:39,807 Trzymamy dłonie i ramiona cały czas w środku. 557 00:26:41,142 --> 00:26:43,394 -Gtowy? -Czemu nie jedziemy? 558 00:26:43,728 --> 00:26:45,521 Jeszcze kilka osób wsiada. Zaraz pojedzie. 559 00:26:45,604 --> 00:26:47,690 Nie, powinien już ruszać. 560 00:26:50,192 --> 00:26:52,862 Przykro nam, ale Velocerator wymaga naprawy 561 00:26:52,945 --> 00:26:55,448 i będzie nieczynny do końca dnia. 562 00:26:55,656 --> 00:26:57,325 Odwiedźcie nas znowu. 563 00:26:57,408 --> 00:26:58,492 Co? 564 00:26:58,576 --> 00:26:59,827 Słuchaj, Max, 565 00:27:00,161 --> 00:27:02,830 nie tak to miało być, ale musimy wysiąść. 566 00:27:02,913 --> 00:27:07,001 Nie musimy. Powiedziałeś, że mogę jeździć, ile razy chcę. 567 00:27:07,084 --> 00:27:08,544 -Wiem, ale muszą ją naprawić. -Nie! Nie! 568 00:27:08,627 --> 00:27:11,464 Nie, zabrałeś mnie ze szkoły, żebyśmy pojeździli Veloceratorem! 569 00:27:11,547 --> 00:27:12,757 Nagle się zepsuł. 570 00:27:12,840 --> 00:27:15,634 Zmieniliśmy cały dzień, by tu przyjść i nim jeździć. 571 00:27:15,718 --> 00:27:17,011 Muszą naprawić, żeby była bezpieczna. 572 00:27:17,094 --> 00:27:18,095 Nie, musimy nim jeździć! 573 00:27:18,179 --> 00:27:19,513 Tam jest inna kolejka. 574 00:27:19,597 --> 00:27:25,519 Nie chcę innej! Chcę Veloceratora! To niesprawiedliwe! 575 00:27:27,146 --> 00:27:28,731 To niesprawiedliwe! 576 00:27:28,814 --> 00:27:30,316 Max! Przepraszam! Max! 577 00:27:30,399 --> 00:27:31,484 To niesprawiedliwe! 578 00:27:31,734 --> 00:27:36,364 Max! Przepraszam! Max! 579 00:27:36,447 --> 00:27:38,240 Niesprawiedliwe! Obiecałeś! 580 00:27:38,324 --> 00:27:40,701 -Obiecałeś! -Wiem. Wiem. 581 00:27:40,785 --> 00:27:43,204 Że pójdę na Veloceratora ile razy zechcę! 582 00:27:43,287 --> 00:27:44,580 Przykro mi. Zepsuł się. 583 00:27:44,663 --> 00:27:46,624 Nic nie poradzę. Chodź, Max, spokojnie. 584 00:27:47,249 --> 00:27:52,004 -Obiecałeś! -Już dobrze. Chodź, Max. 585 00:27:52,088 --> 00:27:55,925 Już dobrze. W porządku. 586 00:28:08,312 --> 00:28:09,980 Co pan robi na mojej łodzi? 587 00:28:10,064 --> 00:28:12,400 Możesz ściszyć muzykę, stary? 588 00:28:12,483 --> 00:28:13,984 To już trwa całą noc. 589 00:28:14,068 --> 00:28:15,903 Nie zapraszałem pana na moją łódź. 590 00:28:15,986 --> 00:28:16,987 Inni też tu mieszkają. 591 00:28:17,071 --> 00:28:18,197 Może trochę wyrozumiałości? 592 00:28:18,280 --> 00:28:20,658 Myślałem, że sam jeden tu dryfuję. 593 00:28:20,741 --> 00:28:22,159 -Inni ludzie są na świecie. -Może weźmie pan dupę w troki 594 00:28:22,243 --> 00:28:23,244 i wróci na swoją łódkę? 595 00:28:23,327 --> 00:28:24,328 Nie musi pan tak do mnie mówić. 596 00:28:24,412 --> 00:28:26,872 Jest pan na mojej łodzi, więc będę mówił jak chcę! 597 00:28:26,956 --> 00:28:28,290 Wypad z mojej łodzi! 598 00:28:31,961 --> 00:28:34,255 No dalej! 599 00:28:38,384 --> 00:28:39,927 POLICJA 600 00:28:54,942 --> 00:28:56,610 Wpłaciłem za ciebie kaucję. 601 00:29:00,656 --> 00:29:01,657 Schrzaniłem. 602 00:29:02,241 --> 00:29:03,325 Owszem. 603 00:29:06,579 --> 00:29:09,790 Naprawdę schrzaniłem. 604 00:29:24,305 --> 00:29:25,473 Zasnął. 605 00:29:26,849 --> 00:29:28,601 To dobrze. Dobrze. 606 00:29:32,980 --> 00:29:35,524 Przepraszam, Kristina. Nie wiem co sobie myślałem. 607 00:29:38,944 --> 00:29:40,488 Myślałeś, 608 00:29:40,571 --> 00:29:43,908 że spędzisz fajnie czas z synem, wzmocnisz więź, i udało się. 609 00:29:43,991 --> 00:29:45,326 Chciałem go wyciągnąć z domu, 610 00:29:45,409 --> 00:29:48,037 a on domagał się konkretnej pary butów i... 611 00:29:50,831 --> 00:29:52,917 Nie chciałem, by czuł się ograniczony. 612 00:29:56,545 --> 00:29:59,173 Chciałem zapomnieć o wszystkim na jeden cholerny dzień. 613 00:29:59,256 --> 00:30:02,051 Pokazać mu, że możemy wyjść i mieć fajne wspomnienia. 614 00:30:02,718 --> 00:30:04,094 W porządku, kochanie. 615 00:30:04,803 --> 00:30:07,181 Po prostu nie chciałem, by czuł się taki samotny. 616 00:30:07,264 --> 00:30:08,432 Dobrze się bawił. 617 00:30:14,188 --> 00:30:15,189 Chodź tu. 618 00:30:19,568 --> 00:30:22,196 W każdym razie, myślę, że masz rację. Powinniśmy... 619 00:30:23,822 --> 00:30:26,700 porozmawiać z nim ponownie o zespole Aspergera. 620 00:30:28,327 --> 00:30:29,912 Myślę, że to dobry pomysł. 621 00:30:29,995 --> 00:30:32,456 Możemy skorzystać ze scenariusza Pelicana. 622 00:30:34,667 --> 00:30:35,793 Jako poradnika. 623 00:30:37,211 --> 00:30:39,338 Dobrze, jako poradnika. 624 00:30:41,549 --> 00:30:42,883 Jesteś świetnym tatą. 625 00:30:44,301 --> 00:30:46,387 Zdarza mi się. 626 00:30:46,470 --> 00:30:48,055 Jesteś świetnym tatą. 627 00:30:49,807 --> 00:30:50,891 Tak. 628 00:31:00,568 --> 00:31:01,652 Sarah, cześć. 629 00:31:01,735 --> 00:31:02,987 -Hej. Przepraszam. -O Boże! 630 00:31:03,070 --> 00:31:04,321 -Przepraszam. -Co tu robisz? 631 00:31:04,405 --> 00:31:05,990 Miałem właśnie zapukać. Nie zdążyłem. 632 00:31:06,073 --> 00:31:07,658 To nie w te drzwi masz pukać. Tylko w tamte. 633 00:31:07,741 --> 00:31:09,076 Nie wiem, które drzwi są te. 634 00:31:09,159 --> 00:31:10,160 O Boże. 635 00:31:10,244 --> 00:31:11,829 I to mówi włamywacz spod mojego mieszkania? 636 00:31:11,912 --> 00:31:15,207 Włamywacz pracował za dnia. To nie było straszne. 637 00:31:15,291 --> 00:31:17,042 Ja się czasem boję w ciągu dnia. 638 00:31:17,126 --> 00:31:20,754 Przyszedłem oddać materiały. 639 00:31:22,965 --> 00:31:25,759 Przepraszam. Powinienem był zadzwonić. 640 00:31:27,428 --> 00:31:29,305 -Pomyślałem, że... -Nie. 641 00:31:29,388 --> 00:31:31,724 Sam nie wiem... wpadnę. 642 00:31:31,807 --> 00:31:33,934 Żadna frajda gadać o pisaniu przez telefon. 643 00:31:34,018 --> 00:31:35,894 Racja. A to będzie zabawa. 644 00:31:36,270 --> 00:31:40,733 -Jestem pewna. Zatem usiądź. -Może być tu, więc... 645 00:31:40,816 --> 00:31:41,900 Oszczędzę ci czasu. 646 00:31:41,984 --> 00:31:45,029 O ile dobrze pamiętam, zaczniesz od dwóch czy trzech 647 00:31:45,112 --> 00:31:47,531 standardowych pozytywnych uwag o moim pisarstwie, 648 00:31:47,615 --> 00:31:49,908 żebym się lepiej poczuła, 649 00:31:49,992 --> 00:31:53,287 Potem nastąpią dwie czy trzy bardzo szczegółowe uwagi krytyczne, 650 00:31:53,370 --> 00:31:55,080 które zmiażdżą we mnie ducha, 651 00:31:55,164 --> 00:31:57,791 bo zrozumiem, że to prawda. 652 00:31:57,875 --> 00:31:59,376 więc jeśli chcesz zacząć od tego, 653 00:31:59,460 --> 00:32:01,211 to spoko, do tego czasu 654 00:32:01,295 --> 00:32:04,048 i tak zapomnę pozytywne uwagi, o ile jakieś by były, 655 00:32:04,131 --> 00:32:05,591 bo może zbyt się rozmarzyłam. 656 00:32:06,091 --> 00:32:07,092 Co? 657 00:32:07,176 --> 00:32:08,927 Nic. Tylko... 658 00:32:10,304 --> 00:32:12,931 umniejszyłaś moją życiową pracę nauczyciela angielskiego, 659 00:32:13,015 --> 00:32:14,600 więc trochę straciłem równowagę. 660 00:32:14,683 --> 00:32:15,851 -Ale przejdzie mi. -O Boże. Nie. 661 00:32:15,934 --> 00:32:17,353 Przepraszam. Idiotka ze mnie. 662 00:32:17,436 --> 00:32:20,814 Tak mi przykro. Ale zniosę to, cieszę się, że przyszedłeś. 663 00:32:21,190 --> 00:32:23,609 Dziękuję. Wal śmiało, co masz do powiedzenia. 664 00:32:23,817 --> 00:32:24,818 Na pewno? 665 00:32:24,902 --> 00:32:25,944 Tak. 666 00:32:26,028 --> 00:32:28,364 Dobra. Więc najpierw... 667 00:32:28,447 --> 00:32:31,325 Nie chcę siedzieć na tym fotelu, bo on nie jest... 668 00:32:31,408 --> 00:32:32,743 -Chcę usiąść. -Dobra. 669 00:32:32,826 --> 00:32:35,412 -Chcę być...Żeby... -Tak. 670 00:32:35,496 --> 00:32:37,081 To dobre miejsce. 671 00:32:37,414 --> 00:32:40,584 Przede wszystkim odniosłem wrażenie, że to nie jest opowiadanie. 672 00:32:40,668 --> 00:32:42,503 -Wiem. Nie, nie, posłuchaj. -Zamknij się. 673 00:32:42,586 --> 00:32:43,796 To tylko pierwszy szkic. 674 00:32:43,879 --> 00:32:46,840 Sarah, zamknij się. Proszę, przestań. 675 00:32:46,924 --> 00:32:49,343 -Pewnie, że nie opowiadanie. -Nie powiedziałem, że jest złe. 676 00:32:49,426 --> 00:32:52,846 Ale to nie opowiadanie. To bardziej przypomina sztukę, OK? 677 00:32:53,806 --> 00:32:57,935 Twoje postaci są świeże, Ich wypowiedzi są przejrzyste, 678 00:32:58,018 --> 00:33:00,896 cała fabuła opowiedziana jest dialogami, 679 00:33:01,105 --> 00:33:03,315 które, przy okazji, są bardzo zabawne. 680 00:33:03,649 --> 00:33:04,650 Tak? 681 00:33:04,733 --> 00:33:05,859 Tak. 682 00:33:06,527 --> 00:33:09,571 Teraz mam dwie uwagi krytyczne. 683 00:33:09,947 --> 00:33:11,573 Po pierwsze... 684 00:33:11,657 --> 00:33:13,367 Twoje pismo jest czytelne 685 00:33:13,450 --> 00:33:15,244 ale kolejny szkic powinien być drukowany. 686 00:33:15,327 --> 00:33:17,204 Drukowany. I co dalej? 687 00:33:17,287 --> 00:33:18,997 A dwa, musisz to dokończyć. 688 00:33:20,999 --> 00:33:23,293 Potrzebny ci drugi akt. 689 00:33:25,087 --> 00:33:28,841 I to wszystko. 690 00:33:32,469 --> 00:33:33,595 Tylko tyle? 691 00:33:33,679 --> 00:33:34,972 Tak. 692 00:33:36,557 --> 00:33:38,559 Jest naprawdę bardzo dobre. 693 00:33:40,144 --> 00:33:41,395 Więc... 694 00:33:44,064 --> 00:33:47,776 Gratuluję, Sarah Braverman. Zostałaś dramatopisarką. 695 00:33:52,406 --> 00:33:54,074 Ciężko było to napisać? 696 00:33:55,909 --> 00:33:58,620 Nie, to znaczy, w tym sęk. To jakby samo... 697 00:34:01,749 --> 00:34:02,750 Nie. 698 00:34:08,255 --> 00:34:12,092 Wybacz. Chcę mieć jasność. 699 00:34:14,178 --> 00:34:15,179 Podobało ci się? 700 00:34:15,554 --> 00:34:16,555 Tak. 701 00:34:17,181 --> 00:34:18,515 I to bardzo. 702 00:34:21,643 --> 00:34:23,270 Jest po proostu... 703 00:34:25,355 --> 00:34:26,940 pięknie napisane. 704 00:34:32,112 --> 00:34:33,113 Cóż, będę już... 705 00:34:33,447 --> 00:34:38,118 Do zobaczenia, Sarah. 706 00:34:38,368 --> 00:34:40,454 Do zobaczenia, Mark. 707 00:34:42,289 --> 00:34:43,624 Dobra. 708 00:35:03,811 --> 00:35:04,978 I dziękuję. 709 00:35:07,147 --> 00:35:09,066 Nie ma za co. 710 00:35:41,807 --> 00:35:43,016 Kolego... 711 00:35:43,892 --> 00:35:46,854 Pamiętasz jak w zeszłym roku poszedłeś na terapię zajęciową 712 00:35:46,937 --> 00:35:48,814 by lepiej się poczuć we własnym ciele? 713 00:35:49,022 --> 00:35:50,482 Pamiętasz? 714 00:35:50,566 --> 00:35:53,360 I jak pracowałeś z Gaby 715 00:35:53,443 --> 00:35:56,446 żeby nauczyć się zabaw z innymi dziećmi? 716 00:35:56,864 --> 00:35:57,865 Tak. 717 00:35:58,365 --> 00:36:01,034 Dlatego tak ciężko nad tym pracowałeś, 718 00:36:01,493 --> 00:36:03,287 bo masz zespół Aspergera. 719 00:36:03,704 --> 00:36:05,163 Już mi to mówiliście. 720 00:36:06,373 --> 00:36:07,916 -Aha. -Tak. 721 00:36:08,792 --> 00:36:09,877 Mówiliśmy. 722 00:36:09,960 --> 00:36:12,462 Ale nie mieliśmy okazji powiedzieć ci o wszystkich 723 00:36:12,546 --> 00:36:16,300 wyjątkowych zdolnościach, które posiadają osoby z Aspergerem. 724 00:36:17,968 --> 00:36:20,178 Jak na przykład to, że masz doskonałą pamięć. 725 00:36:21,638 --> 00:36:26,018 I że przeczytałeś każdą książkę, jaką napisano o piratach. 726 00:36:26,101 --> 00:36:27,561 I że twoją pasją są owady. 727 00:36:27,644 --> 00:36:31,189 Zawsze potrafiłeś zapamiętać każdy fakt o dowolnym owadzie. 728 00:36:32,566 --> 00:36:34,484 A to wszystko z powodu Aspergera. 729 00:36:35,360 --> 00:36:36,862 Ale są też sprawy, 730 00:36:36,945 --> 00:36:39,823 które będą ci sprawiać trudności. 731 00:36:40,490 --> 00:36:42,034 Jak to, że musisz pamiętać 732 00:36:42,117 --> 00:36:45,162 żeby patrzeć ludziom w oczy, kiedy do ciebie mówią. 733 00:36:45,412 --> 00:36:48,999 Albo uśmiechać się, kiedy spotykasz kogoś pierwszy raz, 734 00:36:49,791 --> 00:36:52,920 albo nie denerwować się, kiedy ktoś ma inny pomysł niż ty. 735 00:36:54,212 --> 00:36:58,675 Czasem takie sprawy przychodzą łatwiej innym dzieciom, 736 00:36:58,759 --> 00:37:00,594 a ty musisz nad nimi ciężko pracować. 737 00:37:00,969 --> 00:37:02,804 I wiemy , jak ciężko już nad nimi pracowałeś. 738 00:37:03,430 --> 00:37:05,098 Jesteś gwiazdą rocka. 739 00:37:08,018 --> 00:37:09,394 Zawsze już to będę miał? 740 00:37:15,525 --> 00:37:16,526 Tak. 741 00:37:18,445 --> 00:37:20,656 Tak, zawsze będziesz miał doskonałą pamięć, 742 00:37:20,739 --> 00:37:21,865 i zawsze będziesz się fascynował 743 00:37:21,949 --> 00:37:23,825 tym, co cię zainteresuje, 744 00:37:23,909 --> 00:37:25,035 A te sprawy towarzyskie, 745 00:37:25,118 --> 00:37:26,912 o których mama wspomniała, 746 00:37:26,995 --> 00:37:29,373 to coś, o czym będziesz musiał sobie przypominać. 747 00:37:29,957 --> 00:37:32,918 Mam tu parę książek, które z tatą czytaliśmy 748 00:37:33,001 --> 00:37:35,462 i które mówią o autyźmie. 749 00:37:35,545 --> 00:37:38,423 Ta tutaj napisana została przez chłopca, 750 00:37:38,507 --> 00:37:41,677 niewiele starszego od ciebie, z zespołem Aspergera. 751 00:37:41,927 --> 00:37:43,428 To bardzo ciekawa książka, 752 00:37:43,512 --> 00:37:46,848 i możemy usiąść i poczytać z tobą, jeśli chcesz. 753 00:37:47,140 --> 00:37:50,102 Albo możesz przeczytać ją sam i potem zadać nam pytania. 754 00:37:50,185 --> 00:37:52,354 Będziemy uczyć się wszyscy razem. 755 00:37:52,437 --> 00:37:54,648 Bo dla nas to też jest nowe. 756 00:37:56,942 --> 00:37:58,819 -Jesteśmy z ciebie dumni, Max. -Bardzo. 757 00:37:58,902 --> 00:38:00,237 Każdego dnia. 758 00:38:03,490 --> 00:38:05,409 Chcę pograć w Wojnę Robali na necie. 759 00:38:08,245 --> 00:38:10,330 -Dobra. -W porządku. 760 00:38:10,664 --> 00:38:11,665 Trzydzieści minut. 761 00:38:11,873 --> 00:38:12,874 Czterdzieści pięć. 762 00:38:12,958 --> 00:38:14,668 -Trzydzieści. -Dobra. 763 00:38:16,670 --> 00:38:17,879 Kocham cię. 764 00:38:24,678 --> 00:38:25,679 Cóż. 765 00:38:26,221 --> 00:38:27,431 Nie płakałam. 766 00:38:29,266 --> 00:38:30,600 Dobra robota. 767 00:38:30,684 --> 00:38:33,353 Ty byłeś dzielny. Jestem z ciebie dumna. 768 00:38:33,437 --> 00:38:35,772 Jesteś dobrą mamą, świetną. 769 00:38:36,064 --> 00:38:37,357 Dzięki. 770 00:38:38,233 --> 00:38:39,484 Nie popłakałam się. 771 00:38:41,194 --> 00:38:43,572 -Raz, dwa, trzy. -Co? 772 00:38:45,198 --> 00:38:47,743 Bum, wypadasz. 773 00:38:47,826 --> 00:38:49,286 Pokonałeś mnie. 774 00:38:49,369 --> 00:38:50,954 Nie wiem, czemu z tobą gram. 775 00:38:51,038 --> 00:38:53,373 Przepraszam. Podwójnie. 776 00:38:53,623 --> 00:38:54,958 Myślę, że oszukujesz. 777 00:38:58,545 --> 00:39:02,007 Mamusia mówi, że musisz tu być, bo pracujesz nad łodzią. 778 00:39:04,718 --> 00:39:05,719 Tak. 779 00:39:06,219 --> 00:39:07,387 Tak. Tak właśnie jest. 780 00:39:07,679 --> 00:39:09,556 Kiedy skończysz i wrócisz do domu? 781 00:39:11,016 --> 00:39:14,895 Cóż, to chwilę potrwa, kolego. 782 00:39:15,604 --> 00:39:17,022 Mam tu dużo do zrobienia. 783 00:39:20,567 --> 00:39:22,110 Co ci się stało w oko? 784 00:39:22,736 --> 00:39:24,321 A jak ci się wydaje? 785 00:39:24,863 --> 00:39:26,948 Bęc, bęc, bęc. 786 00:39:27,407 --> 00:39:30,535 Zaraz cię bęc-bęcnę. 787 00:39:42,881 --> 00:39:44,049 Hej. 788 00:39:45,592 --> 00:39:49,429 Muszę ci coś powiedzieć. 789 00:39:58,271 --> 00:40:00,107 Nigdy cię nie zdradzę. 790 00:40:02,776 --> 00:40:07,948 Nie. Tyle przeszliśmy, 791 00:40:08,281 --> 00:40:10,742 jeszcze tyle nas czeka, 792 00:40:11,952 --> 00:40:13,453 dobrego i złego. 793 00:40:13,537 --> 00:40:15,956 Po prostu... wszystko przetrwamy. 794 00:40:19,835 --> 00:40:21,670 A ja nigdy, 795 00:40:23,130 --> 00:40:24,798 nigdy cię nie zdradzę. 796 00:41:08,800 --> 00:41:12,804 Podstawy Dramatopisarstwa 797 00:41:17,475 --> 00:41:19,352 "Słyszałeś nowiny?" zapytał. 798 00:41:19,811 --> 00:41:23,023 "o niczym innym się nie mówi na całym brzegu rzeki. 799 00:41:23,732 --> 00:41:26,776 "Ropuch pojechał do miasta porannym pociągiem, 800 00:41:26,860 --> 00:41:30,697 i zamówił wielki i bardzo drogi samochód". 801 00:41:56,848 --> 00:41:59,976 "Kret od dawna chciał się zapoznać z borsukiem. 802 00:42:00,060 --> 00:42:02,604 Ale kiedy o tym wspominał Ropuchowi, 803 00:42:04,981 --> 00:42:07,734 ten go od tego odwodził”.