1 00:00:00,000 --> 00:00:01,085 - 나 임신 아니야 - 그렇구나 2 00:00:01,168 --> 00:00:02,169 지난 이야기 3 00:00:02,211 --> 00:00:03,421 4개월째 노력 중이에요 4 00:00:03,504 --> 00:00:07,007 내가 아무런 결정도 못 하게 하는 사람과 결혼할 순 없어 5 00:00:07,049 --> 00:00:09,552 당신은 사사건건 간섭하잖아 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,678 이거 돌려줄까? 7 00:00:10,928 --> 00:00:13,222 내가 정말 여러모로 망친 거 알아 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,015 정말 여러 번 망쳤지 9 00:00:15,057 --> 00:00:16,058 미안해 10 00:00:16,142 --> 00:00:17,351 드루와 앰버의 인생에 나도 함께하고 싶어 11 00:00:17,393 --> 00:00:18,477 무슨 일이 있어도 12 00:00:18,519 --> 00:00:20,563 네가 그냥 아기였을 때 13 00:00:20,688 --> 00:00:23,482 집이 어땠는지 난 아주 자세히 기억해 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,359 그냥 변했다는 말을 하는 거야 15 00:00:25,401 --> 00:00:27,027 내가 말해보니까 달라졌어 16 00:00:28,154 --> 00:00:30,448 얘야, 지금까지 12명이 예약했어 17 00:00:30,531 --> 00:00:32,032 난 케이크 재료를 사야 해 18 00:00:32,116 --> 00:00:34,618 선물 주머니를 위해 벌레를 주제로 한 걸 사야 하고 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,078 그건 모르겠네, 공예품 정리하고 20 00:00:36,162 --> 00:00:37,163 조엘과 줄리아는 21 00:00:37,204 --> 00:00:39,540 자기들이 벌레 모양 쿠키를 만들 거래, 잘됐지 22 00:00:39,582 --> 00:00:42,209 그냥 벌레 모양 쿠키를 사면 안 돼? 23 00:00:42,293 --> 00:00:43,544 그 문장 잘 생각해봐 24 00:00:45,296 --> 00:00:48,090 도착했어요! 정말 멋져요! 25 00:00:49,467 --> 00:00:50,468 좋아 26 00:00:51,719 --> 00:00:53,679 벌레 아저씨예요! 27 00:00:53,721 --> 00:00:56,223 엄청 큰 움직이는 귀뚜라미도 있어요 28 00:00:57,016 --> 00:00:58,893 트럭이에요, 너무 멋져요! 29 00:00:58,976 --> 00:01:01,145 - 맙소사 - 정말 멋지네 30 00:01:01,228 --> 00:01:02,313 - 부탁할게요 - 좋아요 31 00:01:02,396 --> 00:01:05,149 그냥... 좀 안 그러면 좋겠는데... 32 00:01:05,232 --> 00:01:07,193 - 얘야, 그건 만지지 마 - 이것 좀 봐요! 33 00:01:07,234 --> 00:01:11,238 전 ‘멋진 앤디의 멋진 벌레 세계’에서 나온 앤디 피츠제럴드입니다 34 00:01:11,280 --> 00:01:12,907 - 안녕하세요? - 정말 멋져요 35 00:01:12,990 --> 00:01:14,909 검토할 사항이 몇 가지 있어요 36 00:01:14,992 --> 00:01:16,202 엄마! 아빠! 맙소사! 37 00:01:16,243 --> 00:01:18,412 - 멋진 앤디가 태도 불량이네요 - 정말 마음에 들어요 38 00:01:18,496 --> 00:01:20,539 - 밖에 좀 보고 있을래요? - 정말 멋져요! 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,249 메뚜기는 만지지 마, 어서 40 00:01:22,333 --> 00:01:23,542 - 귀뚜라미예요, 엄마 - 뭐든 간에 41 00:01:23,584 --> 00:01:25,211 - 맥스, 어서 - 정말 좋아요! 42 00:01:28,255 --> 00:01:29,965 안녕, 아들 43 00:01:30,049 --> 00:01:31,342 아빠 44 00:01:31,425 --> 00:01:32,426 왔어요? 45 00:01:33,719 --> 00:01:35,721 오스카스에서 햄버거 좀 먹고 46 00:01:35,971 --> 00:01:37,598 아메바에 가서 음반 좀 보려고, 너도... 47 00:01:38,098 --> 00:01:39,475 너도 같이 갈래? 48 00:01:41,143 --> 00:01:44,063 아뇨, 좀 바빠서요, 잘 놀다 와, 드루 49 00:01:44,188 --> 00:01:45,439 오늘은 아니지만 재미있게 보내 50 00:01:46,023 --> 00:01:49,068 저기, 난 일하 갈 거니까 할아버지 말 잘 따라 51 00:01:49,109 --> 00:01:50,110 네 52 00:01:50,194 --> 00:01:52,112 10시까진 돌려보내, 알았지, 세스? 53 00:01:52,363 --> 00:01:53,614 내일 학교 가야지 54 00:01:56,283 --> 00:01:58,702 - 알겠어요, 지크 - 그냥 인사만 해요, 아빠 55 00:02:00,579 --> 00:02:02,081 오전 10시란 말인가? 56 00:02:02,331 --> 00:02:03,332 모르겠어요 57 00:02:05,292 --> 00:02:07,253 아빠를 보는 거니까 애한텐 좋아요 58 00:02:07,294 --> 00:02:08,337 정말이에요 59 00:02:11,298 --> 00:02:13,592 그래? 난 잘 모르겠다 60 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 나도 모르겠어요 61 00:02:24,228 --> 00:02:25,229 크로스비, 왜? 62 00:02:25,563 --> 00:02:26,689 이러는 거 너무 바보 같아 63 00:02:26,981 --> 00:02:29,483 우리 지금 식기세척기에 그릇 놓는 걸 두고 싸우는 거잖아 64 00:02:30,025 --> 00:02:33,445 이젠 식기세척기 때문이다 이거야? 당신이 말한 다른 건 뭔데? 65 00:02:33,487 --> 00:02:37,032 싸울 땐 다들 못되게 말하는 거야 66 00:02:37,116 --> 00:02:39,410 그렇다고 우리가 해결해야 할 심각한 문제가 있다는 건 아니야 67 00:02:39,493 --> 00:02:41,996 나 같은 여자랑 결혼 못 한다며 68 00:02:42,121 --> 00:02:43,581 그래, 싸울 땐 그랬지 69 00:02:43,664 --> 00:02:47,167 내가 사사건건 간섭하고 당신이 사라지는 것 같고 70 00:02:47,251 --> 00:02:49,336 내가 꿈꾸는 가족상이 싫다면서 71 00:02:49,420 --> 00:02:52,673 내 말을 왜곡하지 마 당신을 그렇게 생각하지 않는다고 72 00:02:53,382 --> 00:02:54,717 그럼 그런 말은 하지 말았어야지 73 00:02:56,093 --> 00:02:58,095 알았어, 내가 말한 모든 말이 74 00:02:58,178 --> 00:02:59,638 나한테 불리할 줄 알았다면 75 00:02:59,889 --> 00:03:01,015 변호사와 같이 가는 게 나을 뻔했어 76 00:03:02,016 --> 00:03:03,350 그럼 당신 누나를 부르지그래? 77 00:03:10,274 --> 00:03:13,193 ‘예정된 시간은 반드시 지켜져야 합니다’ 78 00:03:14,486 --> 00:03:17,698 ‘누구도 벌레에 3m 이상 접근할 수 없습니다’ 79 00:03:19,909 --> 00:03:23,037 ‘콘센트는 공연 무대에서 4.6m 이상 떨어져야 합니다’ 80 00:03:23,162 --> 00:03:25,164 콘센트는 구멍이 3개여야 하고요 81 00:03:27,416 --> 00:03:30,210 ‘최소 2개의 콘센트를 이용할 수 있어야 합니다’ 82 00:03:31,086 --> 00:03:34,423 4.6m 이상 떨어진 곳에 콘센트 2개는 없는데요 83 00:03:34,506 --> 00:03:36,967 - 그럼 정말 곤란해요 - 아뇨, 있어요! 우리한테 있어요 84 00:03:37,051 --> 00:03:39,386 거실 창문 근처에 하나, 그리고 호스 근처에 하나 있어요 85 00:03:39,428 --> 00:03:40,679 그건 4.6m까진 안 돼요 86 00:03:40,930 --> 00:03:42,681 호스 옆에 콘센트가 있는 건 좋은 생각이 아니에요 87 00:03:42,932 --> 00:03:44,183 저도 그렇게 말했어요 88 00:03:44,600 --> 00:03:46,560 - 원래부터 그랬어요 - 가능하겠어요 89 00:03:46,602 --> 00:03:49,396 - 좋아요 - ‘파티 최대 인원은 25명입니다’ 90 00:03:50,689 --> 00:03:54,026 앤디, 우리 가족 인원수도 많고 아들 학급 전체가 91 00:03:54,068 --> 00:03:56,153 올 거라서요 35명 정도로 늘릴 순 없나요? 92 00:03:56,236 --> 00:03:58,614 - 안 돼요 - 아빠, 아저씨 화나게 하지 말아요 93 00:03:58,697 --> 00:04:01,575 - 화나게 하지 마세요, 네? - 알았어, 25명으로 하자 94 00:04:01,992 --> 00:04:04,370 ‘마지막으로 박수치는 건 용납 안 됩니다’ 95 00:04:05,412 --> 00:04:08,123 애들이 올 텐데요, 당연히 박수치겠죠 96 00:04:08,332 --> 00:04:09,458 벌레에게 해롭습니다 97 00:04:09,541 --> 00:04:11,669 네, 정말 끔찍해요, 벌레를 산산조각... 98 00:04:11,919 --> 00:04:13,420 박수 안 치는 거로 하죠 우리가 확실히 할게요 99 00:04:13,462 --> 00:04:15,089 다 된 것 같군요 100 00:04:15,422 --> 00:04:17,007 화장실 좀 쓰겠습니다 101 00:04:17,091 --> 00:04:18,467 네, 위층에 있어요 102 00:04:18,550 --> 00:04:20,469 - 여기도 있어요 - 아뇨, 위층이에요 103 00:04:20,552 --> 00:04:23,180 - 맥스 - 좋아요, 이 아저씨 너무 멋져요 104 00:04:23,263 --> 00:04:24,598 아저씨 벌레 포트폴리오 봤어요? 105 00:04:24,682 --> 00:04:25,933 맙소사, 가서 106 00:04:26,016 --> 00:04:28,560 제 무당벌레 스크랩북을 가져와서 보여줘야겠어요 107 00:04:31,647 --> 00:04:33,482 평생 저렇게 이상한 사람 처음 봤어요 108 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 - 그 말로도 부족하죠 - 우리 어쪄죠? 109 00:04:35,317 --> 00:04:36,527 25명보다 훨씬 많이 올 거예요 110 00:04:36,610 --> 00:04:39,071 그럼요, 25명으로는 어림도 없죠 111 00:04:39,113 --> 00:04:40,489 우리 집이잖아요 112 00:04:40,572 --> 00:04:42,199 - 저 사람이 우리한테 이럴 수는... - 맥스 학교에서 공연한 사람이에요? 113 00:04:42,282 --> 00:04:44,243 - 정말 저 사람 맞아요? - 네 114 00:04:47,705 --> 00:04:49,456 여보, 모르겠는데 저 사람이 샤워를 하고 있다면 115 00:04:49,540 --> 00:04:52,292 누가 남의 집에서 그냥 샤워하겠어요? 116 00:04:53,502 --> 00:04:54,962 괜찮나요? 117 00:04:56,005 --> 00:04:57,631 앤디, 괜찮아요? 118 00:04:57,965 --> 00:05:00,592 네, 전 괜찮아요 119 00:05:04,638 --> 00:05:06,181 대체 어떤 사람이 120 00:05:06,265 --> 00:05:07,558 남의 집에서 샤워를 해요? 121 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 지금 당장 내보내야겠어요 122 00:05:08,892 --> 00:05:10,644 맙소사! 멋진 앤디가 우리 집에서 샤워를 해! 123 00:05:10,978 --> 00:05:13,647 페어런트후드 124 00:06:04,573 --> 00:06:07,159 잠깐만, 우리 그만해야 해요 125 00:06:07,534 --> 00:06:08,952 그래요? 126 00:06:09,036 --> 00:06:13,874 네, 우리 임신할 건데 당신이 재료를 망치게 될 거예요 127 00:06:14,041 --> 00:06:16,877 그 말이 흥분을 가라앉혀야 하는데 안 그러네요 128 00:06:16,960 --> 00:06:19,379 그래요? 이런 129 00:06:21,048 --> 00:06:22,091 맙소사 130 00:06:22,216 --> 00:06:26,386 조엘, 그만해요 131 00:06:26,428 --> 00:06:28,889 이리 와요, 좋아요 132 00:06:28,972 --> 00:06:30,099 좋아요 133 00:06:30,182 --> 00:06:33,018 48시간 안에 배란될 거에요 134 00:06:33,060 --> 00:06:35,062 통계 알잖아요 135 00:06:35,104 --> 00:06:37,397 - 당신이 ‘통계’라고 할 때 좋아요 - 맙소사 136 00:06:37,481 --> 00:06:39,066 - 다시 말해 봐요 - 이런 137 00:06:39,108 --> 00:06:42,402 잠깐만요, 하지 마요 138 00:06:42,486 --> 00:06:43,612 정자 망치지 말아요 139 00:06:43,695 --> 00:06:44,947 알겠어요 140 00:06:45,030 --> 00:06:47,616 장전해 둬요, 사정하면 안 돼요 141 00:06:47,699 --> 00:06:50,035 내가 배란하기 48시간 전에 사정하면 안 돼요 142 00:06:50,077 --> 00:06:51,954 - 알겠어요 - 좋아요 143 00:06:52,037 --> 00:06:55,582 맙소사, 아직 수정되지 않은 우리 아기를 생각해 봐요 144 00:06:55,624 --> 00:06:57,501 그건 좀 못됐네요 145 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 - 아니에요 - 좀 잔인해요 146 00:06:59,086 --> 00:07:00,420 아니에요, 자연의 섭리예요 147 00:07:00,504 --> 00:07:02,047 - 내가 규칙을 만든 게 아니잖아요 - 그래요? 148 00:07:02,131 --> 00:07:03,966 - 이틀만 참아요 - 이틀만 149 00:07:04,049 --> 00:07:06,093 - 알았죠? 잘 있어요 - 알겠어요 150 00:07:06,176 --> 00:07:08,262 - 샤워할 때 이상한 짓 하기 없기 - 이상한 짓 하기 없기 151 00:07:08,345 --> 00:07:09,429 알았어요 152 00:07:10,347 --> 00:07:11,640 이틀 정말 길겠어요 153 00:07:11,932 --> 00:07:13,433 나도 알아요, 사랑해요 154 00:07:13,600 --> 00:07:16,019 선생님 경험을 여쭙고 싶어서요 155 00:07:16,103 --> 00:07:18,272 멋진 앤디의 멋진 벌레 세계 말이에요 156 00:07:18,897 --> 00:07:20,983 우리 학교에서 매년 행사를 해요, 정말 잘하죠 157 00:07:21,066 --> 00:07:22,151 정말요? 158 00:07:23,235 --> 00:07:24,444 그렇군요 159 00:07:25,279 --> 00:07:27,114 그분 아스퍼거 증후군 있는 거 아시죠? 160 00:07:28,323 --> 00:07:29,491 아뇨, 뭐라고요? 161 00:07:31,451 --> 00:07:33,954 몰랐어요 162 00:07:34,037 --> 00:07:36,456 그래서 저희가 그분 일을 지원하는 거예요 163 00:07:36,582 --> 00:07:38,959 - 그렇군요 - 꽤 잘해요 164 00:07:39,001 --> 00:07:41,003 - 네 - 하지만 저도 이해해요 165 00:07:41,086 --> 00:07:43,505 조금 다르겠죠, 집에서 하는 파티니까요 166 00:07:43,589 --> 00:07:45,424 잘될지 모르겠어요 167 00:07:45,507 --> 00:07:47,384 애들이 많이 올 텐데... 168 00:07:47,968 --> 00:07:50,429 마음 내키는 대로 하세요 169 00:07:54,057 --> 00:07:56,310 - 마지막에 내 이름 적었어요 - 고마워 170 00:07:56,351 --> 00:07:57,561 내 스티커 6개는요? 171 00:07:57,644 --> 00:07:59,479 아니지, 2개 줄게, 맥스 172 00:08:00,314 --> 00:08:02,399 아니요, 숙제 다 하면 6개 주기로 했잖아요 173 00:08:02,482 --> 00:08:03,859 아니야, 우리 규칙 바꿨잖아, 기억 안 나? 174 00:08:03,942 --> 00:08:06,486 맥스 너도 이제 컸으니까 175 00:08:06,528 --> 00:08:09,489 - 스티커를 줄이는 거야 - 그러는 게 어디 있어요, 숙제 다 했는데 176 00:08:09,531 --> 00:08:10,908 맥스 177 00:08:11,200 --> 00:08:13,410 - 심호흡하렴 - 싫어요 178 00:08:13,493 --> 00:08:16,121 맥스, 화낸다고 바뀌는 건 없어 179 00:08:16,163 --> 00:08:17,497 스티커 2개만 줄 거야 180 00:08:18,123 --> 00:08:19,958 새 규칙 싫어요 181 00:08:20,000 --> 00:08:22,961 - 선생님도 싫어요 - 맥스 182 00:08:23,003 --> 00:08:25,172 - 그냥 싫어... 불공평해요! - 맥스 183 00:08:25,464 --> 00:08:27,257 오늘 왜 온 거예요? 184 00:08:27,341 --> 00:08:31,011 왜 규칙을 바꿨어요? 선생님이 다 망쳤어요! 185 00:08:31,136 --> 00:08:33,513 선생님은 사실 바보예요! 바보! 186 00:08:33,555 --> 00:08:38,101 날 돕는다고 생각하겠지만 이건 장난하는 것도 아니고 187 00:08:38,185 --> 00:08:42,147 하나도 배운 게 없어요 188 00:08:42,189 --> 00:08:43,649 - 처음부터 지금까지! - 맥스! 189 00:08:43,899 --> 00:08:45,359 - 이봐 - 그만해, 맥스! 190 00:08:45,609 --> 00:08:47,152 - 맥스 - 선생님은 아무 쓸모 없어요! 191 00:08:47,194 --> 00:08:48,528 - 그만해 - 어서 나가요 192 00:08:48,612 --> 00:08:50,197 - 맥스! - 맥스! 193 00:08:50,239 --> 00:08:52,032 이봐, 맥스! 194 00:08:52,699 --> 00:08:54,368 이런 젠장 195 00:08:59,998 --> 00:09:01,041 괜찮아요? 196 00:09:02,334 --> 00:09:03,543 익숙해요 197 00:09:04,461 --> 00:09:06,964 이런 데 익숙할 순 없죠 198 00:09:09,049 --> 00:09:11,593 뭐 하세요... 빨래요? 199 00:09:12,886 --> 00:09:15,097 네, 오늘 빨래할 거예요 안 괜찮은 것 같은데요 200 00:09:15,180 --> 00:09:18,058 괜찮아요, 왜 이러는지 모르겠어요 201 00:09:18,100 --> 00:09:20,018 - 형한테 전화할까요? - 아뇨, 그러지 마세요 202 00:09:20,060 --> 00:09:22,437 전 그냥... 위층에 올라가 봐야겠어요 203 00:09:22,896 --> 00:09:26,275 전 2시간 정도 여기서 빨래할 거니까 필요하면 뭐든 말해요 204 00:09:26,900 --> 00:09:28,235 고마워요 205 00:09:36,618 --> 00:09:39,413 크리스티나, 이 사람이 아스퍼거 증후군인 걸 왜 몰랐을까요? 206 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 여보, 모르겠어요 207 00:09:41,123 --> 00:09:43,417 그 말 들었을 때 나 정말 나쁜 사람된 것 같았어요 208 00:09:43,458 --> 00:09:46,545 애들한테만 있다고 생각하는 데 너무 익숙해졌나 봐요 209 00:09:46,586 --> 00:09:48,005 그들도 자라는 걸 잊었죠 210 00:09:48,088 --> 00:09:49,423 그러게요 211 00:09:50,132 --> 00:09:52,551 그들도 자라죠 212 00:09:53,969 --> 00:09:55,137 그럼 어떻게 생각해요? 213 00:09:55,220 --> 00:09:58,015 생일 파티 때 불러야 할까요? 214 00:09:58,098 --> 00:09:59,099 윤리적으로는... 215 00:09:59,141 --> 00:10:01,601 모르겠어요, 너무 걱정돼요 216 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 자폐 기질 있는 애들로 가득할 텐데 217 00:10:04,146 --> 00:10:06,606 뭔가 잘못 돼서 계획대로 안 되면 어쩌죠? 218 00:10:06,648 --> 00:10:08,233 그 사람 난리 날 거예요 219 00:10:08,275 --> 00:10:09,568 - 내 생각도 그래요 - 제어가 안 되잖아요 220 00:10:09,609 --> 00:10:12,279 - 내 생각도 그래요, 별로죠 - 맞아요 221 00:10:12,321 --> 00:10:14,531 그러니 어떻게 해야 할지 모르겠어요 222 00:10:14,614 --> 00:10:17,451 위선자가 된 기분이긴 해요 223 00:10:17,534 --> 00:10:19,536 언젠가 맥스가 직장을 구하고 싶은데 224 00:10:19,619 --> 00:10:22,664 사람들이 걱정된다고 고용 안 하면 어쩌죠? 225 00:10:23,498 --> 00:10:26,126 이 일에 윤리적인 슈퍼히로가 될 필요는 없어요 226 00:10:26,209 --> 00:10:29,421 그렇죠, 당신 말 맞아요 그럴 필요 없죠 227 00:10:29,463 --> 00:10:33,967 맥스에게 이번만은 우리 감을 믿어 달라고 하는 게 좋겠어요 228 00:10:34,051 --> 00:10:37,304 우리 아들 생일에 아스퍼거 증후군이 있는 사람을 229 00:10:37,346 --> 00:10:39,431 고용하고 싶은 만큼 똑같이 그러고 싶지 않기도 해요 230 00:10:39,473 --> 00:10:42,100 알았어요, 그럼 아닌 거네요 231 00:10:43,352 --> 00:10:44,353 네 232 00:10:45,145 --> 00:10:47,147 전 당신 일을 못 할 것 같아요 233 00:10:47,189 --> 00:10:48,690 스트레스가 심할 것 같아요 234 00:10:48,982 --> 00:10:52,027 글쎄요, 그냥 애들과 그 애들이 필요한 것 사이에서 235 00:10:52,110 --> 00:10:56,281 그리고 부모님들도 가끔 좀 그렇고 비판도 그렇고요 236 00:10:57,991 --> 00:11:00,452 힘들기만 하고 보상은 없는 듯해요, 그게 다예요 237 00:11:02,662 --> 00:11:04,414 하지만... 238 00:11:04,915 --> 00:11:08,251 고립감이 느껴질 것 같기도 해요 239 00:11:08,335 --> 00:11:10,295 좀 외로운 거죠 240 00:11:13,590 --> 00:11:15,258 지금 제 사생활 얘기하는 건가요? 241 00:11:15,634 --> 00:11:18,178 당신 외롭진 않겠죠, 말도 안 돼요 242 00:11:20,222 --> 00:11:21,390 그 얘긴 그만하죠 243 00:11:21,473 --> 00:11:23,058 잠깐만요, 외로운 거예요? 244 00:11:23,683 --> 00:11:25,352 안 믿겨서요 245 00:11:25,435 --> 00:11:27,604 눈이 먼 사람과만 소통하는 거예요? 아니면... 246 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 그만요, 당신 얘기해요 247 00:11:30,357 --> 00:11:32,359 왜 배에서 지내요? 248 00:11:34,236 --> 00:11:36,696 난 아무 결정도 내리면 안 되더라고요 249 00:11:37,489 --> 00:11:38,698 그게 내 생각이에요 250 00:11:42,202 --> 00:11:43,578 어떤 기분이에요? 251 00:11:45,247 --> 00:11:50,043 글쎄요, 난 결정을 내리면 안 되나 보죠 252 00:11:51,044 --> 00:11:52,295 왜요? 253 00:11:52,379 --> 00:11:55,382 내가 결정을 많이 내려야 하는 사람처럼 보여요? 254 00:11:55,465 --> 00:11:58,218 당신 똑똑하잖아요 255 00:11:59,052 --> 00:12:00,220 그렇게 생각해요? 256 00:12:01,555 --> 00:12:04,474 - 네 - 정말 친절하네요 257 00:12:05,600 --> 00:12:07,352 고마워요 258 00:12:08,061 --> 00:12:09,396 솔직히 말하는 거예요 259 00:12:15,610 --> 00:12:16,945 미안해요 260 00:12:17,446 --> 00:12:19,614 조심해요, 치아 빠질라 261 00:12:23,702 --> 00:12:25,495 - 가는 게 좋겠어요 - 어디 가야 해요? 262 00:12:25,579 --> 00:12:26,913 네 263 00:12:35,964 --> 00:12:37,132 고마워요 264 00:12:37,215 --> 00:12:38,467 고마워요 265 00:12:57,194 --> 00:12:58,278 잘 있어요 266 00:13:05,327 --> 00:13:07,621 반죽이 20분간 식으면 267 00:13:07,662 --> 00:13:12,042 판에 넣어야 해요 모양을 내야 하죠 268 00:13:13,084 --> 00:13:14,920 모양은 됐는데요 269 00:13:17,297 --> 00:13:18,340 멋진 모양이에요 270 00:13:18,423 --> 00:13:21,551 좋아요, 그럼 잘 뭉쳐질 때까지 반죽해야 해요 271 00:13:21,635 --> 00:13:22,636 이게 무슨 말이죠? 272 00:13:22,969 --> 00:13:26,223 반죽이 찰지게 된대요 273 00:13:26,306 --> 00:13:30,685 모든 재료가 다 합쳐지는 거죠 274 00:13:30,977 --> 00:13:36,483 밀가루, 버터, 베이킹소다의 특징이 잘 살아나게 말이죠 275 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 여보 276 00:13:41,530 --> 00:13:42,656 괜찮아요? 277 00:13:42,697 --> 00:13:45,492 괜찮냐고요? 아니요, 줄리아 278 00:13:45,575 --> 00:13:48,370 난 반죽과 사랑을 나누고 있네요 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 사랑해요 280 00:13:59,881 --> 00:14:01,675 타이밍 한번 절묘하네요 281 00:14:04,427 --> 00:14:06,096 24시간도 안 남았어요 282 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 네, 그렇게 기대야겠어요? 283 00:14:07,889 --> 00:14:11,560 알았어요, 시간 얼마 안 남았어요 284 00:14:13,186 --> 00:14:17,065 기다린 보람 느끼게 해줄게요 285 00:14:22,195 --> 00:14:25,448 방금 그거 정말 못됐어요 286 00:14:28,285 --> 00:14:29,452 이런 287 00:14:30,287 --> 00:14:34,165 저기, 우리 약속 잡았던가요? 288 00:14:34,249 --> 00:14:37,043 이건 절 고용하는 모든 사람에게 제가 드리는 겁니다 289 00:14:37,085 --> 00:14:38,545 웃는 천 귀뚜라미예요 290 00:14:40,547 --> 00:14:43,550 귀뚜라미는 사실 못 웃지만요 의인화하는 거겠죠 291 00:14:44,134 --> 00:14:46,469 하지만 사려 깊은 선물은 반복되는 사업 기회를 만들죠 292 00:14:46,553 --> 00:14:50,640 맞아요, 정말 귀엽고 착하고 웃고 있고 의인... 293 00:14:50,724 --> 00:14:53,018 여보, 왔어요? 안녕하세요, 앤디, 어쩐 일이에요? 294 00:14:53,143 --> 00:14:54,519 토요일 공연을 위해 측정하려고 왔어요 295 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 항상 이틀 전에 측정하거든요 296 00:14:59,232 --> 00:15:00,317 나 저 사람한테 전화 안 했어요 297 00:15:00,400 --> 00:15:02,944 - 여보, 얘기했잖아요 - 어떻게 해야 할지 모르겠어요 298 00:15:03,069 --> 00:15:04,237 이 천 귀뚜라미도 가져왔다고요 299 00:15:04,321 --> 00:15:05,363 여보, 저 사람 우리 집에 들어가잖아요 300 00:15:05,405 --> 00:15:07,907 - 그럼 어떻게든 해봐요 - 저기요! 301 00:15:13,371 --> 00:15:14,497 뭐 하는 거죠? 302 00:15:14,581 --> 00:15:16,249 - 뭔가 잘 안 되나 봐요 - 저게 뭐죠? 303 00:15:16,333 --> 00:15:18,418 - 모르겠어, 잘 안 되나 봐 - 모르겠어, 맥스 304 00:15:18,501 --> 00:15:20,629 내 파티를 안 할 거라는 건가요? 305 00:15:20,920 --> 00:15:22,589 우리도 모르겠구나, 뭘 하는지 모르겠어 306 00:15:22,672 --> 00:15:24,049 제 파티해줄 건가요? 307 00:15:24,090 --> 00:15:25,258 - 아니 - 왜요? 308 00:15:25,300 --> 00:15:27,594 이 마당엔 태양 보호막이 없어 내 벌레가 다 날아갈 거야 309 00:15:28,011 --> 00:15:29,137 실내에서 하면 돼요 310 00:15:29,220 --> 00:15:30,305 - 실내에서 하면 안 돼요? - 안 돼, 맥스 311 00:15:30,388 --> 00:15:32,432 - 괜찮아 - 실내에서 하면 돼요 312 00:15:32,515 --> 00:15:33,600 맥스, 맥스 313 00:15:33,642 --> 00:15:35,935 앤디, 실내에서 할 방법은 없나요? 314 00:15:37,604 --> 00:15:39,606 - 측정 좀 해볼게요 - 앗싸! 315 00:15:39,648 --> 00:15:40,690 - 측정한대요 - 좋아요 316 00:15:41,399 --> 00:15:43,985 애덤, 너무 시끄럽네요 지금 일하려고 하잖아요 317 00:15:47,489 --> 00:15:49,199 - 모르겠네요 - 내가 아니라 당신 생각이죠 318 00:15:49,324 --> 00:15:51,242 - 이 장비를 가져갈게요 - 아뇨, 나만 만질 수 있어요 319 00:15:56,539 --> 00:15:57,957 재미있을 거예요 320 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 여긴 어쩐 일이야? 321 00:16:16,142 --> 00:16:19,229 이 싸움은 아무 의미 없어 322 00:16:19,896 --> 00:16:24,150 어떻게 이 지경까지 왔는지 모르겠지만 무슨 일인지 모르겠어 323 00:16:25,318 --> 00:16:26,319 그러니까... 324 00:16:27,904 --> 00:16:30,657 그냥 아침에 일어나서 이제 날 안 좋아하기로 한 거야? 325 00:16:30,949 --> 00:16:33,910 아니면 난 노력할 가치도 없는 거야? 326 00:16:35,662 --> 00:16:37,539 마음에 안 들어 327 00:16:40,083 --> 00:16:41,501 그래, 나도 자바에게 328 00:16:41,584 --> 00:16:45,255 아빠가 왜 집에 없는지 설명하기 싫어 329 00:16:47,257 --> 00:16:50,009 크로스비, 우리한텐 문제가 있어 330 00:16:50,510 --> 00:16:56,516 그리고 우린 함께하고 싶으니 이 문제를 극복하려고 하고 331 00:16:58,309 --> 00:17:03,356 하지만 우리가 원한다고 해서 그게 잘하는 일은 아니야 332 00:17:05,608 --> 00:17:07,986 시간 좀 가져야 할 것 같아 333 00:17:09,946 --> 00:17:12,365 우리가 정말 원하는 게 뭔지 알아보자 334 00:17:14,284 --> 00:17:15,618 난 그냥 올바른 이유로 335 00:17:15,869 --> 00:17:18,538 올바른 결정을 하고 싶어 336 00:17:19,581 --> 00:17:21,207 당신도 그렇게 해 337 00:17:31,342 --> 00:17:33,178 무섭다 338 00:17:35,138 --> 00:17:36,222 나도 그래 339 00:17:46,483 --> 00:17:47,567 지크 340 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 잘 지내? 341 00:17:50,069 --> 00:17:51,321 네 342 00:17:55,700 --> 00:17:57,076 맨정신이야? 343 00:17:58,953 --> 00:18:01,247 네, 9개월 동안요 344 00:18:02,081 --> 00:18:03,917 - 잘됐네 - 네 345 00:18:04,918 --> 00:18:07,337 드루를 여기서 기다릴 필요는 없어 346 00:18:07,420 --> 00:18:08,421 안에 들어오지그래 347 00:18:08,463 --> 00:18:11,174 고맙지만 괜찮아요, 여기서 기다릴게요 348 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 그래 349 00:18:18,598 --> 00:18:19,599 저기, 세스 350 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 자네가 하는 일, 잘하는 일인 것 같아 351 00:18:23,144 --> 00:18:24,521 뭐가요? 여기서 기다리는 거요? 352 00:18:24,604 --> 00:18:25,980 아니 353 00:18:27,065 --> 00:18:29,192 있잖아, 자네 아들을 보고 싶어 하는 거 354 00:18:29,275 --> 00:18:31,361 드루 보려고 하는 거 애가 자네를 많이 보고 싶어 했거든 355 00:18:31,444 --> 00:18:33,613 저기, 지크, 안 이러셔도 돼요 356 00:18:33,905 --> 00:18:35,949 우리 서로 안 좋아하잖아요 357 00:18:36,908 --> 00:18:40,328 그러니 드루가 주변에 있을 땐 그냥 예의나 차리자고요 358 00:18:40,411 --> 00:18:43,122 그리고 나머지 시간엔 얘기하지 않는 거로 하죠 359 00:18:47,627 --> 00:18:49,963 - 그러지, 세스 - 네 360 00:18:58,263 --> 00:19:02,517 환영하고 싶었을 뿐이네, 세스 361 00:19:02,976 --> 00:19:05,311 거긴 약간의 용서도 있었지 362 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 맙소사, 정말 대단하시네요 363 00:19:09,190 --> 00:19:11,276 지크, 정말 안 변하시네요 364 00:19:11,317 --> 00:19:13,987 그래, 그게 무슨 말인가? 365 00:19:16,489 --> 00:19:19,200 항상 본인 위주예요 366 00:19:19,409 --> 00:19:21,119 ‘환영하고 싶었을 뿐이네’ 367 00:19:21,160 --> 00:19:23,621 ‘들어와, 자네 좋은 사람이잖아’ 368 00:19:24,455 --> 00:19:25,999 그만두세요 369 00:19:26,040 --> 00:19:29,168 - 친절하게 대하려던 것뿐이야 - 알아요 370 00:19:29,210 --> 00:19:32,922 왜 항상 자네가 뭔가 좋은 걸 빼앗아가는 걸까, 세스? 371 00:19:33,172 --> 00:19:37,385 누군가 공감하려고 하면 그냥 전부 망쳐버려? 372 00:19:38,177 --> 00:19:39,470 왜 그러는 건가? 373 00:19:40,263 --> 00:19:42,181 - 정말 따님 같네요 - 이봐 374 00:19:42,390 --> 00:19:44,100 하나 말해주지 375 00:19:44,183 --> 00:19:47,020 내 앞에서 내 딸 얘기 절대 하지 마 376 00:19:47,061 --> 00:19:48,187 알아들어? 377 00:19:51,107 --> 00:19:53,693 드루를 보고 싶어 한다니 잘된 일이다만 378 00:19:54,277 --> 00:19:56,362 그 애를 해치면 379 00:19:56,404 --> 00:20:00,491 자네 기타를 목구멍에 처박아줄 거야 380 00:20:00,533 --> 00:20:02,702 자네 혀로 그 기타를 치도록 381 00:20:06,039 --> 00:20:08,708 뭐 하는 거예요, 아빠, 괜찮아요? 382 00:20:10,001 --> 00:20:11,920 - 괜찮아 - 왜 그러세요? 383 00:20:13,087 --> 00:20:15,924 안 괜찮아요, 가요, 아빠 384 00:20:40,365 --> 00:20:43,034 “타격 연습장 타격장” 385 00:20:43,493 --> 00:20:47,288 타격장을 5시 반에 예약했는데 저 사람 아직도 저기 있네 386 00:20:47,622 --> 00:20:52,710 아빠, 할아버지가 아까 아빠 화나게 하는 말 했어요? 387 00:20:52,961 --> 00:20:54,545 그랬다면 388 00:20:54,587 --> 00:20:56,631 기분 나빠하지 마세요 원래 그러시니까요 389 00:20:56,714 --> 00:20:58,091 그냥 원래 그러세요 390 00:20:58,174 --> 00:21:00,635 그래, 네 할아버지는 내가 잘 안단다 391 00:21:01,427 --> 00:21:03,596 - 너 어디서 왔냐? - 네? 392 00:21:04,514 --> 00:21:07,225 네 엄마 같지도 않고 나보다도 낫잖아 393 00:21:07,934 --> 00:21:09,477 아니에요 394 00:21:12,230 --> 00:21:16,109 내가 할 일 제대로 못 해서 미안하구나 395 00:21:17,151 --> 00:21:18,444 하지만 우린 우리일 뿐이야 396 00:21:19,404 --> 00:21:23,032 이해가 안 가는 걸 알지만 이해 안 간다는 말을 397 00:21:23,116 --> 00:21:25,493 듣는 게 어려울 뿐이야 398 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 이봐요, 타격장 좀 비워요 10분 지났다고요 399 00:21:32,375 --> 00:21:35,086 - 됐어요 - 미안해요 400 00:21:35,712 --> 00:21:37,005 우리 방금 왔거든요 401 00:21:37,088 --> 00:21:39,298 아빠, 괜찮아요, 그냥 얼간이들이에요 402 00:21:39,507 --> 00:21:41,134 너나 나한텐 그럼 안 되지 403 00:21:45,972 --> 00:21:47,015 왜 그래들? 404 00:21:47,098 --> 00:21:49,017 야구 좀 해보자는데, 이렇게 좀 해줄까? 405 00:21:49,559 --> 00:21:52,562 - 아뇨 - 터프가이들이네 406 00:21:54,147 --> 00:21:55,732 이제 누가 터프가인지 보라고 407 00:21:56,441 --> 00:21:57,483 들어와 408 00:21:58,317 --> 00:22:00,111 알았어, 좀 심했다 409 00:22:00,194 --> 00:22:01,654 정말 괜찮아요 410 00:22:03,573 --> 00:22:04,615 그래 411 00:22:06,659 --> 00:22:08,661 어서, 아들아, 실력 발휘해 봐 412 00:22:08,953 --> 00:22:13,124 아빠, 아빠 이해해요, 진짜예요 413 00:22:16,294 --> 00:22:18,379 - 고맙구나 - 네 414 00:22:19,547 --> 00:22:21,632 좋아, 홈런 한 번 쳐보자 415 00:22:23,342 --> 00:22:24,927 그렇지! 416 00:22:25,386 --> 00:22:28,347 아빠, 하나에 각각 똑같은 양을 넣어야 하는 거 잊지 마세요 417 00:22:28,389 --> 00:22:30,475 - 그래, 에이미, 그래 - 모두에게 하나씩 주는 거야 418 00:22:30,683 --> 00:22:32,393 정말 신나요 419 00:22:32,477 --> 00:22:34,520 컵케익엔 글루텐 없고요 제가 직접 만들었어요 420 00:22:34,604 --> 00:22:37,690 모두 글루텐 없어요, 다양해요 전부 다요, 알겠어요? 421 00:22:37,982 --> 00:22:41,486 네, 모두 신났어요 알겠어요, 내일 봐요, 끊을게요 422 00:22:42,070 --> 00:22:43,696 이 부모들 다 미쳤어요 이 여자 미쳤어요 423 00:22:43,988 --> 00:22:46,074 케이크에 글루텐 없는지 세 번째 묻는 거예요 424 00:22:46,157 --> 00:22:47,241 저기, 여보, 그냥 다들 노력... 425 00:22:47,325 --> 00:22:48,367 뭐 하는 거예요? 426 00:22:48,409 --> 00:22:49,410 문신해주는 거야 427 00:22:49,494 --> 00:22:51,120 안 돼요, 그 문신 몇 개 없단 말이에요 428 00:22:51,204 --> 00:22:52,997 다시 떼내 429 00:22:53,039 --> 00:22:55,666 헤이디, 떼내 봐, 뭐라도 해봐 430 00:22:55,708 --> 00:22:57,627 여긴 다들 괜찮아요? 431 00:22:57,710 --> 00:22:59,337 공이 더 필요하겠어 432 00:22:59,462 --> 00:23:01,380 이미 많아 433 00:23:01,422 --> 00:23:02,548 - 그러지 마 - 알았어 434 00:23:02,632 --> 00:23:04,300 필요하면 소리쳐 435 00:23:05,218 --> 00:23:07,053 괜찮죠? 어때요? 436 00:23:07,512 --> 00:23:09,138 괜찮네요 437 00:23:10,139 --> 00:23:15,394 우리 술 마셨을 때 그렇게 끝나서 미안해요 438 00:23:15,686 --> 00:23:17,939 내가 좀 선을 넘었던 것 같아요 439 00:23:18,022 --> 00:23:19,565 아니에요, 나도 미안해요 440 00:23:19,899 --> 00:23:21,400 - 괜찮아요 - 그쪽 잘못 아니에요 441 00:23:22,944 --> 00:23:24,403 내가 무슨 생각으로 그랬나 모르겠어요 442 00:23:24,487 --> 00:23:26,614 난 내 여자친구를 사랑하고... 443 00:23:26,697 --> 00:23:29,909 그럼요, 당연하죠, 근데 약혼녀잖아요 444 00:23:29,992 --> 00:23:33,412 그분은 멋지고요, 게다가 난 여기서 일하니까 망치고 싶지 않아요 445 00:23:33,496 --> 00:23:37,291 아무 말 안 하셔도 돼요, 괜찮아요 446 00:23:45,675 --> 00:23:48,636 조끼 멋지네, 홀트 조나스 브라더 거 훔쳤냐? 447 00:23:49,220 --> 00:23:52,223 그게 누군지 모르니 아니야 448 00:23:52,265 --> 00:23:55,601 저기, 홀트, 포에버 21이 할인 들어갔다던데 449 00:23:55,685 --> 00:23:58,938 여기 잘 맞는 지갑 하나 사라고 450 00:23:59,397 --> 00:24:02,483 아버지 거야, 공연 다니셨거든 그러고 나서 나한테 주셨어 451 00:24:02,650 --> 00:24:04,610 아버지가 공연을 다니셨어? 공연 다니셨대 452 00:24:05,611 --> 00:24:06,612 있잖아, 아미 453 00:24:14,245 --> 00:24:17,039 - 이봐 - 이거 놔 454 00:24:17,123 --> 00:24:20,960 일어나, 내 사무실로 당장 가 455 00:24:21,335 --> 00:24:22,378 괜찮아요? 456 00:24:22,461 --> 00:24:24,005 하나 먹어보려고요 너무 맛있어 보여요 457 00:24:24,088 --> 00:24:26,132 - 맛있어요 - 나도 줘봐요 458 00:24:26,591 --> 00:24:28,134 - 왜요? - 미안해요, 기분 상하게 하려는 건 아닌데 459 00:24:28,217 --> 00:24:29,468 - 목에 걸렸어요? - 미안해요 460 00:24:29,594 --> 00:24:31,053 뭔데요? 461 00:24:31,137 --> 00:24:33,347 근데 좀... 맛이 이상해요 462 00:24:34,974 --> 00:24:35,975 글루텐이 없어요 463 00:24:36,058 --> 00:24:37,101 있잖아요, 사실 이제 더 맛있어졌어요 464 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 조엘이에요 465 00:24:38,227 --> 00:24:39,687 원하는 게 뭔지 봐줄래요? 466 00:24:39,979 --> 00:24:41,147 먹을수록 더 맛있네요 467 00:24:41,189 --> 00:24:43,232 이거 먹었을 때 네 얼굴을 봤어야 하는데 468 00:24:43,316 --> 00:24:45,568 - 안 먹을래 - 설탕 넣은 모래 맛이야 469 00:24:46,152 --> 00:24:47,320 - 뭐예요? - 원하는 게 있대요? 470 00:24:47,403 --> 00:24:48,654 원하는 게 있긴 하대요 471 00:24:48,946 --> 00:24:50,698 - 원하는 게 뭐래요? - 말 못 하겠어요 472 00:24:50,990 --> 00:24:53,159 나 걱정돼요, 식은땀 나요 473 00:24:53,951 --> 00:24:55,203 - 무슨 일인데요? - 아무것도 아니에요 474 00:24:55,286 --> 00:24:56,329 준비됐어? 475 00:24:56,370 --> 00:24:59,415 ‘줄리아, 자꾸 당신 엉덩이가 생각나요’ 476 00:24:59,999 --> 00:25:02,460 ‘뭐 입고 있어요?’ 477 00:25:02,501 --> 00:25:04,295 이런 건 나한테 맡겨, 넌 모르면서... 478 00:25:04,337 --> 00:25:06,255 넌 남자 모르잖아 479 00:25:06,339 --> 00:25:08,090 ‘큰 가운에’ 480 00:25:08,216 --> 00:25:09,425 - 이리 줘 - 티팬티 입고 있지 481 00:25:09,508 --> 00:25:11,177 ‘티팬티도’ 482 00:25:11,219 --> 00:25:13,012 남자들 그런 거 좋아해, 목욕 가운이랑 483 00:25:13,262 --> 00:25:15,139 여기, 답장해줘 484 00:25:16,224 --> 00:25:17,892 - 맙소사, 이제 내 차례네 - 잘됐다 485 00:25:18,226 --> 00:25:20,019 정말 웃겼어, 여보세요? 486 00:25:20,102 --> 00:25:21,562 - 난 비웃는 거 아니에요 - 고마워요 487 00:25:21,646 --> 00:25:23,105 - 누구요? - 좀 멋지네요 488 00:25:23,189 --> 00:25:24,398 학교예요 489 00:25:24,482 --> 00:25:26,567 죄송해요, 안 들리네요, 농담하세요? 490 00:25:26,651 --> 00:25:28,319 바로 갈게요 491 00:25:28,402 --> 00:25:30,446 25분 정도면 갈 거예요, 고마워요 492 00:25:30,529 --> 00:25:32,531 - 가야겠어요, 학교예요 - 앰버 문제야? 493 00:25:32,573 --> 00:25:34,116 아니, 드루야 494 00:25:34,367 --> 00:25:35,493 괜찮대? 495 00:25:35,534 --> 00:25:37,119 모르겠어, 전화할게 496 00:25:39,121 --> 00:25:40,373 왔어? 497 00:25:43,376 --> 00:25:44,919 여기서 뭐 하는 거야? 498 00:25:45,002 --> 00:25:47,046 당신 기다렸지 교장실에 같이 들어가려고 499 00:25:47,088 --> 00:25:48,339 누가 당신한테 전화했어? 학교엔 당신 번호 없을 텐데 500 00:25:48,464 --> 00:25:51,133 드루가 전화했더라, 지금 감옥에 있고 501 00:25:54,053 --> 00:25:55,930 밖에서 남편분께 잠깐 말씀드렸듯이... 502 00:25:56,013 --> 00:25:57,056 죄송한데 제 남편 아니에요 503 00:25:57,139 --> 00:25:59,016 남편이었지만 지금은 아니에요 504 00:25:59,100 --> 00:26:02,395 제가 도맡아서 해요 항상 여기 있는 건 나라고요 505 00:26:02,436 --> 00:26:03,521 상관없어요 506 00:26:03,562 --> 00:26:06,941 드루는 훌륭한 학생이에요 한 번도 말썽 일으킨 적 없죠 507 00:26:07,066 --> 00:26:10,486 하지만 드루, 이런 일이 한 번만 더 일어나면 가차 없이 정학이야 508 00:26:10,653 --> 00:26:13,364 알겠습니다, 정말... 509 00:26:13,948 --> 00:26:16,117 우리 모두 잘 알겠습니다, 감사합니다 510 00:26:20,079 --> 00:26:21,247 팔꿈치는 안쪽으로, 손은 위로 높이고 511 00:26:21,289 --> 00:26:22,581 알아요 512 00:26:22,665 --> 00:26:23,666 부은 거야? 513 00:26:23,916 --> 00:26:25,459 내가 그랬잖아, 선방 날리면 514 00:26:25,543 --> 00:26:26,919 - 그 애도 조용해질 거라고 - 먼저 515 00:26:27,044 --> 00:26:30,965 아니지, 얘야, 중요한 건 우린 싸우지 않는다는 거야 516 00:26:31,048 --> 00:26:32,174 - 맙소사, 또 시작이네 - 우린 싸우지 않아 517 00:26:32,258 --> 00:26:33,426 애가 학교에서 잘릴 뻔했다고 518 00:26:33,509 --> 00:26:35,177 - 괴롭히던 애한테 한 방 먹인 거지 - 그게 중요한 게 아니잖아 519 00:26:35,261 --> 00:26:37,263 학교에서 잘릴 뻔한 거 아니니 그냥 그만하세요 520 00:26:37,346 --> 00:26:40,099 맨날 아빠 탓만 하잖아요 아빠 잘못 아니라고요, 네? 521 00:26:40,224 --> 00:26:41,392 그 애를 친 건 나라고요 522 00:26:42,018 --> 00:26:43,686 정말이에요, 엄마 난 아빠랑 집에 갈래요 523 00:26:43,978 --> 00:26:46,063 그냥 집에서 봐요 524 00:26:47,356 --> 00:26:48,941 - 어서 타 - 너무 심해요 525 00:26:48,983 --> 00:26:50,318 안전벨트 매고! 526 00:26:58,909 --> 00:26:59,910 여보세요 527 00:27:00,119 --> 00:27:01,120 여보세요 528 00:27:02,121 --> 00:27:03,998 전화해줘서 정말 좋다 529 00:27:04,081 --> 00:27:08,127 저기, 정말 미안한데 며칠 동안 자바 데리고 530 00:27:08,169 --> 00:27:11,130 이모 뵈러 사막에 가야겠어 531 00:27:13,132 --> 00:27:16,052 내일 맥스 생일인데 532 00:27:17,219 --> 00:27:21,932 알아, 정말 미안해 이모 몸이 안 좋으셔서 533 00:27:21,974 --> 00:27:24,393 엄마가 이모 돕는데 534 00:27:24,477 --> 00:27:28,522 나도 거기 자바 데리고 가고 싶어 535 00:27:29,231 --> 00:27:30,566 자바가 이모 못 본 지 너무 오래됐잖아 536 00:27:33,986 --> 00:27:36,364 그건 좀 불공평한데 537 00:27:36,447 --> 00:27:39,575 나도 알아, 항상 브레이브맨 가가 중요하지 538 00:27:39,658 --> 00:27:42,536 하지만 자바의 이모가 자바를 너무 보고 싶어 하셔 539 00:27:42,620 --> 00:27:45,122 내가 데려갈게, 그러니까... 540 00:27:47,541 --> 00:27:49,919 재스민, 무슨 일이야? 541 00:27:51,337 --> 00:27:52,463 모르겠어 542 00:27:52,922 --> 00:27:56,008 우리 만나서 얘기하자 543 00:27:56,092 --> 00:27:58,219 당신 가면 안 될 것 같아 544 00:28:00,221 --> 00:28:02,181 지금 그럴 기분 아니야, 코스비 545 00:28:04,016 --> 00:28:05,351 끊을게 546 00:28:18,989 --> 00:28:21,033 얘들아, 저기 앉아 547 00:28:22,201 --> 00:28:25,371 뛰면 안 돼, 이런 548 00:28:25,454 --> 00:28:28,249 여기 달리지 마, 얘들아, 안 돼 549 00:28:28,374 --> 00:28:31,919 피냐타는 나중에 할 거야, 나중에, 카일 550 00:28:32,211 --> 00:28:34,213 이건 좀 기다려야 해, 알았지? 551 00:28:34,296 --> 00:28:37,216 애덤! 552 00:28:38,300 --> 00:28:39,635 반칙이야 553 00:28:40,511 --> 00:28:41,679 자바 걱정돼요? 554 00:28:42,638 --> 00:28:44,348 자바는 사실 안 아파요 555 00:28:44,390 --> 00:28:46,267 재스민이 오기 싫대요 556 00:28:46,350 --> 00:28:49,979 그래서 주말에 자기 이모네에 데리고 가버렸어요 557 00:28:53,232 --> 00:28:54,233 안됐어요 558 00:28:59,029 --> 00:29:02,074 네, 소음에 굉장히 민감한 애거든요 559 00:29:02,199 --> 00:29:04,243 그러니 생일 촛불하고 나서 560 00:29:04,285 --> 00:29:06,454 애들이 박수를 안 칠 수 있을까요? 561 00:29:06,537 --> 00:29:07,955 - 알겠어요 - 그럼 정말 좋겠어요 562 00:29:08,080 --> 00:29:10,499 갑작스럽게 큰 소리가 나면 난리 나거든요 563 00:29:10,583 --> 00:29:12,418 - 알겠어요 - 그럼 이건 글루텐 없나요? 564 00:29:12,501 --> 00:29:13,627 컵케익요? 565 00:29:13,919 --> 00:29:16,088 벌레 떼내도 될까요? 우리 애가 벌레 안 좋아하거든요 566 00:29:16,130 --> 00:29:17,423 제가 만들었어요 567 00:29:17,465 --> 00:29:19,341 - 맥스 엄마세요? - 그래 568 00:29:19,425 --> 00:29:21,135 제 피자는 치즈만 올려주세요 569 00:29:21,218 --> 00:29:22,261 전 얘 형인데요 570 00:29:22,344 --> 00:29:24,930 소스 없이 치즈만 있는 피자를 좋아해서요 571 00:29:25,097 --> 00:29:27,099 - 치즈만? - 네, 소스 없이요 572 00:29:27,183 --> 00:29:30,269 토핑도 양념도 페퍼로니도 없이 그냥 치즈만요 573 00:29:30,436 --> 00:29:32,646 - 파인애플은 괜찮아요 - 그냥 치즈만 있는 피자 574 00:29:32,980 --> 00:29:34,106 괜찮아요? 575 00:29:34,190 --> 00:29:35,191 그냥 치즈만 있는 거요 576 00:29:35,274 --> 00:29:36,317 저기, 헨리, 이렇게 하는 게 어떨까? 577 00:29:36,400 --> 00:29:39,945 지금 당장 너만을 위해서 특별한 피자를 주문해줄게 578 00:29:40,029 --> 00:29:41,947 그래, 치즈만 해서 579 00:29:44,283 --> 00:29:45,284 - 앤디가 왔어요 - 알겠어요 580 00:29:45,618 --> 00:29:47,495 우리 애는 치즈 안 먹어요 581 00:29:50,956 --> 00:29:52,124 안녕하세요? 582 00:29:52,166 --> 00:29:53,626 당신이 벌레 아저씨군요 583 00:29:53,918 --> 00:29:55,461 공연 준비하러 왔는데요 584 00:29:55,503 --> 00:29:58,464 네, 그럼요, 들어오세요 좀 도와줄까요? 585 00:29:58,547 --> 00:30:01,091 - 전 혼자 준비해요 - 알겠어요 586 00:30:01,133 --> 00:30:02,134 장비 멋지네요 587 00:30:02,218 --> 00:30:04,053 무당벌레 있는 것도 있겠죠? 588 00:30:04,345 --> 00:30:06,305 - 무당벌레는 자웅동체예요 - 뭐라고요? 589 00:30:06,388 --> 00:30:07,640 - 안녕하세요, 앤디 - 네, 준비할게요 590 00:30:09,308 --> 00:30:11,519 - 오셨어요? - 저 양반 좀 무례하군 591 00:30:11,602 --> 00:30:14,230 아버지, 사실 저 사람 아스퍼거 증후군 있대요 592 00:30:14,939 --> 00:30:16,690 말도 안 돼, 아니야 593 00:30:17,066 --> 00:30:18,651 아버지, 저 사람 맥스처럼 아스퍼거 증후군 있어요 594 00:30:18,692 --> 00:30:20,236 - 정말이야? - 네 595 00:30:20,611 --> 00:30:22,404 자기 사업을 혼자 하는 거야? 596 00:30:22,488 --> 00:30:24,114 네, 자기 회사예요, 벌레... 597 00:30:24,156 --> 00:30:26,283 반짝이는 디스플레이는 만지기 없기 598 00:30:26,325 --> 00:30:27,660 사업이죠 599 00:30:27,952 --> 00:30:29,620 - 잘됐네 - 네, 그러길 바라요 600 00:30:29,703 --> 00:30:31,664 이 파티가 잘못 돼서 여기 전부를 601 00:30:31,705 --> 00:30:33,999 다 망칠 가능성이 백만 개뿐이거든요 602 00:30:34,083 --> 00:30:35,626 - 맙소사! - 여보 603 00:30:35,668 --> 00:30:37,670 지문, 만지기 없기 604 00:30:37,711 --> 00:30:41,382 게비, 멋진 앤디야, 정말 멋져! 605 00:30:41,674 --> 00:30:43,050 아직 관중은 안 돼 606 00:30:43,133 --> 00:30:44,969 이런 거 처음 봐요 607 00:30:45,010 --> 00:30:47,137 관중은 아직 오면 안 돼 608 00:30:48,013 --> 00:30:51,183 모두 자리 비켜주세요 공연 무대 설치하고 있어요 609 00:30:51,475 --> 00:30:54,311 - 좀 도와줄까요? - 괜찮아요 610 00:30:54,353 --> 00:30:56,230 정말요? 나 그냥 여기 있는 거 가지고... 611 00:30:56,313 --> 00:30:58,649 모든 관중분들 다 나가주세요 612 00:30:59,233 --> 00:31:01,068 앤디, 걱정하지 말아요, 내가 할게요 613 00:31:01,151 --> 00:31:02,361 조엘, 여기 얼쩡거리지 마 614 00:31:02,403 --> 00:31:03,529 아무것도 만지지 마 615 00:31:03,612 --> 00:31:04,655 - 어서 - 내가 할게 616 00:31:04,905 --> 00:31:06,156 조엘, 자기야 617 00:31:06,198 --> 00:31:07,408 이리 와 봐, 할 말 있어 618 00:31:07,491 --> 00:31:10,035 내 말 잘 들어 619 00:31:10,119 --> 00:31:11,245 - 응 - 방금 검사했는데 620 00:31:11,328 --> 00:31:12,454 배란 중이야 621 00:31:12,538 --> 00:31:14,373 - 잠깐, 정말이야? - 응 622 00:31:14,456 --> 00:31:15,541 잠깐만 623 00:31:17,585 --> 00:31:18,961 오늘 밤 하면 돼 624 00:31:19,044 --> 00:31:20,296 - 정말? - 응 625 00:31:21,046 --> 00:31:23,090 지금 당장 하면 안 돼? 626 00:31:23,173 --> 00:31:25,134 정말? 지금 당장? 627 00:31:25,551 --> 00:31:28,095 벌레 공연하려면 멀었잖아 628 00:31:28,429 --> 00:31:29,597 이러면 안 되는데 629 00:31:33,100 --> 00:31:34,393 - 고마워요, 여보 - 괜찮아요? 630 00:31:34,476 --> 00:31:35,561 - 네 - 필요한 거 있어요? 631 00:31:35,603 --> 00:31:38,397 그냥 머리가 좀 아파요 서두르려고요 632 00:31:38,564 --> 00:31:39,732 저기, 앤디 633 00:31:39,982 --> 00:31:40,983 네 634 00:31:41,525 --> 00:31:43,944 멋지네요, 전부 멋져요 635 00:31:44,653 --> 00:31:47,406 저기, 애들 몇 명이 좀 일찍 가야 해서요 636 00:31:47,448 --> 00:31:49,575 2시에 시작한다고 한 건 아는데 637 00:31:49,658 --> 00:31:52,244 15분만 당길 수 있을까요? 638 00:31:52,328 --> 00:31:54,997 2시에 시작한다고 했잖아요 아직 2시 아니에요 639 00:31:55,289 --> 00:31:57,207 알아요, 하지만... 640 00:31:57,249 --> 00:31:59,335 바꾸려고 해서 미안해요, 전 그냥... 641 00:31:59,418 --> 00:32:02,921 이 공연을 보여주고 싶어서 그러거든요 애들이 정말 보고 싶어 해서요 642 00:32:03,005 --> 00:32:04,423 안 돼요, 그러기 싫어요 643 00:32:08,636 --> 00:32:10,095 알겠어요 644 00:32:10,179 --> 00:32:11,555 - 저기 - 있잖아요, 안 해도 돼요 645 00:32:11,597 --> 00:32:13,432 제가 좀 도와줄까요? 646 00:32:14,141 --> 00:32:15,601 전 그냥... 저분은... 647 00:32:16,101 --> 00:32:17,436 좀 일찍 시작하자고 부탁했는데 648 00:32:17,519 --> 00:32:19,605 그러기 싫다네요, 그러니까 내가 그냥... 649 00:32:19,647 --> 00:32:21,607 - 화나게 한 것 같아요 - 제가 해볼게요 650 00:32:21,649 --> 00:32:22,941 - 괜찮아요? - 네 651 00:32:23,025 --> 00:32:24,151 - 알겠어요 - 그냥 머리가 아파서요 652 00:32:24,234 --> 00:32:26,278 - 내가 해볼게요 - 좋아요 653 00:32:26,654 --> 00:32:28,280 안녕하세요, 앤디 654 00:32:29,073 --> 00:32:31,033 혹시 예전에 655 00:32:31,241 --> 00:32:34,453 파티를 일찍 혹은 늦게 시작해야 했던 적이 있나 궁금해서요 656 00:32:35,454 --> 00:32:39,083 네, 11월 16일에 15분 늦게 시작했어요 657 00:32:39,124 --> 00:32:41,251 까먹고 집에 두고 온 지네 가지러 가야 했거든요 658 00:32:41,335 --> 00:32:44,421 그래요? 어떻게 됐어요? 659 00:32:45,422 --> 00:32:47,466 - 괜찮았어요? - 괜찮았어요, 늦었어요 660 00:32:47,633 --> 00:32:50,260 그렇군요, 그래도 다 괜찮았죠 661 00:32:50,302 --> 00:32:52,554 좋아요, 그럼 우리 한 번 더 해보는 게 어때요? 662 00:32:52,638 --> 00:32:54,306 조금 일찍 시작하는 거예요 663 00:32:54,390 --> 00:32:57,267 분명 지난번처럼 괜찮을 거예요 664 00:32:57,309 --> 00:32:59,895 하지만 그러기 싫어요 계약서에 2시라고 돼 있다고요 665 00:32:59,978 --> 00:33:02,898 그렇죠, 물론이죠 하지만 가끔은 상황이 바뀌어요 666 00:33:02,981 --> 00:33:04,274 그리고 준비할 시간이 필요해요 667 00:33:04,608 --> 00:33:06,985 그럼요, 준비할 시간 드릴게요 668 00:33:07,069 --> 00:33:08,487 어떻게 하실래요? 669 00:33:10,155 --> 00:33:12,658 - 좋아요 - 고마워요, 앤디, 좋아요 670 00:33:17,538 --> 00:33:19,164 내 얼굴에 뭐 묻었어요? 671 00:33:19,373 --> 00:33:20,541 당신 정말 멋지네요 672 00:33:20,958 --> 00:33:23,001 - 그래요? 고마워요 - 네 673 00:33:23,043 --> 00:33:24,461 당신도 멋져요 674 00:33:35,389 --> 00:33:36,682 - 이런 - 맙소사 675 00:33:36,974 --> 00:33:38,976 - 이런 - 크리스티나, 안녕하세요 676 00:33:39,017 --> 00:33:40,477 정말 미안해요 677 00:33:40,561 --> 00:33:43,063 미안해요, 배란 중이라서요 임신 시도 중이거든요 678 00:33:43,147 --> 00:33:45,274 나도 이해해요, 괜찮아요 문제없어요 679 00:33:45,357 --> 00:33:46,567 그냥 아스피린 좀 가지러 왔어요 680 00:33:46,650 --> 00:33:48,652 - 하던 거 계속하세요, 전... - 알겠어요 681 00:33:48,694 --> 00:33:50,195 침대 쓸래요? 682 00:33:50,279 --> 00:33:51,363 - 아뇨, 괜찮아요 - 아뇨, 정말... 683 00:33:51,405 --> 00:33:52,531 - 정말 친절하시네요 - 전 그냥 갈게요 684 00:33:52,614 --> 00:33:53,657 네, 잘 가요 685 00:33:53,699 --> 00:33:55,951 좋아요, 이 때 관중들에게 절 소개해주면 됩니다 686 00:33:56,034 --> 00:33:57,661 - 알겠어요 - 이 연설을 읽으셔야 해요 687 00:33:57,703 --> 00:33:59,246 아뇨, 저한테 읽어주세요 688 00:33:59,496 --> 00:34:02,207 그럴게요, ‘환영합니다 신사 숙녀, 소년 소녀 여러분’ 689 00:34:02,291 --> 00:34:03,625 ‘정말 기쁩니다...’ 690 00:34:03,876 --> 00:34:05,919 정말 좋아요, 근데 더 크게 해주세요 691 00:34:06,003 --> 00:34:07,171 그리고 한 손으로 이걸 드세요 692 00:34:07,212 --> 00:34:08,964 다른 한 손은 이렇게 가리키면 되고요 693 00:34:09,047 --> 00:34:11,049 벌레 얼마나 오래 살아? 그러니까... 694 00:34:12,384 --> 00:34:14,011 아뇨, 제가 뒤로 가고 당신이 앞으로 가세요 695 00:34:14,094 --> 00:34:16,305 알겠어요, 좋아요 696 00:34:16,680 --> 00:34:17,973 됐네요 697 00:34:18,056 --> 00:34:21,059 환영합니다 신사 숙녀, 소년 소녀 여러분 698 00:34:21,101 --> 00:34:23,520 이분을 소개하게 돼 정말 기쁩니다 699 00:34:23,562 --> 00:34:26,690 온갖 벌레를 너무 잘 아는 700 00:34:26,940 --> 00:34:28,901 분이죠 701 00:34:29,568 --> 00:34:33,363 그러고는 이다음부터는 쓰리 블라인드 마이스 노래로 하라네요 702 00:34:33,405 --> 00:34:34,615 - 계속하세요 - 알겠어요 703 00:34:35,491 --> 00:34:37,451 아이들은 자리 잡고 즐거워할 겁니다 704 00:34:37,534 --> 00:34:41,246 멋진 앤디 덕분에요 705 00:34:41,497 --> 00:34:44,583 이제 예의 잊지 마시고 가만 앉아 있어요 706 00:34:44,666 --> 00:34:46,668 그리고 박수는 치지 마세요 707 00:34:46,919 --> 00:34:48,670 박수는 치지 마세요 708 00:34:48,921 --> 00:34:50,422 이제 바로 시작할게요 709 00:34:50,464 --> 00:34:52,382 이제 바로 시작할게요 710 00:34:52,424 --> 00:34:54,092 지금 바로 시작해요 711 00:34:54,134 --> 00:34:56,220 지금 바로 시작해요 712 00:34:57,346 --> 00:34:58,472 안녕하세요 713 00:35:00,349 --> 00:35:01,892 박수치면 안 돼 714 00:35:01,934 --> 00:35:04,394 환영합니다, 난 멋진 앤디예요 715 00:35:04,520 --> 00:35:06,271 멋진 앤디의 716 00:35:06,355 --> 00:35:09,441 멋진 벌레 세계에 오신 걸 환영해요 717 00:35:09,608 --> 00:35:14,947 내가 ‘벌레’라는 단어를 말하면 뭔가 징그럽고 무서운 걸 떠올릴 겁니다 718 00:35:15,113 --> 00:35:16,323 그렇죠? 719 00:35:17,115 --> 00:35:18,617 나중에 돌려줘, 공연 중 일부니까 720 00:35:20,953 --> 00:35:24,122 다들 가만히 조용히 있어요 721 00:35:24,206 --> 00:35:25,290 멋져요 722 00:35:25,332 --> 00:35:27,960 이건 내 수집품 중 가장 큰 거미예요 723 00:35:28,335 --> 00:35:29,962 여러분이 모르는 건 724 00:35:30,045 --> 00:35:32,422 여러분이 있는 북미 대륙에 725 00:35:32,464 --> 00:35:33,549 30종 이상 있어요 726 00:35:33,632 --> 00:35:36,009 30종이나 있죠 727 00:35:36,093 --> 00:35:37,553 일부는 독성이 있어요 728 00:35:37,636 --> 00:35:40,305 바로 그렇죠, 관중은 조용히 해주세요 729 00:35:40,347 --> 00:35:43,350 도망가서 관중들 속에 가진 않길 바랍니다 730 00:35:44,434 --> 00:35:45,978 난 그랬으면 좋겠어요 731 00:35:46,019 --> 00:35:48,480 - 어때요? - 잘 되고 있어요 732 00:35:48,522 --> 00:35:51,316 - 잘됐네요 - 멋진 앤디는 사실... 733 00:35:51,400 --> 00:35:53,944 집에 있는 바퀴벌레보다 훨씬 크지 734 00:35:53,986 --> 00:35:55,153 집엔 없길 바라지만 735 00:35:55,612 --> 00:35:57,447 정말 멋지네요 736 00:35:57,489 --> 00:35:59,116 그건 마다가스카르 휘파람 바퀴벌레예요 737 00:35:59,199 --> 00:36:02,119 이건 마다가스카르 휘파람 바퀴벌레예요 738 00:36:02,160 --> 00:36:04,997 위협이 느껴지면 외골격으로 739 00:36:05,080 --> 00:36:07,082 공기를 빼낼 수 있어요 그러면 큰... 740 00:36:07,165 --> 00:36:08,208 휘파람 소리가 나죠 741 00:36:09,668 --> 00:36:11,503 그런 소리 아니에요 742 00:36:11,962 --> 00:36:13,338 이런 소리야 743 00:36:13,422 --> 00:36:15,340 평생 이렇게 멋진 벌레 공연은 처음이에요 744 00:36:15,424 --> 00:36:18,343 이건 큰 딱정벌레의 보존된 견본이에요 745 00:36:18,427 --> 00:36:19,428 이런 거 들어 본 적 있어요? 746 00:36:19,511 --> 00:36:20,888 수컷인 걸 알 수 있죠 747 00:36:20,971 --> 00:36:24,182 여기 앞에 긴 뿔이 있으니까요 748 00:36:24,224 --> 00:36:26,268 - 안녕하세요? - 네 749 00:36:27,561 --> 00:36:29,938 - 화장실에서 그 짓 하던데요 - 누가요? 750 00:36:30,022 --> 00:36:31,565 조엘과 줄리아가 우리 화장실에서 섹스하고 있더라고요 751 00:36:31,648 --> 00:36:33,400 여보, 그러지 마요, 창피 주지 말아요 752 00:36:34,026 --> 00:36:36,528 그건 마치 사람이 753 00:36:36,612 --> 00:36:39,698 셔먼 탱크 2개를 공중에 드는 것과 같아요 754 00:36:40,198 --> 00:36:41,617 그래도 신나잖아요 755 00:36:41,700 --> 00:36:45,996 맥스의 생일에 애가 수정될 수도 있죠 756 00:36:46,204 --> 00:36:48,415 이제 커피 한 모금 마셔야겠어요 757 00:36:49,291 --> 00:36:53,670 이런! 커피가 아니네요, 얘가 겁이 나면... 758 00:36:55,589 --> 00:36:57,299 전부 다 뒤죽박죽 섞였네요 759 00:36:59,301 --> 00:37:01,386 뭐가 나오나 보죠 760 00:37:01,428 --> 00:37:02,554 하나의 완벽한 애가 나오죠 761 00:37:04,598 --> 00:37:07,351 악수하고 싶은 사람? 안녕하세요? 762 00:37:08,060 --> 00:37:09,895 안녕하세요? 763 00:37:20,572 --> 00:37:24,368 앤디, 정말 고마워요 덕분에 파티가 대성공이었어요 764 00:37:25,285 --> 00:37:26,954 정말 멋졌어요 765 00:37:27,037 --> 00:37:28,038 벌레가 훌륭하죠 766 00:37:28,413 --> 00:37:31,917 네, 벌레만이 아니었어요 당신도 정말 잘하네요 767 00:37:31,959 --> 00:37:33,085 그리고 768 00:37:33,168 --> 00:37:37,923 좋아하는 일을 하고 있어서 멋져요 769 00:37:38,006 --> 00:37:39,591 - 네 - 네 770 00:37:41,468 --> 00:37:43,345 방해해서 죄송해요 771 00:37:48,558 --> 00:37:50,352 이게 정말 좋아요? 772 00:37:51,687 --> 00:37:55,607 당신 일, 인생, 당신이 하는 거요 773 00:37:58,443 --> 00:38:00,028 행복하세요? 774 00:38:01,154 --> 00:38:02,906 네, 가끔요 775 00:38:04,324 --> 00:38:06,118 당신은 행복한가요? 776 00:38:08,412 --> 00:38:11,123 네, 가끔요 777 00:38:16,628 --> 00:38:17,629 도와줄까요? 778 00:38:17,879 --> 00:38:19,214 아뇨, 제가 혼자 분리할게요 779 00:38:20,298 --> 00:38:21,383 알겠어요 780 00:38:25,971 --> 00:38:29,349 벌레 파티를 봤을 때 이번 파티는 몇 위였나요? 781 00:38:29,433 --> 00:38:31,184 10위 안에 들죠 782 00:38:31,268 --> 00:38:32,394 - 10위요? - 네 783 00:38:32,477 --> 00:38:35,397 - 벌레 파티에 몇 번이나 가 본 거예요? - 꽤 많이 가봤어요 784 00:38:35,480 --> 00:38:37,232 정말요? 전 처음인데 785 00:38:38,608 --> 00:38:39,609 - 와 - 네 786 00:38:40,027 --> 00:38:41,153 외출 좀 하셔야겠네요 787 00:38:41,236 --> 00:38:43,113 그러게요, 정말 그래요 788 00:38:43,155 --> 00:38:44,406 벌레 파티를 놓치고 있었네요 789 00:38:44,489 --> 00:38:45,615 그러게요 790 00:38:49,578 --> 00:38:52,205 나중에 봐요 791 00:38:54,541 --> 00:38:55,667 잘 가요 792 00:38:58,670 --> 00:38:59,588 잘 가요 793 00:39:15,312 --> 00:39:16,605 저기 794 00:39:22,360 --> 00:39:24,029 우리 애들 멋지다 795 00:39:26,531 --> 00:39:27,532 응 796 00:39:34,247 --> 00:39:35,373 난 그냥... 797 00:39:40,378 --> 00:39:45,467 그냥 우리 애들 잘 키워줘서 고맙다는 말이 하고 싶어 798 00:39:47,552 --> 00:39:50,347 쉽지 않았을 텐데 799 00:39:50,931 --> 00:39:52,140 고마워 800 00:39:56,978 --> 00:39:58,396 그럼 801 00:39:59,981 --> 00:40:01,108 있잖아 802 00:40:03,985 --> 00:40:07,072 사실 좋았다고 생각해 803 00:40:08,198 --> 00:40:12,244 드루한테 일어난 일 말이야 싸움도 때린 것도 804 00:40:13,995 --> 00:40:18,208 당신과 드루 말이야 드루가 당신을 정말 잘 따라, 정말... 805 00:40:19,417 --> 00:40:21,294 드루가 당신한테 많이 의지하고 있어 806 00:40:26,591 --> 00:40:27,676 고마워 807 00:40:30,011 --> 00:40:32,013 앰버는 좀 시간이 걸리겠지만... 808 00:40:32,097 --> 00:40:33,306 응 809 00:40:34,558 --> 00:40:36,560 요즘도 가끔 작곡해? 810 00:40:41,523 --> 00:40:43,567 아니, 별로 811 00:40:46,736 --> 00:40:48,613 계속해, 당신 잘하잖아 812 00:40:50,615 --> 00:40:51,616 왜 이래 813 00:40:53,076 --> 00:40:55,203 알았어, 고마워, 나중에 봐 814 00:41:13,013 --> 00:41:14,472 - 안녕 - 엄마 815 00:41:29,487 --> 00:41:30,989 사랑해요 816 00:41:40,457 --> 00:41:41,958 나도 사랑해