1 00:00:09,441 --> 00:00:12,810 ♪ As the clouds roll by ♪ 2 00:00:12,811 --> 00:00:17,115 ♪ I can see the sun shine ♪ 3 00:00:17,116 --> 00:00:20,384 ♪ mm mm hmm mm mm mm ♪ 4 00:00:24,156 --> 00:00:25,690 - It's dipping. - All right, how's that? 5 00:00:25,691 --> 00:00:27,158 Is that better? Huh. 6 00:00:27,159 --> 00:00:30,660 No, that side nes to come up. 7 00:00:30,661 --> 00:00:33,196 And pull it tighter--tight. It's as tight as it can go. 8 00:00:33,197 --> 00:00:34,698 - It's dipping! - It doesn't have to be perfect. 9 00:00:34,699 --> 00:00:35,932 Honey, it has to be perfect. Haddie's coming home 10 00:00:35,933 --> 00:00:37,134 for the summer. I want it to look nice. 11 00:00:37,135 --> 00:00:38,769 I just measured myself, and I've grown 2 1/2 inches 12 00:00:38,770 --> 00:00:40,004 since the last time I wore a suit. 13 00:00:40,005 --> 00:00:41,739 That means my current suit is socially unacceptable 14 00:00:41,740 --> 00:00:43,607 to wear, so I will be needing a new suit. 15 00:00:43,608 --> 00:00:44,842 - For what? - Graduation. 16 00:00:44,843 --> 00:00:46,310 - Max. - I want a brown suit. 17 00:00:46,311 --> 00:00:48,212 Hank has a brown suit. Okay, brown suit. 18 00:00:48,213 --> 00:00:49,647 - Brown suits are good. - We'll get you a brown suit. 19 00:00:49,648 --> 00:00:51,315 - We got to get him a suit. - Hey, there's Haddie! 20 00:00:51,316 --> 00:00:52,883 Whoo! Yay! 21 00:00:52,884 --> 00:00:54,051 Sissy's home! 22 00:00:54,052 --> 00:00:55,119 Woo-hoo-hoo! 23 00:00:55,120 --> 00:00:56,453 Hi! 24 00:00:56,454 --> 00:00:58,722 - How are you? - Hi! 25 00:00:58,723 --> 00:01:00,224 Haddie, you look great, honey. 26 00:01:00,225 --> 00:01:02,193 - Her hair is so blonde. - Who is that? 27 00:01:02,194 --> 00:01:04,228 Did you miss me? No, but the socially... 28 00:01:04,229 --> 00:01:05,696 - Oh, my God! - Acceptable thing to say 29 00:01:05,697 --> 00:01:07,298 is yes, so I'll say yes. Wait. I'll be right back. 30 00:01:07,299 --> 00:01:09,700 - I'm so excited right now! - This is my super-awesome 31 00:01:09,701 --> 00:01:11,602 best friend Lauren. 32 00:01:11,603 --> 00:01:13,170 Welcome to your west coast family. 33 00:01:13,171 --> 00:01:14,305 Welcome to California. 34 00:01:14,306 --> 00:01:15,573 Just put those down. I got them. 35 00:01:15,574 --> 00:01:17,074 We'll get you guys settled in and stuff. 36 00:01:17,075 --> 00:01:18,342 - This is Max. - Max, want to help me 37 00:01:18,343 --> 00:01:20,544 with these bags, please? I don't want to. 38 00:01:20,545 --> 00:01:22,046 Okay, yeah. 39 00:01:27,619 --> 00:01:29,687 Sarah. 40 00:01:29,688 --> 00:01:31,088 Hey. Hi. 41 00:01:31,089 --> 00:01:32,423 What are you doing here? 42 00:01:32,424 --> 00:01:33,757 I got you coffee. Yeah. 43 00:01:33,758 --> 00:01:35,192 - Thank you. - It's not that good. 44 00:01:35,193 --> 00:01:37,027 It tastes like pepper and soap. 45 00:01:37,028 --> 00:01:38,329 Hi. 46 00:01:38,330 --> 00:01:39,296 Hi. 47 00:01:39,297 --> 00:01:41,665 How's the kid? Uh, stable, 48 00:01:41,666 --> 00:01:43,133 and we're waiting for some tests 49 00:01:43,134 --> 00:01:44,335 to come back and stuff. 50 00:01:44,336 --> 00:01:45,669 But he's better today. 51 00:01:45,670 --> 00:01:46,737 Yeah, I think he'll be all right. 52 00:01:46,738 --> 00:01:47,938 I can't believe you're here. 53 00:01:47,939 --> 00:01:50,007 I was just going to get some stuff for Amber. 54 00:01:50,008 --> 00:01:51,609 Well, I'll go. What do you got to get? 55 00:01:51,610 --> 00:01:52,910 I'll go. You go to the hospital. 56 00:01:52,911 --> 00:01:54,211 - No, that's okay. - Yeah, what do you need? 57 00:01:54,212 --> 00:01:56,480 Honestly, I got to get her underwear and... 58 00:01:56,481 --> 00:01:59,416 Um, okay. So I'll drive you then. 59 00:01:59,417 --> 00:02:00,484 Yeah. 60 00:02:00,485 --> 00:02:02,019 What are you doing here? 61 00:02:04,322 --> 00:02:06,924 I just thought I'd stick around. 62 00:02:06,925 --> 00:02:09,026 Come on. 63 00:02:09,027 --> 00:02:11,228 What happened to the sconces? Can we check on that order? 64 00:02:11,229 --> 00:02:13,197 All those fixtures are tomorrow, actually. 65 00:02:13,198 --> 00:02:14,765 Oh, great. What about the flooring? 66 00:02:14,766 --> 00:02:16,567 Can we get the flooring in by the end of the week? 67 00:02:16,568 --> 00:02:17,868 Yeah, I'm on it. 68 00:02:17,869 --> 00:02:19,003 We are all about the flooring right now. 69 00:02:19,004 --> 00:02:20,271 Wow. 70 00:02:20,272 --> 00:02:21,272 Wow! 71 00:02:21,273 --> 00:02:24,375 - Everything all right? - Uh... 72 00:02:24,376 --> 00:02:25,476 Yeah. Yeah. 73 00:02:25,477 --> 00:02:26,877 My, uh... 74 00:02:26,878 --> 00:02:29,847 My son just won an essay contest at school. 75 00:02:29,848 --> 00:02:30,848 Congrats, dude. 76 00:02:30,849 --> 00:02:32,416 That's great. Thank you. 77 00:02:32,417 --> 00:02:33,918 He's really-- he's really struggled. 78 00:02:33,919 --> 00:02:35,452 Hey, listen up, everybody. Listen up. 79 00:02:35,453 --> 00:02:37,321 - Wait--no, no. - Joel's kid just won 80 00:02:37,322 --> 00:02:39,557 the school essay contest. Let's hear it! 81 00:02:39,558 --> 00:02:41,859 Joel's raising a genius. Thank you. 82 00:02:41,860 --> 00:02:43,761 Yeah. Thank you. Get back to work. 83 00:02:43,762 --> 00:02:46,230 Thank you. You're fired. 84 00:02:46,231 --> 00:02:47,298 Hey, hey, hey. 85 00:02:47,299 --> 00:02:48,732 Get some more down there on the front. 86 00:02:48,733 --> 00:02:49,900 I have to go from right to left. 87 00:02:49,901 --> 00:02:51,502 There's still a bunch of stuff over here. 88 00:02:51,503 --> 00:02:53,771 Victor, I just got a message from miss Mckindle. 89 00:02:53,772 --> 00:02:55,272 What did I do this time? 90 00:02:55,273 --> 00:02:57,374 Am I getting sent back to third grade? 91 00:02:57,375 --> 00:03:01,812 Did you enter an essay contest at school? 92 00:03:01,813 --> 00:03:03,647 Why? 93 00:03:03,648 --> 00:03:06,016 Because your essay came in first place 94 00:03:06,017 --> 00:03:07,384 for the entire school. 95 00:03:07,385 --> 00:03:08,886 Really? 96 00:03:08,887 --> 00:03:10,087 I won? 97 00:03:10,088 --> 00:03:12,323 - You won! - You won! 98 00:03:12,324 --> 00:03:13,457 Hey! Yeah. 99 00:03:13,458 --> 00:03:14,491 That's cool. 100 00:03:14,492 --> 00:03:16,227 I mean, you get to read it aloud. 101 00:03:16,228 --> 00:03:17,795 In front of who? 102 00:03:17,796 --> 00:03:20,030 The whole school, everyone, at Wednesday assembly. 103 00:03:20,031 --> 00:03:21,532 No, I'm not reading that stupid essay 104 00:03:21,533 --> 00:03:22,600 in front of everybody. 105 00:03:22,601 --> 00:03:25,035 You're gonna be great. 106 00:03:25,036 --> 00:03:26,937 You are gonna be great! 107 00:03:28,974 --> 00:03:31,041 You have to eat it. You're not eating enough. 108 00:03:31,042 --> 00:03:32,142 You eat this. 109 00:03:32,143 --> 00:03:33,511 Look at the lumps in there. Ryan, please. 110 00:03:33,512 --> 00:03:34,979 Don't make me spoon-feed you, okay? 111 00:03:34,980 --> 00:03:36,347 That's the last thing I need at this point. 112 00:03:36,348 --> 00:03:37,781 Ow, stop it. It hurts when-- 113 00:03:37,782 --> 00:03:39,316 Ow. 114 00:03:39,317 --> 00:03:41,352 Now, let the airplane go into the hangar. 115 00:03:41,353 --> 00:03:42,853 - Oh, please. - Come on. 116 00:03:42,854 --> 00:03:44,388 Let's resort to that old trick. 117 00:03:44,389 --> 00:03:45,956 Well, you're a damn mess. 118 00:03:50,295 --> 00:03:54,365 You came out here. You're--you're here. 119 00:03:54,366 --> 00:03:55,866 Of course I'm here. 120 00:03:55,867 --> 00:03:57,201 I'm your mom. 121 00:03:57,202 --> 00:03:59,503 Or did you forget? 122 00:03:59,504 --> 00:04:01,338 Oh, my God. Hi. 123 00:04:01,339 --> 00:04:02,573 Um... 124 00:04:02,574 --> 00:04:04,241 It's nice to finally meet you. 125 00:04:04,242 --> 00:04:06,110 I'm Amber. 126 00:04:06,111 --> 00:04:07,978 Nice to meet you. 127 00:04:07,979 --> 00:04:10,748 How do you know my son? 128 00:04:15,253 --> 00:04:17,688 ♪ May God bless and keep you always ♪ 129 00:04:17,689 --> 00:04:20,424 ♪ and may your wishes all come true ♪ 130 00:04:20,425 --> 00:04:22,726 ♪ may you always do for others ♪ 131 00:04:22,727 --> 00:04:25,029 ♪ and let others do for you ♪ 132 00:04:25,030 --> 00:04:27,798 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 133 00:04:27,799 --> 00:04:29,667 ♪ and climb on every rung ♪ 134 00:04:29,668 --> 00:04:31,969 ♪ and may you stay ♪ 135 00:04:31,970 --> 00:04:34,538 ♪ forever young ♪ 136 00:04:34,539 --> 00:04:37,241 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 137 00:04:37,242 --> 00:04:39,777 ♪ may you grow up to be true ♪ 138 00:04:39,778 --> 00:04:42,112 ♪ may you always know the truth ♪ 139 00:04:42,113 --> 00:04:44,415 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 140 00:04:44,416 --> 00:04:47,017 ♪ may you always be courageous ♪ 141 00:04:47,018 --> 00:04:49,086 ♪ stand upright and be strong ♪ 142 00:04:49,087 --> 00:04:51,155 ♪ and may you stay ♪ 143 00:04:51,156 --> 00:04:53,991 ♪ forever young ♪ 144 00:04:53,992 --> 00:04:56,160 ♪ may you stay ♪ 145 00:04:56,161 --> 00:04:59,697 ♪ forever young ♪ 146 00:04:59,698 --> 00:05:02,999 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 147 00:05:03,000 --> 00:05:05,570 - oh, you got that? - Yeah, I got it. 148 00:05:05,571 --> 00:05:08,039 Yeah, sorry. I don't pack light. 149 00:05:08,040 --> 00:05:10,375 - I think this is... Mine. - Yeah. 150 00:05:11,811 --> 00:05:13,445 You're leaving me. 151 00:05:13,446 --> 00:05:15,980 I'm going to be in my mom's basement apartment 152 00:05:15,981 --> 00:05:17,882 and just living the dream over the summer. 153 00:05:17,883 --> 00:05:19,651 I told you you have an open invitation... 154 00:05:19,652 --> 00:05:21,219 - I know. - To come visit me in Portland 155 00:05:21,220 --> 00:05:22,487 any time. I don't have any money. 156 00:05:22,488 --> 00:05:23,989 I don't have a car. Figure it out. 157 00:05:23,990 --> 00:05:26,558 Get creative. 158 00:05:31,397 --> 00:05:33,598 Portland awaits. Yeah. 159 00:05:47,980 --> 00:05:49,714 Um... 160 00:05:49,715 --> 00:05:50,915 I guess I, um... 161 00:05:50,916 --> 00:05:53,451 I should get on that. Yep. 162 00:05:53,452 --> 00:05:55,620 - All right. - All right. 163 00:05:55,621 --> 00:05:57,756 Bye. Bye. 164 00:05:57,757 --> 00:05:59,391 ♪ Gathered in spite ♪ 165 00:05:59,392 --> 00:06:03,361 ♪ your story remains ♪ 166 00:06:03,362 --> 00:06:04,763 ♪ such a beautiful question ♪ 167 00:06:04,764 --> 00:06:06,398 drew. 168 00:06:06,399 --> 00:06:08,199 I love you. 169 00:06:20,780 --> 00:06:21,980 I don't know, man... 170 00:06:21,981 --> 00:06:23,548 - Hey. - Hey. 171 00:06:23,549 --> 00:06:26,351 There they are, my strapping young men. 172 00:06:26,352 --> 00:06:28,019 Yeah. Dad, where are the movers? 173 00:06:28,020 --> 00:06:30,155 Movers? We don't need no stinking movers. 174 00:06:30,156 --> 00:06:31,623 - Told you. - Dad, I thought we were gonna 175 00:06:31,624 --> 00:06:33,324 move boxes and stuff. All the furniture's still here. 176 00:06:33,325 --> 00:06:35,660 Yeah, you can't expect us to move all this big stuff. 177 00:06:35,661 --> 00:06:37,228 - Our hands are too delicate. - Aw, nonsense. 178 00:06:37,229 --> 00:06:39,197 Come on, you guys. We're gonna do this together, 179 00:06:39,198 --> 00:06:41,266 and it's gonna be so much fun. Hey, Crosby. 180 00:06:41,267 --> 00:06:43,968 Look what I found. Can you believe it? 181 00:06:43,969 --> 00:06:46,071 It was somehow stuck in storage all these years. 182 00:06:46,072 --> 00:06:48,306 - How did you find that? - What is it? 183 00:06:48,307 --> 00:06:51,309 It's your Clay birdhouse, your sixth grade art project. 184 00:06:51,310 --> 00:06:52,277 Look. 185 00:06:52,278 --> 00:06:53,278 "Crosby Braverman." 186 00:06:53,279 --> 00:06:54,813 Aw. 187 00:06:54,814 --> 00:06:56,348 Your brother was having such a hard time 188 00:06:56,349 --> 00:06:57,715 in art class in the sixth grade. 189 00:06:57,716 --> 00:06:59,250 He was blocked creatively. 190 00:06:59,251 --> 00:07:01,319 And his artist mother gave him 191 00:07:01,320 --> 00:07:03,855 a little inspirational talk about freeing himself up. 192 00:07:03,856 --> 00:07:05,457 - Your learning disability. - And he came home with this 193 00:07:05,458 --> 00:07:06,658 three days later. 194 00:07:06,659 --> 00:07:07,826 - Hmm. - That's beautiful. 195 00:07:07,827 --> 00:07:09,461 You don't have room in the new place. 196 00:07:09,462 --> 00:07:11,229 - Hey! Hands off. - Okay. 197 00:07:11,230 --> 00:07:12,964 I'm keeping this forever. 198 00:07:12,965 --> 00:07:15,400 Look at that. 199 00:07:15,401 --> 00:07:16,601 Very sensitive. 200 00:07:16,602 --> 00:07:18,169 Why are you so uncomfortable 201 00:07:18,170 --> 00:07:19,170 with your sensitive side? 202 00:07:19,171 --> 00:07:20,805 That's a beautiful birdhouse. 203 00:07:20,806 --> 00:07:22,240 - It's-- - It's very feminine. 204 00:07:22,241 --> 00:07:24,242 Okay, come on, you guys. What do you say? 205 00:07:25,845 --> 00:07:27,912 One test after another. 206 00:07:27,913 --> 00:07:29,948 Such a waste of money. 207 00:07:29,949 --> 00:07:31,883 He's a little banged up, but he's fine. 208 00:07:31,884 --> 00:07:33,184 You should have seen him 209 00:07:33,185 --> 00:07:36,588 after he fell off his Mountain bike when he was 16. 210 00:07:36,589 --> 00:07:40,925 Uh, yeah, I think--I think it's more about, like, 211 00:07:40,926 --> 00:07:42,427 possible internal bleeding, 212 00:07:42,428 --> 00:07:44,162 so they just have to do a bunch of tests 213 00:07:44,163 --> 00:07:46,131 to make sure, you know. 214 00:07:46,132 --> 00:07:49,067 So how long did you and Ryan date for? 215 00:07:51,570 --> 00:07:56,441 Uh, for a little while before his third tour in Afghanistan 216 00:07:56,442 --> 00:08:00,512 and then... A little while after. 217 00:08:02,948 --> 00:08:05,683 Hmm. Didn't work out, huh? 218 00:08:07,486 --> 00:08:10,021 Not exactly. 219 00:08:11,290 --> 00:08:12,490 Excuse me, Mrs. York. 220 00:08:12,491 --> 00:08:13,892 - Yes? - Oh, I'm sorry. 221 00:08:13,893 --> 00:08:16,528 I meant Amber. I need a signature. 222 00:08:16,529 --> 00:08:19,331 Mrs. York? You're married to my son. 223 00:08:19,332 --> 00:08:21,599 Well, it's--it's complicated. 224 00:08:21,600 --> 00:08:22,967 Complicated? 225 00:08:22,968 --> 00:08:24,536 Either you're married to him or you're not. 226 00:08:24,537 --> 00:08:26,037 No, we were-- we were-- 227 00:08:26,038 --> 00:08:27,172 we were engaged. 228 00:08:27,173 --> 00:08:28,773 Wait a second. What do you mean? 229 00:08:28,774 --> 00:08:29,908 You said you were his wife. 230 00:08:29,909 --> 00:08:31,376 You're listed as his beneficiary. 231 00:08:34,814 --> 00:08:36,247 How'd you swing that? 232 00:08:38,818 --> 00:08:41,386 - Oh, my God. - What? 233 00:08:41,387 --> 00:08:43,321 You were such a little chubster. 234 00:08:43,322 --> 00:08:45,357 That's so rude! 235 00:08:45,358 --> 00:08:46,858 I can't believe my mom turned this into 236 00:08:46,859 --> 00:08:48,893 her stupid campaign office. 237 00:08:48,894 --> 00:08:49,994 This is my room. 238 00:08:49,995 --> 00:08:51,863 My mom would never get off the couch, 239 00:08:51,864 --> 00:08:53,365 so she has that going for her. 240 00:08:53,366 --> 00:08:55,934 Your mom is so cool. 241 00:08:55,935 --> 00:08:58,436 She's an amazing artist. Mmm... That's up for debate. 242 00:08:58,437 --> 00:09:00,171 I'm excited for you to meet everybody else. 243 00:09:00,172 --> 00:09:02,574 I think they're gonna like you. 244 00:09:02,575 --> 00:09:05,310 Well, I am your super-awesome best friend. 245 00:09:07,880 --> 00:09:11,116 I can't--I'm sor-- I know. 246 00:09:11,117 --> 00:09:14,719 You know, they're not gonna love you any less. 247 00:09:14,720 --> 00:09:16,955 Yeah, I know. 248 00:09:16,956 --> 00:09:19,891 So what are you afraid of? 249 00:09:23,029 --> 00:09:24,362 I don't know. 250 00:09:27,633 --> 00:09:29,534 Hey. 251 00:09:31,871 --> 00:09:35,707 I know I'm being really stupid. 252 00:09:35,708 --> 00:09:39,477 I'm happy to be your super-awesome best friend. 253 00:09:41,514 --> 00:09:43,615 Tell them when you're ready. Don't do it for me. 254 00:09:43,616 --> 00:09:45,216 Do it for yourself. 255 00:09:49,221 --> 00:09:51,723 See? 256 00:09:51,724 --> 00:09:54,125 You are my super-awesome best friend. 257 00:09:57,863 --> 00:10:00,198 My homework packet is not where it usually is. 258 00:10:00,199 --> 00:10:01,766 Max, get out! 259 00:10:01,767 --> 00:10:03,601 And the only thing that's changed is that you're home. 260 00:10:03,602 --> 00:10:04,602 Get out! 261 00:10:04,603 --> 00:10:05,804 So the only thing I can assume 262 00:10:05,805 --> 00:10:07,806 is that you or Lauren moved it. 263 00:10:13,075 --> 00:10:15,243 I'm walking backwards. Could you slow down? 264 00:10:15,244 --> 00:10:16,210 Are you going high or low? 265 00:10:16,211 --> 00:10:17,345 - You gonna go high? - This isn't gonna work. 266 00:10:17,346 --> 00:10:20,014 - I'm going low. - No, stand it up. 267 00:10:20,015 --> 00:10:21,448 - Crosby-- - No you're supposed to 268 00:10:21,449 --> 00:10:23,984 stand it-- Uhh... 269 00:10:23,985 --> 00:10:26,720 You're lucky that didn't take off this handrail here. 270 00:10:26,721 --> 00:10:28,122 I wish he'd hired movers. 271 00:10:28,123 --> 00:10:30,457 I wish this thing would have landed 272 00:10:30,458 --> 00:10:31,892 on that stupid birdhouse 273 00:10:31,893 --> 00:10:34,361 and got rid of that once and for all. 274 00:10:34,362 --> 00:10:35,863 Why are you so obsessed with that birdhouse? 275 00:10:35,864 --> 00:10:37,498 You're so weird about that. 276 00:10:37,499 --> 00:10:40,701 Because I... Didn't make that birdhouse. 277 00:10:40,702 --> 00:10:42,336 - What are you talking about? - I stole it. 278 00:10:42,337 --> 00:10:44,138 Mine broke in the kiln, the one I made 279 00:10:44,139 --> 00:10:46,240 that mom coached me through she's so proud of. 280 00:10:46,241 --> 00:10:47,641 - Right. - So you remember that girl 281 00:10:47,642 --> 00:10:49,810 Carol barker that lived, like, eight doors down? 282 00:10:49,811 --> 00:10:51,679 - That was Carol barber. - Carol barber. 283 00:10:51,680 --> 00:10:53,247 - The big teeth? Braids? - Yes, yes. 284 00:10:53,248 --> 00:10:54,882 Buck-toothed barber. We have the same initials. 285 00:10:54,883 --> 00:10:56,517 So I took hers. 286 00:10:56,518 --> 00:10:57,985 That's her birdhouse. Yeah, yeah, smooth. 287 00:10:57,986 --> 00:11:00,054 And every time I tried to tell mom the truth, 288 00:11:00,055 --> 00:11:01,822 I could see how excited she was to talk about it. 289 00:11:01,823 --> 00:11:04,058 And then the thing just kind of spiraled into a lie. 290 00:11:04,059 --> 00:11:05,225 So I hid it in the attic. 291 00:11:05,226 --> 00:11:06,360 I didn't think she'd ever find it. 292 00:11:06,361 --> 00:11:07,828 And now it's out in the open. 293 00:11:07,829 --> 00:11:09,129 And you don't want mom to find out 294 00:11:09,130 --> 00:11:10,531 that your whole life is a lie. 295 00:11:10,532 --> 00:11:12,433 So I shouldn't mention the hot birdhouse 296 00:11:12,434 --> 00:11:14,401 that you stole from Carol barber. 297 00:11:14,402 --> 00:11:15,769 What is that? 298 00:11:15,770 --> 00:11:16,937 Ooh! 299 00:11:16,938 --> 00:11:18,772 You know what this reminds me of? 300 00:11:18,773 --> 00:11:20,040 - What? - The time we bobsledded 301 00:11:20,041 --> 00:11:21,275 down here. You remember that? 302 00:11:21,276 --> 00:11:22,610 Big time wrestling turned into bobsledding. 303 00:11:22,611 --> 00:11:24,044 I don't remember the time we bobsledded. 304 00:11:24,045 --> 00:11:26,847 - We became legends. - Ohh... 305 00:11:29,517 --> 00:11:31,452 I hate it in here without all-- 306 00:11:31,453 --> 00:11:32,786 all the furniture out. 307 00:11:32,787 --> 00:11:34,255 - It's a shock, man. - Yeah. 308 00:11:34,256 --> 00:11:36,824 It looks empty, and I don't like it. 309 00:11:39,194 --> 00:11:42,196 It pisses me off that they went ahead and did this. 310 00:11:42,197 --> 00:11:44,198 Mmhmm. 311 00:11:44,199 --> 00:11:47,701 I didn't think dad was gonna do it. 312 00:11:47,702 --> 00:11:50,971 Yeah. I had that phase myself. 313 00:11:50,972 --> 00:11:52,239 I'm on the other side of it. 314 00:11:52,240 --> 00:11:54,575 I went through all eight. 315 00:11:54,576 --> 00:11:57,044 I had a lot of good memories in this house. 316 00:11:57,045 --> 00:11:58,545 I was hoping to make some more, 317 00:11:58,546 --> 00:12:00,014 hoping Nora could have a sleepover 318 00:12:00,015 --> 00:12:01,448 in the guest house. 319 00:12:01,449 --> 00:12:04,084 Maybe Haddie'd get married here. 320 00:12:04,085 --> 00:12:05,786 Speaking of good memories, 321 00:12:05,787 --> 00:12:07,655 you got one run left in you, old guy? 322 00:12:12,861 --> 00:12:14,228 Oh, there she is. Hey. Hey. 323 00:12:14,229 --> 00:12:15,529 Hey, let's not go this way. 324 00:12:15,530 --> 00:12:17,464 - Do you want us-- - No, no, no, no, no. 325 00:12:17,465 --> 00:12:18,933 It's a bad vibe in there. Why? Is he okay? 326 00:12:18,934 --> 00:12:20,768 Because Ryan's mom is here. 327 00:12:20,769 --> 00:12:23,337 She doesn't even want me in the room with the doctor. 328 00:12:23,338 --> 00:12:25,472 She's having, like, a power trip issue with me. 329 00:12:25,473 --> 00:12:27,207 - You want me to talk to her? - No, I think it's better-- 330 00:12:27,208 --> 00:12:29,076 - I can say something-- - Hank! 331 00:12:29,077 --> 00:12:31,612 - No, no, not you. - Maybe if a guy goes in-- 332 00:12:31,613 --> 00:12:32,780 - wait, you're still here? - Yeah. 333 00:12:32,781 --> 00:12:34,415 Yeah, yeah, I'm sticking around. 334 00:12:34,416 --> 00:12:36,050 Hank's just sticking around. 335 00:12:36,051 --> 00:12:37,751 Well... 336 00:12:38,820 --> 00:12:40,621 I got you some vitamin water, too. 337 00:12:40,622 --> 00:12:42,289 You're probably dehydrated or something. 338 00:12:42,290 --> 00:12:43,357 You lost a lot of water. 339 00:12:43,358 --> 00:12:44,558 - Thank you. - Crying. 340 00:12:44,559 --> 00:12:46,360 Listen, seriously, guys. 341 00:12:46,361 --> 00:12:48,062 I think it's best if you go home. 342 00:12:48,063 --> 00:12:49,163 I'm fine. 343 00:12:49,164 --> 00:12:50,864 I just feel like I need to be there for him. 344 00:12:50,865 --> 00:12:52,533 Well, let me give you the hotel key. 345 00:12:52,534 --> 00:12:53,801 Okay? Okay. Thanks. 346 00:12:53,802 --> 00:12:55,502 Call any time. 347 00:12:56,972 --> 00:12:58,505 Oh. It's gonna be fine. 348 00:12:58,506 --> 00:13:00,240 I told you it was gonna be all right. 349 00:13:00,241 --> 00:13:02,309 I couldn't have done it without you. 350 00:13:02,310 --> 00:13:04,511 Yeah, but it's, uh... It's all working out. 351 00:13:04,512 --> 00:13:05,613 Are you ready? 352 00:13:05,614 --> 00:13:06,847 You want to shout? I'm ready. Yes. 353 00:13:06,848 --> 00:13:07,848 Three, two, one. 354 00:13:07,849 --> 00:13:09,750 Go! 355 00:13:09,751 --> 00:13:10,784 Oh! 356 00:13:10,785 --> 00:13:12,853 And he sticks the landing! Nice! 357 00:13:12,854 --> 00:13:14,088 Ohhoho! 358 00:13:14,089 --> 00:13:16,490 Unbelievable! You stuck the landing. 359 00:13:16,491 --> 00:13:18,859 - And Crosby Braverman... - Add a little bit of style 360 00:13:18,860 --> 00:13:20,894 to this now. The younger and dumber. 361 00:13:20,895 --> 00:13:22,463 Braverman, about to take the steep slopes. 362 00:13:22,464 --> 00:13:25,866 Prodigy! Crosby Braverman, three, two, one. 363 00:13:25,867 --> 00:13:28,135 Oh--oh--oh! 364 00:13:28,136 --> 00:13:30,271 Oh, my God, are you all right? 365 00:13:30,272 --> 00:13:32,640 What the hell is all the ruckus out here? 366 00:13:32,641 --> 00:13:34,475 - What are you doing? - Nothing! 367 00:13:34,476 --> 00:13:35,576 I didn't do anything. 368 00:13:35,577 --> 00:13:37,011 - Are you hurt? - He's all right. 369 00:13:37,012 --> 00:13:38,312 - Yeah, maybe a little bit. - Let me get some ice. 370 00:13:38,313 --> 00:13:39,346 It's my shoulder, I think. 371 00:13:39,347 --> 00:13:40,681 - Hey, can I ask you something? - What? 372 00:13:40,682 --> 00:13:42,683 Ow! Ow! What the heck is wrong 373 00:13:42,684 --> 00:13:44,618 with you, for Pete's sake? It was his idea. 374 00:13:44,619 --> 00:13:46,587 Tattletaling? 375 00:13:46,588 --> 00:13:48,389 I will tell her about the birdhouse. 376 00:13:48,390 --> 00:13:50,090 Don't-- hey! 377 00:13:55,397 --> 00:13:56,931 - Hey. - Hey. 378 00:13:56,932 --> 00:13:58,465 How's the move going? 379 00:13:58,466 --> 00:13:59,967 Oh, it's going. 380 00:13:59,968 --> 00:14:01,402 There's a lot more in that big old house 381 00:14:01,403 --> 00:14:03,003 than I thought there was. 382 00:14:03,004 --> 00:14:05,439 Mm. 383 00:14:05,440 --> 00:14:06,907 How are you doing? 384 00:14:06,908 --> 00:14:08,075 - Good. - Yeah? 385 00:14:08,076 --> 00:14:09,643 I'm just excited you're home. 386 00:14:09,644 --> 00:14:12,079 When you're here, everything feels like it's complete. 387 00:14:12,080 --> 00:14:13,147 Dad. 388 00:14:13,148 --> 00:14:14,348 I'm not gonna get all sappy on you. 389 00:14:14,349 --> 00:14:16,116 - No, dad. - It makes me feel a lot better, 390 00:14:16,117 --> 00:14:17,918 especially when we're moving this house, so... 391 00:14:17,919 --> 00:14:19,887 It'd be nice to hear from you a little more often. 392 00:14:19,888 --> 00:14:21,588 - Oh, my God. Don't. - I don't wanna be a nag-- 393 00:14:21,589 --> 00:14:22,890 - I call you all the time. 394 00:14:22,891 --> 00:14:24,658 How's your friend Lauren liking the bay area? 395 00:14:24,659 --> 00:14:26,160 - She loves it. - She does? 396 00:14:26,161 --> 00:14:27,728 - Yeah. - You been taking her around? 397 00:14:27,729 --> 00:14:29,363 Yeah, she's obsessed. 398 00:14:29,364 --> 00:14:30,364 - Well, good. - Yeah. 399 00:14:30,365 --> 00:14:32,666 Well, she seems very cool. 400 00:14:32,667 --> 00:14:35,135 Yes. She's--she's really cool. 401 00:14:35,136 --> 00:14:39,974 I never had a relationship that was like this before, 402 00:14:39,975 --> 00:14:42,710 like, she really... Gets me 403 00:14:42,711 --> 00:14:44,945 and introduces me to new stuff 404 00:14:44,946 --> 00:14:46,947 and, like, pushes me to be better. 405 00:14:46,948 --> 00:14:51,719 And it's been really important and good for me. 406 00:14:53,321 --> 00:14:54,588 Good. 407 00:14:54,589 --> 00:14:56,056 Listen, the friends you make in college 408 00:14:56,057 --> 00:14:57,591 are sometimes friends for a lifetime. 409 00:14:59,060 --> 00:15:01,295 That's great. That's great, haddie. 410 00:15:01,296 --> 00:15:03,397 I'm glad you've made such a good friend so soon. 411 00:15:03,398 --> 00:15:05,866 That's awesome. 412 00:15:05,867 --> 00:15:07,434 Yeah, me too. 413 00:15:07,435 --> 00:15:10,104 We're gonna go upstairs. All right. 414 00:15:10,105 --> 00:15:11,438 - Love you, dad. - All right. 415 00:15:11,439 --> 00:15:12,773 - Talk to you later. - I'll see you later. 416 00:15:12,774 --> 00:15:15,242 - Love you. - Good luck with the move. 417 00:15:19,411 --> 00:15:21,112 - All right. You got it? - Yeah. 418 00:15:21,113 --> 00:15:23,580 All right. Just watch that doorway. 419 00:15:23,581 --> 00:15:26,049 - Why is it so heavy? - It's made out of cast iron. 420 00:15:26,050 --> 00:15:27,985 Well, you've got to be careful with this. 421 00:15:27,986 --> 00:15:29,286 It's got some sentimental value. 422 00:15:29,287 --> 00:15:30,487 We got it. 423 00:15:30,488 --> 00:15:31,855 How long do you need me to do this, grandpa? 424 00:15:31,856 --> 00:15:34,959 Well, until everything's packed and loaded up 425 00:15:34,960 --> 00:15:37,161 and then unpacked and unloaded, grandson. 426 00:15:37,162 --> 00:15:38,495 Careful! 427 00:15:38,496 --> 00:15:41,265 This summer is just not happening for me. 428 00:15:41,266 --> 00:15:43,534 - What are you talking about? - I got to set it down, yeah. 429 00:15:43,535 --> 00:15:45,436 What do you mean this summer's so bad? 430 00:15:45,437 --> 00:15:46,937 What about your girlfriend? 431 00:15:46,938 --> 00:15:49,607 She's in Portland the whole summer. 432 00:15:49,608 --> 00:15:50,708 Well, go see her. 433 00:15:50,709 --> 00:15:52,109 I can't. I'm broke. 434 00:15:52,110 --> 00:15:54,178 I doubt she even wants to see me. 435 00:15:54,179 --> 00:15:57,982 She told me that she loved me, and I just stared at her. 436 00:15:57,983 --> 00:15:59,383 It's so stupid. 437 00:15:59,384 --> 00:16:03,420 And now I'm staying on my mom's couch the whole summer. 438 00:16:03,421 --> 00:16:05,222 It's fine. It's all right. 439 00:16:05,223 --> 00:16:06,724 Hey, well--well, no... 440 00:16:06,725 --> 00:16:08,759 You know, drew, there's gonna be a reward 441 00:16:08,760 --> 00:16:10,194 for the best mover, you know. 442 00:16:10,195 --> 00:16:12,263 Oh. Reward. 443 00:16:12,264 --> 00:16:16,066 That's probably like your lucky first dollar. 444 00:16:18,036 --> 00:16:19,036 What'd you say? 445 00:16:19,037 --> 00:16:20,204 Nothing. 446 00:16:26,845 --> 00:16:29,780 Oh, well, if it isn't Mrs. York. 447 00:16:29,781 --> 00:16:33,183 Have a seat. 448 00:16:33,184 --> 00:16:35,419 You know, um... 449 00:16:35,420 --> 00:16:37,655 When I showed up at the hospital, 450 00:16:37,656 --> 00:16:40,925 they wouldn't let me see him unless I was family. 451 00:16:40,926 --> 00:16:43,861 So it's the only reason I said that. 452 00:16:43,862 --> 00:16:45,763 That's why I said I was his wife. 453 00:16:45,764 --> 00:16:47,598 Just wanted to clear that up with you. 454 00:16:47,599 --> 00:16:48,966 Okay. Okay. 455 00:16:48,967 --> 00:16:50,901 Thank you. 456 00:16:50,902 --> 00:16:52,036 Can I get you something? 457 00:16:52,037 --> 00:16:53,704 Yeah, can I just have coffee to go, please? 458 00:16:53,705 --> 00:16:55,506 I would love another one, please, thank you. 459 00:16:55,507 --> 00:16:57,608 I'm going to need to ask you to put that out. 460 00:16:57,609 --> 00:16:59,476 We don't allow smoking. 461 00:16:59,477 --> 00:17:00,678 California. 462 00:17:04,249 --> 00:17:05,749 Why are you still here? 463 00:17:05,750 --> 00:17:07,685 Just hanging around the hotel? 464 00:17:07,686 --> 00:17:08,919 Uh... No. 465 00:17:08,920 --> 00:17:11,121 I'm here while Ryan's in the hospital. 466 00:17:11,122 --> 00:17:12,923 I'm gonna stick it out. 467 00:17:16,695 --> 00:17:19,229 You know I'm signing him out on Friday, right? 468 00:17:19,230 --> 00:17:20,865 I'm taking him home to Wyoming. 469 00:17:23,034 --> 00:17:27,738 Okay, well, I... I just want to talk to him, 470 00:17:27,739 --> 00:17:29,640 you know, make sure that's what he wants. 471 00:17:29,641 --> 00:17:32,343 Why does everybody want to talk to you? 472 00:17:32,344 --> 00:17:35,546 All these doctors and nurses, they want to talk to you. 473 00:17:35,547 --> 00:17:36,847 I'm his mother, okay? 474 00:17:36,848 --> 00:17:38,616 You're not even his girlfriend. 475 00:17:38,617 --> 00:17:42,219 So why don't you let me take care of his affairs from now on? 476 00:17:43,421 --> 00:17:44,588 Okay. Yeah. 477 00:17:44,589 --> 00:17:46,724 I just... Just really want to make sure 478 00:17:46,725 --> 00:17:49,927 that his opinion doesn't get lost in all this, too. 479 00:17:49,928 --> 00:17:51,262 You know what I mean? 480 00:17:51,263 --> 00:17:54,365 Well, he doesn't have a lot of options, does he? 481 00:17:54,366 --> 00:17:56,267 He's been discharged from the army. 482 00:17:59,304 --> 00:18:02,273 - I'm sorry. What? - You didn't know? 483 00:18:02,274 --> 00:18:05,209 He doesn't have a pot to piss in, honey. 484 00:18:08,413 --> 00:18:10,781 Hmm. That's cute. 485 00:18:10,782 --> 00:18:13,417 You want to try the blue one instead? 486 00:18:13,418 --> 00:18:15,552 - No, I want this one. - Okay, that's fine. 487 00:18:15,553 --> 00:18:18,589 This is the one I want. Excuse me, tailor person. 488 00:18:18,590 --> 00:18:20,824 Max, that's kind of rude. 489 00:18:20,825 --> 00:18:23,460 It's not. He is a tailor and a person. 490 00:18:23,461 --> 00:18:24,695 Okay, we'll get the brown. 491 00:18:24,696 --> 00:18:26,130 If two girls are kissing, 492 00:18:26,131 --> 00:18:29,466 does that mean that they're lesbians? 493 00:18:29,467 --> 00:18:32,236 Don't prick me. Honey, um... 494 00:18:32,237 --> 00:18:33,804 What? Why would you ask me-- 495 00:18:33,805 --> 00:18:36,006 - haddie and Lauren were kissing. 496 00:18:39,477 --> 00:18:41,612 - They--haddie and Lauren-- - Yes. 497 00:18:41,613 --> 00:18:43,914 - Were kissing like in the-- - Don't prick me. 498 00:18:43,915 --> 00:18:45,950 Sometimes when girls kiss they're friends, 499 00:18:45,951 --> 00:18:47,751 and so they're friendly, like-- 500 00:18:47,752 --> 00:18:49,153 - I want a maroon tie. 501 00:18:49,154 --> 00:18:50,955 - There's a friendship. - I'll get the maroon tie. 502 00:18:50,956 --> 00:18:52,923 - Max, can you explain-- - This one works. 503 00:18:52,924 --> 00:18:56,060 Um... Me? 504 00:18:56,061 --> 00:18:57,061 Buddy. 505 00:18:57,062 --> 00:18:59,230 Honey, how were they kissing? 506 00:18:59,231 --> 00:19:00,598 Bud? 507 00:19:00,599 --> 00:19:02,433 My grandma thought he had lost it. 508 00:19:03,768 --> 00:19:06,403 One day, I got in trouble for fighting with my sister, 509 00:19:06,404 --> 00:19:08,205 because she's a freak. 510 00:19:08,206 --> 00:19:09,607 And as a punishment, 511 00:19:09,608 --> 00:19:12,076 my mom made me help my grandpa at fixing up the Pontiac. 512 00:19:12,077 --> 00:19:13,744 But it turned out to not be a punishment. 513 00:19:13,745 --> 00:19:15,779 It turned out to be just about the best thing 514 00:19:15,780 --> 00:19:18,148 that's ever happened to me. 515 00:19:18,149 --> 00:19:19,483 I learned all about cars 516 00:19:19,484 --> 00:19:21,719 when cars were still cars, as my grandpa would say. 517 00:19:21,720 --> 00:19:23,821 I got to hear so many stories from my grandpa 518 00:19:23,822 --> 00:19:25,890 about Vietnam and how the Oakland a's 519 00:19:25,891 --> 00:19:27,958 screwed up their chances to become 520 00:19:27,959 --> 00:19:29,293 the best team in history. 521 00:19:29,294 --> 00:19:30,527 And he also taught me the five strategies 522 00:19:30,528 --> 00:19:33,063 guaranteed to get a girl to say yes to a date. 523 00:19:36,468 --> 00:19:38,402 We're almost finished with the Pontiac now. 524 00:19:38,403 --> 00:19:40,137 It looks beautiful, 525 00:19:40,138 --> 00:19:42,506 like the prettiest girl at the prom, my grandpa would say. 526 00:19:42,507 --> 00:19:44,208 I know it should really make me happy 527 00:19:44,209 --> 00:19:46,076 and proud of what we've accomplished, 528 00:19:46,077 --> 00:19:48,946 but the truth is, it makes me kind of sad 529 00:19:48,947 --> 00:19:52,516 because that car has taken a really hard year for me 530 00:19:52,517 --> 00:19:54,952 and made it pretty decent. 531 00:19:54,953 --> 00:19:56,620 I guess the good news is, 532 00:19:56,621 --> 00:19:58,556 grandpa's got his eye on a '68 mustang 533 00:19:58,557 --> 00:20:00,124 that he guarantees will do nothing less 534 00:20:00,125 --> 00:20:02,193 than rock my world, 535 00:20:02,194 --> 00:20:04,261 and I can't wait. 536 00:20:18,391 --> 00:20:20,400 All right, guys. Today, new rule. 537 00:20:20,401 --> 00:20:22,493 I want you to find the biggest cup 538 00:20:22,494 --> 00:20:24,062 you can get, okay? 539 00:20:24,063 --> 00:20:27,031 And stuff it with toppings, all the way. 540 00:20:27,032 --> 00:20:28,398 Every topping you want. 541 00:20:28,399 --> 00:20:30,281 If you guys aren't in a sugar coma in 20 minutes, 542 00:20:30,282 --> 00:20:32,182 you have failed. Are we clear? 543 00:20:32,183 --> 00:20:33,918 - Got it. - Go! 544 00:20:33,919 --> 00:20:36,620 Ah. 545 00:20:36,621 --> 00:20:38,622 Oh, yeah. Here it comes! 546 00:20:39,724 --> 00:20:41,125 What a day. 547 00:20:41,126 --> 00:20:42,493 - Right? - I mean... 548 00:20:42,494 --> 00:20:43,460 It was like a dream. 549 00:20:43,461 --> 00:20:45,296 Yeah, what an experience. 550 00:20:45,297 --> 00:20:47,464 That was amazing. 551 00:20:47,465 --> 00:20:48,999 He's amazing. 552 00:20:49,000 --> 00:20:50,401 Just so mature. 553 00:20:50,402 --> 00:20:52,102 So poised up there, yeah. 554 00:20:52,103 --> 00:20:53,771 It was like, throughout the whole speech, 555 00:20:53,772 --> 00:20:55,439 you could just see his confidence growing. 556 00:20:55,440 --> 00:20:57,808 Yeah! He just became an adult 557 00:20:57,809 --> 00:21:00,311 in the middle of the speech. Yeah. 558 00:21:01,947 --> 00:21:03,781 It was nice. 559 00:21:07,252 --> 00:21:09,186 Yeah. 560 00:21:09,187 --> 00:21:10,921 - Oh. - Yeah. 561 00:21:10,922 --> 00:21:12,456 Okay, that's a stomachache. 562 00:21:12,457 --> 00:21:13,757 Mmhm. 563 00:21:15,026 --> 00:21:17,161 I don't understand traffic, you know? 564 00:21:17,162 --> 00:21:18,729 - No? - If everybody just 565 00:21:18,730 --> 00:21:21,665 put their foot on the gas more, we'd all go. 566 00:21:21,666 --> 00:21:22,733 I know. 567 00:21:22,734 --> 00:21:25,336 It's a lot of traffic. 568 00:21:25,337 --> 00:21:28,105 I think we should talk about... 569 00:21:28,106 --> 00:21:30,107 The big tomato that's in the room 570 00:21:30,108 --> 00:21:32,243 whenever we're together now for the last couple weeks. 571 00:21:32,244 --> 00:21:34,411 - The tomato? - Yeah, you know. 572 00:21:34,412 --> 00:21:36,680 That's the expression. The big tomato in the room? 573 00:21:36,681 --> 00:21:38,883 Do you mean the elephant in the room? 574 00:21:38,884 --> 00:21:40,651 I don't, but is that what it should be? 575 00:21:40,652 --> 00:21:42,853 - That's the expression, though. - Is that what it should be? 576 00:21:42,854 --> 00:21:44,121 Yes, I'm sorry. 577 00:21:44,122 --> 00:21:45,489 The tomato in the room. Yeah. 578 00:21:45,490 --> 00:21:47,024 I just got to know where you're at. 579 00:21:47,025 --> 00:21:48,859 That's all. You know, I kind of opened up. 580 00:21:48,860 --> 00:21:50,294 - Mm-hmm. - And that wasn't easy. 581 00:21:50,295 --> 00:21:51,829 - I know. - It's hard for me. 582 00:21:51,830 --> 00:21:53,197 - I know. - That's about as hard 583 00:21:53,198 --> 00:21:55,165 as it gets for me. 584 00:21:55,166 --> 00:21:58,169 I mean, I just thought if you wanted to give it another shot, 585 00:21:58,170 --> 00:21:59,670 'cause, um... I'm prepared for anything. 586 00:21:59,671 --> 00:22:01,939 I just-- I just kind of need to know. 587 00:22:03,408 --> 00:22:05,209 I really have been thinking about it, 588 00:22:05,210 --> 00:22:08,913 and it just seems complicated, you know, 589 00:22:08,914 --> 00:22:12,016 because... We've been doing really well 590 00:22:12,017 --> 00:22:13,551 just working together. 591 00:22:13,552 --> 00:22:16,253 And I know it's not right to say, 592 00:22:16,254 --> 00:22:19,757 but the asperger's thing, it worries me. 593 00:22:19,758 --> 00:22:23,093 Sometimes you don't-- you can't look at me. 594 00:22:23,094 --> 00:22:25,129 I look at you. 595 00:22:25,130 --> 00:22:26,764 But it's hard for you, 596 00:22:26,765 --> 00:22:29,867 and I'm a communicator, and I need that. 597 00:22:29,868 --> 00:22:32,937 And I know you're working on it, and I appreciate that so much. 598 00:22:35,040 --> 00:22:37,841 Because it wouldn't be... 599 00:22:37,842 --> 00:22:40,678 A small thing, you know, to try again. 600 00:22:40,679 --> 00:22:42,947 It would be a... 601 00:22:42,948 --> 00:22:44,381 - Yeah. - Big thing. 602 00:22:44,382 --> 00:22:45,549 Yeah, I get it. 603 00:22:45,550 --> 00:22:46,917 Yeah, but I don't know-- 604 00:22:46,918 --> 00:22:49,486 I mean, I don't know, you know, unless we would try, 605 00:22:49,487 --> 00:22:54,391 and then we risk all that. 606 00:22:54,392 --> 00:22:56,160 You know what I mean? 607 00:22:56,161 --> 00:22:58,429 Think so. 608 00:23:01,299 --> 00:23:02,566 You're going under the speed limit. 609 00:23:02,567 --> 00:23:03,834 - Oh! - You can get a ticket 610 00:23:03,835 --> 00:23:04,835 for that, too. 611 00:23:04,836 --> 00:23:06,503 I was not even paying attention. 612 00:23:08,506 --> 00:23:09,607 Hi. 613 00:23:12,877 --> 00:23:15,079 How you feeling? 614 00:23:15,080 --> 00:23:17,081 - Perfect. - You look incredible. 615 00:23:17,082 --> 00:23:18,148 Thanks. 616 00:23:20,719 --> 00:23:26,724 So your mom told me that you got discharged from the service. 617 00:23:26,725 --> 00:23:27,892 Yeah. 618 00:23:27,893 --> 00:23:31,829 What happened? 619 00:23:31,830 --> 00:23:34,465 I was stupid. 620 00:23:34,466 --> 00:23:36,267 I was out all night partying. 621 00:23:36,268 --> 00:23:38,903 And the sun came up, 622 00:23:38,904 --> 00:23:41,305 and I had to report back for maneuvers. 623 00:23:44,175 --> 00:23:48,312 I drove in still wasted, and I just-- 624 00:23:48,313 --> 00:23:49,747 I looked down at my phone for a second. 625 00:23:49,748 --> 00:23:52,016 I looked up, and I was blowing through a red light, 626 00:23:52,017 --> 00:23:53,551 and I had to swerve to miss an S.U.V. 627 00:23:53,552 --> 00:23:56,654 I just rolled my truck. 628 00:23:56,655 --> 00:23:59,356 So here I am, the... 629 00:23:59,357 --> 00:24:02,459 The war hero you were expecting to come rescue. 630 00:24:04,296 --> 00:24:05,362 Sorry. 631 00:24:05,363 --> 00:24:06,897 Yeah, they were cool about it. 632 00:24:06,898 --> 00:24:08,566 They, um... 633 00:24:08,567 --> 00:24:10,200 At least it's a medical discharge. 634 00:24:10,201 --> 00:24:12,403 It's not like dishonorable, so... 635 00:24:14,773 --> 00:24:18,509 So what are you gonna do now? 636 00:24:18,510 --> 00:24:21,345 I'll figure something out. 637 00:24:21,346 --> 00:24:23,314 - Ryan. - Hmm? 638 00:24:23,315 --> 00:24:24,648 Your mom told me that 639 00:24:24,649 --> 00:24:28,419 you're gonna go back to Wyoming with her. 640 00:24:28,420 --> 00:24:29,620 Is that true? 641 00:24:29,621 --> 00:24:33,691 ♪ All that fighting, all that snow ♪ 642 00:24:33,692 --> 00:24:35,359 yeah. 643 00:24:37,529 --> 00:24:39,029 Help me understand, 644 00:24:39,030 --> 00:24:42,833 because everything that you've ever told me about that place 645 00:24:42,834 --> 00:24:44,868 is that you hate it, and you never want to go back. 646 00:24:44,869 --> 00:24:47,538 And is that really what you want? 647 00:24:47,539 --> 00:24:50,975 It's, uh... I don't have any other options. 648 00:24:54,079 --> 00:24:56,547 ♪ Tell me I'm not going home ♪ 649 00:24:56,548 --> 00:25:00,017 - but-- - No, no, no, no. 650 00:25:00,018 --> 00:25:02,219 No, no. Come here. 651 00:25:02,220 --> 00:25:03,587 Come here. 652 00:25:03,588 --> 00:25:05,823 ♪ And I'll stop waiting by the phone ♪ 653 00:25:05,824 --> 00:25:07,625 hey. 654 00:25:10,362 --> 00:25:13,364 This isn't for you to fix, okay? 655 00:25:13,365 --> 00:25:17,067 All right? I gotta do this, okay? 656 00:25:17,068 --> 00:25:20,304 It's not for you. 657 00:25:20,305 --> 00:25:22,873 Okay? 658 00:25:28,513 --> 00:25:31,448 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 659 00:25:31,449 --> 00:25:33,617 I still miss you so much. 660 00:25:33,618 --> 00:25:35,586 I think about you every day. 661 00:25:35,587 --> 00:25:37,855 ♪ ♪ 662 00:25:37,856 --> 00:25:42,159 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 663 00:25:42,160 --> 00:25:42,660 ♪ ♪ 664 00:25:47,565 --> 00:25:53,871 ♪ bedroom floor ♪ 665 00:25:53,872 --> 00:25:58,375 ♪ and silence in my blood ♪ 666 00:25:58,376 --> 00:25:58,876 ♪ ♪ 667 00:26:02,747 --> 00:26:04,215 ♪ sorry, love ♪ It's okay. 668 00:26:04,216 --> 00:26:07,851 - ♪ I'm running home ♪ - It's okay. 669 00:26:07,852 --> 00:26:11,822 ♪ ♪ 670 00:26:11,823 --> 00:26:18,028 ♪ I'm a child of sun and the stars I love ♪ 671 00:26:18,029 --> 00:26:21,966 - That okay? - Yeah. 672 00:26:21,967 --> 00:26:22,467 ♪ ♪ 673 00:26:26,338 --> 00:26:28,772 - ♪ oh, victory ♪ - You're not gonna hang it. 674 00:26:28,773 --> 00:26:30,674 Yes, you are. I'm going to hang it. 675 00:26:30,675 --> 00:26:32,142 I'm making color copies 676 00:26:32,143 --> 00:26:33,510 so we can post it all over the house. 677 00:26:33,511 --> 00:26:34,545 All over the house? 678 00:26:34,546 --> 00:26:36,247 I'll put a billboard out front. 679 00:26:36,248 --> 00:26:38,382 I love you. I am so proud of you. 680 00:26:38,383 --> 00:26:40,451 It is way past your bedtime. 681 00:26:40,452 --> 00:26:42,920 - Good night. - Good work, buddy. 682 00:26:42,921 --> 00:26:44,421 - I'll take this one. - Oh, okay. 683 00:26:44,422 --> 00:26:46,657 Yeah, okay! 684 00:26:46,658 --> 00:26:48,459 All righty. 685 00:26:48,460 --> 00:26:50,494 Don't go. 686 00:26:50,495 --> 00:26:52,796 - Sweetie, it's really late. - Yeah. 687 00:26:52,797 --> 00:26:54,198 Okay. Why do you have to go? 688 00:26:54,199 --> 00:26:55,833 I know. 689 00:26:55,834 --> 00:26:58,903 It's just-- it's that time of night, okay? 690 00:26:58,904 --> 00:27:00,704 I know it's been a really special day, 691 00:27:00,705 --> 00:27:02,473 and I don't want it to end either. 692 00:27:02,474 --> 00:27:04,441 It isn't special. It's how it's supposed to be. 693 00:27:04,442 --> 00:27:07,311 Stay here. Please, daddy, stay. 694 00:27:07,312 --> 00:27:08,879 - Honey, come on, I gotta go. - You live here! 695 00:27:08,880 --> 00:27:10,848 You shouldn't go back there. I've got to go. 696 00:27:10,849 --> 00:27:13,450 No, daddy, please don't go. 697 00:27:13,451 --> 00:27:16,287 Please don't go, dad. I want you to stay here. 698 00:27:16,288 --> 00:27:19,323 Please don't leave! Okay. Okay. 699 00:27:19,324 --> 00:27:21,292 - Just stay, please! - Okay, bud. 700 00:27:21,293 --> 00:27:23,294 - Will you stay, please? - All right. 701 00:27:23,295 --> 00:27:25,262 Let's get you to bed, okay? Forever, please. 702 00:27:25,263 --> 00:27:26,697 Hey, we're gonna get you to bed. 703 00:27:26,698 --> 00:27:27,831 Okay? Okay. 704 00:27:27,832 --> 00:27:30,434 Okay. Come on. 705 00:27:36,675 --> 00:27:38,676 I'm really okay. 706 00:27:38,677 --> 00:27:39,977 I promise. 707 00:27:46,618 --> 00:27:47,818 I'll see you soon. 708 00:27:47,819 --> 00:27:49,687 Bye, buddy. 709 00:27:49,688 --> 00:27:51,088 Bye, buddy. 710 00:28:05,370 --> 00:28:07,371 Well, you put your mom through 711 00:28:07,372 --> 00:28:10,808 a very, very long and very intense labor. 712 00:28:10,809 --> 00:28:12,943 I mean, some say epic. 713 00:28:12,944 --> 00:28:14,878 And the longer it went on, 714 00:28:14,879 --> 00:28:16,780 the more Bravermans were insisting 715 00:28:16,781 --> 00:28:19,383 on coming into the delivery room. 716 00:28:19,384 --> 00:28:23,520 And finally your dad yelled at the top of his lungs, 717 00:28:23,521 --> 00:28:27,057 "no Bravermans in the birthing room!" 718 00:28:27,058 --> 00:28:29,793 And everyone was so shocked 719 00:28:29,794 --> 00:28:33,163 because I don't think I'd raised my voice above a whisper 720 00:28:33,164 --> 00:28:34,665 with any of them. 721 00:28:34,666 --> 00:28:36,600 And I thought, "man, did I go too far?" 722 00:28:36,601 --> 00:28:38,602 And that's when your grandpa pulled me aside. 723 00:28:38,603 --> 00:28:41,772 And he said, "Sonny... 724 00:28:41,773 --> 00:28:43,540 Your fly's open." 725 00:28:43,541 --> 00:28:45,743 And sure enough, I looked down, 726 00:28:45,744 --> 00:28:47,211 and there I was, 727 00:28:47,212 --> 00:28:48,746 standing in front of a room full of Bravermans 728 00:28:48,747 --> 00:28:51,882 with my fly open. 729 00:28:51,883 --> 00:28:56,353 And that was the first time he ever called me Sonny, 730 00:28:56,354 --> 00:28:59,456 just like he does with his sons. 731 00:28:59,457 --> 00:29:01,825 And what about the guy with the needle? 732 00:29:01,826 --> 00:29:03,360 Okay. 733 00:29:03,361 --> 00:29:06,096 We've got to cut you off at some point here, sweetie. 734 00:29:06,097 --> 00:29:08,232 It's okay. Okay, um... 735 00:29:08,233 --> 00:29:10,501 Well, your mom and I had-- 736 00:29:10,502 --> 00:29:13,771 were doing this natural childbirth training course, 737 00:29:13,772 --> 00:29:17,808 which is like you have the child without any painkillers. 738 00:29:17,809 --> 00:29:21,345 So we did, like, six months of these classes, 739 00:29:21,346 --> 00:29:24,481 and the first time your mom felt 740 00:29:24,482 --> 00:29:27,785 like a serious contraction, she said, 741 00:29:27,786 --> 00:29:30,020 "give me the drugs. 742 00:29:30,021 --> 00:29:32,489 Now." 743 00:29:32,490 --> 00:29:34,325 And so there's-- 744 00:29:34,326 --> 00:29:36,093 There's this doctor that comes in 745 00:29:36,094 --> 00:29:39,096 and gives the painkillers. That's his one job. 746 00:29:39,097 --> 00:29:41,665 And he would come in and gave her the painkillers, 747 00:29:41,666 --> 00:29:43,267 and he'd come back in and check on her. 748 00:29:43,268 --> 00:29:44,902 And every time he did, 749 00:29:44,903 --> 00:29:49,006 she would turn to him with her wide eyes and say, 750 00:29:49,007 --> 00:29:52,876 "I love you. 751 00:29:52,877 --> 00:29:55,579 "I love you so much. 752 00:29:55,580 --> 00:29:58,849 You're such a wonderful man." 753 00:29:58,850 --> 00:30:01,952 Here I was going through 40 hours of intense labor 754 00:30:01,953 --> 00:30:03,854 next to this woman. 755 00:30:03,855 --> 00:30:07,491 This guy comes in and gives her one shot, 756 00:30:07,492 --> 00:30:10,094 and she loves him. 757 00:30:39,475 --> 00:30:42,610 Grandson, you got to be careful with that. 758 00:30:42,611 --> 00:30:44,478 It's got knick-knacks in it. I got it. 759 00:30:44,479 --> 00:30:45,546 It's fine. Zeek. 760 00:30:45,547 --> 00:30:47,615 - Huh? - Why don't you let drew go? 761 00:30:47,616 --> 00:30:49,950 He's done enough. No, he's loving this. 762 00:30:49,951 --> 00:30:51,218 What are you talking about? 763 00:30:51,219 --> 00:30:52,553 You're loving this, aren't you, grandson? 764 00:30:52,554 --> 00:30:54,789 - I'm absolutely loving it. - See? 765 00:30:54,790 --> 00:30:56,957 Yeah, he looks like he's loving it. 766 00:30:56,958 --> 00:30:58,292 Okay. Okay, okay, okay. 767 00:30:58,293 --> 00:30:59,427 Take a break. Take a break. 768 00:30:59,428 --> 00:31:00,861 Set it down. Set it down. 769 00:31:00,862 --> 00:31:02,763 Take a break. You deserve it. 770 00:31:02,764 --> 00:31:04,999 I mean, Adam didn't pull his weight as a mover. 771 00:31:05,000 --> 00:31:06,701 And, my gosh, Crosby? 772 00:31:06,702 --> 00:31:08,169 He injured himself being a shmuck. 773 00:31:08,170 --> 00:31:12,473 So I guess by default, you win the best mover prize. 774 00:31:12,474 --> 00:31:14,175 Thank you. 775 00:31:14,176 --> 00:31:15,710 I won what, the lucky dollar? 776 00:31:15,711 --> 00:31:17,111 What is it? 777 00:31:17,112 --> 00:31:19,213 The lucky dollar? 778 00:31:19,214 --> 00:31:20,181 Uh-huh. 779 00:31:20,182 --> 00:31:22,616 Well, you're not even close. 780 00:31:27,723 --> 00:31:29,457 What? 781 00:31:29,458 --> 00:31:31,425 What do you mean? 782 00:31:31,426 --> 00:31:34,695 - Come on. - What? 783 00:31:34,696 --> 00:31:36,497 I don't understand. 784 00:31:36,498 --> 00:31:40,801 Well, you can go see that girl in Portland now. 785 00:31:40,802 --> 00:31:42,770 - Oh, gosh. - There you go. 786 00:31:42,771 --> 00:31:43,804 No, I'm not-- 787 00:31:43,805 --> 00:31:45,573 - aw, come on. - What do you mean? 788 00:31:45,574 --> 00:31:48,976 Yeah. Yeah, take it for a spin. 789 00:31:48,977 --> 00:31:52,413 I can't... Take the car. 790 00:31:52,414 --> 00:31:55,216 Hey, you know something, grandson? 791 00:31:55,217 --> 00:31:58,252 Let me tell you a secret here. 792 00:31:58,253 --> 00:32:02,456 You're not a very good mover, really. 793 00:32:02,457 --> 00:32:05,826 But from the very beginning, 794 00:32:05,827 --> 00:32:09,296 I was doing this for you. 795 00:32:09,297 --> 00:32:11,098 It's yours. 796 00:32:13,902 --> 00:32:15,836 Have fun. Wow. 797 00:32:20,542 --> 00:32:21,509 Thank you. 798 00:32:21,510 --> 00:32:23,778 Start her up. Come on. 799 00:32:25,847 --> 00:32:27,648 Oh, man. 800 00:32:34,322 --> 00:32:36,657 Wow. I don't even know what to say. 801 00:32:36,658 --> 00:32:39,894 Don't get in any accidents. No speeding tickets. 802 00:32:43,098 --> 00:32:44,165 Bye, you guys. 803 00:32:44,166 --> 00:32:45,266 Bye. 804 00:32:54,476 --> 00:32:56,077 Wow. 805 00:32:56,078 --> 00:32:58,112 You know, when you're not such a pain in the ass, 806 00:32:58,113 --> 00:33:00,414 you're a pretty sweet guy. 807 00:33:00,415 --> 00:33:01,982 You think? 808 00:33:01,983 --> 00:33:05,252 So, are you ready for this? 809 00:33:07,055 --> 00:33:10,458 Oh, God, I don't know, Camille. 810 00:33:10,459 --> 00:33:12,860 Me either. 811 00:33:21,169 --> 00:33:22,269 Hey, peanut. 812 00:33:22,270 --> 00:33:23,537 - Hey. - Hi. 813 00:33:23,538 --> 00:33:24,805 What's up? 814 00:33:24,806 --> 00:33:26,040 - Can I come in? - Yeah. 815 00:33:26,041 --> 00:33:28,576 Can I hang with you for a little bit? 816 00:33:28,577 --> 00:33:29,610 Um, yeah. 817 00:33:29,611 --> 00:33:31,078 Sure. Cool. 818 00:33:31,079 --> 00:33:32,780 Getting all settled in? 819 00:33:32,781 --> 00:33:35,683 - I got your signs... - I know. 820 00:33:35,684 --> 00:33:37,818 - Staring at me. - Sorry. 821 00:33:37,819 --> 00:33:39,787 Where's Lauren? Did she go out? 822 00:33:39,788 --> 00:33:41,789 Yeah. She, like, runs every day. 823 00:33:41,790 --> 00:33:43,724 It's really annoying and... 824 00:33:43,725 --> 00:33:45,726 You know, show-off. 825 00:33:46,928 --> 00:33:48,095 Yeah, she's pretty great. 826 00:33:48,096 --> 00:33:49,663 She's kind of-- she's a good kid. 827 00:33:49,664 --> 00:33:51,065 Yeah, she's incredible. 828 00:33:51,066 --> 00:33:52,800 Yeah. 829 00:33:52,801 --> 00:33:58,539 I just--I want you to know how much I, um... 830 00:33:58,540 --> 00:34:02,977 Um... I support you. 831 00:34:02,978 --> 00:34:06,681 And I'll always be here for you. 832 00:34:06,682 --> 00:34:10,184 And so if you ever want to... 833 00:34:10,185 --> 00:34:12,820 Talk about things or, um... 834 00:34:15,157 --> 00:34:16,557 Yeah. 835 00:34:16,558 --> 00:34:21,228 Yeah, so Max talked to you, I'm guessing. 836 00:34:21,229 --> 00:34:23,497 He said-- 837 00:34:23,498 --> 00:34:25,266 - yeah, I just-- I don't know. 838 00:34:25,267 --> 00:34:27,468 I just-- I wasn't sure what he saw. 839 00:34:27,469 --> 00:34:30,137 If he saw anything or-- 840 00:34:30,138 --> 00:34:32,673 - so... - So, yeah, um... 841 00:34:32,674 --> 00:34:35,309 So you and Lauren are-- 842 00:34:37,612 --> 00:34:39,447 - yeah. We're dating. 843 00:34:41,383 --> 00:34:42,683 Okay. 844 00:34:42,684 --> 00:34:44,185 Okay. Yeah. 845 00:34:44,186 --> 00:34:46,487 I mean, I was gonna tell you, obviously. 846 00:34:46,488 --> 00:34:49,657 I just... I don't know. It's like... 847 00:34:49,658 --> 00:34:52,760 I know you guys are really, you know, open 848 00:34:52,761 --> 00:34:54,996 and super Berkeley and all of that. 849 00:34:54,997 --> 00:34:57,932 But I also know you, like... You know, 850 00:34:57,933 --> 00:35:01,802 want your kids to have this standard of living, 851 00:35:01,803 --> 00:35:05,339 and I just didn't want to scare you 852 00:35:05,340 --> 00:35:07,008 or freak you out, 853 00:35:07,009 --> 00:35:09,777 'cause nothing's really different. 854 00:35:12,714 --> 00:35:15,783 Haddie, scare me how? 855 00:35:15,784 --> 00:35:17,351 No. Honey, no. 856 00:35:17,352 --> 00:35:20,521 I would never be upset with you for following your heart, 857 00:35:20,522 --> 00:35:21,889 ever. 858 00:35:21,890 --> 00:35:25,993 And I just want you to be truly, truly happy. 859 00:35:25,994 --> 00:35:29,497 - Mm-hmm. - And I mean that. 860 00:35:29,498 --> 00:35:31,098 - Okay. - Okay? 861 00:35:31,099 --> 00:35:32,066 Yeah. 862 00:35:34,936 --> 00:35:36,203 I love you, no matter what. 863 00:35:36,204 --> 00:35:39,173 Mmhmm. I love you, too. 864 00:35:39,174 --> 00:35:40,441 Come here. 865 00:35:42,511 --> 00:35:44,078 Thanks. 866 00:35:54,723 --> 00:35:56,557 - Hey. - Hi, Mr. Braverman. 867 00:35:56,558 --> 00:35:58,859 - Please call me Adam. - Hi, Adam. 868 00:35:58,860 --> 00:35:59,860 - How was your run? - It was good. 869 00:35:59,861 --> 00:36:00,828 - Yeah? - Yeah. 870 00:36:00,829 --> 00:36:01,962 The air here is incredible. 871 00:36:01,963 --> 00:36:03,230 Some good hills out there, too, right? 872 00:36:03,231 --> 00:36:04,332 - Yeah. - Yeah. 873 00:36:04,333 --> 00:36:05,833 Grab a water if you want to. Thank you. 874 00:36:08,403 --> 00:36:10,604 Lauren. 875 00:36:10,605 --> 00:36:11,906 I just want to thank you for being 876 00:36:11,907 --> 00:36:13,040 such a good friend to haddie. 877 00:36:13,041 --> 00:36:14,408 It's comforting to know 878 00:36:14,409 --> 00:36:16,477 she has such a great friend she can count on at college. 879 00:36:16,478 --> 00:36:18,446 Yeah. And I love haddie. 880 00:36:18,447 --> 00:36:20,181 She's really amazing. 881 00:36:47,843 --> 00:36:49,043 - Then do a sissy knot. - Hey. 882 00:36:49,044 --> 00:36:50,611 Hey, guys, hey. Yeah? 883 00:36:50,612 --> 00:36:53,147 Look what I found. Come on. 884 00:36:53,148 --> 00:36:55,049 We can play a little pepper. Pepper. 885 00:36:55,050 --> 00:36:56,817 Yeah. Glove up. Let's do a little pepper. 886 00:36:56,818 --> 00:36:58,986 - Did I get the right one? - What are you doing? 887 00:36:58,987 --> 00:37:00,721 That's my glove. Come on. 888 00:37:00,722 --> 00:37:02,390 - You ready, pop? - Yeah, ready. 889 00:37:02,391 --> 00:37:05,092 - Here we go. - Ho ho! 890 00:37:06,395 --> 00:37:09,263 Ho-ho! 891 00:37:09,264 --> 00:37:10,231 Nice! 892 00:37:12,167 --> 00:37:15,136 - Oh ho ho! - Oh! 893 00:37:29,251 --> 00:37:31,118 Hey. 894 00:37:31,119 --> 00:37:32,653 What's going on? 895 00:37:50,305 --> 00:37:52,440 Really? 896 00:37:56,545 --> 00:38:00,014 Is there still a tomato in the room? 897 00:38:00,015 --> 00:38:02,049 No tomato and, uh... 898 00:38:02,050 --> 00:38:04,118 I'm looking right at you. 899 00:38:04,119 --> 00:38:08,622 ♪ Wherever you roam ♪ 900 00:38:08,623 --> 00:38:12,460 ♪ and admit that the waters ♪ 901 00:38:12,461 --> 00:38:14,462 ♪ around you have grown ♪ 902 00:38:14,463 --> 00:38:15,496 okay, let's go. 903 00:38:15,497 --> 00:38:16,530 Oh, I think I just tore a hammy. 904 00:38:16,531 --> 00:38:18,432 You good? 905 00:38:18,433 --> 00:38:21,235 You need mom to come out and help with your side? 906 00:38:21,236 --> 00:38:22,703 Very funny. 907 00:38:22,704 --> 00:38:23,704 Careful. 908 00:38:23,705 --> 00:38:25,473 This connects there. 909 00:38:25,474 --> 00:38:27,975 I believe--okay. Oh, my God. 910 00:38:27,976 --> 00:38:29,643 - Perfect. - Wait, let me help with this. 911 00:38:29,644 --> 00:38:31,145 Yes, that's perfect. Thank you. 912 00:38:31,146 --> 00:38:32,446 It looks really good. 913 00:38:32,447 --> 00:38:33,881 I think we need one more, though. 914 00:38:33,882 --> 00:38:35,349 - I like it. - Chairs? Chairs are-- 915 00:38:35,350 --> 00:38:36,817 - we need the chairs. 916 00:38:36,818 --> 00:38:37,918 We have them? I don't know. 917 00:38:37,919 --> 00:38:38,886 You're so cute. 918 00:38:38,887 --> 00:38:40,288 You are such a perfectionist. 919 00:38:40,289 --> 00:38:42,289 Let's put it up here. 920 00:38:42,290 --> 00:38:43,591 ♪ The times ♪ 921 00:38:43,592 --> 00:38:48,362 ♪ they are a-changin' ♪ 922 00:38:48,363 --> 00:38:48,863 ♪ ♪ 923 00:38:52,367 --> 00:38:55,169 ♪ come writers, come critics ♪ 924 00:38:55,170 --> 00:39:01,075 ♪ you who prophesize with your pen ♪ 925 00:39:01,076 --> 00:39:03,377 ♪ keep your eyes wide ♪ 926 00:39:03,378 --> 00:39:07,381 ♪ the chance won't come again ♪ 927 00:39:07,382 --> 00:39:10,484 ♪ and don't speak too soon ♪ 928 00:39:10,485 --> 00:39:14,655 ♪ for the wheel's still in spin ♪ 929 00:39:14,656 --> 00:39:15,156 ♪ ♪ 930 00:39:18,760 --> 00:39:21,796 ♪ and there's no tellin' who ♪ 931 00:39:21,797 --> 00:39:25,132 ♪ it is namin' ♪ 932 00:39:25,133 --> 00:39:28,135 ♪ for the loser now ♪ 933 00:39:28,136 --> 00:39:31,539 ♪ will be later to win ♪ 934 00:39:31,540 --> 00:39:34,709 ♪ 'cause the times ♪ 935 00:39:34,710 --> 00:39:39,380 ♪ they are a-changin' ♪ 936 00:39:39,381 --> 00:39:39,881 ♪ ♪ 937 00:39:43,652 --> 00:39:47,154 ♪ come, mothers, come, fathers ♪ 938 00:39:47,155 --> 00:39:50,224 ♪ throughout the land ♪ 939 00:39:50,225 --> 00:39:52,593 ♪ ♪ 940 00:39:52,594 --> 00:39:55,429 ♪ don't criticize ♪ 941 00:39:55,430 --> 00:39:58,733 ♪ what you can't understand ♪ 942 00:39:58,734 --> 00:40:01,902 ♪ your sons and your daughters ♪ 943 00:40:01,903 --> 00:40:06,507 ♪ are beyond your command ♪ 944 00:40:06,508 --> 00:40:10,344 ♪ ♪ 945 00:40:10,345 --> 00:40:16,817 ♪ your old road is rapidly agin' ♪ 946 00:40:16,818 --> 00:40:20,321 ♪ so please get out of the new one ♪ 947 00:40:20,322 --> 00:40:23,157 ♪ if you can't lend a hand ♪ 948 00:40:23,158 --> 00:40:25,893 ♪ 'cause the times ♪ 949 00:40:25,894 --> 00:40:30,598 ♪ they are a-changin' ♪ 950 00:40:30,599 --> 00:40:31,099 ♪ ♪ 951 00:40:34,970 --> 00:40:38,205 ♪ there's a battle outside ♪ 952 00:40:38,206 --> 00:40:41,709 ♪ and it's ragin' ♪ 953 00:40:41,710 --> 00:40:45,546 ♪ it'll soon shake your windows ♪ 954 00:40:45,547 --> 00:40:48,115 ♪ and rattle your walls ♪ 955 00:40:48,116 --> 00:40:51,352 ♪ 'cause the times ♪ 956 00:40:51,353 --> 00:40:56,023 ♪ they are a-changin' ♪ 957 00:40:56,024 --> 00:40:56,524 ♪ ♪ 958 00:41:00,128 --> 00:41:03,898 ♪ the line, it is drawn ♪ 959 00:41:03,899 --> 00:41:07,268 ♪ the course, it is cast ♪ 960 00:41:07,269 --> 00:41:09,103 ♪ ♪ 961 00:41:09,104 --> 00:41:12,273 ♪ the slow one now ♪ 962 00:41:12,274 --> 00:41:15,609 ♪ will later be fast ♪ 963 00:41:15,610 --> 00:41:18,546 ♪ as the present now ♪ 964 00:41:18,547 --> 00:41:23,551 ♪ will later be past ♪ 965 00:41:23,552 --> 00:41:27,455 ♪ ♪ 966 00:41:27,456 --> 00:41:29,156 ♪ the order ♪ 967 00:41:29,157 --> 00:41:34,095 ♪ is rapidly fadin' ♪ 968 00:41:34,096 --> 00:41:37,798 ♪ and the first one now ♪ 969 00:41:37,799 --> 00:41:40,534 ♪ will later be last ♪ 970 00:41:40,535 --> 00:41:43,704 ♪ for the times ♪ 971 00:41:43,705 --> 00:41:50,711 ♪ they are a-changin' ♪ 972 00:41:50,712 --> 00:41:52,146 ♪ ♪ 973 00:41:52,147 --> 00:41:55,449 ♪ for the times ♪ 974 00:41:55,450 --> 00:42:00,388 ♪ they are a-changin' ♪ 975 00:42:00,389 --> 00:42:03,657 ♪ ♪ 976 00:42:05,394 --> 00:42:08,894 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com