1 00:00:01,258 --> 00:00:02,931 You still wanna have my baby, you can have it. 2 00:00:03,051 --> 00:00:05,159 People pay a lot of money for a baby these days. 3 00:00:05,279 --> 00:00:06,880 I can't give you money for the baby, Zoe. 4 00:00:06,947 --> 00:00:08,148 I need help. 5 00:00:08,215 --> 00:00:10,317 I know that you're working very hard, 6 00:00:10,384 --> 00:00:12,386 but you're going to have to figure something else out. 7 00:00:12,453 --> 00:00:13,554 She kissed me, I told you about it. 8 00:00:13,620 --> 00:00:16,023 You asked me to fire her, I tried to fire her, 9 00:00:16,089 --> 00:00:17,357 I couldn't go through with it, 10 00:00:17,424 --> 00:00:18,892 I felt like her feelings were hurt. 11 00:00:18,959 --> 00:00:20,561 - Hey, can we talk? - I decided to go back to work. 12 00:00:20,627 --> 00:00:22,162 I understand where you're coming from, 13 00:00:22,229 --> 00:00:23,330 but I'm not going anywhere. 14 00:00:23,397 --> 00:00:25,332 I really like Jasmine and Jabbar. 15 00:00:25,399 --> 00:00:28,268 - This is for real. - I think you should go. 16 00:00:37,411 --> 00:00:45,419 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 17 00:00:48,288 --> 00:00:52,159 ♪ On a boat, on my sailing ship ♪ 18 00:00:52,226 --> 00:00:55,662 ♪ on my own, far away from it ♪ 19 00:00:55,729 --> 00:00:56,663 Oh. 20 00:00:58,165 --> 00:01:00,534 ♪ But don't give me this ♪ 21 00:01:00,601 --> 00:01:04,505 ♪ I'll pass if that's okay ♪ 22 00:01:04,571 --> 00:01:07,541 Mm, Crosby, Crosby, Crosby, get up, get up. 23 00:01:07,608 --> 00:01:09,643 Come on. You gotta go. 24 00:01:09,710 --> 00:01:11,245 - What is it? - You gotta go now. 25 00:01:11,311 --> 00:01:12,613 - Get up now! - What's happening? 26 00:01:12,679 --> 00:01:14,148 - You gotta go. - Oh, boy, this happened. 27 00:01:14,214 --> 00:01:15,582 My mother is dropping Jabbar off at 7:30. 28 00:01:15,649 --> 00:01:18,485 That means you got seven minutes to get up and get out of bed. 29 00:01:18,552 --> 00:01:19,953 Come on. 30 00:01:20,020 --> 00:01:21,288 She's never been late for anything in her life. 31 00:01:21,355 --> 00:01:23,090 - You wanna talk about-- - Obviously we'll talk about it. 32 00:01:23,157 --> 00:01:24,091 We can't talk about it right now. 33 00:01:24,158 --> 00:01:25,159 We got no time. Get up. 34 00:01:25,225 --> 00:01:26,160 Okay, okay, I'm going. I'm going. 35 00:01:26,226 --> 00:01:27,427 Oh, man. 36 00:01:27,494 --> 00:01:29,163 Do you--are you-- is everything okay? 37 00:01:29,229 --> 00:01:30,197 No, everything is not okay! 38 00:01:30,264 --> 00:01:32,132 Okay, I'm coming. Hold on. 39 00:01:32,199 --> 00:01:33,233 Oh, boy. 40 00:01:33,300 --> 00:01:34,468 - Come on! - Okay, okay. 41 00:01:34,535 --> 00:01:36,236 I'm coming. I'm coming, coming, coming. 42 00:01:36,303 --> 00:01:40,340 - All right, um-- - Here, here, here. 43 00:01:40,407 --> 00:01:41,475 Go, go, go, go, go, go, go, go. 44 00:01:41,542 --> 00:01:44,411 Um...okay, Jasmine, uh-- 45 00:01:44,478 --> 00:01:46,213 Yeah, I know, I know, we'll talk. 46 00:01:46,280 --> 00:01:47,681 We'll talk later. 47 00:01:47,748 --> 00:01:51,351 ♪ Rave on ♪ 48 00:01:51,418 --> 00:01:56,256 ♪ rave on ♪ 49 00:02:01,595 --> 00:02:03,130 - Hey. - Hmm. 50 00:02:03,197 --> 00:02:05,365 I was just coming over here to see if you needed anything, 51 00:02:05,432 --> 00:02:06,967 but you're all set. 52 00:02:07,034 --> 00:02:08,235 - So Peet's. - Yup. 53 00:02:08,302 --> 00:02:09,236 They're good. 54 00:02:09,303 --> 00:02:10,871 I thought it might be easier 55 00:02:10,938 --> 00:02:14,007 if we gave each other some space for a little while. 56 00:02:14,074 --> 00:02:17,444 Yeah, I...I get that. 57 00:02:17,511 --> 00:02:18,879 Great. 58 00:02:18,946 --> 00:02:22,282 I mean, I totally understand if--if you and Joel 59 00:02:22,349 --> 00:02:23,884 need time to think about it. 60 00:02:23,951 --> 00:02:26,920 I get it, so I understand. No problem. 61 00:02:26,987 --> 00:02:28,622 Zoe... 62 00:02:28,689 --> 00:02:32,059 There's nothing for us to think about. 63 00:02:32,126 --> 00:02:35,996 What you're asking is not going to happen. 64 00:02:36,063 --> 00:02:38,432 We don't need time to think about it, 65 00:02:38,499 --> 00:02:42,035 we need time to get over it. 66 00:02:42,102 --> 00:02:44,471 Would you just shut the door behind you? 67 00:02:44,538 --> 00:02:47,441 Oh. 68 00:02:47,508 --> 00:02:50,110 - Okay. - Okay. 69 00:03:10,964 --> 00:03:13,901 So what's going on with Jasmine and Dr. Prestidge? 70 00:03:13,967 --> 00:03:14,968 We'll--we'll get to that, 71 00:03:15,035 --> 00:03:17,571 but what's with the frostiness going on 72 00:03:17,638 --> 00:03:20,007 with you and the old lady? 73 00:03:20,073 --> 00:03:21,074 - Uh-oh. - Hey. 74 00:03:21,141 --> 00:03:22,643 - Hi. - Hey, ladies. 75 00:03:22,709 --> 00:03:25,012 Who's more appealing than this? 76 00:03:25,078 --> 00:03:26,547 - No one. - Nobody. 77 00:03:26,613 --> 00:03:27,881 You're giving the wrong message. 78 00:03:27,948 --> 00:03:29,516 It's not a big deal at all. 79 00:03:29,583 --> 00:03:32,419 I'm just-- 80 00:03:32,486 --> 00:03:34,521 Amber needs a job. She needs some work. 81 00:03:34,588 --> 00:03:37,191 Do you guys have anything at the studio that she could do? 82 00:03:37,257 --> 00:03:39,359 - Would that have been nice. - She's needing some money. 83 00:03:39,426 --> 00:03:40,627 - I love music. - She's so very musical. 84 00:03:40,694 --> 00:03:42,396 Can you blame me? 85 00:03:42,463 --> 00:03:44,231 Yeah, we already have an assistant. 86 00:03:44,298 --> 00:03:46,500 I mean, we would love to have you but-- 87 00:03:46,567 --> 00:03:49,269 Your dad wants to give a speech here. 88 00:03:49,336 --> 00:03:50,471 Okay. Be right there, pop. 89 00:03:50,537 --> 00:03:52,539 What are you talking about? 90 00:03:52,606 --> 00:03:55,943 Amber's looking for work, but we--you know-- 91 00:03:56,009 --> 00:03:57,177 If you had an assistant? 92 00:03:57,244 --> 00:03:59,046 Yeah, you guys have a great assistant. 93 00:03:59,113 --> 00:04:00,981 Actually, I'm working on a campaign. 94 00:04:01,048 --> 00:04:03,250 And maybe I can get you onboard. 95 00:04:03,317 --> 00:04:05,519 I don't know if there's any openings. 96 00:04:05,586 --> 00:04:07,488 Bobby Little-- he's running for city council. 97 00:04:07,554 --> 00:04:08,622 This guy--he used to be her intern. 98 00:04:08,689 --> 00:04:09,857 We called him "Little Bobby Little." 99 00:04:09,923 --> 00:04:11,258 You called him "Little Bobby Little." 100 00:04:11,325 --> 00:04:12,860 - Oh, wow. - I think you would be 101 00:04:12,926 --> 00:04:15,329 - great at that. - Come here. Come. 102 00:04:15,395 --> 00:04:16,897 - Come on! - We're ready... 103 00:04:16,964 --> 00:04:19,399 Yeah. I just want to say a few words. 104 00:04:19,466 --> 00:04:21,301 - Nothing, no big deal. - I think that would be great. 105 00:04:21,368 --> 00:04:22,970 What are you doing? 'Cause I can't hire her, 106 00:04:23,036 --> 00:04:24,605 - now you're going to hire her? - No, you have an assistant. 107 00:04:24,671 --> 00:04:27,274 If you would have fired Rachel, you'd have a spot open. 108 00:04:27,341 --> 00:04:29,243 But you didn't, so I'm going to try. 109 00:04:29,309 --> 00:04:30,944 - Adam? - Yeah, sorry. 110 00:04:31,011 --> 00:04:32,112 - Sorry, Pop. - Where's mom? 111 00:04:32,179 --> 00:04:33,981 You know, at my age, you start thinking 112 00:04:34,047 --> 00:04:37,117 well, there just couldn't be any more surprises, 113 00:04:37,184 --> 00:04:38,252 - but, uh... - Dad. 114 00:04:38,318 --> 00:04:40,554 - Well, no. - The break is on--this is it. 115 00:04:41,955 --> 00:04:45,425 - Yeah. - Quiet, quiet, quiet, quiet! 116 00:04:45,492 --> 00:04:46,527 - Whoo! - Shh. 117 00:04:46,593 --> 00:04:48,562 Are you worried about a storm? 118 00:04:48,629 --> 00:04:51,098 Nope. Looks like clear skies ahead. 119 00:04:51,165 --> 00:04:52,166 Oh, my God. 120 00:04:56,036 --> 00:04:57,271 A lot of life left in me. 121 00:05:03,177 --> 00:05:06,513 - Whoa! - Eew! 122 00:05:06,580 --> 00:05:10,150 Holy--you're not afraid of no storm. 123 00:05:17,391 --> 00:05:19,860 I need you to take Max to school in the morning. 124 00:05:19,927 --> 00:05:21,862 I have to stop by the office. 125 00:05:21,929 --> 00:05:24,064 Okay. 126 00:05:24,131 --> 00:05:27,134 I thought you didn't start work until Monday. 127 00:05:27,201 --> 00:05:30,904 I don't, but Bob wants me to meet the team, so... 128 00:05:30,971 --> 00:05:34,475 All right. 129 00:05:34,541 --> 00:05:37,144 How long are you going to be mad at me? 130 00:05:44,318 --> 00:05:45,552 I don't know. 131 00:05:45,619 --> 00:05:48,622 Hmm. 132 00:05:54,695 --> 00:05:57,331 ♪ May God bless and keep you always ♪ 133 00:05:57,397 --> 00:06:00,067 ♪ and may your wishes all come true ♪ 134 00:06:00,134 --> 00:06:02,336 ♪ may you always do for others ♪ 135 00:06:02,402 --> 00:06:04,838 ♪ and let others do for you ♪ 136 00:06:04,905 --> 00:06:07,341 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 137 00:06:07,407 --> 00:06:09,510 ♪ and climb on every rung ♪ 138 00:06:09,576 --> 00:06:11,979 ♪ and may you stay ♪ 139 00:06:12,045 --> 00:06:14,381 ♪ forever young ♪ 140 00:06:14,448 --> 00:06:17,117 ♪ May you grow up to be righteous ♪ 141 00:06:17,184 --> 00:06:19,286 ♪ may you grow up to be True ♪ 142 00:06:19,353 --> 00:06:21,922 ♪ may you always know the truth ♪ 143 00:06:21,989 --> 00:06:24,091 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 144 00:06:24,158 --> 00:06:26,927 ♪ may you always be courageous ♪ 145 00:06:26,994 --> 00:06:29,062 ♪ stand upright and be strong ♪ 146 00:06:29,129 --> 00:06:31,031 ♪ and may you stay ♪ 147 00:06:31,098 --> 00:06:33,600 ♪ forever young ♪ 148 00:06:33,667 --> 00:06:36,003 ♪ may you stay ♪ 149 00:06:36,069 --> 00:06:39,339 ♪ forever young ♪ 150 00:06:43,560 --> 00:06:47,328 Hey, we would totally hire Amber if we had the money. 151 00:06:47,448 --> 00:06:48,849 I would love to have her working here. 152 00:06:48,916 --> 00:06:50,384 I think it'd be really fun. 153 00:06:50,451 --> 00:06:51,552 Don't you think it'd be so great 154 00:06:51,619 --> 00:06:53,621 - with her music and everything? - No, it would. 155 00:06:53,688 --> 00:06:56,857 But she needs money, and we're not in a position to pay her. 156 00:06:56,924 --> 00:06:57,858 I don't know how much money she's going to make 157 00:06:57,925 --> 00:07:00,995 on a campaign, but-- 158 00:07:01,062 --> 00:07:02,330 Well, maybe it will lead to something. 159 00:07:02,396 --> 00:07:03,698 - Yeah. - I think it was cool, though, 160 00:07:03,764 --> 00:07:06,867 - of Kristina to offer, right? - I thought it was cool too. 161 00:07:06,934 --> 00:07:10,771 So speaking of Amber, uh, trying to get a job, 162 00:07:10,838 --> 00:07:13,808 I slept with Jasmine the other day. 163 00:07:16,644 --> 00:07:18,012 Oops. 164 00:07:18,079 --> 00:07:20,681 I was hoping that maybe you've done the same thing with Seth 165 00:07:20,748 --> 00:07:24,719 and could advise me on said situation. 166 00:07:24,785 --> 00:07:25,720 Has that ever happened? 167 00:07:25,786 --> 00:07:26,854 Mm. 168 00:07:26,921 --> 00:07:28,489 That's a yes? 169 00:07:28,556 --> 00:07:30,391 Good, so this is something that happens. 170 00:07:30,458 --> 00:07:31,759 Pe-people do this. 171 00:07:31,826 --> 00:07:34,762 It's the mother of your child, you know. 172 00:07:34,829 --> 00:07:36,764 It's a pretty special connection. 173 00:07:36,831 --> 00:07:37,932 Yeah... 174 00:07:37,999 --> 00:07:39,834 Yeah, it's complicated. 175 00:07:39,900 --> 00:07:42,670 You know, we were telling Jabbar that we weren't getting married, 176 00:07:42,737 --> 00:07:45,139 and it was kind of sad. 177 00:07:45,206 --> 00:07:46,507 We were--we were both sad. 178 00:07:46,574 --> 00:07:49,143 And then we started drinking wine, and-- 179 00:07:49,210 --> 00:07:50,845 and then... 180 00:07:50,911 --> 00:07:52,380 - You know. - I know. 181 00:07:52,446 --> 00:07:53,748 I haven't talked to her. 182 00:07:53,814 --> 00:07:55,616 I don't really know what I'm supposed to say to her. 183 00:07:55,683 --> 00:07:57,652 Do you think this is going to make everything different? 184 00:07:57,718 --> 00:08:00,821 It depends on whether or not 185 00:08:00,888 --> 00:08:05,426 you want everything to be different. 186 00:08:05,493 --> 00:08:08,996 Mm-hmm. 187 00:08:09,063 --> 00:08:10,831 What if I don't know? 188 00:08:18,172 --> 00:08:21,842 So you did the Embarcadero yesterday? 189 00:08:21,909 --> 00:08:22,977 And you were on today? 190 00:08:23,044 --> 00:08:24,412 Can you call representative Porter 191 00:08:24,478 --> 00:08:26,714 to make sure that he's on board? 192 00:08:26,781 --> 00:08:28,015 Terrific. All right, great. Ah... 193 00:08:28,082 --> 00:08:29,784 Kristina! 194 00:08:29,850 --> 00:08:32,086 Hi. 195 00:08:32,153 --> 00:08:33,854 - Hey. - Thank God you're here. 196 00:08:33,921 --> 00:08:34,855 How are you? 197 00:08:34,922 --> 00:08:36,023 Ready to hit the ground running? 198 00:08:36,090 --> 00:08:37,758 So nice to see you. Wow, you look great. 199 00:08:37,825 --> 00:08:38,993 Thank you, thank you, thank you. 200 00:08:39,060 --> 00:08:40,361 Grown up. 201 00:08:40,428 --> 00:08:41,662 Donna, can you send Kristina my calendar, 202 00:08:41,729 --> 00:08:43,464 get her set up with everything that she needs, 203 00:08:43,531 --> 00:08:45,633 and get her directions to the S.E.I.U. meeting tomorrow? 204 00:08:45,700 --> 00:08:46,634 - Anything you need. - Oh. 205 00:08:46,701 --> 00:08:48,035 - I'm Kristina. - Hi, Donna. 206 00:08:48,102 --> 00:08:49,537 The meeting's here, and the notes for the meeting 207 00:08:49,604 --> 00:08:50,905 are on your desk. 208 00:08:50,972 --> 00:08:52,573 Well, you probably don't need directions for the meeting. 209 00:08:52,640 --> 00:08:53,741 There's a meeting here tomorrow? 210 00:08:53,808 --> 00:08:55,142 Yes, oh, crap. Did you not get a call? 211 00:08:55,209 --> 00:08:57,545 - I didn't get a call. - I'm sorry, is this a problem? 212 00:08:57,612 --> 00:09:00,081 I'm actually taking my son to the dinosaur exhibit. 213 00:09:00,147 --> 00:09:01,983 Tomorrow's Saturday, so I thought I would be off. 214 00:09:02,049 --> 00:09:03,451 - I am so sorry. - That's okay. 215 00:09:03,517 --> 00:09:05,319 Donna, will you please go yell at somebody? 216 00:09:05,386 --> 00:09:07,722 Yes, I'm so sorry, we're still trying to work out the kinks. 217 00:09:07,788 --> 00:09:09,557 Heads are going to roll for this. 218 00:09:09,624 --> 00:09:10,858 Don't make any heads roll. 219 00:09:10,925 --> 00:09:12,593 - I promise you. - It's fine. 220 00:09:12,660 --> 00:09:13,995 Please tell me you can make this meeting tomorrow. 221 00:09:14,061 --> 00:09:16,530 I don't have to tell you what an endorsement from the S.E.I.U. 222 00:09:16,597 --> 00:09:17,965 - would mean to us. - I know. I will be here. 223 00:09:18,032 --> 00:09:20,568 - I need you on this. - I'm here, I'm here for you. 224 00:09:20,635 --> 00:09:21,736 - Okay? - Okay, Good. 225 00:09:21,802 --> 00:09:23,371 - Come on. - We're going to win this. 226 00:09:23,437 --> 00:09:24,739 - Come on, Donna. - Yeah. 227 00:09:24,805 --> 00:09:26,340 Donna, get her the info. Kristina, let's go. 228 00:09:26,407 --> 00:09:27,675 - Yes. - Come on, let's go up here. 229 00:09:27,742 --> 00:09:30,745 There's--okay. Winner, I'm--I'm coming. 230 00:09:32,413 --> 00:09:34,849 - Hi. - Hey. 231 00:09:34,915 --> 00:09:36,917 - I think I need to quit. - Why is that? 232 00:09:36,984 --> 00:09:38,886 - Have you broken something? - No. 233 00:09:38,953 --> 00:09:40,621 I really hoped that everything would blow over, 234 00:09:40,688 --> 00:09:41,756 but it's not. At all. 235 00:09:41,822 --> 00:09:43,557 I feel like I just ruined everything 236 00:09:43,624 --> 00:09:46,761 over one drunk mistake. 237 00:09:46,827 --> 00:09:49,864 So you want to throw it all away over one drunk mistake. 238 00:09:49,930 --> 00:09:51,732 Yeah. 239 00:09:51,799 --> 00:09:53,701 I don't know what other choice I have. 240 00:09:53,768 --> 00:09:56,437 I think life might go on. You're not quitting. 241 00:09:56,504 --> 00:09:58,039 - Really? - Yes, really. 242 00:09:58,105 --> 00:09:59,473 It's going to blow over. 243 00:09:59,540 --> 00:10:00,775 You just have to give it a little time. 244 00:10:00,841 --> 00:10:03,144 Between, you and me, it's not even about Adam. 245 00:10:03,210 --> 00:10:05,846 It's stuff he's dealing with at home with his wife. 246 00:10:05,913 --> 00:10:08,149 - His wife knows? - Yes, his wife knows. 247 00:10:08,215 --> 00:10:09,784 Oh, my God. 248 00:10:09,850 --> 00:10:11,018 Despite my advice not to tell her. 249 00:10:11,085 --> 00:10:14,622 - She must hate me. - Yeah, she probably does. 250 00:10:14,689 --> 00:10:16,057 But, hey, she hated me two months ago. 251 00:10:16,123 --> 00:10:18,392 I mean, she really wanted to kill me. 252 00:10:18,459 --> 00:10:20,628 And now she seems to like me. 253 00:10:20,695 --> 00:10:21,963 - Really? - Yeah. 254 00:10:22,029 --> 00:10:24,498 How'd you get her to forgive you? 255 00:10:24,565 --> 00:10:25,933 - I delivered her baby. - Oh. 256 00:10:26,000 --> 00:10:27,735 That might not be an option for you, 257 00:10:27,802 --> 00:10:32,006 so you might have to think of something different. 258 00:10:32,073 --> 00:10:36,811 I feel so stupid. 259 00:10:36,877 --> 00:10:39,547 Hey, it's okay. 260 00:10:39,614 --> 00:10:41,415 You don't need to feel stupid. 261 00:10:41,482 --> 00:10:44,085 You're a good person. You screwed up. 262 00:10:44,151 --> 00:10:46,087 You made a mistake. You're human. 263 00:10:46,153 --> 00:10:48,956 - That's what we do. - Okay. 264 00:10:49,023 --> 00:10:51,826 - Thank you. - You're welcome. 265 00:10:51,892 --> 00:10:53,928 Now go work. Yeah? 266 00:10:53,995 --> 00:10:56,831 Yeah. Okay. 267 00:10:56,897 --> 00:11:00,001 - Chop chop? - Okay. 268 00:11:15,016 --> 00:11:17,785 - Hey. - Hi, kiddo. 269 00:11:17,852 --> 00:11:20,054 - How's it going? - Good. 270 00:11:20,121 --> 00:11:21,789 - Working hard? - Oh, yeah. 271 00:11:21,856 --> 00:11:24,392 - It's freezing out there. - Yeah, it's crazy, I know. 272 00:11:24,458 --> 00:11:25,726 What's for special today? 273 00:11:25,793 --> 00:11:27,561 Ohh, we have, uh... 274 00:11:27,628 --> 00:11:28,663 I'm fighting a little bit of a cold. 275 00:11:28,729 --> 00:11:30,564 Some lovely coffee or lovely tea. 276 00:11:30,631 --> 00:11:33,100 Yeah, those are sort of-- those are our specialties here. 277 00:11:33,167 --> 00:11:34,802 - All right. - How's it going? 278 00:11:34,869 --> 00:11:37,071 Very good, very great. Everything's awesome. 279 00:11:37,138 --> 00:11:40,608 Did you come here to break the news gently to me? 280 00:11:40,675 --> 00:11:42,677 No job, stuck here forever? 281 00:11:42,743 --> 00:11:44,078 Actually, it's the complete opposite. 282 00:11:44,145 --> 00:11:46,747 Uh, I'm coming to tell you that there is one job available. 283 00:11:46,814 --> 00:11:47,982 I'll take it. 284 00:11:48,049 --> 00:11:49,617 - Really? - You don't know what it is. 285 00:11:49,684 --> 00:11:51,452 I don't care I just got to get out of here. 286 00:11:51,519 --> 00:11:52,820 How would you like to be my assistant? 287 00:11:52,887 --> 00:11:54,855 They gave me a budget for an assistant, 288 00:11:54,922 --> 00:11:56,090 and I immediately thought of you. 289 00:11:56,157 --> 00:11:58,392 - I want you to work with me. - Oh, my gosh, wow. 290 00:11:58,459 --> 00:12:00,661 It's a lot of work, Amber. I'm not going to lie. 291 00:12:00,728 --> 00:12:02,129 I mean, you have to be up with me in the mornings, 292 00:12:02,196 --> 00:12:03,130 very early sometimes. 293 00:12:03,197 --> 00:12:04,532 You're not going to sleep a lot, 294 00:12:04,598 --> 00:12:06,500 you're going to be running errands nonstop. 295 00:12:06,567 --> 00:12:07,802 You're going to be sitting in on meetings, 296 00:12:07,868 --> 00:12:09,537 - writing copy for the press. - Oh, my gosh. 297 00:12:09,604 --> 00:12:10,838 I know, it sounds intense because it is. 298 00:12:10,905 --> 00:12:12,940 But I just think that this could be so great for you. 299 00:12:13,007 --> 00:12:14,108 - I know you can do this. - Wow. 300 00:12:14,175 --> 00:12:17,545 I--it sounds great. I'm-- 301 00:12:17,612 --> 00:12:20,615 Yeah, but? 302 00:12:20,681 --> 00:12:22,783 I-I'm--I'm scared. 303 00:12:22,850 --> 00:12:25,519 I mean, let's be honest, 304 00:12:25,586 --> 00:12:28,422 I--I don't have the best track record 305 00:12:28,489 --> 00:12:29,790 when it comes to family business, 306 00:12:29,857 --> 00:12:31,659 and I don't want to let you down. 307 00:12:31,726 --> 00:12:33,394 Amber, stop, stop, you're not going to let me down, okay? 308 00:12:33,461 --> 00:12:35,863 I think that you're smart, I think that you're resourceful, 309 00:12:35,930 --> 00:12:37,765 I think that you have this amazing ability 310 00:12:37,832 --> 00:12:38,899 to talk to anybody. 311 00:12:38,966 --> 00:12:40,534 You're like a diamond in the rough. 312 00:12:40,601 --> 00:12:43,070 I think you need to give yourself more credit. 313 00:12:43,137 --> 00:12:45,740 Honey, the way that you were with Max-- 314 00:12:45,806 --> 00:12:47,041 I'll never forget that. 315 00:12:47,108 --> 00:12:49,176 So, what do you say? 316 00:12:49,243 --> 00:12:50,678 - Yes. - Yes? 317 00:12:50,745 --> 00:12:51,912 So 9:00 A.M. Monday morning. 318 00:12:51,979 --> 00:12:54,148 I'll be there. 319 00:12:54,215 --> 00:12:56,851 - Okay. - Gotcha. 320 00:12:56,917 --> 00:12:58,919 Hey, um... 321 00:12:58,986 --> 00:13:00,755 thank you. 322 00:13:00,821 --> 00:13:03,758 You're welcome. 323 00:13:03,824 --> 00:13:06,627 - Bye. - Work hard. 324 00:13:10,898 --> 00:13:12,500 Max, honey, 325 00:13:12,566 --> 00:13:13,768 I am so bummed that I won't be able to see 326 00:13:13,834 --> 00:13:15,136 the dinosaurs tomorrow with you. 327 00:13:15,202 --> 00:13:16,437 And I'm so sorry-- 328 00:13:16,504 --> 00:13:17,471 Well, there are no actual dinosaurs. 329 00:13:17,538 --> 00:13:19,073 - They're extinct. - Right, I know. 330 00:13:19,140 --> 00:13:20,975 - They just have the bones. - That's very true. 331 00:13:21,042 --> 00:13:22,076 Very true. 332 00:13:22,143 --> 00:13:23,611 Are you upset that I'm not going? 333 00:13:23,678 --> 00:13:24,812 Well, no, 'cause dad can take me. 334 00:13:24,879 --> 00:13:27,381 I'm super excited to see the tyrannosaurus. 335 00:13:27,448 --> 00:13:28,950 I'm so excited for you. I heard it's amazing. 336 00:13:29,016 --> 00:13:30,051 Yeah, it's going to be cool. Dad! 337 00:13:30,117 --> 00:13:31,886 Yeah? Hey. 338 00:13:31,953 --> 00:13:34,522 Okay, so the museum says to expect crowds 339 00:13:34,588 --> 00:13:36,390 and, you know, delays in lines, 340 00:13:36,457 --> 00:13:37,725 so what we should do is We should get there early. 341 00:13:37,792 --> 00:13:39,026 Probably before it opens-- 342 00:13:39,093 --> 00:13:40,995 I got Chinese food because I was at the office late. 343 00:13:41,062 --> 00:13:42,997 Just give me one second, Max. 344 00:13:43,064 --> 00:13:44,832 That's okay. I love Chinese. Thank you. 345 00:13:44,899 --> 00:13:45,866 - You're welcome. - I can take all that out. 346 00:13:45,933 --> 00:13:47,101 I got it. 347 00:13:47,168 --> 00:13:48,903 Max, just let me talk to your mom for one second. 348 00:13:48,970 --> 00:13:50,438 Honey, I have to go in to work tomorrow. 349 00:13:50,504 --> 00:13:52,506 There are some people who want to check out the studio. 350 00:13:52,573 --> 00:13:53,674 They can only come in tomorrow. 351 00:13:53,741 --> 00:13:55,376 No, no, you're not working tomorrow. 352 00:13:55,443 --> 00:13:57,511 No, you can't work tomorrow because tomorrow is Saturday. 353 00:13:57,578 --> 00:13:58,646 And I know that I said I was going to go, 354 00:13:58,713 --> 00:13:59,847 but I can't-- 355 00:13:59,914 --> 00:14:00,848 No, dad, we're going to the museum tomorrow! 356 00:14:00,915 --> 00:14:02,817 Okay, Max. Listen to mom. 357 00:14:02,883 --> 00:14:05,353 I need you to calm down and take a deep breath. 358 00:14:05,419 --> 00:14:06,687 - I--no! We're-- - Max... 359 00:14:06,754 --> 00:14:07,688 - What's going on? - We can't-- 360 00:14:07,755 --> 00:14:09,090 we're going to go tomorrow! 361 00:14:09,156 --> 00:14:10,891 Plans change, and this is one of those times. 362 00:14:10,958 --> 00:14:13,394 - And we'll work through-- - We have to go! 363 00:14:13,461 --> 00:14:14,629 I wanted to go too. Why is he so upset? 364 00:14:14,695 --> 00:14:15,763 He never cares whether I go or not. 365 00:14:15,830 --> 00:14:17,064 It's not about you, Adam, okay? 366 00:14:17,131 --> 00:14:18,666 I have to work tomorrow, therefore, 367 00:14:18,733 --> 00:14:19,900 no one can take him to the museum. 368 00:14:19,967 --> 00:14:21,569 - Since when? - That is what this is about. 369 00:14:21,636 --> 00:14:22,770 - Since-- - This is news to me. 370 00:14:22,837 --> 00:14:24,405 I have a meeting tomorrow. It was just called. 371 00:14:24,472 --> 00:14:25,539 I can't control it. 372 00:14:25,606 --> 00:14:26,641 Well, a heads-up would have been nice. 373 00:14:26,707 --> 00:14:29,443 What, should I have called your secretary? 374 00:14:29,510 --> 00:14:31,078 - Very funny. - Should have given her a ring. 375 00:14:31,145 --> 00:14:32,380 I would have just appreciated a heads-up, that's all. 376 00:14:32,446 --> 00:14:33,814 Oh, okay. Next time I will call her. 377 00:14:33,881 --> 00:14:35,883 Um, don't worry, I got this. I'll figure it out. 378 00:14:35,950 --> 00:14:37,418 - Okay. - Yup, got it. 379 00:14:37,485 --> 00:14:40,121 All right. 380 00:14:49,068 --> 00:14:50,852 - Mm-mm. - Haddie, come on. 381 00:14:50,972 --> 00:14:52,240 I'm sorry. 382 00:14:52,307 --> 00:14:53,675 Haddie, we wouldn't be asking if we weren't desperate. 383 00:14:53,741 --> 00:14:55,143 I understand. 384 00:14:55,210 --> 00:14:56,945 I've done it so many times, but I can't. 385 00:14:57,011 --> 00:14:58,012 I've gone through all the Bravermans, 386 00:14:58,079 --> 00:14:59,180 your grandmother--everybody. 387 00:14:59,247 --> 00:15:00,882 And you're the best at babysitting Max. 388 00:15:00,949 --> 00:15:02,183 Yeah, I just have a giant-- 389 00:15:02,250 --> 00:15:03,751 Why don't you just think real hard about something 390 00:15:03,818 --> 00:15:05,753 you've always wanted from us and just shoot for the moon. 391 00:15:05,820 --> 00:15:07,755 - What? - Go for it. 392 00:15:07,822 --> 00:15:09,190 Okay. Give me a car. 393 00:15:09,257 --> 00:15:10,658 A car-- tell you what. 394 00:15:10,725 --> 00:15:12,026 I'll meet you halfway. 395 00:15:12,093 --> 00:15:13,194 - $10 an hour. - That's not halfway. 396 00:15:13,261 --> 00:15:15,163 Just stop. Stop, stop, stop. 397 00:15:15,230 --> 00:15:17,298 No money is exchanging hands right now, okay? 398 00:15:17,365 --> 00:15:18,666 Tomorrow you're going to watch your brother. 399 00:15:18,733 --> 00:15:19,801 Only your brother. 400 00:15:19,867 --> 00:15:21,369 I'll make sure that Nora's covered. 401 00:15:21,436 --> 00:15:23,171 I'll also make sure he leaves you alone while you're studying. 402 00:15:23,238 --> 00:15:24,706 This is not a negotiation. You got it? 403 00:15:24,772 --> 00:15:26,040 - Okay. - Done? 404 00:15:26,107 --> 00:15:27,342 - Yeah. - Okay. 405 00:15:27,408 --> 00:15:31,312 God. 406 00:15:31,379 --> 00:15:32,914 Thank you so much for doing this. 407 00:15:32,981 --> 00:15:34,816 I really appreciate it. You're a lifesaver. 408 00:15:34,883 --> 00:15:36,651 This is so last-minute, I know. 409 00:15:36,718 --> 00:15:38,052 Are you kidding? It's my pleasure. 410 00:15:38,119 --> 00:15:39,254 Everything's in here-- her bottles, her nook, 411 00:15:39,320 --> 00:15:40,889 and all of her play toys are in there. 412 00:15:40,955 --> 00:15:42,323 - I can't nurse her. - Diapers-- 413 00:15:42,390 --> 00:15:43,791 She's still on... 414 00:15:43,858 --> 00:15:44,993 - breast milk. - Okay. 415 00:15:45,059 --> 00:15:46,127 Yes, you don't have to worry about that. 416 00:15:46,194 --> 00:15:48,029 I don't-- I can't provide that. 417 00:15:48,096 --> 00:15:49,330 I didn't think so. Here you go. 418 00:15:49,397 --> 00:15:50,932 - Aw. - Say hi, Aunt Sarah. 419 00:15:50,999 --> 00:15:52,233 She's sleepy, sleepy, sleep. 420 00:15:52,300 --> 00:15:54,168 She fell asleep in the car. 421 00:15:54,235 --> 00:15:55,803 - She's so tired. - Look at her. 422 00:15:55,870 --> 00:15:57,772 I know, that's the outfit you got her. 423 00:15:57,839 --> 00:15:59,307 Yeah, I like a jean jacket on a baby. 424 00:15:59,374 --> 00:16:01,209 - What can I say? - You have style. 425 00:16:01,276 --> 00:16:03,811 Thank you for taking care of Amber. 426 00:16:03,878 --> 00:16:05,914 - She's so excited. - Oh, my God, did she tell you? 427 00:16:05,980 --> 00:16:07,682 I'm so excited that she's going to do it. 428 00:16:07,749 --> 00:16:10,018 I--at first, she was, like, "I am not sure," 429 00:16:10,084 --> 00:16:12,620 - and she was hesitant, but-- - She's just nervous. 430 00:16:12,687 --> 00:16:14,155 - But she'll be fine. - Yeah. 431 00:16:14,222 --> 00:16:15,356 I believe in her, so... 432 00:16:15,423 --> 00:16:17,058 Well, I don't want you to worry. 433 00:16:17,125 --> 00:16:19,861 Mark's coming over later. He'll help out and call you 434 00:16:19,928 --> 00:16:20,862 if anything-- 435 00:16:20,929 --> 00:16:22,864 I'm no worried at all. I'm not. 436 00:16:22,931 --> 00:16:24,165 I promise you I'm not worried. 437 00:16:24,232 --> 00:16:26,634 I remember the first day I left Amber. 438 00:16:26,701 --> 00:16:30,071 It's tough, you know, so I don't want you to feel-- 439 00:16:30,138 --> 00:16:35,276 It's a little tough, I mean, I feel a little guilty, but... 440 00:16:35,343 --> 00:16:37,278 I'm lying, actually. 441 00:16:37,345 --> 00:16:39,847 - I am so excited to go to work. - Get out of here. 442 00:16:39,914 --> 00:16:41,983 And be around other people, other adults. 443 00:16:42,050 --> 00:16:44,652 And I dressed up, I mean-- 444 00:16:44,719 --> 00:16:45,820 - You look great. - Thank you. 445 00:16:45,887 --> 00:16:47,989 Live it up. Go, don't worry. 446 00:16:48,056 --> 00:16:49,591 Thank you for taking care of my baby. 447 00:16:49,657 --> 00:16:52,694 Thank you for taking care of my baby. 448 00:16:52,760 --> 00:16:55,263 You're welcome. Call me for anything, okay? 449 00:16:55,330 --> 00:16:57,699 - Have fun. - Thank you, I will. 450 00:16:57,765 --> 00:17:00,101 Say, "Bye" to Mommy. 451 00:17:00,168 --> 00:17:02,737 - Bye. - Okay, call me. 452 00:17:02,804 --> 00:17:05,173 Bye. 453 00:17:05,240 --> 00:17:06,174 Haddie. 454 00:17:06,241 --> 00:17:07,876 No. 455 00:17:07,942 --> 00:17:08,910 - I figured it out. - No! 456 00:17:08,977 --> 00:17:09,911 Come on, no, look. 457 00:17:09,978 --> 00:17:11,045 - Max! - Okay, so here, look. 458 00:17:11,112 --> 00:17:12,614 What did I tell you five minutes ago? 459 00:17:12,680 --> 00:17:13,615 Take the number 18 bus to Alston.. 460 00:17:13,681 --> 00:17:14,682 I'm still studying. 461 00:17:14,749 --> 00:17:15,850 And walk one half block up Shattuck, 462 00:17:15,917 --> 00:17:17,151 then we take the downtown Berkeley B.A.R.T. 463 00:17:17,218 --> 00:17:18,920 to the Embarcadero station, and then we transfer 464 00:17:18,987 --> 00:17:20,722 - to the Municipal. - Get out of my room. 465 00:17:20,788 --> 00:17:21,890 And from there, we just take it... 466 00:17:21,956 --> 00:17:23,258 - I'm sorry. - ...five miles to the museum. 467 00:17:23,324 --> 00:17:25,627 I need to have just an hour more. 468 00:17:25,693 --> 00:17:26,861 - No. - What did I tell you? 469 00:17:26,928 --> 00:17:28,630 We're not going to the museum. 470 00:17:28,696 --> 00:17:30,064 We're just hanging out at home tonight. 471 00:17:30,131 --> 00:17:31,332 No, Haddie, this isn't fair. 472 00:17:31,399 --> 00:17:32,400 Mom and dad are the ones 473 00:17:32,467 --> 00:17:33,902 that broke their promise, 474 00:17:33,968 --> 00:17:35,303 so why am I being punished? 475 00:17:35,370 --> 00:17:36,404 I don't know. Why am I being punished? 476 00:17:36,471 --> 00:17:37,839 You're not being punished. I am. 477 00:17:37,906 --> 00:17:38,840 I'm not getting to go to the museum. 478 00:17:38,907 --> 00:17:39,941 Max, I'm sorry. 479 00:17:40,008 --> 00:17:41,042 You could easily take me to the museum. 480 00:17:41,109 --> 00:17:42,410 Mom and dad are both working. I have to study! 481 00:17:42,477 --> 00:17:45,146 No, but we can't. No, this isn't fair. 482 00:17:45,213 --> 00:17:46,748 - Max, you need to get out. - This isn't fair. 483 00:17:46,814 --> 00:17:48,016 You need to get out of my room. 484 00:17:48,082 --> 00:17:49,317 I'm sorry. It's not fair to me either. 485 00:17:49,384 --> 00:17:52,387 - Haddie, this isn't fair! - Bye-bye. 486 00:17:53,788 --> 00:17:54,989 Crazy. 487 00:17:55,056 --> 00:17:57,025 Crazy... Crazy. 488 00:17:57,091 --> 00:17:59,093 Yeah, we've got most of them working on Telegraph Hill-- 489 00:17:59,160 --> 00:18:00,762 I can go over that with you late-- 490 00:18:00,828 --> 00:18:03,031 Oh, hold on one second, Bob. This is my husband. 491 00:18:03,097 --> 00:18:04,299 I'm gonna take it real quick, okay? 492 00:18:04,365 --> 00:18:06,234 - Do it. - Thanks. Be right there. 493 00:18:06,301 --> 00:18:08,770 Hey, what's up? 494 00:18:08,836 --> 00:18:10,838 Kristina, hi, it's Rachel. 495 00:18:10,905 --> 00:18:13,007 Am I catching you at a bad time? 496 00:18:15,076 --> 00:18:17,779 It's not a great time, Rachel. What? 497 00:18:17,845 --> 00:18:19,280 I'm sorry to call you on the weekend. 498 00:18:19,347 --> 00:18:21,382 I'm sure you're really busy with the kids. 499 00:18:21,449 --> 00:18:22,817 Actually, I'm working. 500 00:18:22,884 --> 00:18:24,152 Is Adam okay? Does he need something? 501 00:18:24,219 --> 00:18:25,720 What? What's going on? 502 00:18:25,787 --> 00:18:27,722 No. I just--I-- 503 00:18:27,789 --> 00:18:29,791 I can call you back when it's a better time. 504 00:18:29,857 --> 00:18:31,726 - Rachel, what is it? - I just wanted to say 505 00:18:31,793 --> 00:18:33,628 that I'm really, really sorry, 506 00:18:33,695 --> 00:18:35,196 and I know that you're upset with Adam 507 00:18:35,263 --> 00:18:36,631 and you really shouldn't be. 508 00:18:36,698 --> 00:18:37,966 He absolutely did nothing wrong. 509 00:18:38,032 --> 00:18:39,234 It's completely my fault, 510 00:18:39,300 --> 00:18:41,636 and I have no excuses for my bad behavior, 511 00:18:41,703 --> 00:18:43,705 and I am so, so, so sorry. 512 00:18:43,771 --> 00:18:45,406 Okay, I have to go. 513 00:18:58,319 --> 00:19:02,891 - Good? - Yeah. 514 00:19:02,957 --> 00:19:04,359 All righty. 515 00:19:04,425 --> 00:19:05,827 Yes. 516 00:19:05,894 --> 00:19:07,128 You remember Sally and Barney? 517 00:19:07,195 --> 00:19:09,364 - I do. - Here, baby. Here, baby. 518 00:19:09,430 --> 00:19:11,866 That pacifier is not working. No, I-- 519 00:19:11,933 --> 00:19:13,234 - That's okay... - What's wrong? 520 00:19:13,301 --> 00:19:15,270 Here you go. 521 00:19:15,336 --> 00:19:17,272 Snot doesn't make it look good. 522 00:19:19,340 --> 00:19:21,342 ♪ Holding hands when she's mad at me ♪ 523 00:19:21,409 --> 00:19:24,946 ♪ 'cause she don't wanna go ♪ Do that with me. 524 00:19:25,013 --> 00:19:27,682 ♪ I met her in anthropology ♪ 525 00:19:27,749 --> 00:19:29,951 ♪ purple boots and her golden dreams ♪ 526 00:19:30,018 --> 00:19:32,887 ♪ standing there like a Tennessee queen ♪ 527 00:19:32,954 --> 00:19:34,756 You don't hurt the baby! 528 00:19:34,822 --> 00:19:36,958 ♪ Singing oh oh ♪ 529 00:19:37,025 --> 00:19:39,727 ♪ won't you help me sing this song ♪ 530 00:19:39,794 --> 00:19:42,997 ♪ singing ee ee ♪ ♪ What's that? ♪ 531 00:19:43,064 --> 00:19:44,365 ♪ She don't ever want to go to sleep ♪ 532 00:19:44,432 --> 00:19:47,035 - I'm serious. - ♪ Singin' Hey, mama ♪ 533 00:19:47,101 --> 00:19:48,903 ♪ hey hey mama ♪ 534 00:19:48,970 --> 00:19:51,973 ♪ Hey, don't want no drama, oh oh ♪ 535 00:19:52,040 --> 00:19:55,777 - See? We did all right. - ♪ Oh oh oh oh ♪ 536 00:19:55,843 --> 00:19:58,313 Max, I'm taking a break. 537 00:19:58,379 --> 00:20:01,115 What's going on? 538 00:20:02,984 --> 00:20:04,152 Max... 539 00:20:04,219 --> 00:20:06,888 Oh, little Maxy. 540 00:20:06,955 --> 00:20:08,056 Max? 541 00:20:08,122 --> 00:20:10,325 Max, you hear me? 542 00:20:10,391 --> 00:20:13,124 I'm calling your name. 543 00:20:13,640 --> 00:20:15,830 Max, what the heck? 544 00:20:19,434 --> 00:20:21,169 Begin by asking a yes-or-no question 545 00:20:21,236 --> 00:20:22,323 about the other player's character. 546 00:20:22,443 --> 00:20:25,940 - Max? - ...Character's personality... 547 00:20:27,389 --> 00:20:29,878 Max! Where are you? 548 00:20:56,606 --> 00:20:57,774 I'd have to ask my brother, 549 00:20:57,841 --> 00:20:59,309 but I think if you guys are willing to pay the rate, 550 00:20:59,376 --> 00:21:00,977 he could be agreeable to being available 551 00:21:01,044 --> 00:21:02,145 for 24 hours a day. 552 00:21:02,212 --> 00:21:03,146 Come on in. 553 00:21:03,213 --> 00:21:04,748 I'm so sorry to interrupt. 554 00:21:04,815 --> 00:21:06,817 Your daughter's on the phone. She says it's urgent. 555 00:21:06,883 --> 00:21:10,187 Okay. One second, guys. 556 00:21:10,253 --> 00:21:11,855 Haddie, you okay? 557 00:21:14,891 --> 00:21:16,827 I cannot believe this, Haddie! How could you let this happen? 558 00:21:16,893 --> 00:21:18,829 I said I'm sorry. Can you please not yell? 559 00:21:18,895 --> 00:21:20,564 I'm scared. I'm sorry. 560 00:21:20,630 --> 00:21:21,865 I'm not--I'm not yelling. 561 00:21:21,932 --> 00:21:22,966 Okay, listen, you just got to stay at the house 562 00:21:23,033 --> 00:21:24,868 and make sure that you're there 563 00:21:24,935 --> 00:21:26,703 in case Max comes home or calls 564 00:21:26,770 --> 00:21:28,572 - or anybody calls, okay? - Okay. 565 00:21:28,638 --> 00:21:29,673 I'm gonna go to the museum. 566 00:21:29,739 --> 00:21:31,141 - Okay, the police are here. - Haddie, wait. 567 00:21:31,208 --> 00:21:32,609 You got to let 'em know that he's autistic 568 00:21:32,676 --> 00:21:33,877 and that he's gonna behave erratically 569 00:21:33,944 --> 00:21:35,312 and that he's not used to being alone. 570 00:21:35,378 --> 00:21:36,580 - You got that? - I know. 571 00:21:36,646 --> 00:21:37,814 - Do you hear me? - I know. 572 00:21:37,881 --> 00:21:39,649 - Haddie. - Okay. I will. 573 00:21:39,716 --> 00:21:40,650 - I'll tell them. - Okay. 574 00:21:40,717 --> 00:21:42,652 Bye. Hi. 575 00:21:43,753 --> 00:21:45,889 Call Kristina. 576 00:21:45,956 --> 00:21:47,891 Calling Crosby. 577 00:21:47,958 --> 00:21:50,293 Call Kristina. 578 00:21:50,360 --> 00:21:52,829 Calling dry cleaner's. 579 00:21:52,896 --> 00:21:55,265 Oh, my God! Call Kristina. 580 00:21:55,332 --> 00:21:56,700 You and mom have fun last night? 581 00:21:56,767 --> 00:21:58,835 Uh-huh. We watched Nemo. 582 00:21:58,902 --> 00:22:01,638 Ooh. Nemo, that's a good one. 583 00:22:01,705 --> 00:22:03,073 But mom didn't see the end. 584 00:22:03,140 --> 00:22:05,542 She had to go to her room, because she got too sad. 585 00:22:05,609 --> 00:22:07,711 Well, it's kind of a sad movie. 586 00:22:07,778 --> 00:22:10,180 I guess. 587 00:22:10,247 --> 00:22:11,948 I wasn't supposed to tell you 588 00:22:12,015 --> 00:22:15,051 that she was crying. 589 00:22:15,118 --> 00:22:16,386 Can we get ice cream? 590 00:22:18,155 --> 00:22:19,956 Yeah. Only if you beat me there first. 591 00:22:20,023 --> 00:22:22,225 Oh, yes. Oh! Ow! 592 00:22:22,292 --> 00:22:23,660 Oh, buddy. Are you okay? 593 00:22:23,727 --> 00:22:24,828 - Ow! - What happened? 594 00:22:24,895 --> 00:22:26,296 Your wrist? 595 00:22:26,363 --> 00:22:28,298 Hold on, hold on. Just hold it still. 596 00:22:28,365 --> 00:22:30,200 It hurts. 597 00:22:30,267 --> 00:22:31,802 Hey, you hear anything? 598 00:22:31,868 --> 00:22:32,903 No, nothing. 599 00:22:32,969 --> 00:22:34,304 So you didn't find him? 600 00:22:34,371 --> 00:22:35,906 No, I went through the entire 601 00:22:35,972 --> 00:22:38,041 I talked to every security guard. Nothing. 602 00:22:38,108 --> 00:22:40,110 Listen, can you think of anything else that he said? 603 00:22:40,177 --> 00:22:41,878 Is there any other place that he might be? 604 00:22:41,945 --> 00:22:44,114 - Can you think of anything? - Um... 605 00:22:44,181 --> 00:22:45,949 No. I mean, I don't know. 606 00:22:46,016 --> 00:22:47,050 I'm sorry, Dad. 607 00:22:47,117 --> 00:22:48,251 It's okay, all right? 608 00:22:48,318 --> 00:22:49,653 We're gonna find him. 609 00:22:49,719 --> 00:22:51,188 I didn't think that he was just gonna leave. 610 00:22:51,254 --> 00:22:52,656 Just stay put, all right? 611 00:22:52,722 --> 00:22:55,025 I'll be home in a little bit. I love you. 612 00:23:02,165 --> 00:23:04,201 This is officially the littlest baby 613 00:23:04,267 --> 00:23:05,635 that I have ever held. 614 00:23:05,702 --> 00:23:06,803 - This is? - Mm-hmm. 615 00:23:06,870 --> 00:23:08,772 This one right here. 616 00:23:08,839 --> 00:23:10,807 Wow. 617 00:23:10,874 --> 00:23:13,777 I mean, not that I've held 618 00:23:13,844 --> 00:23:14,845 too many babies. 619 00:23:14,911 --> 00:23:16,913 None of my friends have them yet. 620 00:23:19,716 --> 00:23:22,786 I had two by your age. 621 00:23:22,853 --> 00:23:25,222 That's true. 622 00:23:25,288 --> 00:23:28,091 I am falling behind. 623 00:23:28,158 --> 00:23:29,326 Slackin'. 624 00:23:29,392 --> 00:23:30,694 I'm a late bloomer. 625 00:23:32,295 --> 00:23:34,197 Ohh. 626 00:23:34,264 --> 00:23:36,833 I know. 627 00:23:36,900 --> 00:23:38,034 I know. 628 00:23:39,302 --> 00:23:42,873 Don't--that's my nose. 629 00:23:42,939 --> 00:23:44,241 So here's what I'm thinking-- 630 00:23:44,307 --> 00:23:46,042 the park, the one with the big, honkin' slide? 631 00:23:46,109 --> 00:23:49,780 - Yeah. - Then library for story hour. 632 00:23:49,846 --> 00:23:52,115 - Park and story hour? - Yeah. 633 00:23:52,182 --> 00:23:53,884 - It's on. - Yes! 634 00:23:53,950 --> 00:23:55,786 Coming! 635 00:23:55,852 --> 00:23:58,555 Who is it? 636 00:23:58,622 --> 00:24:00,524 - Hey. - Hi, Zoe. 637 00:24:00,590 --> 00:24:01,758 What's up, pretty girl? 638 00:24:01,825 --> 00:24:03,660 Give me just a minute, okay? 639 00:24:03,727 --> 00:24:06,563 - Okay. - All right. 640 00:24:06,630 --> 00:24:08,632 - Hi. - I don't want her to see you. 641 00:24:08,698 --> 00:24:10,867 It's, you know, a little hard to explain. 642 00:24:10,934 --> 00:24:14,905 Well, I just came to tell you that Troy is not a bad guy. 643 00:24:14,971 --> 00:24:16,973 Zoe... 644 00:24:17,040 --> 00:24:18,108 I haven't had 645 00:24:18,175 --> 00:24:20,911 what you would call a cushy life, okay? 646 00:24:20,977 --> 00:24:23,213 And Troy just thinks that this could finally make 647 00:24:23,280 --> 00:24:24,748 things easier for me. 648 00:24:24,815 --> 00:24:27,017 I know it looks like he's being a huge jerk, 649 00:24:27,083 --> 00:24:29,553 but it's just 'cause he really loves me. 650 00:24:29,619 --> 00:24:30,887 You know? 651 00:24:30,954 --> 00:24:34,991 All right. 652 00:24:35,058 --> 00:24:40,597 You've been so nice to me. 653 00:24:40,664 --> 00:24:43,033 And you're this amazing woman 654 00:24:43,100 --> 00:24:44,634 that's done all these amazing things, 655 00:24:44,701 --> 00:24:46,837 and I'm just some pathetic girl 656 00:24:46,903 --> 00:24:47,971 that listens to whatever her boyfriend 657 00:24:48,038 --> 00:24:49,005 tells her to do, right? 658 00:24:49,072 --> 00:24:50,073 No, Zoe. 659 00:24:50,140 --> 00:24:52,008 You're not pathetic. 660 00:24:52,075 --> 00:24:53,677 You're strong. 661 00:24:53,743 --> 00:24:56,246 You're probably stronger than you know. 662 00:24:56,313 --> 00:25:00,050 But right now I have to take my daughter to the park. 663 00:25:03,320 --> 00:25:05,255 I'm so sorry. 664 00:25:05,322 --> 00:25:08,758 Me too. 665 00:25:08,825 --> 00:25:11,128 I would have been a great mother to your baby. 666 00:25:13,263 --> 00:25:15,532 No, we don't have any idea where he might be right now, 667 00:25:15,599 --> 00:25:18,268 but, if you hear anything, just please give me a call back. 668 00:25:18,335 --> 00:25:19,269 All right. Thank you. 669 00:25:19,336 --> 00:25:21,171 I found this picture of Max 670 00:25:21,238 --> 00:25:22,873 in the sweatshirt he was wearing. 671 00:25:22,939 --> 00:25:25,208 - Who were you talking to? - Great. 672 00:25:25,275 --> 00:25:27,711 The police asked me to call all of Max's friends, 673 00:25:27,778 --> 00:25:29,746 and since he doesn't have any friends, 674 00:25:29,813 --> 00:25:31,548 I'm just going down the list of his class 675 00:25:31,615 --> 00:25:33,049 and calling all those households. 676 00:25:33,116 --> 00:25:35,819 And now I'm gonna try your mother. 677 00:25:35,886 --> 00:25:38,688 Again. 678 00:25:38,755 --> 00:25:40,757 To go do all the drinking 679 00:25:40,824 --> 00:25:42,526 - with the college students. - I knew you were 680 00:25:42,592 --> 00:25:44,027 gonna say that. I was gonna say that too. 681 00:25:48,832 --> 00:25:49,766 And it goes straight to voice mail. 682 00:25:49,833 --> 00:25:51,134 I can't believe this. 683 00:26:31,912 --> 00:26:39,307 Walk 1/2 block up Shattuck to downtown Berkeley B.A.R.T. 684 00:26:43,483 --> 00:26:45,767 Excuse me, sir. Excuse me, sir. 685 00:26:45,887 --> 00:26:47,572 My name is Max Braverman, and I'm looking 686 00:26:47,689 --> 00:26:49,224 for the downtown Berkeley B.A.R.T. station. 687 00:26:49,290 --> 00:26:50,825 You got any money? 688 00:26:53,561 --> 00:26:56,498 Hey, hey, watch it, man. 689 00:27:13,533 --> 00:27:14,782 Hey, little man. 690 00:27:14,849 --> 00:27:15,783 How you doing? Hey. 691 00:27:15,850 --> 00:27:17,252 It hurts. 692 00:27:17,318 --> 00:27:19,387 I know, but we're gonna get you fixed up. 693 00:27:19,454 --> 00:27:22,323 Sorry about the wait, man. 694 00:27:22,390 --> 00:27:23,758 I got here as fast as I could. 695 00:27:23,825 --> 00:27:25,026 I was coming down from the Cal game, 696 00:27:25,093 --> 00:27:27,262 and traffic on the Embarcadero was a nightmare. 697 00:27:27,328 --> 00:27:28,963 Did we win? 698 00:27:29,030 --> 00:27:32,700 We were up 14-9 when I left. 699 00:27:32,767 --> 00:27:34,602 You left in the middle of a Cal game 700 00:27:34,669 --> 00:27:35,703 to come down here? 701 00:27:35,770 --> 00:27:37,405 That's... 702 00:27:37,472 --> 00:27:38,940 That was really nice. 703 00:27:39,007 --> 00:27:40,875 Thank you. 704 00:27:40,942 --> 00:27:42,777 This sure is a beauty. 705 00:27:42,844 --> 00:27:44,479 Dad, it hurts. 706 00:27:44,546 --> 00:27:45,880 - I know. He's gonna fix it. - Take my hand. 707 00:27:45,947 --> 00:27:47,615 That's okay. 708 00:27:47,682 --> 00:27:49,984 Now give me a squeeze every time it hurts, okay? 709 00:27:50,051 --> 00:27:52,420 Now, if it hurts really bad, 710 00:27:52,487 --> 00:27:53,721 squeeeeze really hard. 711 00:27:53,788 --> 00:27:56,257 All right? 712 00:27:56,324 --> 00:27:59,594 Psst, what kind of ice cream did you get? 713 00:27:59,661 --> 00:28:01,563 - A snow cone. - Nice. 714 00:28:01,629 --> 00:28:02,897 My Dad didn't let me eat it. 715 00:28:02,964 --> 00:28:04,432 He made me put it on my wrist. 716 00:28:04,499 --> 00:28:05,800 That's cause your Dad's a really smart guy, 717 00:28:05,867 --> 00:28:08,236 because he did the exact right thing. 718 00:28:08,303 --> 00:28:09,671 Now I want you to keep ice on your wrist 719 00:28:09,737 --> 00:28:11,272 for the next 24 hours, okay? 720 00:28:11,339 --> 00:28:13,641 20 minutes on, 20 minutes off. 721 00:28:13,708 --> 00:28:15,243 So it's not broken? 722 00:28:15,310 --> 00:28:16,811 It's just a minor sprain. 723 00:28:16,878 --> 00:28:18,580 But I am gonna send you guys home with some real ice packs 724 00:28:18,646 --> 00:28:20,949 so you can save the ice cream for your tummy. 725 00:28:22,350 --> 00:28:23,818 I know where the ice packs are. 726 00:28:23,885 --> 00:28:25,753 - Can I get them? - Yeah, go for it. 727 00:28:34,362 --> 00:28:35,930 Jasmine and Jabbar have spent, you know, 728 00:28:35,997 --> 00:28:37,198 a few afternoons here, so... 729 00:28:37,265 --> 00:28:38,500 He likes to help me out. 730 00:28:38,566 --> 00:28:40,368 Yeah. He's a good helper. 731 00:28:40,435 --> 00:28:43,404 Yeah. 732 00:28:44,672 --> 00:28:46,875 I really can't believe you left in the middle 733 00:28:46,941 --> 00:28:48,376 of a Cal game. 734 00:28:48,443 --> 00:28:49,844 I mean, that's... 735 00:28:49,911 --> 00:28:51,913 You do that for all your patients? 736 00:28:51,980 --> 00:28:54,849 Well, I wouldn't ordinarily leave a seat 737 00:28:54,916 --> 00:28:57,852 on the 50-yard line in the second quarter. 738 00:28:57,919 --> 00:29:00,955 But he's worth it. 739 00:29:03,558 --> 00:29:04,893 You know whose job would be perfect? 740 00:29:04,959 --> 00:29:06,861 I cannot do that. I will get in trouble. 741 00:29:06,928 --> 00:29:08,630 That is not happening. 742 00:29:08,696 --> 00:29:09,631 Forget it. 743 00:29:09,697 --> 00:29:11,599 Kristina, it's Adam again. 744 00:29:11,666 --> 00:29:13,468 I am starting to get worried about you too. 745 00:29:13,535 --> 00:29:14,669 Could you please give me a call back? 746 00:29:14,736 --> 00:29:17,238 Thank you. Bye. 747 00:29:17,305 --> 00:29:19,874 Okay, here's what we have so far, Mr. Braverman... 748 00:29:19,941 --> 00:29:21,709 We're all set. 749 00:29:21,776 --> 00:29:23,244 I'm way too old for that. 750 00:29:23,311 --> 00:29:25,280 - She's on it, guys. - Bobby, I'm not doing that. 751 00:29:25,346 --> 00:29:26,548 You're on it. 752 00:29:26,614 --> 00:29:30,552 - Don't let him do it. - No. 753 00:29:34,823 --> 00:29:37,959 Sorry. 754 00:29:38,026 --> 00:29:39,894 We have a squad car on the way, and like I said... 755 00:29:39,961 --> 00:29:40,895 Excuse me. 756 00:29:40,962 --> 00:29:42,530 - Hey. - Adam. 757 00:29:42,597 --> 00:29:44,666 He's all right. Metro cop found him in Oakland 758 00:29:44,732 --> 00:29:46,568 walking around, and they're gonna bring him home. 759 00:29:46,634 --> 00:29:47,802 Found who? 760 00:29:47,869 --> 00:29:49,671 Max. 761 00:29:49,737 --> 00:29:52,273 Look, honey, I'll explain everything later, okay? 762 00:29:52,340 --> 00:29:54,609 Just come home. 763 00:30:01,015 --> 00:30:03,518 Yeah, well, my phone was off for one meeting. 764 00:30:03,585 --> 00:30:04,919 That's it. 765 00:30:04,986 --> 00:30:07,589 I mean, you could have... you could have texted me or-- 766 00:30:07,655 --> 00:30:09,390 Let's just try and stay calm and give him some space, 767 00:30:09,457 --> 00:30:10,925 all right? 768 00:30:10,992 --> 00:30:12,427 Try not to smother him. 769 00:30:12,494 --> 00:30:14,796 I'm not gonna smother him. 770 00:30:14,863 --> 00:30:16,331 I just want him home, 771 00:30:16,397 --> 00:30:18,333 and I'm just gonna make sure he's okay. 772 00:30:18,399 --> 00:30:20,301 - Hey, look who's home. - Hi, honey. 773 00:30:20,368 --> 00:30:21,736 - I got to ride in a cop car. - Yeah. 774 00:30:21,803 --> 00:30:23,004 Pretty fun. 775 00:30:23,071 --> 00:30:24,472 Welcome home to the adventurer. 776 00:30:24,539 --> 00:30:25,840 I'm gonna go to my room now. 777 00:30:25,907 --> 00:30:27,709 Well, how about we all just hang out here, 778 00:30:27,775 --> 00:30:28,877 you can tell us about your adventure? 779 00:30:28,943 --> 00:30:30,478 - Are you okay? - No, I got to feed my lizard. 780 00:30:30,545 --> 00:30:31,846 - Okay. - You don't want to tell us 781 00:30:31,913 --> 00:30:33,081 about the ride in the police car? 782 00:30:33,147 --> 00:30:34,349 No, 'cause I have to feed my lizard. 783 00:30:34,415 --> 00:30:35,617 - Are you hungry, honey? - Are you serious? 784 00:30:35,683 --> 00:30:36,985 We're not gonna have a conversation about this? 785 00:30:37,051 --> 00:30:38,319 Haddie, please, not right now. 786 00:30:38,386 --> 00:30:39,320 Let him feed his lizard. 787 00:30:39,387 --> 00:30:40,722 You two are not gonna talk to him? 788 00:30:40,788 --> 00:30:42,357 Honey, just let him be. He's been through a lot today. 789 00:30:42,423 --> 00:30:43,358 No, that's not fair. 790 00:30:43,424 --> 00:30:44,492 - No, Max, stop. - Let him be. 791 00:30:44,559 --> 00:30:45,927 Max. 792 00:30:48,062 --> 00:30:51,633 Max, do you understand what happened today? 793 00:30:51,699 --> 00:30:54,002 Well, I wanted to go to the museum. 794 00:30:54,068 --> 00:30:57,739 Yes. Um, we know. 795 00:30:57,805 --> 00:31:00,975 And when you just wanted to leave 796 00:31:01,042 --> 00:31:02,410 and didn't say anything, do you understand 797 00:31:02,477 --> 00:31:03,845 that we had to spend our entire day 798 00:31:03,912 --> 00:31:07,348 worrying about you and wondering where you are? 799 00:31:07,415 --> 00:31:08,883 Well, I didn't go to the museum. 800 00:31:08,950 --> 00:31:09,884 I didn't get to go to the museum. 801 00:31:09,951 --> 00:31:11,452 Okay. Okay. 802 00:31:11,519 --> 00:31:13,721 Well, do you get that? 803 00:31:13,788 --> 00:31:15,356 Do you care? 804 00:31:15,423 --> 00:31:16,558 Max, can you look at your sister? 805 00:31:16,624 --> 00:31:17,759 Do you care? 806 00:31:17,826 --> 00:31:19,627 No, you don't care, 807 00:31:19,694 --> 00:31:20,962 'cause you never care. 808 00:31:21,029 --> 00:31:21,996 Of cour-- like... 809 00:31:22,063 --> 00:31:22,997 - Haddie. - No. 810 00:31:23,064 --> 00:31:24,732 What, no! This isn't fair. 811 00:31:24,799 --> 00:31:27,869 Max, you have to think about other people. 812 00:31:27,936 --> 00:31:30,038 You only think about yourself! 813 00:31:30,104 --> 00:31:32,006 I mean, what am I supposed to do? 814 00:31:32,073 --> 00:31:34,275 Everything becomes so hard! 815 00:31:34,342 --> 00:31:38,646 Why? Like, why don't you think about anybody but yourself? 816 00:31:38,713 --> 00:31:39,681 - Haddie. - It's so hard! 817 00:31:39,747 --> 00:31:40,949 It's not fair. 818 00:31:41,015 --> 00:31:43,418 We try so hard to make things normal, 819 00:31:43,484 --> 00:31:47,388 and it's just not. 820 00:31:47,455 --> 00:31:49,557 Is she gonna get in trouble for yelling? 821 00:31:52,327 --> 00:31:53,595 I'm gonna go feed Guacamole. 822 00:31:53,661 --> 00:31:55,096 Okay. 823 00:32:04,572 --> 00:32:05,807 Haddie. 824 00:32:05,874 --> 00:32:08,543 I know. I'm in trouble. 825 00:32:08,610 --> 00:32:10,512 No. No, you're not in trouble. 826 00:32:10,578 --> 00:32:12,514 I'm really sorry. 827 00:32:12,580 --> 00:32:13,715 Can you scoot over? 828 00:32:13,781 --> 00:32:14,949 Yeah, I'm sorry. 829 00:32:15,016 --> 00:32:17,452 I'm sorry. I didn't mean to lose Max. 830 00:32:17,519 --> 00:32:20,421 And I can't yell at him for something 831 00:32:20,488 --> 00:32:23,925 that's not in his control. 832 00:32:23,992 --> 00:32:25,493 What happened today wasn't your fault, Haddie. 833 00:32:25,560 --> 00:32:29,764 If anything, your mother and I should have... 834 00:32:29,831 --> 00:32:32,300 done a better job rescheduling for Max. 835 00:32:32,367 --> 00:32:35,370 You were upset, and you've got a right to be upset. 836 00:32:37,305 --> 00:32:38,439 You handle a lot, Haddie, 837 00:32:38,506 --> 00:32:39,807 and you handle it really well. 838 00:32:39,874 --> 00:32:42,810 And sometimes your mother and I forget how hard it is on you. 839 00:32:42,877 --> 00:32:45,246 It's okay. 840 00:32:45,313 --> 00:32:47,749 - It's fine. - No, it's not fine. 841 00:32:50,084 --> 00:32:52,787 I guess it's not fine, but it is the way that it is, 842 00:32:52,854 --> 00:32:55,657 right, so... 843 00:32:55,723 --> 00:32:57,458 Yeah. 844 00:32:59,727 --> 00:33:01,729 I'm sorry it's hard. 845 00:33:01,796 --> 00:33:05,266 I mean, I know it's not his fault, but... 846 00:33:05,333 --> 00:33:07,869 it just sucks a little. 847 00:33:07,936 --> 00:33:11,005 Yeah, it does. 848 00:33:15,476 --> 00:33:17,545 Come here. 849 00:33:32,126 --> 00:33:35,296 I'm very proud of you, you know that? 850 00:33:56,718 --> 00:33:58,720 You okay? 851 00:34:10,732 --> 00:34:13,301 Hey. 852 00:34:13,368 --> 00:34:16,671 We're gonna figure this out, okay? 853 00:34:16,738 --> 00:34:19,307 If we're both gonna be working, we have to. 854 00:34:19,374 --> 00:34:22,443 Just got to communicate better and... 855 00:34:22,510 --> 00:34:25,980 we're a team, right? 856 00:34:26,047 --> 00:34:27,015 Yup. 857 00:34:27,081 --> 00:34:29,017 Okay. 858 00:34:29,083 --> 00:34:32,687 Adam, we almost lost a kid today. 859 00:34:32,754 --> 00:34:33,788 I mean... 860 00:34:33,855 --> 00:34:35,390 how is this... 861 00:34:35,456 --> 00:34:36,491 We did lose a kid today. 862 00:34:36,558 --> 00:34:40,395 We did lose a kid today. 863 00:34:40,461 --> 00:34:42,363 And it was my fault. 864 00:34:42,430 --> 00:34:43,531 Yes, it was. 865 00:34:43,598 --> 00:34:46,935 No, Kristina. 866 00:34:47,001 --> 00:34:48,503 It's not your fault. 867 00:34:48,570 --> 00:34:50,872 Honey, I had my phone on silent 868 00:34:50,939 --> 00:34:52,373 because I was mad at you. 869 00:34:52,440 --> 00:34:54,776 It's my fault. Okay? 870 00:34:54,843 --> 00:34:56,544 - I'm his mother. - Well, I think you had a right 871 00:34:56,611 --> 00:34:58,379 to be mad. I said I'd fire her 872 00:34:58,446 --> 00:35:00,882 and I didn't, so I'm sorry. 873 00:35:03,351 --> 00:35:04,519 I'm sorry. 874 00:35:04,586 --> 00:35:06,988 I'm sorry too. 875 00:35:08,066 --> 00:35:09,918 I don't like fighting with you. 876 00:35:11,659 --> 00:35:13,187 Hey. 877 00:35:17,365 --> 00:35:19,100 You're my best friend. 878 00:35:23,738 --> 00:35:24,973 You're my best friend. 879 00:35:25,039 --> 00:35:26,708 - I love you. - I love you more. 880 00:35:48,659 --> 00:35:51,050 You know, when Jabbar hurt his wrist yesterday, 881 00:35:51,170 --> 00:35:53,830 Dr. Joe was at a football game. 882 00:35:53,897 --> 00:35:57,834 Like, in the middle of the game at the 50-yard line. 883 00:35:57,901 --> 00:36:00,704 And he came to help Jabbar. 884 00:36:00,771 --> 00:36:05,876 Which was really nice. It was super nice. 885 00:36:05,943 --> 00:36:09,479 And he treats Jabbar really well. 886 00:36:09,546 --> 00:36:13,050 And I'm guessing that he treats you the same. 887 00:36:14,618 --> 00:36:15,819 He does. 888 00:36:15,886 --> 00:36:18,355 And you deserve that. 889 00:36:20,357 --> 00:36:21,925 No, I don't. 890 00:36:21,992 --> 00:36:22,960 Yes, you do. 891 00:36:23,026 --> 00:36:24,528 - No, I don't. - Yeah, you do. 892 00:36:24,595 --> 00:36:26,597 No. How? I'm doing the same thing 893 00:36:26,663 --> 00:36:28,365 you did to me. 894 00:36:28,432 --> 00:36:33,704 I can't believe I'm about to put him through that. 895 00:36:33,770 --> 00:36:35,639 Well, then, don't. 896 00:36:35,706 --> 00:36:37,774 - Not say anything? - I mean, it's your decision, 897 00:36:37,841 --> 00:36:40,477 but, speaking from experience, 898 00:36:40,544 --> 00:36:42,913 I don't think you should lose everything you have 899 00:36:42,980 --> 00:36:45,582 for something that shouldn't happen in the first place. 900 00:36:50,954 --> 00:36:54,625 There's always gonna be a part of me that loves you. 901 00:36:54,691 --> 00:36:57,561 That's just how it is. 902 00:36:57,628 --> 00:37:01,598 But I'm really sorry that that part 903 00:37:01,665 --> 00:37:04,034 keeps doing horrible things to you. 904 00:37:08,772 --> 00:37:11,375 You don't deserve that. 905 00:37:14,411 --> 00:37:17,114 You deserve better. 906 00:37:38,302 --> 00:37:40,337 Hi, the luncheonette. This is Rachel. 907 00:37:40,404 --> 00:37:42,773 Hi, Rachel, it's Kristina Braverman, 908 00:37:42,839 --> 00:37:43,874 Adam's wife. 909 00:37:43,941 --> 00:37:46,310 Hi, Mrs. Braverman. 910 00:37:46,376 --> 00:37:48,512 Um, Adam isn't in. 911 00:37:48,579 --> 00:37:50,981 I know. I'm actually calling to talk to you. 912 00:37:52,549 --> 00:37:54,718 That thing that you did with my husband-- 913 00:37:54,785 --> 00:37:57,421 not cool. Don't ever do it again. 914 00:37:57,487 --> 00:38:00,824 You got it? 915 00:38:00,891 --> 00:38:02,626 I will not ever. 916 00:38:02,693 --> 00:38:03,894 Ever again. 917 00:38:03,961 --> 00:38:06,630 Good. Then I guess we're good. 918 00:38:06,697 --> 00:38:11,702 Have a great day, Rachel. 919 00:38:19,843 --> 00:38:21,845 What are we doing today? 920 00:38:21,912 --> 00:38:25,682 Um, we could do lots of stuff. 921 00:38:25,749 --> 00:38:27,384 We could sit on the couch all day. 922 00:38:28,485 --> 00:38:29,820 We could sit over there all day. 923 00:38:30,988 --> 00:38:34,458 I'm so tired. 924 00:38:34,525 --> 00:38:37,528 Aw. 925 00:38:37,594 --> 00:38:38,996 It was fun, though. 926 00:38:39,062 --> 00:38:42,599 It was really fun. 927 00:38:42,666 --> 00:38:44,902 I don't know if I ever showed you this video. 928 00:38:44,968 --> 00:38:46,236 Oh, my God. Are you kidding me? 929 00:38:46,303 --> 00:38:47,671 Look who's up? 930 00:38:47,738 --> 00:38:49,373 Nora, look how pretty you are. 931 00:38:49,439 --> 00:38:50,941 Who's that? Do you see right here? 932 00:38:51,008 --> 00:38:52,809 I'm serious. I wasn't joking around. 933 00:38:52,876 --> 00:38:54,444 You see right here. Who's that? 934 00:38:54,511 --> 00:38:56,580 Aw. 935 00:38:56,647 --> 00:38:58,982 She's concerned. It's me. 936 00:38:59,049 --> 00:39:00,484 I'll cut out the scary... 937 00:39:00,551 --> 00:39:03,954 I could totally see having a baby with you. 938 00:39:08,892 --> 00:39:10,761 Um, I'm sorry. 939 00:39:10,827 --> 00:39:14,464 Is that a weird-- I didn't... 940 00:39:14,531 --> 00:39:16,300 I just said that out loud. 941 00:39:16,366 --> 00:39:18,702 I'm--I'm really tired. 942 00:39:18,769 --> 00:39:22,406 And I'm not thinking about what I'm saying. 943 00:39:22,472 --> 00:39:24,741 I'm sorry. I--my brain usually filters 944 00:39:24,808 --> 00:39:26,677 that stuff out. Did that-- 945 00:39:26,743 --> 00:39:28,445 Are you freaked out? Scale of one to ten, 946 00:39:28,512 --> 00:39:32,349 how badly are you freaked out? 947 00:39:32,416 --> 00:39:34,418 You can be honest. 948 00:39:39,022 --> 00:39:41,058 Two. 949 00:39:43,026 --> 00:39:46,430 Two where one is low and ten is high? 950 00:39:46,496 --> 00:39:49,566 Then regular... 951 00:39:49,633 --> 00:39:51,335 two. 952 00:39:51,401 --> 00:39:52,870 Two. 953 00:39:52,936 --> 00:39:58,976 ♪ Remember we said we were gonna live forever ♪ 954 00:39:59,042 --> 00:40:05,048 ♪ and we would paint over the writing on the wall ♪ 955 00:40:05,115 --> 00:40:08,986 ♪ but she said some said too we're blind ♪ 956 00:40:09,052 --> 00:40:12,389 ♪ and wake up to find ♪ 957 00:40:12,456 --> 00:40:17,995 ♪ we are only human after all ♪ 958 00:40:18,061 --> 00:40:22,833 ♪ we are only human after all ♪ 959 00:40:54,631 --> 00:41:00,470 ♪ starin' out across the lake ♪ 960 00:41:00,537 --> 00:41:04,041 ♪ the horizon's turning red ♪ 961 00:41:04,107 --> 00:41:07,578 ♪ and gray ♪ 962 00:41:07,644 --> 00:41:13,450 ♪ watch the waves as they fall ♪ 963 00:41:13,517 --> 00:41:15,586 ♪ I got dreams like ♪ 964 00:41:15,652 --> 00:41:18,021 I told him I didn't agree with him, 965 00:41:18,088 --> 00:41:21,058 and we got into a huge fight, and he told me not to come home. 966 00:41:21,124 --> 00:41:23,327 I didn't know where else to go. 967 00:41:23,393 --> 00:41:26,730 - Zoe. - I can't promise you 968 00:41:26,797 --> 00:41:28,532 he's ever gonna come around. 969 00:41:28,599 --> 00:41:30,601 He's really mad at me. 970 00:41:30,667 --> 00:41:33,804 I don't think he's ever gonna sign those papers. 971 00:41:33,871 --> 00:41:37,541 I don't know what's gonna happen to the baby. 972 00:41:37,608 --> 00:41:39,877 Zoe, just come in. 973 00:41:44,014 --> 00:41:48,585 ♪ We are only human after all ♪ 974 00:41:50,354 --> 00:41:54,291 ♪ we are only human ♪ 975 00:42:00,834 --> 00:42:11,697 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com