1
00:00:00,287 --> 00:00:02,077
- Amber's moving out.
- It's so sudden.
2
00:00:02,079 --> 00:00:03,346
What people do.
They move out.
3
00:00:03,380 --> 00:00:05,014
Not all people.
4
00:00:05,048 --> 00:00:06,615
Mommy and daddy
are getting married.
5
00:00:06,650 --> 00:00:08,717
- Isn't that exciting?
- I slept with someone.
6
00:00:08,751 --> 00:00:10,218
I'll never forgive you
for this.
7
00:00:10,253 --> 00:00:11,553
How'd you get hooked up
with the baby?
8
00:00:11,587 --> 00:00:13,288
There is a young woman.
9
00:00:13,322 --> 00:00:14,855
She works at the coffee cart.
10
00:00:14,890 --> 00:00:16,088
Do you have a contract
with her or something?
11
00:00:16,122 --> 00:00:18,397
- No.
- But you have an agreement?
12
00:00:18,432 --> 00:00:22,077
You're a really good boss.
I don't mean to be such a...
13
00:00:22,112 --> 00:00:26,458
You gonna be okay?
14
00:00:26,493 --> 00:00:27,908
Whoa.
15
00:00:27,943 --> 00:00:29,472
I can't.
16
00:00:31,634 --> 00:00:34,622
[Obel Just So]
17
00:00:34,656 --> 00:00:36,908
♪ ♪
18
00:00:36,943 --> 00:00:42,827
♪ black turns
beat me bright ♪
19
00:00:42,862 --> 00:00:44,843
♪ turning on the light ♪
20
00:00:44,877 --> 00:00:47,431
You know,
maybe we should just dig in.
21
00:00:47,466 --> 00:00:49,066
Why don't we wait
five more minutes?
22
00:00:49,101 --> 00:00:50,668
I can try him again.
23
00:00:50,702 --> 00:00:52,269
I'll just try him again.
24
00:00:52,304 --> 00:00:54,671
♪ You hear somebody say ♪
25
00:00:54,689 --> 00:01:00,177
♪ we need you right away ♪
26
00:01:00,212 --> 00:01:04,682
Hey.
How close are you?
27
00:01:04,716 --> 00:01:07,151
I know, but they made breakfast
for us.
28
00:01:07,185 --> 00:01:09,019
No, I know, but...
29
00:01:09,054 --> 00:01:10,454
That's not really an excuse,
Troy.
30
00:01:10,489 --> 00:01:12,089
Look, but what I'm--
31
00:01:12,124 --> 00:01:14,425
okay, love you too.
32
00:01:14,459 --> 00:01:16,994
Okay, bye.
33
00:01:18,964 --> 00:01:21,432
He got called
into work, so...
34
00:01:21,466 --> 00:01:23,434
So--but he said
he's really sorry.
35
00:01:23,468 --> 00:01:24,902
We can reschedule.
36
00:01:24,936 --> 00:01:27,221
- It's more for us.
- That's fine, let's, um...
37
00:01:27,255 --> 00:01:28,589
Let's get
this party started.
38
00:01:28,640 --> 00:01:30,541
We both want you
to have the baby.
39
00:01:30,559 --> 00:01:32,243
Okay?
He's gonna sign the papers.
40
00:01:32,277 --> 00:01:35,279
I really don't want you
to worry about that.
41
00:01:35,313 --> 00:01:38,315
Okay?
42
00:01:40,252 --> 00:01:41,652
- Good.
- If you can just pass that.
43
00:01:41,686 --> 00:01:43,087
- French toast.
- That's the one.
44
00:01:43,121 --> 00:01:45,656
That's the one.
45
00:01:46,741 --> 00:01:48,993
She kissed you?
46
00:01:49,027 --> 00:01:50,461
- You?
- Yeah.
47
00:01:50,495 --> 00:01:51,629
She kissed you?
48
00:01:51,663 --> 00:01:53,614
Yes. Why is this
so shocking to you?
49
00:01:53,665 --> 00:01:54,999
Ohh.
50
00:01:55,033 --> 00:01:57,284
Well, one,
because it's you.
51
00:01:57,335 --> 00:02:00,004
And, I mean, I kind of thought
she had a crush on me.
52
00:02:00,038 --> 00:02:01,405
Oh, I see, I see.
It's about you.
53
00:02:01,423 --> 00:02:02,473
- You're jealous.
- Holy can of fish.
54
00:02:02,507 --> 00:02:03,741
That's what this is about.
55
00:02:03,775 --> 00:02:05,009
- It's gonna become about you.
- No, no.
56
00:02:05,043 --> 00:02:06,210
Believe me,
I'm not jealous.
57
00:02:06,244 --> 00:02:07,478
I'm elated right now.
This is fantastic.
58
00:02:07,512 --> 00:02:08,779
'Cause you had lectured me
59
00:02:08,814 --> 00:02:10,247
about flirting with her,
60
00:02:10,265 --> 00:02:11,916
and then you kissed her.
- She kissed me, Crosby.
61
00:02:11,950 --> 00:02:12,983
Listen to me.
I didn't kiss her.
62
00:02:13,018 --> 00:02:14,985
Okay?
She kissed your neck
63
00:02:15,020 --> 00:02:15,986
or your lips?
- Crosby, can you just--
64
00:02:16,021 --> 00:02:16,971
I'm sorry.
65
00:02:17,022 --> 00:02:18,122
This is very exciting.
66
00:02:18,156 --> 00:02:19,139
- Christmas came early.
- Listen to me.
67
00:02:19,191 --> 00:02:20,291
- Yes.
- Should I or should I not
68
00:02:20,325 --> 00:02:21,308
tell Kristina?
69
00:02:21,359 --> 00:02:23,527
Well, yeah,
of course tell Kristina.
70
00:02:23,562 --> 00:02:24,595
She's gonna love this story.
71
00:02:24,629 --> 00:02:25,729
You can walk her
through why you were
72
00:02:25,764 --> 00:02:26,864
at her place
73
00:02:26,898 --> 00:02:28,199
and how soft
her lips were
74
00:02:28,233 --> 00:02:31,101
and whether or not
you got aroused downstairs.
75
00:02:31,136 --> 00:02:32,236
And she's probably
feeling great
76
00:02:32,270 --> 00:02:33,988
about herself right now
post-baby,
77
00:02:34,039 --> 00:02:36,040
so I think
this will go over great.
78
00:02:36,074 --> 00:02:38,242
But you'll be guilt-free
and then she'll spiral
79
00:02:38,276 --> 00:02:39,610
into a dark, deep depression.
80
00:02:39,628 --> 00:02:40,911
So you're telling me
I shouldn't tell her?
81
00:02:40,946 --> 00:02:42,980
Of course
that's what I'm telling you.
82
00:02:43,014 --> 00:02:44,715
Look, I tell Kristina
everything.
83
00:02:44,749 --> 00:02:46,417
You should not tell her this.
84
00:02:46,451 --> 00:02:49,119
I don't know
if I can not tell her, though.
85
00:02:49,137 --> 00:02:51,055
Was it awesome?
86
00:02:51,089 --> 00:02:52,890
What?
God, this is not the point.
87
00:02:52,924 --> 00:02:54,692
Okay?
I am trying to figure this out.
88
00:02:54,726 --> 00:02:56,393
I can't...
Hey, Rachel.
89
00:02:56,428 --> 00:02:58,863
- Hi.
- Oh, wow, look who it is.
90
00:02:58,897 --> 00:03:01,131
All right.
91
00:03:01,166 --> 00:03:02,867
- This looks delicious.
- Thanks, Rachel.
92
00:03:02,901 --> 00:03:04,968
Let's make some space here
for you.
93
00:03:04,986 --> 00:03:06,904
Okay, we got it.
That's his.
94
00:03:06,938 --> 00:03:08,656
We got it.
95
00:03:08,690 --> 00:03:10,324
Why don't you pop
the lid off for him?
96
00:03:10,358 --> 00:03:11,992
Yeah, yeah, I'm good.
97
00:03:12,027 --> 00:03:13,494
- Great.
- Oh, sorry.
98
00:03:13,528 --> 00:03:15,312
- That's okay.
- All right.
99
00:03:15,347 --> 00:03:16,497
You want any--
you want any of this?
100
00:03:16,531 --> 00:03:17,681
Oh, no, no,
I'm good.
101
00:03:17,716 --> 00:03:19,166
- Thank you, Rachel.
- You're welcome.
102
00:03:19,200 --> 00:03:21,368
Okay, you're welcome.
103
00:03:23,722 --> 00:03:25,372
This is fantastic.
104
00:03:29,377 --> 00:03:32,496
♪ ♪
105
00:03:32,514 --> 00:03:36,600
♪ Well, there's a bite
on my neck ♪
106
00:03:36,635 --> 00:03:40,521
♪ 'cause Charlotte's
not doing her job ♪
107
00:03:40,555 --> 00:03:45,109
♪ there's a stain
on my shirt ♪
108
00:03:45,143 --> 00:03:48,512
♪ 'cause so busy
working at all ♪
109
00:03:48,530 --> 00:03:54,518
♪ these silly little things
keep raining down on me ♪
110
00:03:54,552 --> 00:03:57,388
♪ when will I be free ♪
111
00:03:57,422 --> 00:04:02,910
♪ I don't know,
I don't know ♪
112
00:04:07,465 --> 00:04:12,086
♪ there's a bite
on my neck ♪
113
00:04:12,137 --> 00:04:19,259
♪ 'cause Charlotte's
not doing her job ♪
114
00:04:19,311 --> 00:04:22,813
♪ now ♪
115
00:04:27,652 --> 00:04:28,986
Hello.
116
00:04:29,020 --> 00:04:31,221
Ooh.
Does he have homework?
117
00:04:31,239 --> 00:04:33,107
Yeah, math and science.
118
00:04:33,158 --> 00:04:34,925
Hey, Jabbar, how was school?
119
00:04:34,960 --> 00:04:36,243
Miss Lee told us
120
00:04:36,277 --> 00:04:37,461
she's getting married.
121
00:04:37,495 --> 00:04:39,063
Oh, good for her.
122
00:04:39,097 --> 00:04:40,464
Oh, hey, he loved
the peanut butter and jelly
123
00:04:40,498 --> 00:04:41,799
on the wheatless bread.
- Ooh!
124
00:04:41,833 --> 00:04:43,167
Mm-hmm.
It's a real bingo.
125
00:04:43,201 --> 00:04:45,102
Yeah, that'll make lunches
easier now.
126
00:04:45,136 --> 00:04:47,137
When she gets married,
she's changing her name
127
00:04:47,172 --> 00:04:48,238
to Mrs. Bishop.
128
00:04:48,273 --> 00:04:50,307
Okay.
129
00:04:50,342 --> 00:04:53,110
When are you guys
getting married?
130
00:04:58,016 --> 00:05:00,351
Sweetie, your dad and I
don't live together anymore.
131
00:05:00,385 --> 00:05:01,952
I know.
132
00:05:01,987 --> 00:05:05,723
But when are you
getting married?
133
00:05:09,663 --> 00:05:13,163
♪ Parenthood 3x10 ♪
Mr. Honesty
Original Air Date on November 22, 2011
134
00:05:13,164 --> 00:05:15,766
♪ May God bless
and keep you always ♪
135
00:05:15,784 --> 00:05:18,435
♪ and may your wishes
all come true ♪
136
00:05:18,470 --> 00:05:20,771
♪ may you always do
for others ♪
137
00:05:20,805 --> 00:05:23,157
♪ and let others do for you ♪
138
00:05:23,208 --> 00:05:25,776
♪ may you build a ladder
to the stars ♪
139
00:05:25,794 --> 00:05:28,012
♪ and climb on every rung ♪
140
00:05:28,046 --> 00:05:30,297
♪ and may you stay ♪
141
00:05:30,331 --> 00:05:32,800
♪ forever young ♪
142
00:05:32,834 --> 00:05:35,486
♪ may you grow up
to be righteous ♪
143
00:05:35,520 --> 00:05:37,721
♪ may you grow up
to be true ♪
144
00:05:37,756 --> 00:05:40,257
♪ may you always know
the truth ♪
145
00:05:40,291 --> 00:05:42,459
♪ and see the lights
surrounding you ♪
146
00:05:42,477 --> 00:05:45,262
♪ may you always be
courageous ♪
147
00:05:45,296 --> 00:05:47,431
♪ stand upright
and be strong ♪
148
00:05:47,465 --> 00:05:49,400
♪ and may you stay ♪
149
00:05:49,434 --> 00:05:52,102
♪ forever young ♪
150
00:05:52,136 --> 00:05:54,354
♪ may you stay ♪
151
00:05:54,406 --> 00:05:55,888
♪ forever young ♪
152
00:05:55,889 --> 00:05:59,389
== sync, corrected by elderman ==
153
00:06:03,735 --> 00:06:04,954
Hey.
154
00:06:04,955 --> 00:06:06,739
I have this week's bills
for you to sign.
155
00:06:06,757 --> 00:06:08,841
- Great. Thank you.
- And the good news
156
00:06:08,876 --> 00:06:11,644
is the check from the Cee Lo
session finally got here, so...
157
00:06:11,679 --> 00:06:13,513
- Oh.
- Our first paycheck.
158
00:06:13,547 --> 00:06:14,981
Congratulations.
159
00:06:15,015 --> 00:06:17,116
Thank you.
That is good news.
160
00:06:17,151 --> 00:06:19,719
Okay.
Thank you, Rachel.
161
00:06:19,753 --> 00:06:22,455
Um...
162
00:06:22,489 --> 00:06:23,973
Adam, about the other night...
163
00:06:24,024 --> 00:06:26,859
Rachel, I'm sorry,
I don't want to talk about it.
164
00:06:37,438 --> 00:06:39,658
Okay, isn't this
a bit stalkerish?
165
00:06:39,659 --> 00:06:41,059
No, this is research.
166
00:06:41,077 --> 00:06:42,227
- Stalkery?
- I got him.
167
00:06:42,262 --> 00:06:44,997
Troy Quinn,
The Mission, San Francisco.
168
00:06:45,031 --> 00:06:46,265
Boyfriend to Zoe DeHaven.
169
00:06:46,299 --> 00:06:47,449
There we go.
170
00:06:47,500 --> 00:06:49,284
- Oh, look, he's cute.
- Yeah.
171
00:06:49,335 --> 00:06:50,569
Well, good.
Oh, my God, he's really cute.
172
00:06:50,587 --> 00:06:52,404
What is he doing
working at a convenience store?
173
00:06:52,439 --> 00:06:54,089
- Yeah.
- He could model. Or strip.
174
00:06:54,124 --> 00:06:55,257
- Ooh.
- What?
175
00:06:55,291 --> 00:06:56,642
I'm sorry.
176
00:06:56,676 --> 00:06:59,878
Wow. My wife picturing
our birth father stripping.
177
00:06:59,913 --> 00:07:01,080
That's a little weird
for me, honey.
178
00:07:01,114 --> 00:07:02,264
I just--I see
what she sees in him.
179
00:07:02,298 --> 00:07:03,348
- Okay, focus here.
- On the surface.
180
00:07:03,383 --> 00:07:04,716
- Focus.
- Right, let's find out
181
00:07:04,750 --> 00:07:05,784
about the rest of him.
- We've got a task at hand.
182
00:07:05,819 --> 00:07:07,019
- Jury's still out.
- Yeah.
183
00:07:07,053 --> 00:07:08,320
- Fan of world cup soccer.
- That's good.
184
00:07:08,354 --> 00:07:09,655
- Yeah?
- Okay, beach, movies.
185
00:07:09,689 --> 00:07:11,223
- Death metal.
- Yikes.
186
00:07:11,257 --> 00:07:12,641
- Boy.
- No favorite books.
187
00:07:12,692 --> 00:07:14,927
Oh, well, we'll have
an illiterate headbanger.
188
00:07:14,961 --> 00:07:15,994
That's okay.
But a pretty one.
189
00:07:16,029 --> 00:07:18,397
- Yeah. Okay.
- Hello.
190
00:07:18,431 --> 00:07:20,783
You know what?
We got to meet this kid.
191
00:07:20,817 --> 00:07:23,168
It's one thing to have Zoe
on board,
192
00:07:23,203 --> 00:07:25,704
but, until Troy Quinn
is ready
193
00:07:25,738 --> 00:07:28,123
to sign the papers,
we're just wasting our time.
194
00:07:28,158 --> 00:07:30,125
- That's true.
- Yeah, so...
195
00:07:30,160 --> 00:07:31,960
- What are you gonna do?
- Well, I want to go--
196
00:07:31,995 --> 00:07:33,812
I want to go meet this kid,
you know, talk to him.
197
00:07:33,847 --> 00:07:35,814
What, are you gonna take
the papers over there?
198
00:07:35,849 --> 00:07:37,216
No, I'm not gonna take the--
199
00:07:37,250 --> 00:07:38,967
I'm just gonna meet him
at his work.
200
00:07:39,002 --> 00:07:40,886
That is stalking.
201
00:07:40,920 --> 00:07:43,172
I mean--
- it's a little awkward,
202
00:07:43,223 --> 00:07:45,924
but aren't you gonna feel better
once we have the green light?
203
00:07:45,959 --> 00:07:47,192
Yes, in light of the fact
204
00:07:47,227 --> 00:07:49,328
that I asked someone I work with
for her baby.
205
00:07:49,362 --> 00:07:51,463
This is half that crazy,
what you did.
206
00:07:51,481 --> 00:07:53,015
- So give me this.
- Bye.
207
00:07:53,066 --> 00:07:56,985
Wait, one more.
208
00:07:57,020 --> 00:07:59,071
Yeah.
Yeah, all right.
209
00:07:59,105 --> 00:08:00,072
I gotta go.
Come on.
210
00:08:00,106 --> 00:08:01,473
Oh, get out of here.
211
00:08:01,491 --> 00:08:02,774
- I've got things to do.
- Oh, yeah.
212
00:08:02,808 --> 00:08:03,992
I can't be here making out
with you all day.
213
00:08:04,027 --> 00:08:07,079
I got work to do.
Get outta here.
214
00:08:10,483 --> 00:08:13,785
Okay.
215
00:08:15,622 --> 00:08:17,155
- Come in.
- Hello.
216
00:08:17,173 --> 00:08:18,223
- Hey.
- Hey.
217
00:08:18,258 --> 00:08:19,291
Got a minute?
218
00:08:19,325 --> 00:08:20,325
Or two or three?
219
00:08:20,360 --> 00:08:21,493
Yeah.
220
00:08:21,511 --> 00:08:23,512
This place is looking groovier
every week.
221
00:08:23,546 --> 00:08:25,380
- I like it.
- Why, thank you?
222
00:08:25,431 --> 00:08:27,299
What's happening
with the young man?
223
00:08:27,333 --> 00:08:29,268
Did he bring up
the marriage thing again?
224
00:08:29,302 --> 00:08:31,186
No, he didn't,
thank God.
225
00:08:31,221 --> 00:08:33,355
When he said that,
it just killed me.
226
00:08:33,389 --> 00:08:35,023
- Yeah, that was rough.
- I thought, when we told him
227
00:08:35,058 --> 00:08:37,059
you were gonna move out,
that he would just...
228
00:08:37,110 --> 00:08:38,176
Connect the dots?
229
00:08:38,194 --> 00:08:39,561
- Yeah.
- I don't know if he's
230
00:08:39,612 --> 00:08:41,113
as bright
as we originally thought.
231
00:08:41,147 --> 00:08:43,782
- No, he's not.
- I'm worried.
232
00:08:43,816 --> 00:08:46,735
I thought he'd just figure it
out like Santa Claus.
233
00:08:46,786 --> 00:08:49,087
Wait a minute, he doesn't
believe in Santa Claus?
234
00:08:49,122 --> 00:08:50,622
Christmas is ruined.
235
00:08:50,657 --> 00:08:51,790
No, no, no.
No, I mean, you know
236
00:08:51,824 --> 00:08:53,125
how kids just one day
237
00:08:53,159 --> 00:08:55,043
figure it out on their own?
- Oh, yeah, yeah.
238
00:08:55,078 --> 00:08:58,864
You know, and I figured he'd
eventually get that, you know,
239
00:08:58,898 --> 00:09:01,433
we weren't getting married.
240
00:09:05,004 --> 00:09:07,139
So do you think
he's going to figure that out
241
00:09:07,173 --> 00:09:09,808
on his own?
- No.
242
00:09:09,842 --> 00:09:12,277
He's really confused.
243
00:09:12,312 --> 00:09:14,546
And I don't think
it's good for him
244
00:09:14,581 --> 00:09:16,281
to keep hoping for something
245
00:09:16,316 --> 00:09:19,401
that's not gonna happen.
246
00:09:19,435 --> 00:09:21,787
So I think that you and I
should sit him down
247
00:09:21,821 --> 00:09:24,889
and tell him the truth.
- Mm-hmm.
248
00:09:24,908 --> 00:09:28,994
Well, um...
I think you're right,
249
00:09:29,028 --> 00:09:30,963
and I think
it's going to suck.
250
00:09:30,997 --> 00:09:33,832
- Yeah.
- Yeah.
251
00:09:33,866 --> 00:09:37,953
So maybe we have your mom do it.
252
00:09:38,004 --> 00:09:40,339
She loves giving bad news.
253
00:09:40,373 --> 00:09:42,274
It's her specialty.
254
00:09:47,981 --> 00:09:50,882
- Uh, yeah.
- It's the landlord. Open up.
255
00:09:50,917 --> 00:09:55,754
Uh, I'm in--
I'm--I--can you come back later?
256
00:09:55,788 --> 00:09:57,889
- I'm kind of busy.
- Come on.
257
00:09:57,923 --> 00:09:59,324
Coming.
258
00:09:59,359 --> 00:10:01,926
- Today.
- I'm coming. I'm coming.
259
00:10:01,945 --> 00:10:04,146
- Hi. How are you?
- Hi.
260
00:10:04,197 --> 00:10:05,364
I'm fine.
How are you?
261
00:10:05,398 --> 00:10:07,098
- I'm really good.
- Good.
262
00:10:07,116 --> 00:10:08,483
- How's the kids?
- You're $140 short.
263
00:10:08,534 --> 00:10:09,651
- Oh, no, no, no.
- Last month
264
00:10:09,702 --> 00:10:11,370
you were two weeks late.
265
00:10:11,404 --> 00:10:12,704
That was the exception.
266
00:10:12,739 --> 00:10:15,040
Get the $140 to me tomorrow,
or you are out.
267
00:10:15,074 --> 00:10:16,908
W-w-w-w-whoa.
268
00:10:16,942 --> 00:10:19,277
I can't get it to you,
you know, tomorrow.
269
00:10:19,295 --> 00:10:23,131
Tomorrow.
No ifs, buts, or ands.
270
00:10:23,166 --> 00:10:24,216
No, none?
None of them?
271
00:10:24,250 --> 00:10:26,585
- Hasta la vista.
- Ha-ha, baby.
272
00:10:28,921 --> 00:10:33,258
Hey, hon,
thinking about doing a cleanse.
273
00:10:33,293 --> 00:10:35,761
I got this book today,
and I'm really thinking
274
00:10:35,795 --> 00:10:37,963
about just getting
all the toxins out of my system
275
00:10:37,997 --> 00:10:40,165
and, like, trying to lose
the rest of the baby weight.
276
00:10:40,199 --> 00:10:42,401
I think I can do it
while I'm breast-feeding,
277
00:10:42,435 --> 00:10:44,303
but I have to check
with my doc.
278
00:10:44,337 --> 00:10:47,205
Rachel kissed me.
279
00:10:47,240 --> 00:10:49,658
After I went into The
Luncheonette the other night
280
00:10:49,692 --> 00:10:51,243
when Crosby said
it was urgent,
281
00:10:51,277 --> 00:10:54,546
and it was after
the math warriors tournament.
282
00:10:54,580 --> 00:10:56,748
It was just out of the blue.
She just kissed me.
283
00:10:56,783 --> 00:10:58,884
It was weird.
284
00:10:58,918 --> 00:11:02,754
It was that night that I went
into The Luncheonette.
285
00:11:02,789 --> 00:11:05,190
I debated whether to tell you
because it didn't mean anything,
286
00:11:05,224 --> 00:11:06,491
so I didn't want to upset you,
287
00:11:06,526 --> 00:11:08,160
but ultimately
I want to be honest.
288
00:11:08,194 --> 00:11:10,429
So...
289
00:11:10,463 --> 00:11:13,699
Rachel, the girl that you
worked with, kissed you?
290
00:11:13,733 --> 00:11:14,766
- On the lips?
- Yes.
291
00:11:14,801 --> 00:11:16,335
Yes.
292
00:11:16,369 --> 00:11:19,705
- Did you kiss her back?
- No, no, of course not.
293
00:11:19,739 --> 00:11:21,306
No, I pushed her off,
you know.
294
00:11:21,341 --> 00:11:22,874
She kissed me,
and I pushed her off
295
00:11:22,909 --> 00:11:25,610
and I let her know
that that is inappropriate.
296
00:11:25,645 --> 00:11:27,245
You okay?
297
00:11:27,280 --> 00:11:31,416
I assume she's leaving,
right?
298
00:11:31,451 --> 00:11:33,752
Yeah.
299
00:11:33,786 --> 00:11:35,787
Yeah.
300
00:11:41,320 --> 00:11:42,853
♪ Love ♪
301
00:11:42,888 --> 00:11:45,840
♪ I'll be your moonlit night ♪
302
00:11:45,874 --> 00:11:47,892
♪ so you'll have ♪
303
00:11:47,926 --> 00:11:51,896
♪ a life in the sun ♪
304
00:11:51,930 --> 00:11:53,497
So?
305
00:11:53,532 --> 00:11:57,068
I like that, but I think
I like the ukulele more.
306
00:11:57,102 --> 00:11:59,070
I think we should record one
with the ukulele
307
00:11:59,104 --> 00:12:00,604
and then you can listen
and see what you think.
308
00:12:00,639 --> 00:12:01,839
- Sound good?
- Mm-hmm.
309
00:12:01,857 --> 00:12:03,858
Let's do it.
310
00:12:07,345 --> 00:12:08,946
- Hey.
- Hey.
311
00:12:11,083 --> 00:12:13,484
Hey, Landon, you're good
anytime you want.
312
00:12:18,990 --> 00:12:22,126
What's up?
313
00:12:22,160 --> 00:12:23,627
What is it?
314
00:12:23,662 --> 00:12:26,430
We have to fire Rachel.
315
00:12:27,999 --> 00:12:29,100
Why?
316
00:12:29,134 --> 00:12:32,002
♪ Child, my heart
skips a beat ♪
317
00:12:32,037 --> 00:12:34,338
I told Kristina.
318
00:12:34,372 --> 00:12:35,473
Uh-huh.
319
00:12:35,507 --> 00:12:36,974
And she...
320
00:12:37,008 --> 00:12:38,275
I told you
not to tell her.
321
00:12:38,310 --> 00:12:39,543
I know you told me
not to tell her,
322
00:12:39,578 --> 00:12:40,745
but I told her.
- What did I say?
323
00:12:40,779 --> 00:12:42,313
I knew this would be
the outcome.
324
00:12:42,347 --> 00:12:44,148
Kristina overreacted,
and now I got to deal with it.
325
00:12:44,182 --> 00:12:46,951
- By firing Rachel?
- I don't have a choice.
326
00:12:46,985 --> 00:12:48,686
Someone who's competent
and hardworking
327
00:12:48,720 --> 00:12:50,154
and affordable?
I know this. I know this.
328
00:12:50,188 --> 00:12:52,857
So she gets hurt.
I mean, you had to have played
329
00:12:52,891 --> 00:12:54,091
some role in this.
330
00:12:54,126 --> 00:12:55,526
What the hell
is that supposed to mean?
331
00:12:55,560 --> 00:12:56,660
I'm saying
you must have flirted with her.
332
00:12:56,695 --> 00:12:57,661
I didn't do anything.
333
00:12:57,696 --> 00:12:58,662
I was not flirting with her.
334
00:12:58,697 --> 00:12:59,830
Don't say that I was, okay,
335
00:12:59,865 --> 00:13:00,931
'cause Kristina
will go off the deep end.
336
00:13:00,966 --> 00:13:02,066
Well, I find it
very hard to believe
337
00:13:02,100 --> 00:13:03,567
that a hot young girl
just attacked
338
00:13:03,602 --> 00:13:04,935
an old dude,
I'm sorry.
339
00:13:04,970 --> 00:13:06,070
- Old dude?
- I find that very difficult--
340
00:13:06,104 --> 00:13:07,121
You know what,
here's what happened.
341
00:13:07,172 --> 00:13:08,339
You're an old dude
compared to her.
342
00:13:08,373 --> 00:13:10,241
We had a heart-to-heart,
I expressed to her
343
00:13:10,275 --> 00:13:12,543
that I felt she didn't need
to trade on her looks
344
00:13:12,577 --> 00:13:13,778
so much,
that she's a smart girl,
345
00:13:13,812 --> 00:13:15,629
she doesn't need
to dress like that all the time.
346
00:13:15,680 --> 00:13:16,797
- Adam.
- That's all I said.
347
00:13:16,848 --> 00:13:18,416
You told her
she was beautiful on the inside.
348
00:13:18,450 --> 00:13:19,683
Are you kidding me?
349
00:13:19,718 --> 00:13:22,086
What young girl's
not gonna respond to that?
350
00:13:22,120 --> 00:13:23,320
So it's my fault?
351
00:13:23,355 --> 00:13:24,922
I'm just saying
you started it,
352
00:13:24,956 --> 00:13:27,091
so you can't now fire her
for something--
353
00:13:27,125 --> 00:13:28,559
I don't want to fire her.
I have to fire her.
354
00:13:28,593 --> 00:13:30,094
I'm just trying
to keep the peace at home.
355
00:13:30,128 --> 00:13:33,330
♪ Like I want to,
little darlin' ♪
356
00:13:33,365 --> 00:13:35,299
♪ 'cause you know ♪
357
00:13:35,333 --> 00:13:37,701
Well, it doesn't seem right
that to clean up
358
00:13:37,736 --> 00:13:40,237
your side of the street you've
got to dump all over hers.
359
00:13:40,271 --> 00:13:41,739
I just don't feel
like that's right.
360
00:13:41,773 --> 00:13:43,240
Can you just help me out?
Can you get behind this?
361
00:13:43,275 --> 00:13:44,608
Can you support me in this?
362
00:13:44,643 --> 00:13:47,945
♪ I do lo-oo-ve you ♪
363
00:13:47,979 --> 00:13:50,347
Yes, as long as you admit
that you were wrong.
364
00:13:50,382 --> 00:13:53,250
- Why is this so important...
- ♪ I am dyin' ♪
365
00:13:53,285 --> 00:13:56,387
♪ just for you ♪
I want you to acknowledge
366
00:13:56,421 --> 00:13:58,422
that you did something wrong
for once.
367
00:13:58,457 --> 00:14:00,424
And now this girl
has to be fired about it.
368
00:14:00,458 --> 00:14:02,860
Maybe my wife overreacted,
but I didn't do anything wrong.
369
00:14:02,894 --> 00:14:04,428
Okay.
370
00:14:04,463 --> 00:14:06,330
That was really good, Landon.
371
00:14:06,364 --> 00:14:07,932
- That was really cool.
- Thank you.
372
00:14:07,966 --> 00:14:11,735
♪ ♪
373
00:14:20,579 --> 00:14:22,696
Hey, are you Troy?
374
00:14:22,747 --> 00:14:24,698
I'm Troy.
Can I help you?
375
00:14:24,749 --> 00:14:26,700
Uh, yeah,
I'm Joel Graham.
376
00:14:26,751 --> 00:14:28,619
I'm Julia's husband.
377
00:14:28,653 --> 00:14:32,173
- Julia Graham.
- I'm sorry.
378
00:14:32,207 --> 00:14:35,459
My wife works at the law firm
with Zoe.
379
00:14:35,493 --> 00:14:38,796
We're adopting your...
380
00:14:38,830 --> 00:14:40,330
I know exactly
who you are.
381
00:14:40,348 --> 00:14:41,682
- Oh, good.
- I wanted to apologize
382
00:14:41,716 --> 00:14:43,184
for standing you up
the other day as well.
383
00:14:43,218 --> 00:14:44,802
I'm sorry.
Troy.
384
00:14:44,836 --> 00:14:46,070
Nice to meet you.
385
00:14:46,104 --> 00:14:48,005
No, she talks
about you all the time.
386
00:14:48,039 --> 00:14:49,023
Yeah, we think
the world of her.
387
00:14:49,057 --> 00:14:50,674
So anyway, I know
388
00:14:50,692 --> 00:14:52,710
it's kind of an awkward thing,
389
00:14:52,744 --> 00:14:54,512
but I just wanted to kind
of get things out in the open
390
00:14:54,546 --> 00:14:56,280
if you had any questions
or whatnot.
391
00:14:56,314 --> 00:14:57,481
You know,
we just wanted to,
392
00:14:57,515 --> 00:14:59,383
uh, make sure
that you guys
393
00:14:59,417 --> 00:15:01,184
are as comfortable
as possible with us.
394
00:15:01,203 --> 00:15:02,820
You know.
395
00:15:02,854 --> 00:15:06,189
You really want
this baby bad, huh?
396
00:15:06,208 --> 00:15:08,392
Uh...
397
00:15:08,426 --> 00:15:12,379
You know, I have
six brothers and sisters.
398
00:15:12,414 --> 00:15:13,664
Six of 'em.
399
00:15:13,698 --> 00:15:15,198
You can have
any one you want.
400
00:15:15,217 --> 00:15:16,867
Okay.
401
00:15:16,885 --> 00:15:20,588
Wow, that is generous.
Uh...
402
00:15:20,639 --> 00:15:23,741
Hey, would you, um,
would you have dinner with us?
403
00:15:25,543 --> 00:15:27,278
You and Zoe?
404
00:15:27,312 --> 00:15:29,413
Who's cooking?
405
00:15:29,447 --> 00:15:30,781
I am.
406
00:15:30,815 --> 00:15:34,518
Oh, she's got you wanting
a baby and cooking?
407
00:15:34,552 --> 00:15:36,270
Don't give Zoe
any ideas.
408
00:15:36,321 --> 00:15:38,405
How's Saturday?
409
00:15:40,158 --> 00:15:42,026
I like steak.
410
00:15:42,060 --> 00:15:46,229
Steak it is.
411
00:15:46,248 --> 00:15:48,565
Okay, hey,
nice to meet you.
412
00:15:48,583 --> 00:15:49,867
Nice to meet you too.
413
00:15:49,901 --> 00:15:52,970
- We'll see you Saturday.
- See ya.
414
00:16:12,524 --> 00:16:14,775
Oh, no, no, no, no.
415
00:16:18,029 --> 00:16:20,147
No.
Oh, my God.
416
00:16:20,198 --> 00:16:21,932
Come on, move it, lady!
417
00:16:21,950 --> 00:16:23,433
That's great.
Yeah, okay.
418
00:16:23,451 --> 00:16:25,602
Maybe you could
just go around me,.
419
00:16:25,620 --> 00:16:27,288
This is ridiculous.
420
00:16:27,322 --> 00:16:29,039
- Nice car.
- Yes. How are you?
421
00:16:29,074 --> 00:16:30,958
Excuse me.
I'm sorry.
422
00:16:30,992 --> 00:16:33,077
I don't know--
ooh.
423
00:16:34,278 --> 00:16:35,963
Oh, God, what is this?
424
00:16:35,997 --> 00:16:38,983
I'm sorry.
I don't know what to do.
425
00:16:39,017 --> 00:16:40,918
I'm sorry.
Funny.
426
00:16:40,952 --> 00:16:42,086
Very funny. Yeah.
427
00:16:42,120 --> 00:16:43,587
Glad you're having fun.
428
00:16:46,057 --> 00:16:48,809
Do I push it?
429
00:16:48,843 --> 00:16:50,177
I'm trying to fix it!
430
00:16:50,228 --> 00:16:53,230
Sorry.
I don't...
431
00:16:57,402 --> 00:17:01,105
Listen, you know families come
in all kinds of combinations.
432
00:17:01,139 --> 00:17:03,841
Jabbar, you know,
some kids have parents
433
00:17:03,875 --> 00:17:06,010
who are the same color
like Sydney and Max.
434
00:17:06,044 --> 00:17:07,945
And some parents
have different colors,
435
00:17:07,979 --> 00:17:10,614
like you guys.
- Yeah, you know, more flavor.
436
00:17:10,649 --> 00:17:12,516
Right.
437
00:17:12,550 --> 00:17:13,684
And you know some kids
438
00:17:13,718 --> 00:17:15,786
who have one mommy and one daddy
439
00:17:15,820 --> 00:17:18,989
and some who have two mommies
or two daddies.
440
00:17:19,024 --> 00:17:20,624
Like Jensen?
441
00:17:20,659 --> 00:17:22,176
Right.
Just like Jensen.
442
00:17:22,210 --> 00:17:23,460
- Jensen has?
- Yeah.
443
00:17:23,495 --> 00:17:24,662
- Oh.
- Yeah.
444
00:17:24,696 --> 00:17:26,030
But what we're talking about now
445
00:17:26,064 --> 00:17:28,699
is that some families
have moms and dads
446
00:17:28,733 --> 00:17:32,336
that are married
and live under the same roof...
447
00:17:32,370 --> 00:17:34,938
And some kids have parents
who aren't married
448
00:17:34,973 --> 00:17:36,740
and live under different roofs.
449
00:17:36,775 --> 00:17:40,010
But, you know, that doesn't mean
they can't be as happy
450
00:17:40,045 --> 00:17:42,813
as the other families.
451
00:17:42,847 --> 00:17:47,217
Well, you know mom and I
have decided
452
00:17:47,252 --> 00:17:51,855
to not live together
and be friends, right?
453
00:17:53,358 --> 00:17:55,526
So that also means
454
00:17:55,560 --> 00:17:58,595
that there won't be
a wedding like we planned.
455
00:17:58,630 --> 00:18:03,000
But you said
you were gonna get married
456
00:18:03,034 --> 00:18:06,704
and I was gonna wear a suit
and be in the wedding
457
00:18:06,738 --> 00:18:09,373
and I would get
to hold the ring.
458
00:18:10,709 --> 00:18:12,242
Yeah, well, you're right.
459
00:18:12,277 --> 00:18:13,577
We did tell you that.
460
00:18:13,611 --> 00:18:15,946
And we're really sorry.
461
00:18:15,980 --> 00:18:17,147
We're really sorry.
462
00:18:17,182 --> 00:18:18,515
We shouldn't have told you
those things
463
00:18:18,549 --> 00:18:21,785
until we were 150% sure.
464
00:18:21,820 --> 00:18:26,323
So you're never, ever
gonna get married?
465
00:18:32,230 --> 00:18:33,397
No.
466
00:18:33,431 --> 00:18:36,366
- No.
- Are you sure?
467
00:18:36,401 --> 00:18:38,569
Yeah.
468
00:18:42,273 --> 00:18:47,277
I wish we were
under-the-same-roof family.
469
00:18:52,417 --> 00:18:55,385
[Beethoven's Moonlight Sonata
plays]
470
00:18:55,420 --> 00:19:03,426
♪ ♪
471
00:19:43,351 --> 00:19:44,801
Rachel.
472
00:19:44,819 --> 00:19:46,403
Hi. Sorry.
473
00:19:46,437 --> 00:19:48,689
Um...I couldn't resist.
474
00:19:48,740 --> 00:19:51,041
Rachel, what happened
475
00:19:51,075 --> 00:19:54,478
the other night
was totally inappropriate,
476
00:19:54,512 --> 00:19:57,815
and I can't let
that happen again.
477
00:19:57,849 --> 00:20:01,385
I like you,
you do a great job here,
478
00:20:01,419 --> 00:20:06,990
but I'm gonna have to...
479
00:20:07,025 --> 00:20:09,993
Let you know
that I will not hesitate
480
00:20:10,028 --> 00:20:14,631
to let you go if anything
like that happens again.
481
00:20:17,001 --> 00:20:18,902
Okay.
482
00:20:22,640 --> 00:20:24,641
Thank you.
483
00:20:38,609 --> 00:20:40,942
So I think that
the Galápagos giant tortoise
484
00:20:40,992 --> 00:20:42,826
in some ways
is like dad.
485
00:20:42,860 --> 00:20:44,811
- That's why.
- Interesting.
486
00:20:44,845 --> 00:20:47,147
I am going to go get dessert.
487
00:20:47,181 --> 00:20:48,481
Hey, don't make fun
of your brother.
488
00:20:48,516 --> 00:20:49,866
Hey, if you're gonna get
a popsicle,
489
00:20:49,917 --> 00:20:51,751
please use a napkin, Max.
I will use a napkin.
490
00:20:51,786 --> 00:20:53,420
Look in on Nora
for us, please, Haddie.
491
00:20:53,454 --> 00:20:54,988
You got it.
492
00:20:56,707 --> 00:20:58,258
Honey, that was delicious.
Thank you.
493
00:20:58,292 --> 00:21:00,093
I'm gonna clear
these plates.
494
00:21:00,127 --> 00:21:02,062
How was work today?
495
00:21:02,096 --> 00:21:03,163
Uh...
496
00:21:03,197 --> 00:21:05,015
It was good,
you know.
497
00:21:05,049 --> 00:21:06,716
Crosby found
this great sandwich shop
498
00:21:06,767 --> 00:21:08,435
around the corner,
make their own bread.
499
00:21:08,469 --> 00:21:09,769
It's real good.
500
00:21:09,804 --> 00:21:13,106
Anyone kiss anyone?
501
00:21:13,140 --> 00:21:16,059
Yeah.
Yeah, we all kissed each other.
502
00:21:16,110 --> 00:21:18,245
So how'd she take it?
503
00:21:20,014 --> 00:21:22,082
You know...
504
00:21:22,116 --> 00:21:23,683
Way those things go.
505
00:21:23,718 --> 00:21:25,702
Was she upset?
506
00:21:27,405 --> 00:21:30,707
Yeah.
She was upset.
507
00:21:39,400 --> 00:21:42,201
Hey, grandma.
508
00:21:42,219 --> 00:21:44,387
Hey, you know,
your mom's not here.
509
00:21:44,422 --> 00:21:45,705
She's working tonight.
510
00:21:45,723 --> 00:21:47,390
Yes, I know.
511
00:21:47,425 --> 00:21:50,226
I'm actually here
512
00:21:50,261 --> 00:21:51,978
to see you.
513
00:21:52,013 --> 00:21:54,814
Uh-oh. I'm not sure
that sounds so good.
514
00:21:54,849 --> 00:21:55,949
What's up?
Hey. What?
515
00:21:55,983 --> 00:21:58,151
A girl can't come visit
her grandma
516
00:21:58,185 --> 00:22:00,520
for a fun...
517
00:22:00,554 --> 00:22:02,555
What's up?
518
00:22:05,860 --> 00:22:07,127
I need help.
519
00:22:07,161 --> 00:22:09,029
Um...
520
00:22:09,063 --> 00:22:10,764
This is terribly embarrassing.
521
00:22:10,798 --> 00:22:14,434
I feel ashamed
to have to ask,
522
00:22:14,468 --> 00:22:19,506
and just know
that I would only ask
523
00:22:19,540 --> 00:22:21,841
if I really, really needed it.
524
00:22:21,876 --> 00:22:27,580
Um, I'm having a bit
of money trouble.
525
00:22:27,615 --> 00:22:30,283
I just can't make it all
add up.
526
00:22:30,318 --> 00:22:32,552
- And--
- How much?
527
00:22:32,586 --> 00:22:38,291
Well, the sort of emergency
number is about 140.
528
00:22:38,326 --> 00:22:43,296
But I could--
- how much do you really need?
529
00:22:43,331 --> 00:22:46,099
It's a big number.
530
00:22:46,133 --> 00:22:49,536
It's about $400.
531
00:22:49,570 --> 00:22:51,004
I know.
It's a lot.
532
00:22:51,038 --> 00:22:52,806
I don't even know
where it's going.
533
00:22:52,840 --> 00:22:56,676
You know, gas money,
and nobody tips anymore.
534
00:22:56,711 --> 00:23:00,480
And food and rent,
and I'm just trying to make it.
535
00:23:00,514 --> 00:23:01,948
And I'm doing everything
that I can,
536
00:23:01,966 --> 00:23:03,516
but it's not quite...
537
00:23:03,551 --> 00:23:05,185
balanced yet.
538
00:23:05,219 --> 00:23:07,053
And I promise you
I will pay you back.
539
00:23:07,088 --> 00:23:08,655
I promise.
540
00:23:08,689 --> 00:23:10,990
I'm stuck, though.
541
00:23:13,728 --> 00:23:17,564
Well, you know, I've been
in this situation myself
542
00:23:17,598 --> 00:23:20,400
more than a couple of times,
so...
543
00:23:20,434 --> 00:23:23,203
Tell you what I'm gonna do.
544
00:23:23,237 --> 00:23:26,706
I'm gonna lend you
the $400, okay,
545
00:23:26,741 --> 00:23:28,575
but it's a one-time thing.
- Yes.
546
00:23:28,609 --> 00:23:30,410
- I know that you're working
- Of course.
547
00:23:30,444 --> 00:23:33,380
very hard,
but it's not cutting it.
548
00:23:33,414 --> 00:23:35,248
So obviously you're going
to have
549
00:23:35,282 --> 00:23:37,984
to figure
something else out.
550
00:23:38,018 --> 00:23:39,419
Yeah.
551
00:23:39,453 --> 00:23:42,455
And you're a smart girl.
552
00:23:42,490 --> 00:23:46,526
You will.
553
00:23:46,560 --> 00:23:48,261
Thank you so much.
554
00:24:01,742 --> 00:24:03,176
No, hey,
no, no, no.
555
00:24:03,210 --> 00:24:04,343
- What?
- What are you doing?
556
00:24:04,361 --> 00:24:05,562
Here. Give me those.
Give me those.
557
00:24:05,613 --> 00:24:06,896
What? What?
558
00:24:06,947 --> 00:24:08,364
Going in the wrong place.
559
00:24:08,399 --> 00:24:10,617
I invite you here
for screw sorting,
560
00:24:10,651 --> 00:24:12,185
and you screw it all up.
I mean, come on.
561
00:24:12,203 --> 00:24:13,286
I'm trying to do it right.
562
00:24:13,320 --> 00:24:14,621
Just leave it alone,
leave it alone.
563
00:24:14,655 --> 00:24:15,855
I didn't know they were--
564
00:24:15,873 --> 00:24:17,574
It's not rocket science here,
Crosby.
565
00:24:17,625 --> 00:24:19,993
What's wrong?
What's going on here?
566
00:24:20,027 --> 00:24:22,395
- Where are you at?
- I think--I was just thinking
567
00:24:22,430 --> 00:24:24,530
about something else--
- what are you thinking about?
568
00:24:24,548 --> 00:24:26,966
Um, something at home.
569
00:24:29,420 --> 00:24:30,870
Like what?
570
00:24:30,888 --> 00:24:33,673
Well, Jabbar asked Jasmine and
I when we were getting married
571
00:24:33,707 --> 00:24:37,477
the other day,
and he was really confused.
572
00:24:37,511 --> 00:24:40,013
So we sat him down
and explained to him
573
00:24:40,047 --> 00:24:41,815
that we weren't getting married,
574
00:24:41,849 --> 00:24:45,618
and he was
just really disappointed
575
00:24:45,653 --> 00:24:48,087
and...
576
00:24:48,122 --> 00:24:51,157
I don't know.
I think I...
577
00:24:51,192 --> 00:24:52,892
It was kind of the first time
it hit me
578
00:24:52,927 --> 00:24:55,561
that, you know,
when I cheated on Jasmine,
579
00:24:55,579 --> 00:24:57,864
it wasn't
that just I lost her,
580
00:24:57,898 --> 00:24:59,749
you know,
I ruined his chance
581
00:24:59,783 --> 00:25:02,001
at having a real family.
582
00:25:02,036 --> 00:25:04,537
The fact that he can't have that
because of me,
583
00:25:04,571 --> 00:25:06,172
it's...
584
00:25:06,207 --> 00:25:07,607
I just feel
like a crummy dad,
585
00:25:07,641 --> 00:25:09,909
and that's
what I was thinking about.
586
00:25:09,927 --> 00:25:11,928
No, you don't say that,
son.
587
00:25:11,962 --> 00:25:12,962
Don't say that.
588
00:25:13,013 --> 00:25:16,099
I mean, you're...
589
00:25:16,133 --> 00:25:19,152
You are a great father.
590
00:25:19,186 --> 00:25:22,422
I mean, my gosh,
look what you've--
591
00:25:22,456 --> 00:25:24,307
look what you've done
with that little guy.
592
00:25:24,358 --> 00:25:27,260
I mean, Jabbar, Crosby,
he looks up to you.
593
00:25:27,278 --> 00:25:29,195
I mean, he worships
the ground you walk on.
594
00:25:29,230 --> 00:25:30,730
I watch him.
595
00:25:30,764 --> 00:25:32,966
Jiminy Christmas,
you're his hero.
596
00:25:33,000 --> 00:25:35,368
You know?
He loves you.
597
00:25:35,402 --> 00:25:37,203
You're the man
in his life.
598
00:25:37,238 --> 00:25:39,339
That's a gift
to Jabbar.
599
00:25:39,373 --> 00:25:41,624
And he loves you.
600
00:25:41,659 --> 00:25:45,545
So don't say
you're a bad father.
601
00:25:45,579 --> 00:25:48,181
You're doing just fine,
son.
602
00:25:48,215 --> 00:25:50,617
Gigglegigglegigglegiggle!
603
00:25:50,651 --> 00:25:52,785
Pbbbbbbbbtttt!
604
00:25:54,288 --> 00:25:56,556
Daddy said you were laughing,
but I didn't believe him.
605
00:25:56,590 --> 00:25:58,558
And you giggle,
giggle, giggle, giggle.
606
00:25:58,592 --> 00:25:59,642
You're cracking up.
607
00:25:59,677 --> 00:26:01,294
Let's call daddy
at work, okay?
608
00:26:01,328 --> 00:26:03,029
You want to?
Mm-hmm.
609
00:26:03,063 --> 00:26:06,316
Let's call dada.
Let's call dada.
610
00:26:06,350 --> 00:26:09,102
Dada's so busy,
busy, busy, busy.
611
00:26:13,607 --> 00:26:15,491
You want to giggle
for dada?
612
00:26:15,526 --> 00:26:16,943
You want
to giggle for dada?
613
00:26:16,977 --> 00:26:20,680
Hello, The Luncheonette,
this is Rachel.
614
00:26:20,714 --> 00:26:23,683
Hello?
615
00:26:23,717 --> 00:26:25,752
Hello.
616
00:26:37,308 --> 00:26:39,824
She read Underpants and...
617
00:26:39,849 --> 00:26:40,708
Captain Underpants.
618
00:26:40,709 --> 00:26:43,554
Captain Underpants
and sang one song.
619
00:26:43,555 --> 00:26:46,057
Oh, really?
She read you Captain Underpants?
620
00:26:46,091 --> 00:26:47,691
Wow, you got
a pretty good mom there.
621
00:26:47,709 --> 00:26:49,493
- Thanks.
- Well, how about this?
622
00:26:49,528 --> 00:26:51,195
How about we sing
a song together
623
00:26:51,229 --> 00:26:53,030
and then you go to bed?
- What are you gonna sing?
624
00:26:53,048 --> 00:26:54,699
Well, I want you
to pick.
625
00:26:54,733 --> 00:26:56,600
Row, Row, Row Your Boat?
626
00:26:56,635 --> 00:26:58,869
Uh, yeah,
that sounds good to me.
627
00:26:58,904 --> 00:27:01,105
I like when we all used
to sing that in the car.
628
00:27:01,139 --> 00:27:03,207
Hold on one second.
Are you guys snuggling?
629
00:27:03,241 --> 00:27:04,875
Uh, yeah.
630
00:27:04,910 --> 00:27:07,011
I'm pretty jealous.
631
00:27:07,045 --> 00:27:08,446
Okay, you ready?
632
00:27:08,480 --> 00:27:09,714
- Yeah.
- Okay.
633
00:27:09,748 --> 00:27:10,915
Good, you go first
634
00:27:10,949 --> 00:27:12,049
and then your dad
and then me.
635
00:27:12,084 --> 00:27:14,452
- Okay.
- One, two, three.
636
00:27:14,486 --> 00:27:16,721
♪ Row, row, row your boat ♪
637
00:27:16,755 --> 00:27:19,423
♪ gently down the stream ♪
♪ row, row, row your boat ♪
638
00:27:19,458 --> 00:27:21,859
- ♪ merrily, merrily, merrily ♪
- ♪ gently down the stream ♪
639
00:27:21,893 --> 00:27:23,794
- ♪ life is but a dream ♪
- ♪ merrily, merrily, merrily ♪
640
00:27:23,829 --> 00:27:26,030
♪ life is but a dream ♪
641
00:27:26,064 --> 00:27:27,898
♪ row, row, rowing
of the boats ♪
642
00:27:27,933 --> 00:27:30,301
- Did he say doily?
- ♪ up and down the streams ♪
643
00:27:30,335 --> 00:27:32,069
♪ merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
644
00:27:32,104 --> 00:27:34,205
♪ let's eat krispy kremes ♪
645
00:27:34,239 --> 00:27:35,639
I love you, nerd.
646
00:27:35,674 --> 00:27:37,108
I love you too.
647
00:27:37,142 --> 00:27:40,077
Okay, good night.
648
00:27:40,112 --> 00:27:42,113
Night, Daddy.
649
00:27:49,321 --> 00:27:50,888
I can't believe
we're doing this.
650
00:27:50,922 --> 00:27:52,223
What do you mean
you can't believe it?
651
00:27:52,257 --> 00:27:54,225
The expense tracker.
It's exactly what you need.
652
00:27:54,259 --> 00:27:55,926
Well, I can't believe
grandma told you about this.
653
00:27:55,961 --> 00:27:58,562
This is, like, exactly
what I was trying to avoid.
654
00:27:58,597 --> 00:28:01,098
I don't want to do
some weird online schemes
655
00:28:01,133 --> 00:28:02,466
that you do.
- Schemes?
656
00:28:02,501 --> 00:28:03,600
This is Suz-e Orman.
657
00:28:03,618 --> 00:28:05,136
I think it's Suze, right?
658
00:28:05,170 --> 00:28:07,238
No, no, it's Suz-e.
She doesn't need the I.
659
00:28:07,272 --> 00:28:08,305
That's how she saves money.
660
00:28:08,340 --> 00:28:09,657
Okay.
That's enough.
661
00:28:09,708 --> 00:28:11,942
- Okay, look--
- Just get down to business.
662
00:28:11,977 --> 00:28:12,977
Here's a list of expenses--
663
00:28:13,011 --> 00:28:14,211
lunch fees,
school uniforms--
664
00:28:14,246 --> 00:28:15,780
- Sport team uniforms...
- You don't have that.
665
00:28:15,814 --> 00:28:18,682
All right, here we go.
Take-home pay.
666
00:28:18,717 --> 00:28:20,117
What is it?
I don't know.
667
00:28:20,135 --> 00:28:21,986
Okay.
Unemployment,
668
00:28:22,020 --> 00:28:22,987
Social Security,
dividends,
669
00:28:23,021 --> 00:28:24,355
pensions,
retirement plan...
670
00:28:24,389 --> 00:28:25,756
- Oh, no.
- Rental. What is your rent?
671
00:28:25,791 --> 00:28:26,841
Oh, God, I don't know.
I don't know.
672
00:28:26,892 --> 00:28:28,059
I don't know.
Mom, mom, mom, stop.
673
00:28:28,093 --> 00:28:29,460
I don't want to do this.
674
00:28:29,478 --> 00:28:31,228
This is not working.
I don't know any of this.
675
00:28:31,263 --> 00:28:34,682
This is for people
that, like, have a plan
676
00:28:34,733 --> 00:28:37,368
and they know what is going on
with their lives
677
00:28:37,402 --> 00:28:38,802
and they do other things.
678
00:28:38,820 --> 00:28:42,106
I just come here
and work every day
679
00:28:42,140 --> 00:28:43,991
as hard as I can,
and I'm like--
680
00:28:44,025 --> 00:28:46,944
still don't have enough money
to do anything.
681
00:28:46,978 --> 00:28:49,547
And, you know, I don't have,
like, a goal
682
00:28:49,581 --> 00:28:52,550
or a plan or anything
that I'm, like, working towards.
683
00:28:52,584 --> 00:28:58,022
So I don't know
how this is gonna get better.
684
00:29:00,175 --> 00:29:03,260
Well, let's find you a goal.
685
00:29:04,563 --> 00:29:08,532
And make a plan.
686
00:29:08,567 --> 00:29:10,468
We'll think of something.
687
00:29:10,502 --> 00:29:12,386
Look at you.
688
00:29:12,437 --> 00:29:14,138
You're doing so good.
689
00:29:14,172 --> 00:29:16,073
Look at this.
The piping cup?
690
00:29:16,108 --> 00:29:18,209
Are you kidding me?
People would kill for this job.
691
00:29:18,243 --> 00:29:19,243
Yeah, thank you.
692
00:29:19,277 --> 00:29:20,444
You're like the queen
of coffee.
693
00:29:20,479 --> 00:29:21,712
Mm-hmm. Right.
694
00:29:21,746 --> 00:29:25,416
- Appreciate it.
- We'll figure something out.
695
00:29:25,450 --> 00:29:27,485
We have, like, every Brazilian
known to man in there.
696
00:29:27,519 --> 00:29:30,070
And they're, like, running
through the hall--
697
00:29:30,122 --> 00:29:32,740
Hey, babe, remember when Brazil
scored that goal
698
00:29:32,791 --> 00:29:34,792
and there were, like,
all the crazy Brazilians
699
00:29:34,826 --> 00:29:37,044
running through the hallways
and they're--lalalaaaah!
700
00:29:37,078 --> 00:29:38,963
- Do you remember that?
- How could you forget?
701
00:29:38,997 --> 00:29:40,364
That was a good game.
702
00:29:40,382 --> 00:29:41,732
- That was a good game.
- That was a good game.
703
00:29:41,766 --> 00:29:43,834
- Yeah, we DVR'd it.
- We did. We did.
704
00:29:43,868 --> 00:29:46,337
We maybe should have
watched it live.
705
00:29:46,371 --> 00:29:47,705
I think I was on
at, like, 3:00 a.m. here.
706
00:29:47,739 --> 00:29:51,875
Julia coaches
her daughter's soccer team.
707
00:29:51,893 --> 00:29:54,545
- Nice.
- I mean, they're seven, so...
708
00:29:54,563 --> 00:29:57,581
It's kind of--
it's controlled chaos.
709
00:29:57,616 --> 00:30:00,684
I try to instill in them
the love of the game.
710
00:30:02,587 --> 00:30:06,724
You know,
Troy's an Oakland native.
711
00:30:06,758 --> 00:30:08,159
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
712
00:30:08,193 --> 00:30:12,129
Not this particular
neighborhood, but not far.
713
00:30:12,164 --> 00:30:15,065
Yeah, we're kind of up
in the boonies here.
714
00:30:15,100 --> 00:30:17,568
Yeah, I wouldn't call this
the boonies.
715
00:30:17,586 --> 00:30:21,305
It's a little
off the beaten path, I guess.
716
00:30:22,307 --> 00:30:24,475
This steak is really good.
717
00:30:24,509 --> 00:30:25,709
It's really good.
718
00:30:25,744 --> 00:30:28,078
Thanks.
719
00:30:28,096 --> 00:30:30,481
Zoe is psyched
you guys want the baby.
720
00:30:30,515 --> 00:30:33,133
She speaks very highly
of the both of you,
721
00:30:33,185 --> 00:30:36,287
and I can see why she signed
those papers so quickly.
722
00:30:36,321 --> 00:30:37,972
- Oh, thank you.
- Thanks, man.
723
00:30:38,023 --> 00:30:42,826
I guess we just felt
maybe it was a bit too quick.
724
00:30:44,296 --> 00:30:45,446
Mm-hmm.
725
00:30:45,480 --> 00:30:46,897
We'd like to change
some of the terms.
726
00:30:46,932 --> 00:30:49,934
No. We don't want
to change any of the terms.
727
00:30:49,968 --> 00:30:51,535
We just--
well, Troy looked into it,
728
00:30:51,570 --> 00:30:53,671
and we just have
a few questions.
729
00:30:53,705 --> 00:30:56,240
You've been covering
her medical expenses.
730
00:30:56,274 --> 00:30:58,776
And that's been amazing,
it's been really helpful.
731
00:30:58,810 --> 00:31:00,978
- Yeah.
- But Zoe's gonna be carrying
732
00:31:01,012 --> 00:31:02,513
around this baby
for nine months.
733
00:31:02,547 --> 00:31:04,498
- Mm-hmm.
- I mean, that's almost a year
734
00:31:04,549 --> 00:31:06,283
out of her--
out of our lives.
735
00:31:06,318 --> 00:31:08,018
Okay.
736
00:31:08,053 --> 00:31:09,019
She's gonna go
through the trauma
737
00:31:09,054 --> 00:31:10,221
of delivering it.
738
00:31:10,255 --> 00:31:11,822
Right.
I don't know
739
00:31:11,856 --> 00:31:14,191
if we've really
fully expressed
740
00:31:14,226 --> 00:31:16,360
how grateful we are
for this.
741
00:31:16,394 --> 00:31:19,146
You know,
it's the most incredible gift
742
00:31:19,180 --> 00:31:21,232
that anyone could ever give us,
743
00:31:21,266 --> 00:31:23,167
and we really consider
that we're so lucky.
744
00:31:23,201 --> 00:31:25,069
And we're so happy.
745
00:31:25,103 --> 00:31:28,005
- We're so super psyched--
- What I'm getting at
746
00:31:28,039 --> 00:31:30,241
is people pay a lot of money
for a baby these days.
747
00:31:30,275 --> 00:31:35,679
A girl Zoe's age can get
up to 30k just for an egg.
748
00:31:37,249 --> 00:31:40,417
Um, Troy, if you're asking
for what
749
00:31:40,452 --> 00:31:42,920
I think you're asking,
750
00:31:42,954 --> 00:31:45,623
I have to tell you that,
in the state of California,
751
00:31:45,657 --> 00:31:48,993
it's illegal to pay
a biological parent
752
00:31:49,027 --> 00:31:50,594
for their child.
- Aren't you a lawyer?
753
00:31:50,629 --> 00:31:52,179
- Yes.
- Right, so they pay you
754
00:31:52,213 --> 00:31:53,764
to work around the laws, no?
- I always thought Troy should--
755
00:31:53,798 --> 00:31:55,366
- No.
756
00:31:55,400 --> 00:31:58,168
Troy, my wife's job
is actually to uphold the law.
757
00:31:58,203 --> 00:31:59,169
Do you understand?
758
00:31:59,204 --> 00:32:00,337
It's to make sure
759
00:32:00,372 --> 00:32:01,939
that people aren't treated
unfairly.
760
00:32:01,973 --> 00:32:03,407
So, when you come
into our house
761
00:32:03,441 --> 00:32:05,009
and you try
to coerce us--
762
00:32:05,043 --> 00:32:07,344
We're not trying to coerce--
let me just say,
763
00:32:07,362 --> 00:32:08,779
this is such a misunderstanding.
764
00:32:08,813 --> 00:32:10,247
That's not what we're doing.
We would never do that.
765
00:32:10,282 --> 00:32:14,285
It just--it feels to me
like it's a little one-sided.
766
00:32:14,319 --> 00:32:15,986
You guys have laid out
your terms,
767
00:32:16,021 --> 00:32:17,254
you're getting
everything you want,
768
00:32:17,289 --> 00:32:19,456
you're doing pretty well
for yourselves.
769
00:32:19,491 --> 00:32:23,127
I think it's only fair
Zoe and I get to say
770
00:32:23,161 --> 00:32:25,929
what we feel works for us.
771
00:32:34,506 --> 00:32:38,242
Okay, fine.
772
00:32:38,276 --> 00:32:41,045
Oh, Troy, come on.
Sit down.
773
00:32:41,079 --> 00:32:42,613
They made dinner.
774
00:32:42,647 --> 00:32:44,481
Can we--can we sit and talk
about this?
775
00:32:44,516 --> 00:32:46,600
Thank you for the steak.
It was great.
776
00:32:46,651 --> 00:32:48,218
Troy, just sit down.
Come on.
777
00:32:48,253 --> 00:32:51,288
- We should talk about it.
- We're going.
778
00:32:51,323 --> 00:32:55,109
Thank you for having us,
and you know where to find us.
779
00:32:59,197 --> 00:33:01,165
I'm sorry.
780
00:33:19,417 --> 00:33:22,119
Hey.
781
00:33:23,138 --> 00:33:24,221
All the kids asleep?
782
00:33:24,255 --> 00:33:26,089
- Yup.
- All right.
783
00:33:26,107 --> 00:33:27,808
- How was your day?
- It was okay.
784
00:33:27,859 --> 00:33:28,809
How are you doing?
I'm good.
785
00:33:28,860 --> 00:33:32,529
- Mwah.
- Just a little tired.
786
00:33:32,564 --> 00:33:34,264
You have a good day?
You all right?
787
00:33:34,299 --> 00:33:36,617
Mm-hmm.
788
00:33:36,651 --> 00:33:37,968
Hey, I want to talk--
789
00:33:38,002 --> 00:33:39,937
I actually called
the studio today.
790
00:33:39,971 --> 00:33:41,305
You weren't there,
791
00:33:41,339 --> 00:33:43,741
so Rachel answered.
- Right.
792
00:33:43,775 --> 00:33:45,309
I'm really hoping, Adam,
793
00:33:45,343 --> 00:33:48,078
that you have
a great explanation--
794
00:33:48,112 --> 00:33:49,480
- It's a complicated situation.
- 'Cause I'm trying
795
00:33:49,514 --> 00:33:50,814
so desperately to give you
the benefit of the doubt
796
00:33:50,849 --> 00:33:51,882
on this,
I really am.
797
00:33:51,916 --> 00:33:53,150
I've been thinking about it
all day.
798
00:33:53,184 --> 00:33:54,651
- Can you just let me explain?
- Try to explain.
799
00:33:54,686 --> 00:33:56,220
I just--I would really
love to hear
800
00:33:56,254 --> 00:33:57,321
what you have to say
right now.
801
00:33:57,355 --> 00:33:59,523
I talked to Crosby
about it.
802
00:33:59,557 --> 00:34:01,592
- Uh-huh.
- And after thinking about...
803
00:34:01,626 --> 00:34:05,295
Crosby? Why does Crosby have
to know any of this?
804
00:34:05,330 --> 00:34:06,647
Can you just stay here--
805
00:34:06,681 --> 00:34:07,798
Just don't touch me
for a second, please.
806
00:34:07,816 --> 00:34:09,199
- Just don't.
- All right.
807
00:34:09,234 --> 00:34:10,634
I want to hear
what you have to say.
808
00:34:10,668 --> 00:34:12,152
But I'm so sick
to my stomach
809
00:34:12,187 --> 00:34:13,821
right now because you lied.
810
00:34:13,855 --> 00:34:15,105
You lied to me.
811
00:34:15,139 --> 00:34:17,991
I went out of my way
to tell you about this.
812
00:34:18,026 --> 00:34:19,810
Adam, why did you tell me
about it?
813
00:34:19,828 --> 00:34:21,829
Wait a second, why did you
tell me about it?
814
00:34:21,863 --> 00:34:24,281
Listen to me,
I went to the studio
815
00:34:24,315 --> 00:34:25,449
because Crosby said
816
00:34:25,483 --> 00:34:27,150
that something was urgent,
I got there.
817
00:34:27,168 --> 00:34:28,786
He just wanted
to celebrate finishing
818
00:34:28,820 --> 00:34:30,954
Arty Party and booking
the studio for a month.
819
00:34:30,989 --> 00:34:31,955
- That's all it was.
- Oh, good.
820
00:34:31,990 --> 00:34:33,123
You guys were celebrating.
821
00:34:33,157 --> 00:34:34,625
He broke out some Tequila...
822
00:34:34,659 --> 00:34:35,676
You were drinking together?
823
00:34:35,710 --> 00:34:37,177
I had one drink.
824
00:34:37,212 --> 00:34:38,495
Crosby and Rachel
had too much to drink.
825
00:34:38,513 --> 00:34:40,898
I wasn't drunk.
I didn't kiss her.
826
00:34:40,932 --> 00:34:43,016
- She kissed me.
- Did you stop the kiss?
827
00:34:43,051 --> 00:34:44,351
Yes.
828
00:34:44,385 --> 00:34:45,352
How?
829
00:34:45,386 --> 00:34:47,054
How did you do that?
What did you do?
830
00:34:47,105 --> 00:34:49,005
You drove her home...
Go ahead, I want to hear this.
831
00:34:49,023 --> 00:34:51,024
- It was raining.
- Okay.
832
00:34:52,777 --> 00:34:54,077
You know, Kristina,
833
00:34:54,112 --> 00:34:55,813
this is a difficult thing
for me to explain, okay?
834
00:34:55,847 --> 00:34:57,013
- Really?
- Yeah, it is.
835
00:34:57,031 --> 00:34:58,248
It's very difficult.
It was raining...
836
00:34:58,283 --> 00:34:59,983
It's a really difficult thing
for me--
837
00:35:00,017 --> 00:35:02,519
I had had a conversation with
her about the way she dressed,
838
00:35:02,537 --> 00:35:04,354
that she didn't have
to dress so provocatively.
839
00:35:04,372 --> 00:35:05,689
Do you like
the way that she dresses, Adam?
840
00:35:05,707 --> 00:35:06,857
Is that what this is about?
841
00:35:06,875 --> 00:35:08,125
Please don't put words
in my mouth.
842
00:35:08,159 --> 00:35:09,193
No, I'm not.
Why are you keeping her there?
843
00:35:09,227 --> 00:35:10,744
It doesn't make any sense
to me.
844
00:35:10,795 --> 00:35:12,729
I'm just--
I don't understand it.
845
00:35:12,764 --> 00:35:14,698
I tried to fire her, okay?
846
00:35:14,716 --> 00:35:16,800
I couldn't...
847
00:35:16,835 --> 00:35:18,502
Just let me finish,
all right?
848
00:35:18,536 --> 00:35:19,803
I'm listening.
849
00:35:19,838 --> 00:35:21,271
They were drinking, okay?
850
00:35:21,306 --> 00:35:23,273
I didn't want another
Gaby situation on my hands.
851
00:35:23,308 --> 00:35:24,508
It was raining outside.
852
00:35:24,542 --> 00:35:25,876
I wanted to take--
I thought the right thing
853
00:35:25,894 --> 00:35:27,911
to do was to take
the young girl home.
854
00:35:27,946 --> 00:35:29,813
She was drunk.
Did you get out of the car?
855
00:35:29,848 --> 00:35:31,548
Yes, I did.
I got out of the car,
856
00:35:31,566 --> 00:35:32,583
I walked her
to her door--
857
00:35:32,617 --> 00:35:34,050
You walked her
to her door?
858
00:35:34,068 --> 00:35:35,719
- She's 26 years old.
- It was raining.
859
00:35:35,753 --> 00:35:37,120
It doesn't matter
if it's raining.
860
00:35:37,155 --> 00:35:38,605
What, is she gonna slip--
861
00:35:38,656 --> 00:35:39,740
She lives
in a dodgy neighborhood.
862
00:35:39,774 --> 00:35:40,741
I was trying
to do the right thing.
863
00:35:40,775 --> 00:35:41,859
This is ridiculous.
864
00:35:41,893 --> 00:35:43,026
Kristina,
I didn't do anything.
865
00:35:43,060 --> 00:35:44,394
You kissed
another woman.
866
00:35:44,429 --> 00:35:46,113
I didn't kiss another woman.
867
00:35:46,164 --> 00:35:47,598
She kissed me, Kristina.
Listen to me.
868
00:35:47,632 --> 00:35:49,399
Okay?
869
00:35:49,434 --> 00:35:50,951
She kissed me, okay?
870
00:35:51,002 --> 00:35:52,402
I stopped the kiss.
871
00:35:52,437 --> 00:35:54,037
I came home.
872
00:35:54,071 --> 00:35:56,707
- Kristina--
- Are you attracted to her?
873
00:35:56,741 --> 00:36:00,010
No, I am not attracted
to her.
874
00:36:00,044 --> 00:36:01,578
Adam, tell me the truth.
875
00:36:01,596 --> 00:36:04,097
Are you attracted to her?
876
00:36:05,967 --> 00:36:07,968
What do you want me
to say, Kristina?
877
00:36:08,019 --> 00:36:11,104
She's an attractive girl.
Yes, I find her attractive.
878
00:36:11,139 --> 00:36:12,923
I don't want
a relationship with her.
879
00:36:12,941 --> 00:36:14,291
I didn't pursue her.
I didn't kiss her.
880
00:36:14,325 --> 00:36:17,895
I didn't do anything.
881
00:36:17,929 --> 00:36:20,430
Are you attracted to me?
882
00:36:24,819 --> 00:36:27,070
Yes, Kristina,
of course I'm attracted to you.
883
00:36:27,105 --> 00:36:29,656
No, just don't touch me.
Please don't touch me.
884
00:36:29,707 --> 00:36:32,075
I can't. This is how we become
one of the 80%.
885
00:36:32,109 --> 00:36:34,177
No, how we become
one of the 80% is by not--
886
00:36:34,212 --> 00:36:36,880
I don't you
to touch me right now!
887
00:36:38,883 --> 00:36:40,083
Okay?
888
00:36:40,118 --> 00:36:41,635
You're making this
really difficult.
889
00:36:41,669 --> 00:36:42,669
I'm not, Adam.
890
00:36:42,720 --> 00:36:43,804
Any other woman would say
891
00:36:43,838 --> 00:36:45,889
the same thing right now.
892
00:36:45,924 --> 00:36:47,124
Kristina,
she kissed me.
893
00:36:47,158 --> 00:36:48,525
I told you about it.
894
00:36:48,560 --> 00:36:49,960
You asked me to fire her,
I tried to fire her,
895
00:36:49,978 --> 00:36:51,011
I couldn't go through with it,
896
00:36:51,062 --> 00:36:52,012
I felt like her feelings
were hurt--
897
00:36:52,063 --> 00:36:53,513
"Her feelings were hurt"?
898
00:36:53,565 --> 00:36:54,932
Oh, God, I'm so happy
899
00:36:54,966 --> 00:36:59,820
that you care so much
about her feelings.
900
00:36:59,854 --> 00:37:01,271
Kristina, can you stay
in the room?
901
00:37:01,306 --> 00:37:03,640
I've done everything for you
every single time
902
00:37:03,658 --> 00:37:06,109
you need support,
emotionally, anything.
903
00:37:06,143 --> 00:37:07,861
I'm home every single day
904
00:37:07,912 --> 00:37:09,012
making the kids' calendars...
905
00:37:09,047 --> 00:37:10,280
- I know.
- Doing the cleaning,
906
00:37:10,315 --> 00:37:12,316
the cooking, everything.
907
00:37:12,350 --> 00:37:14,084
I'm Mrs. Braverman.
908
00:37:14,118 --> 00:37:17,153
I have my husband's back always.
909
00:37:17,171 --> 00:37:18,322
Not anymore.
910
00:37:18,356 --> 00:37:22,225
- Kristina.
- I'm done.
911
00:37:35,093 --> 00:37:37,461
- Hey.
- Hi.
912
00:37:37,496 --> 00:37:39,930
Um, just saying
good night.
913
00:37:39,965 --> 00:37:41,527
- I'm leaving, so...
- Oh.
914
00:37:41,528 --> 00:37:44,997
Well, good night.
915
00:37:45,031 --> 00:37:47,766
Okay, so you hate me now,
right?
916
00:37:47,801 --> 00:37:49,201
You hate me.
917
00:37:49,236 --> 00:37:50,803
No.
I don't hate you.
918
00:37:52,339 --> 00:37:53,973
Do you hate Troy?
919
00:37:55,942 --> 00:37:58,861
No, I just didn't get the
chance to know him very well.
920
00:37:58,912 --> 00:38:01,547
Yeah.
921
00:38:01,581 --> 00:38:03,849
You know,
he's such a good guy.
922
00:38:03,884 --> 00:38:07,987
He's a really good guy.
923
00:38:08,021 --> 00:38:09,922
And he's just looking out
for me.
924
00:38:14,294 --> 00:38:17,863
Look, I don't know
what to do.
925
00:38:20,333 --> 00:38:23,769
Well, I can't give you money
for the baby, Zoe.
926
00:38:30,110 --> 00:38:32,111
Good night.
927
00:38:34,781 --> 00:38:36,815
Yeah, good night.
928
00:38:47,928 --> 00:38:50,862
He left Cinnamon
at my house.
929
00:38:50,880 --> 00:38:53,532
I know sometimes he has a hard
time sleeping without him, so...
930
00:38:53,550 --> 00:38:55,734
Thank you.
You didn't have to do that.
931
00:38:55,769 --> 00:38:57,136
Can I give it to him?
932
00:38:57,170 --> 00:38:59,505
Oh, he's at my mom's house
tonight
933
00:38:59,539 --> 00:39:01,907
'cause I had a late class, so...
- Oh.
934
00:39:01,942 --> 00:39:03,642
Well, the truth is,
I think he sleeps fine
935
00:39:03,677 --> 00:39:05,094
without Cinnamon.
I just wanted to see him.
936
00:39:05,145 --> 00:39:07,012
So you can give it to him.
937
00:39:08,148 --> 00:39:11,150
Oh.
938
00:39:11,184 --> 00:39:13,619
Did we mess up?
939
00:39:13,653 --> 00:39:15,854
I'm worried that we,
like, ruined him.
940
00:39:15,889 --> 00:39:17,523
Yeah, I think
we messed up.
941
00:39:17,557 --> 00:39:18,757
But I think we're gonna mess up,
942
00:39:18,792 --> 00:39:20,526
like a thousand more times
before he's 18.
943
00:39:20,560 --> 00:39:22,361
I don't think you should get
944
00:39:22,395 --> 00:39:23,696
too spun out about this one.
945
00:39:23,730 --> 00:39:25,898
- Okay.
- And my dad
946
00:39:25,932 --> 00:39:27,633
happened to tell me
that he thinks
947
00:39:27,667 --> 00:39:28,917
we're incredible parents.
948
00:39:28,952 --> 00:39:30,235
- What?
- Yeah.
949
00:39:30,270 --> 00:39:31,937
And you know what
a tough judge he is.
950
00:39:31,972 --> 00:39:32,972
Yeah.
Okay.
951
00:39:33,006 --> 00:39:35,240
- Yeah.
- I feel a little better now.
952
00:39:35,275 --> 00:39:39,211
You know, I opened up
that bottle of Cab
953
00:39:39,245 --> 00:39:40,212
that you like.
954
00:39:40,246 --> 00:39:42,431
You want to join me
for a drink?
955
00:39:42,465 --> 00:39:44,550
Yeah, I want to join you
for a drink.
956
00:39:44,584 --> 00:39:46,251
- Oh.
- It's free, right?
957
00:39:46,286 --> 00:39:47,603
No, it's actually $5 a glass.
958
00:39:47,637 --> 00:39:49,021
- Totally worth it. I'll pay.
- I'll waive it.
959
00:39:49,055 --> 00:39:51,857
- I'll pay $10.
- You seem so excited.
960
00:39:51,891 --> 00:39:53,108
You're so excited.
961
00:39:53,143 --> 00:39:56,528
Hey.
962
00:39:56,563 --> 00:39:57,730
Hey, can we talk?
963
00:39:57,764 --> 00:39:59,431
I've decided to go back
to work.
964
00:40:02,669 --> 00:40:03,802
- Kristina--
- I've been thinking
965
00:40:03,837 --> 00:40:05,337
about our conversation
the other day,
966
00:40:05,372 --> 00:40:07,773
and I'm always willing
to do what's best for you
967
00:40:07,807 --> 00:40:09,541
and what's best
for the family,
968
00:40:09,576 --> 00:40:12,611
and I've decided
to do what's best for me.
969
00:40:14,781 --> 00:40:17,983
And I don't want to have
a conversation about it.
970
00:40:19,352 --> 00:40:21,953
Not right now.
971
00:40:23,390 --> 00:40:25,491
Who's the biggest girl?
972
00:40:25,525 --> 00:40:28,727
Who's mommy's big girl?
973
00:40:39,239 --> 00:40:41,306
- Mm, that's lovely.
- What are you doing?
974
00:40:41,341 --> 00:40:42,825
Makes me want to hear
a little Kenneth G.
975
00:40:42,859 --> 00:40:44,810
A little Ken G.
Kenny G?
976
00:40:44,828 --> 00:40:46,829
A little Ken G.
977
00:40:46,863 --> 00:40:48,380
I propose a toast
978
00:40:48,415 --> 00:40:50,783
to subpar parenting skills.
979
00:40:50,817 --> 00:40:53,419
Okay.
Cheers.
980
00:40:53,453 --> 00:40:56,055
Mm.
981
00:40:56,089 --> 00:40:57,172
To Dr. Joe.
982
00:40:57,207 --> 00:40:59,825
To Dr. Joe.
983
00:41:00,844 --> 00:41:02,494
Why Dr. Joe?
984
00:41:02,512 --> 00:41:03,662
This make me feel
like Dr. Joe.
985
00:41:03,680 --> 00:41:04,830
Like this is something
he would do...
986
00:41:06,049 --> 00:41:08,233
Listen
to adult contemporary music.
987
00:41:08,268 --> 00:41:09,885
He doesn't do that.
988
00:41:09,936 --> 00:41:11,270
Does he listen
to adult contemporary?
989
00:41:11,304 --> 00:41:12,871
Not all the time.
990
00:41:12,906 --> 00:41:15,574
No, he doesn't do that.
991
00:41:15,608 --> 00:41:17,175
- All right. All right.
- He doesn't do that.
992
00:41:17,193 --> 00:41:19,545
Okay.
993
00:41:19,579 --> 00:41:20,846
Mm.
994
00:41:20,880 --> 00:41:22,448
- To Tuff.
- Oh.
995
00:41:22,482 --> 00:41:24,650
Oh, Tuff.
Here we go, Tuff.
996
00:41:25,852 --> 00:41:27,119
Mm.
997
00:41:27,153 --> 00:41:29,121
Tuff.
998
00:41:29,155 --> 00:41:32,023
I think the last time
I saw her
999
00:41:32,041 --> 00:41:33,125
was when you saw her.
1000
00:41:33,159 --> 00:41:34,426
Oh, that's tough.
1001
00:41:34,461 --> 00:41:36,128
- Hee hee.
- Ha ha.
1002
00:41:36,162 --> 00:41:38,130
Oh, that's right.
You're funny.
1003
00:41:38,164 --> 00:41:40,232
- I forgot.
- Yeah, I can be.
1004
00:41:40,266 --> 00:41:42,601
- I remember now.
- Sometimes.
1005
00:41:44,704 --> 00:41:48,540
♪ I can be your lover,
I can be your friend ♪
1006
00:41:48,575 --> 00:41:50,008
I think you should go.
1007
00:41:50,043 --> 00:41:53,112
♪ That you just wanna hear ♪
1008
00:41:53,146 --> 00:41:54,847
♪ ♪
1009
00:41:54,881 --> 00:41:58,550
♪ cause my heart's
full of love ♪
1010
00:41:58,585 --> 00:42:02,020
♪ yeah, my heart's full
of love ♪
1011
00:42:02,054 --> 00:42:04,273
♪ yeah, my heart's
full of love ♪
1012
00:42:04,324 --> 00:42:08,226
♪ ♪
1013
00:42:08,244 --> 00:42:12,030
♪ ooh ooh ooh ooh ♪
1014
00:42:12,064 --> 00:42:16,034
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
1015
00:42:16,068 --> 00:42:19,788
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
1016
00:42:19,839 --> 00:42:22,240
♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪
1017
00:42:22,265 --> 00:42:26,265
== sync, corrected by elderman ==