1 00:00:00,287 --> 00:00:02,077 - Amber's moving out. - It's so sudden. 2 00:00:02,079 --> 00:00:03,346 What people do. They move out. 3 00:00:03,380 --> 00:00:05,014 Not all people. 4 00:00:05,048 --> 00:00:06,615 Mommy and daddy are getting married. 5 00:00:06,650 --> 00:00:08,717 - Isn't that exciting? - I slept with someone. 6 00:00:08,751 --> 00:00:10,218 I'll never forgive you for this. 7 00:00:10,253 --> 00:00:11,553 How'd you get hooked up with the baby? 8 00:00:11,587 --> 00:00:13,288 There is a young woman. 9 00:00:13,322 --> 00:00:14,855 She works at the coffee cart. 10 00:00:14,890 --> 00:00:16,088 Do you have a contract with her or something? 11 00:00:16,122 --> 00:00:18,397 - No. - But you have an agreement? 12 00:00:18,432 --> 00:00:22,077 You're a really good boss. I don't mean to be such a... 13 00:00:22,112 --> 00:00:26,458 You gonna be okay? 14 00:00:26,493 --> 00:00:27,908 Whoa. 15 00:00:27,943 --> 00:00:29,472 I can't. 16 00:00:31,634 --> 00:00:34,622 [Obel Just So] 17 00:00:34,656 --> 00:00:36,908 ♪ ♪ 18 00:00:36,943 --> 00:00:42,827 ♪ black turns beat me bright ♪ 19 00:00:42,862 --> 00:00:44,843 ♪ turning on the light ♪ 20 00:00:44,877 --> 00:00:47,431 You know, maybe we should just dig in. 21 00:00:47,466 --> 00:00:49,066 Why don't we wait five more minutes? 22 00:00:49,101 --> 00:00:50,668 I can try him again. 23 00:00:50,702 --> 00:00:52,269 I'll just try him again. 24 00:00:52,304 --> 00:00:54,671 ♪ You hear somebody say ♪ 25 00:00:54,689 --> 00:01:00,177 ♪ we need you right away ♪ 26 00:01:00,212 --> 00:01:04,682 Hey. How close are you? 27 00:01:04,716 --> 00:01:07,151 I know, but they made breakfast for us. 28 00:01:07,185 --> 00:01:09,019 No, I know, but... 29 00:01:09,054 --> 00:01:10,454 That's not really an excuse, Troy. 30 00:01:10,489 --> 00:01:12,089 Look, but what I'm-- 31 00:01:12,124 --> 00:01:14,425 okay, love you too. 32 00:01:14,459 --> 00:01:16,994 Okay, bye. 33 00:01:18,964 --> 00:01:21,432 He got called into work, so... 34 00:01:21,466 --> 00:01:23,434 So--but he said he's really sorry. 35 00:01:23,468 --> 00:01:24,902 We can reschedule. 36 00:01:24,936 --> 00:01:27,221 - It's more for us. - That's fine, let's, um... 37 00:01:27,255 --> 00:01:28,589 Let's get this party started. 38 00:01:28,640 --> 00:01:30,541 We both want you to have the baby. 39 00:01:30,559 --> 00:01:32,243 Okay? He's gonna sign the papers. 40 00:01:32,277 --> 00:01:35,279 I really don't want you to worry about that. 41 00:01:35,313 --> 00:01:38,315 Okay? 42 00:01:40,252 --> 00:01:41,652 - Good. - If you can just pass that. 43 00:01:41,686 --> 00:01:43,087 - French toast. - That's the one. 44 00:01:43,121 --> 00:01:45,656 That's the one. 45 00:01:46,741 --> 00:01:48,993 She kissed you? 46 00:01:49,027 --> 00:01:50,461 - You? - Yeah. 47 00:01:50,495 --> 00:01:51,629 She kissed you? 48 00:01:51,663 --> 00:01:53,614 Yes. Why is this so shocking to you? 49 00:01:53,665 --> 00:01:54,999 Ohh. 50 00:01:55,033 --> 00:01:57,284 Well, one, because it's you. 51 00:01:57,335 --> 00:02:00,004 And, I mean, I kind of thought she had a crush on me. 52 00:02:00,038 --> 00:02:01,405 Oh, I see, I see. It's about you. 53 00:02:01,423 --> 00:02:02,473 - You're jealous. - Holy can of fish. 54 00:02:02,507 --> 00:02:03,741 That's what this is about. 55 00:02:03,775 --> 00:02:05,009 - It's gonna become about you. - No, no. 56 00:02:05,043 --> 00:02:06,210 Believe me, I'm not jealous. 57 00:02:06,244 --> 00:02:07,478 I'm elated right now. This is fantastic. 58 00:02:07,512 --> 00:02:08,779 'Cause you had lectured me 59 00:02:08,814 --> 00:02:10,247 about flirting with her, 60 00:02:10,265 --> 00:02:11,916 and then you kissed her. - She kissed me, Crosby. 61 00:02:11,950 --> 00:02:12,983 Listen to me. I didn't kiss her. 62 00:02:13,018 --> 00:02:14,985 Okay? She kissed your neck 63 00:02:15,020 --> 00:02:15,986 or your lips? - Crosby, can you just-- 64 00:02:16,021 --> 00:02:16,971 I'm sorry. 65 00:02:17,022 --> 00:02:18,122 This is very exciting. 66 00:02:18,156 --> 00:02:19,139 - Christmas came early. - Listen to me. 67 00:02:19,191 --> 00:02:20,291 - Yes. - Should I or should I not 68 00:02:20,325 --> 00:02:21,308 tell Kristina? 69 00:02:21,359 --> 00:02:23,527 Well, yeah, of course tell Kristina. 70 00:02:23,562 --> 00:02:24,595 She's gonna love this story. 71 00:02:24,629 --> 00:02:25,729 You can walk her through why you were 72 00:02:25,764 --> 00:02:26,864 at her place 73 00:02:26,898 --> 00:02:28,199 and how soft her lips were 74 00:02:28,233 --> 00:02:31,101 and whether or not you got aroused downstairs. 75 00:02:31,136 --> 00:02:32,236 And she's probably feeling great 76 00:02:32,270 --> 00:02:33,988 about herself right now post-baby, 77 00:02:34,039 --> 00:02:36,040 so I think this will go over great. 78 00:02:36,074 --> 00:02:38,242 But you'll be guilt-free and then she'll spiral 79 00:02:38,276 --> 00:02:39,610 into a dark, deep depression. 80 00:02:39,628 --> 00:02:40,911 So you're telling me I shouldn't tell her? 81 00:02:40,946 --> 00:02:42,980 Of course that's what I'm telling you. 82 00:02:43,014 --> 00:02:44,715 Look, I tell Kristina everything. 83 00:02:44,749 --> 00:02:46,417 You should not tell her this. 84 00:02:46,451 --> 00:02:49,119 I don't know if I can not tell her, though. 85 00:02:49,137 --> 00:02:51,055 Was it awesome? 86 00:02:51,089 --> 00:02:52,890 What? God, this is not the point. 87 00:02:52,924 --> 00:02:54,692 Okay? I am trying to figure this out. 88 00:02:54,726 --> 00:02:56,393 I can't... Hey, Rachel. 89 00:02:56,428 --> 00:02:58,863 - Hi. - Oh, wow, look who it is. 90 00:02:58,897 --> 00:03:01,131 All right. 91 00:03:01,166 --> 00:03:02,867 - This looks delicious. - Thanks, Rachel. 92 00:03:02,901 --> 00:03:04,968 Let's make some space here for you. 93 00:03:04,986 --> 00:03:06,904 Okay, we got it. That's his. 94 00:03:06,938 --> 00:03:08,656 We got it. 95 00:03:08,690 --> 00:03:10,324 Why don't you pop the lid off for him? 96 00:03:10,358 --> 00:03:11,992 Yeah, yeah, I'm good. 97 00:03:12,027 --> 00:03:13,494 - Great. - Oh, sorry. 98 00:03:13,528 --> 00:03:15,312 - That's okay. - All right. 99 00:03:15,347 --> 00:03:16,497 You want any-- you want any of this? 100 00:03:16,531 --> 00:03:17,681 Oh, no, no, I'm good. 101 00:03:17,716 --> 00:03:19,166 - Thank you, Rachel. - You're welcome. 102 00:03:19,200 --> 00:03:21,368 Okay, you're welcome. 103 00:03:23,722 --> 00:03:25,372 This is fantastic. 104 00:03:29,377 --> 00:03:32,496 ♪ ♪ 105 00:03:32,514 --> 00:03:36,600 ♪ Well, there's a bite on my neck ♪ 106 00:03:36,635 --> 00:03:40,521 ♪ 'cause Charlotte's not doing her job ♪ 107 00:03:40,555 --> 00:03:45,109 ♪ there's a stain on my shirt ♪ 108 00:03:45,143 --> 00:03:48,512 ♪ 'cause so busy working at all ♪ 109 00:03:48,530 --> 00:03:54,518 ♪ these silly little things keep raining down on me ♪ 110 00:03:54,552 --> 00:03:57,388 ♪ when will I be free ♪ 111 00:03:57,422 --> 00:04:02,910 ♪ I don't know, I don't know ♪ 112 00:04:07,465 --> 00:04:12,086 ♪ there's a bite on my neck ♪ 113 00:04:12,137 --> 00:04:19,259 ♪ 'cause Charlotte's not doing her job ♪ 114 00:04:19,311 --> 00:04:22,813 ♪ now ♪ 115 00:04:27,652 --> 00:04:28,986 Hello. 116 00:04:29,020 --> 00:04:31,221 Ooh. Does he have homework? 117 00:04:31,239 --> 00:04:33,107 Yeah, math and science. 118 00:04:33,158 --> 00:04:34,925 Hey, Jabbar, how was school? 119 00:04:34,960 --> 00:04:36,243 Miss Lee told us 120 00:04:36,277 --> 00:04:37,461 she's getting married. 121 00:04:37,495 --> 00:04:39,063 Oh, good for her. 122 00:04:39,097 --> 00:04:40,464 Oh, hey, he loved the peanut butter and jelly 123 00:04:40,498 --> 00:04:41,799 on the wheatless bread. - Ooh! 124 00:04:41,833 --> 00:04:43,167 Mm-hmm. It's a real bingo. 125 00:04:43,201 --> 00:04:45,102 Yeah, that'll make lunches easier now. 126 00:04:45,136 --> 00:04:47,137 When she gets married, she's changing her name 127 00:04:47,172 --> 00:04:48,238 to Mrs. Bishop. 128 00:04:48,273 --> 00:04:50,307 Okay. 129 00:04:50,342 --> 00:04:53,110 When are you guys getting married? 130 00:04:58,016 --> 00:05:00,351 Sweetie, your dad and I don't live together anymore. 131 00:05:00,385 --> 00:05:01,952 I know. 132 00:05:01,987 --> 00:05:05,723 But when are you getting married? 133 00:05:09,663 --> 00:05:13,163 ♪ Parenthood 3x10 ♪ Mr. Honesty Original Air Date on November 22, 2011 134 00:05:13,164 --> 00:05:15,766 ♪ May God bless and keep you always ♪ 135 00:05:15,784 --> 00:05:18,435 ♪ and may your wishes all come true ♪ 136 00:05:18,470 --> 00:05:20,771 ♪ may you always do for others ♪ 137 00:05:20,805 --> 00:05:23,157 ♪ and let others do for you ♪ 138 00:05:23,208 --> 00:05:25,776 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 139 00:05:25,794 --> 00:05:28,012 ♪ and climb on every rung ♪ 140 00:05:28,046 --> 00:05:30,297 ♪ and may you stay ♪ 141 00:05:30,331 --> 00:05:32,800 ♪ forever young ♪ 142 00:05:32,834 --> 00:05:35,486 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 143 00:05:35,520 --> 00:05:37,721 ♪ may you grow up to be true ♪ 144 00:05:37,756 --> 00:05:40,257 ♪ may you always know the truth ♪ 145 00:05:40,291 --> 00:05:42,459 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 146 00:05:42,477 --> 00:05:45,262 ♪ may you always be courageous ♪ 147 00:05:45,296 --> 00:05:47,431 ♪ stand upright and be strong ♪ 148 00:05:47,465 --> 00:05:49,400 ♪ and may you stay ♪ 149 00:05:49,434 --> 00:05:52,102 ♪ forever young ♪ 150 00:05:52,136 --> 00:05:54,354 ♪ may you stay ♪ 151 00:05:54,406 --> 00:05:55,888 ♪ forever young ♪ 152 00:05:55,889 --> 00:05:59,389 == sync, corrected by elderman == 153 00:06:03,735 --> 00:06:04,954 Hey. 154 00:06:04,955 --> 00:06:06,739 I have this week's bills for you to sign. 155 00:06:06,757 --> 00:06:08,841 - Great. Thank you. - And the good news 156 00:06:08,876 --> 00:06:11,644 is the check from the Cee Lo session finally got here, so... 157 00:06:11,679 --> 00:06:13,513 - Oh. - Our first paycheck. 158 00:06:13,547 --> 00:06:14,981 Congratulations. 159 00:06:15,015 --> 00:06:17,116 Thank you. That is good news. 160 00:06:17,151 --> 00:06:19,719 Okay. Thank you, Rachel. 161 00:06:19,753 --> 00:06:22,455 Um... 162 00:06:22,489 --> 00:06:23,973 Adam, about the other night... 163 00:06:24,024 --> 00:06:26,859 Rachel, I'm sorry, I don't want to talk about it. 164 00:06:37,438 --> 00:06:39,658 Okay, isn't this a bit stalkerish? 165 00:06:39,659 --> 00:06:41,059 No, this is research. 166 00:06:41,077 --> 00:06:42,227 - Stalkery? - I got him. 167 00:06:42,262 --> 00:06:44,997 Troy Quinn, The Mission, San Francisco. 168 00:06:45,031 --> 00:06:46,265 Boyfriend to Zoe DeHaven. 169 00:06:46,299 --> 00:06:47,449 There we go. 170 00:06:47,500 --> 00:06:49,284 - Oh, look, he's cute. - Yeah. 171 00:06:49,335 --> 00:06:50,569 Well, good. Oh, my God, he's really cute. 172 00:06:50,587 --> 00:06:52,404 What is he doing working at a convenience store? 173 00:06:52,439 --> 00:06:54,089 - Yeah. - He could model. Or strip. 174 00:06:54,124 --> 00:06:55,257 - Ooh. - What? 175 00:06:55,291 --> 00:06:56,642 I'm sorry. 176 00:06:56,676 --> 00:06:59,878 Wow. My wife picturing our birth father stripping. 177 00:06:59,913 --> 00:07:01,080 That's a little weird for me, honey. 178 00:07:01,114 --> 00:07:02,264 I just--I see what she sees in him. 179 00:07:02,298 --> 00:07:03,348 - Okay, focus here. - On the surface. 180 00:07:03,383 --> 00:07:04,716 - Focus. - Right, let's find out 181 00:07:04,750 --> 00:07:05,784 about the rest of him. - We've got a task at hand. 182 00:07:05,819 --> 00:07:07,019 - Jury's still out. - Yeah. 183 00:07:07,053 --> 00:07:08,320 - Fan of world cup soccer. - That's good. 184 00:07:08,354 --> 00:07:09,655 - Yeah? - Okay, beach, movies. 185 00:07:09,689 --> 00:07:11,223 - Death metal. - Yikes. 186 00:07:11,257 --> 00:07:12,641 - Boy. - No favorite books. 187 00:07:12,692 --> 00:07:14,927 Oh, well, we'll have an illiterate headbanger. 188 00:07:14,961 --> 00:07:15,994 That's okay. But a pretty one. 189 00:07:16,029 --> 00:07:18,397 - Yeah. Okay. - Hello. 190 00:07:18,431 --> 00:07:20,783 You know what? We got to meet this kid. 191 00:07:20,817 --> 00:07:23,168 It's one thing to have Zoe on board, 192 00:07:23,203 --> 00:07:25,704 but, until Troy Quinn is ready 193 00:07:25,738 --> 00:07:28,123 to sign the papers, we're just wasting our time. 194 00:07:28,158 --> 00:07:30,125 - That's true. - Yeah, so... 195 00:07:30,160 --> 00:07:31,960 - What are you gonna do? - Well, I want to go-- 196 00:07:31,995 --> 00:07:33,812 I want to go meet this kid, you know, talk to him. 197 00:07:33,847 --> 00:07:35,814 What, are you gonna take the papers over there? 198 00:07:35,849 --> 00:07:37,216 No, I'm not gonna take the-- 199 00:07:37,250 --> 00:07:38,967 I'm just gonna meet him at his work. 200 00:07:39,002 --> 00:07:40,886 That is stalking. 201 00:07:40,920 --> 00:07:43,172 I mean-- - it's a little awkward, 202 00:07:43,223 --> 00:07:45,924 but aren't you gonna feel better once we have the green light? 203 00:07:45,959 --> 00:07:47,192 Yes, in light of the fact 204 00:07:47,227 --> 00:07:49,328 that I asked someone I work with for her baby. 205 00:07:49,362 --> 00:07:51,463 This is half that crazy, what you did. 206 00:07:51,481 --> 00:07:53,015 - So give me this. - Bye. 207 00:07:53,066 --> 00:07:56,985 Wait, one more. 208 00:07:57,020 --> 00:07:59,071 Yeah. Yeah, all right. 209 00:07:59,105 --> 00:08:00,072 I gotta go. Come on. 210 00:08:00,106 --> 00:08:01,473 Oh, get out of here. 211 00:08:01,491 --> 00:08:02,774 - I've got things to do. - Oh, yeah. 212 00:08:02,808 --> 00:08:03,992 I can't be here making out with you all day. 213 00:08:04,027 --> 00:08:07,079 I got work to do. Get outta here. 214 00:08:10,483 --> 00:08:13,785 Okay. 215 00:08:15,622 --> 00:08:17,155 - Come in. - Hello. 216 00:08:17,173 --> 00:08:18,223 - Hey. - Hey. 217 00:08:18,258 --> 00:08:19,291 Got a minute? 218 00:08:19,325 --> 00:08:20,325 Or two or three? 219 00:08:20,360 --> 00:08:21,493 Yeah. 220 00:08:21,511 --> 00:08:23,512 This place is looking groovier every week. 221 00:08:23,546 --> 00:08:25,380 - I like it. - Why, thank you? 222 00:08:25,431 --> 00:08:27,299 What's happening with the young man? 223 00:08:27,333 --> 00:08:29,268 Did he bring up the marriage thing again? 224 00:08:29,302 --> 00:08:31,186 No, he didn't, thank God. 225 00:08:31,221 --> 00:08:33,355 When he said that, it just killed me. 226 00:08:33,389 --> 00:08:35,023 - Yeah, that was rough. - I thought, when we told him 227 00:08:35,058 --> 00:08:37,059 you were gonna move out, that he would just... 228 00:08:37,110 --> 00:08:38,176 Connect the dots? 229 00:08:38,194 --> 00:08:39,561 - Yeah. - I don't know if he's 230 00:08:39,612 --> 00:08:41,113 as bright as we originally thought. 231 00:08:41,147 --> 00:08:43,782 - No, he's not. - I'm worried. 232 00:08:43,816 --> 00:08:46,735 I thought he'd just figure it out like Santa Claus. 233 00:08:46,786 --> 00:08:49,087 Wait a minute, he doesn't believe in Santa Claus? 234 00:08:49,122 --> 00:08:50,622 Christmas is ruined. 235 00:08:50,657 --> 00:08:51,790 No, no, no. No, I mean, you know 236 00:08:51,824 --> 00:08:53,125 how kids just one day 237 00:08:53,159 --> 00:08:55,043 figure it out on their own? - Oh, yeah, yeah. 238 00:08:55,078 --> 00:08:58,864 You know, and I figured he'd eventually get that, you know, 239 00:08:58,898 --> 00:09:01,433 we weren't getting married. 240 00:09:05,004 --> 00:09:07,139 So do you think he's going to figure that out 241 00:09:07,173 --> 00:09:09,808 on his own? - No. 242 00:09:09,842 --> 00:09:12,277 He's really confused. 243 00:09:12,312 --> 00:09:14,546 And I don't think it's good for him 244 00:09:14,581 --> 00:09:16,281 to keep hoping for something 245 00:09:16,316 --> 00:09:19,401 that's not gonna happen. 246 00:09:19,435 --> 00:09:21,787 So I think that you and I should sit him down 247 00:09:21,821 --> 00:09:24,889 and tell him the truth. - Mm-hmm. 248 00:09:24,908 --> 00:09:28,994 Well, um... I think you're right, 249 00:09:29,028 --> 00:09:30,963 and I think it's going to suck. 250 00:09:30,997 --> 00:09:33,832 - Yeah. - Yeah. 251 00:09:33,866 --> 00:09:37,953 So maybe we have your mom do it. 252 00:09:38,004 --> 00:09:40,339 She loves giving bad news. 253 00:09:40,373 --> 00:09:42,274 It's her specialty. 254 00:09:47,981 --> 00:09:50,882 - Uh, yeah. - It's the landlord. Open up. 255 00:09:50,917 --> 00:09:55,754 Uh, I'm in-- I'm--I--can you come back later? 256 00:09:55,788 --> 00:09:57,889 - I'm kind of busy. - Come on. 257 00:09:57,923 --> 00:09:59,324 Coming. 258 00:09:59,359 --> 00:10:01,926 - Today. - I'm coming. I'm coming. 259 00:10:01,945 --> 00:10:04,146 - Hi. How are you? - Hi. 260 00:10:04,197 --> 00:10:05,364 I'm fine. How are you? 261 00:10:05,398 --> 00:10:07,098 - I'm really good. - Good. 262 00:10:07,116 --> 00:10:08,483 - How's the kids? - You're $140 short. 263 00:10:08,534 --> 00:10:09,651 - Oh, no, no, no. - Last month 264 00:10:09,702 --> 00:10:11,370 you were two weeks late. 265 00:10:11,404 --> 00:10:12,704 That was the exception. 266 00:10:12,739 --> 00:10:15,040 Get the $140 to me tomorrow, or you are out. 267 00:10:15,074 --> 00:10:16,908 W-w-w-w-whoa. 268 00:10:16,942 --> 00:10:19,277 I can't get it to you, you know, tomorrow. 269 00:10:19,295 --> 00:10:23,131 Tomorrow. No ifs, buts, or ands. 270 00:10:23,166 --> 00:10:24,216 No, none? None of them? 271 00:10:24,250 --> 00:10:26,585 - Hasta la vista. - Ha-ha, baby. 272 00:10:28,921 --> 00:10:33,258 Hey, hon, thinking about doing a cleanse. 273 00:10:33,293 --> 00:10:35,761 I got this book today, and I'm really thinking 274 00:10:35,795 --> 00:10:37,963 about just getting all the toxins out of my system 275 00:10:37,997 --> 00:10:40,165 and, like, trying to lose the rest of the baby weight. 276 00:10:40,199 --> 00:10:42,401 I think I can do it while I'm breast-feeding, 277 00:10:42,435 --> 00:10:44,303 but I have to check with my doc. 278 00:10:44,337 --> 00:10:47,205 Rachel kissed me. 279 00:10:47,240 --> 00:10:49,658 After I went into The Luncheonette the other night 280 00:10:49,692 --> 00:10:51,243 when Crosby said it was urgent, 281 00:10:51,277 --> 00:10:54,546 and it was after the math warriors tournament. 282 00:10:54,580 --> 00:10:56,748 It was just out of the blue. She just kissed me. 283 00:10:56,783 --> 00:10:58,884 It was weird. 284 00:10:58,918 --> 00:11:02,754 It was that night that I went into The Luncheonette. 285 00:11:02,789 --> 00:11:05,190 I debated whether to tell you because it didn't mean anything, 286 00:11:05,224 --> 00:11:06,491 so I didn't want to upset you, 287 00:11:06,526 --> 00:11:08,160 but ultimately I want to be honest. 288 00:11:08,194 --> 00:11:10,429 So... 289 00:11:10,463 --> 00:11:13,699 Rachel, the girl that you worked with, kissed you? 290 00:11:13,733 --> 00:11:14,766 - On the lips? - Yes. 291 00:11:14,801 --> 00:11:16,335 Yes. 292 00:11:16,369 --> 00:11:19,705 - Did you kiss her back? - No, no, of course not. 293 00:11:19,739 --> 00:11:21,306 No, I pushed her off, you know. 294 00:11:21,341 --> 00:11:22,874 She kissed me, and I pushed her off 295 00:11:22,909 --> 00:11:25,610 and I let her know that that is inappropriate. 296 00:11:25,645 --> 00:11:27,245 You okay? 297 00:11:27,280 --> 00:11:31,416 I assume she's leaving, right? 298 00:11:31,451 --> 00:11:33,752 Yeah. 299 00:11:33,786 --> 00:11:35,787 Yeah. 300 00:11:41,320 --> 00:11:42,853 ♪ Love ♪ 301 00:11:42,888 --> 00:11:45,840 ♪ I'll be your moonlit night ♪ 302 00:11:45,874 --> 00:11:47,892 ♪ so you'll have ♪ 303 00:11:47,926 --> 00:11:51,896 ♪ a life in the sun ♪ 304 00:11:51,930 --> 00:11:53,497 So? 305 00:11:53,532 --> 00:11:57,068 I like that, but I think I like the ukulele more. 306 00:11:57,102 --> 00:11:59,070 I think we should record one with the ukulele 307 00:11:59,104 --> 00:12:00,604 and then you can listen and see what you think. 308 00:12:00,639 --> 00:12:01,839 - Sound good? - Mm-hmm. 309 00:12:01,857 --> 00:12:03,858 Let's do it. 310 00:12:07,345 --> 00:12:08,946 - Hey. - Hey. 311 00:12:11,083 --> 00:12:13,484 Hey, Landon, you're good anytime you want. 312 00:12:18,990 --> 00:12:22,126 What's up? 313 00:12:22,160 --> 00:12:23,627 What is it? 314 00:12:23,662 --> 00:12:26,430 We have to fire Rachel. 315 00:12:27,999 --> 00:12:29,100 Why? 316 00:12:29,134 --> 00:12:32,002 ♪ Child, my heart skips a beat ♪ 317 00:12:32,037 --> 00:12:34,338 I told Kristina. 318 00:12:34,372 --> 00:12:35,473 Uh-huh. 319 00:12:35,507 --> 00:12:36,974 And she... 320 00:12:37,008 --> 00:12:38,275 I told you not to tell her. 321 00:12:38,310 --> 00:12:39,543 I know you told me not to tell her, 322 00:12:39,578 --> 00:12:40,745 but I told her. - What did I say? 323 00:12:40,779 --> 00:12:42,313 I knew this would be the outcome. 324 00:12:42,347 --> 00:12:44,148 Kristina overreacted, and now I got to deal with it. 325 00:12:44,182 --> 00:12:46,951 - By firing Rachel? - I don't have a choice. 326 00:12:46,985 --> 00:12:48,686 Someone who's competent and hardworking 327 00:12:48,720 --> 00:12:50,154 and affordable? I know this. I know this. 328 00:12:50,188 --> 00:12:52,857 So she gets hurt. I mean, you had to have played 329 00:12:52,891 --> 00:12:54,091 some role in this. 330 00:12:54,126 --> 00:12:55,526 What the hell is that supposed to mean? 331 00:12:55,560 --> 00:12:56,660 I'm saying you must have flirted with her. 332 00:12:56,695 --> 00:12:57,661 I didn't do anything. 333 00:12:57,696 --> 00:12:58,662 I was not flirting with her. 334 00:12:58,697 --> 00:12:59,830 Don't say that I was, okay, 335 00:12:59,865 --> 00:13:00,931 'cause Kristina will go off the deep end. 336 00:13:00,966 --> 00:13:02,066 Well, I find it very hard to believe 337 00:13:02,100 --> 00:13:03,567 that a hot young girl just attacked 338 00:13:03,602 --> 00:13:04,935 an old dude, I'm sorry. 339 00:13:04,970 --> 00:13:06,070 - Old dude? - I find that very difficult-- 340 00:13:06,104 --> 00:13:07,121 You know what, here's what happened. 341 00:13:07,172 --> 00:13:08,339 You're an old dude compared to her. 342 00:13:08,373 --> 00:13:10,241 We had a heart-to-heart, I expressed to her 343 00:13:10,275 --> 00:13:12,543 that I felt she didn't need to trade on her looks 344 00:13:12,577 --> 00:13:13,778 so much, that she's a smart girl, 345 00:13:13,812 --> 00:13:15,629 she doesn't need to dress like that all the time. 346 00:13:15,680 --> 00:13:16,797 - Adam. - That's all I said. 347 00:13:16,848 --> 00:13:18,416 You told her she was beautiful on the inside. 348 00:13:18,450 --> 00:13:19,683 Are you kidding me? 349 00:13:19,718 --> 00:13:22,086 What young girl's not gonna respond to that? 350 00:13:22,120 --> 00:13:23,320 So it's my fault? 351 00:13:23,355 --> 00:13:24,922 I'm just saying you started it, 352 00:13:24,956 --> 00:13:27,091 so you can't now fire her for something-- 353 00:13:27,125 --> 00:13:28,559 I don't want to fire her. I have to fire her. 354 00:13:28,593 --> 00:13:30,094 I'm just trying to keep the peace at home. 355 00:13:30,128 --> 00:13:33,330 ♪ Like I want to, little darlin' ♪ 356 00:13:33,365 --> 00:13:35,299 ♪ 'cause you know ♪ 357 00:13:35,333 --> 00:13:37,701 Well, it doesn't seem right that to clean up 358 00:13:37,736 --> 00:13:40,237 your side of the street you've got to dump all over hers. 359 00:13:40,271 --> 00:13:41,739 I just don't feel like that's right. 360 00:13:41,773 --> 00:13:43,240 Can you just help me out? Can you get behind this? 361 00:13:43,275 --> 00:13:44,608 Can you support me in this? 362 00:13:44,643 --> 00:13:47,945 ♪ I do lo-oo-ve you ♪ 363 00:13:47,979 --> 00:13:50,347 Yes, as long as you admit that you were wrong. 364 00:13:50,382 --> 00:13:53,250 - Why is this so important... - ♪ I am dyin' ♪ 365 00:13:53,285 --> 00:13:56,387 ♪ just for you ♪ I want you to acknowledge 366 00:13:56,421 --> 00:13:58,422 that you did something wrong for once. 367 00:13:58,457 --> 00:14:00,424 And now this girl has to be fired about it. 368 00:14:00,458 --> 00:14:02,860 Maybe my wife overreacted, but I didn't do anything wrong. 369 00:14:02,894 --> 00:14:04,428 Okay. 370 00:14:04,463 --> 00:14:06,330 That was really good, Landon. 371 00:14:06,364 --> 00:14:07,932 - That was really cool. - Thank you. 372 00:14:07,966 --> 00:14:11,735 ♪ ♪ 373 00:14:20,579 --> 00:14:22,696 Hey, are you Troy? 374 00:14:22,747 --> 00:14:24,698 I'm Troy. Can I help you? 375 00:14:24,749 --> 00:14:26,700 Uh, yeah, I'm Joel Graham. 376 00:14:26,751 --> 00:14:28,619 I'm Julia's husband. 377 00:14:28,653 --> 00:14:32,173 - Julia Graham. - I'm sorry. 378 00:14:32,207 --> 00:14:35,459 My wife works at the law firm with Zoe. 379 00:14:35,493 --> 00:14:38,796 We're adopting your... 380 00:14:38,830 --> 00:14:40,330 I know exactly who you are. 381 00:14:40,348 --> 00:14:41,682 - Oh, good. - I wanted to apologize 382 00:14:41,716 --> 00:14:43,184 for standing you up the other day as well. 383 00:14:43,218 --> 00:14:44,802 I'm sorry. Troy. 384 00:14:44,836 --> 00:14:46,070 Nice to meet you. 385 00:14:46,104 --> 00:14:48,005 No, she talks about you all the time. 386 00:14:48,039 --> 00:14:49,023 Yeah, we think the world of her. 387 00:14:49,057 --> 00:14:50,674 So anyway, I know 388 00:14:50,692 --> 00:14:52,710 it's kind of an awkward thing, 389 00:14:52,744 --> 00:14:54,512 but I just wanted to kind of get things out in the open 390 00:14:54,546 --> 00:14:56,280 if you had any questions or whatnot. 391 00:14:56,314 --> 00:14:57,481 You know, we just wanted to, 392 00:14:57,515 --> 00:14:59,383 uh, make sure that you guys 393 00:14:59,417 --> 00:15:01,184 are as comfortable as possible with us. 394 00:15:01,203 --> 00:15:02,820 You know. 395 00:15:02,854 --> 00:15:06,189 You really want this baby bad, huh? 396 00:15:06,208 --> 00:15:08,392 Uh... 397 00:15:08,426 --> 00:15:12,379 You know, I have six brothers and sisters. 398 00:15:12,414 --> 00:15:13,664 Six of 'em. 399 00:15:13,698 --> 00:15:15,198 You can have any one you want. 400 00:15:15,217 --> 00:15:16,867 Okay. 401 00:15:16,885 --> 00:15:20,588 Wow, that is generous. Uh... 402 00:15:20,639 --> 00:15:23,741 Hey, would you, um, would you have dinner with us? 403 00:15:25,543 --> 00:15:27,278 You and Zoe? 404 00:15:27,312 --> 00:15:29,413 Who's cooking? 405 00:15:29,447 --> 00:15:30,781 I am. 406 00:15:30,815 --> 00:15:34,518 Oh, she's got you wanting a baby and cooking? 407 00:15:34,552 --> 00:15:36,270 Don't give Zoe any ideas. 408 00:15:36,321 --> 00:15:38,405 How's Saturday? 409 00:15:40,158 --> 00:15:42,026 I like steak. 410 00:15:42,060 --> 00:15:46,229 Steak it is. 411 00:15:46,248 --> 00:15:48,565 Okay, hey, nice to meet you. 412 00:15:48,583 --> 00:15:49,867 Nice to meet you too. 413 00:15:49,901 --> 00:15:52,970 - We'll see you Saturday. - See ya. 414 00:16:12,524 --> 00:16:14,775 Oh, no, no, no, no. 415 00:16:18,029 --> 00:16:20,147 No. Oh, my God. 416 00:16:20,198 --> 00:16:21,932 Come on, move it, lady! 417 00:16:21,950 --> 00:16:23,433 That's great. Yeah, okay. 418 00:16:23,451 --> 00:16:25,602 Maybe you could just go around me,. 419 00:16:25,620 --> 00:16:27,288 This is ridiculous. 420 00:16:27,322 --> 00:16:29,039 - Nice car. - Yes. How are you? 421 00:16:29,074 --> 00:16:30,958 Excuse me. I'm sorry. 422 00:16:30,992 --> 00:16:33,077 I don't know-- ooh. 423 00:16:34,278 --> 00:16:35,963 Oh, God, what is this? 424 00:16:35,997 --> 00:16:38,983 I'm sorry. I don't know what to do. 425 00:16:39,017 --> 00:16:40,918 I'm sorry. Funny. 426 00:16:40,952 --> 00:16:42,086 Very funny. Yeah. 427 00:16:42,120 --> 00:16:43,587 Glad you're having fun. 428 00:16:46,057 --> 00:16:48,809 Do I push it? 429 00:16:48,843 --> 00:16:50,177 I'm trying to fix it! 430 00:16:50,228 --> 00:16:53,230 Sorry. I don't... 431 00:16:57,402 --> 00:17:01,105 Listen, you know families come in all kinds of combinations. 432 00:17:01,139 --> 00:17:03,841 Jabbar, you know, some kids have parents 433 00:17:03,875 --> 00:17:06,010 who are the same color like Sydney and Max. 434 00:17:06,044 --> 00:17:07,945 And some parents have different colors, 435 00:17:07,979 --> 00:17:10,614 like you guys. - Yeah, you know, more flavor. 436 00:17:10,649 --> 00:17:12,516 Right. 437 00:17:12,550 --> 00:17:13,684 And you know some kids 438 00:17:13,718 --> 00:17:15,786 who have one mommy and one daddy 439 00:17:15,820 --> 00:17:18,989 and some who have two mommies or two daddies. 440 00:17:19,024 --> 00:17:20,624 Like Jensen? 441 00:17:20,659 --> 00:17:22,176 Right. Just like Jensen. 442 00:17:22,210 --> 00:17:23,460 - Jensen has? - Yeah. 443 00:17:23,495 --> 00:17:24,662 - Oh. - Yeah. 444 00:17:24,696 --> 00:17:26,030 But what we're talking about now 445 00:17:26,064 --> 00:17:28,699 is that some families have moms and dads 446 00:17:28,733 --> 00:17:32,336 that are married and live under the same roof... 447 00:17:32,370 --> 00:17:34,938 And some kids have parents who aren't married 448 00:17:34,973 --> 00:17:36,740 and live under different roofs. 449 00:17:36,775 --> 00:17:40,010 But, you know, that doesn't mean they can't be as happy 450 00:17:40,045 --> 00:17:42,813 as the other families. 451 00:17:42,847 --> 00:17:47,217 Well, you know mom and I have decided 452 00:17:47,252 --> 00:17:51,855 to not live together and be friends, right? 453 00:17:53,358 --> 00:17:55,526 So that also means 454 00:17:55,560 --> 00:17:58,595 that there won't be a wedding like we planned. 455 00:17:58,630 --> 00:18:03,000 But you said you were gonna get married 456 00:18:03,034 --> 00:18:06,704 and I was gonna wear a suit and be in the wedding 457 00:18:06,738 --> 00:18:09,373 and I would get to hold the ring. 458 00:18:10,709 --> 00:18:12,242 Yeah, well, you're right. 459 00:18:12,277 --> 00:18:13,577 We did tell you that. 460 00:18:13,611 --> 00:18:15,946 And we're really sorry. 461 00:18:15,980 --> 00:18:17,147 We're really sorry. 462 00:18:17,182 --> 00:18:18,515 We shouldn't have told you those things 463 00:18:18,549 --> 00:18:21,785 until we were 150% sure. 464 00:18:21,820 --> 00:18:26,323 So you're never, ever gonna get married? 465 00:18:32,230 --> 00:18:33,397 No. 466 00:18:33,431 --> 00:18:36,366 - No. - Are you sure? 467 00:18:36,401 --> 00:18:38,569 Yeah. 468 00:18:42,273 --> 00:18:47,277 I wish we were under-the-same-roof family. 469 00:18:52,417 --> 00:18:55,385 [Beethoven's Moonlight Sonata plays] 470 00:18:55,420 --> 00:19:03,426 ♪ ♪ 471 00:19:43,351 --> 00:19:44,801 Rachel. 472 00:19:44,819 --> 00:19:46,403 Hi. Sorry. 473 00:19:46,437 --> 00:19:48,689 Um...I couldn't resist. 474 00:19:48,740 --> 00:19:51,041 Rachel, what happened 475 00:19:51,075 --> 00:19:54,478 the other night was totally inappropriate, 476 00:19:54,512 --> 00:19:57,815 and I can't let that happen again. 477 00:19:57,849 --> 00:20:01,385 I like you, you do a great job here, 478 00:20:01,419 --> 00:20:06,990 but I'm gonna have to... 479 00:20:07,025 --> 00:20:09,993 Let you know that I will not hesitate 480 00:20:10,028 --> 00:20:14,631 to let you go if anything like that happens again. 481 00:20:17,001 --> 00:20:18,902 Okay. 482 00:20:22,640 --> 00:20:24,641 Thank you. 483 00:20:38,609 --> 00:20:40,942 So I think that the Galápagos giant tortoise 484 00:20:40,992 --> 00:20:42,826 in some ways is like dad. 485 00:20:42,860 --> 00:20:44,811 - That's why. - Interesting. 486 00:20:44,845 --> 00:20:47,147 I am going to go get dessert. 487 00:20:47,181 --> 00:20:48,481 Hey, don't make fun of your brother. 488 00:20:48,516 --> 00:20:49,866 Hey, if you're gonna get a popsicle, 489 00:20:49,917 --> 00:20:51,751 please use a napkin, Max. I will use a napkin. 490 00:20:51,786 --> 00:20:53,420 Look in on Nora for us, please, Haddie. 491 00:20:53,454 --> 00:20:54,988 You got it. 492 00:20:56,707 --> 00:20:58,258 Honey, that was delicious. Thank you. 493 00:20:58,292 --> 00:21:00,093 I'm gonna clear these plates. 494 00:21:00,127 --> 00:21:02,062 How was work today? 495 00:21:02,096 --> 00:21:03,163 Uh... 496 00:21:03,197 --> 00:21:05,015 It was good, you know. 497 00:21:05,049 --> 00:21:06,716 Crosby found this great sandwich shop 498 00:21:06,767 --> 00:21:08,435 around the corner, make their own bread. 499 00:21:08,469 --> 00:21:09,769 It's real good. 500 00:21:09,804 --> 00:21:13,106 Anyone kiss anyone? 501 00:21:13,140 --> 00:21:16,059 Yeah. Yeah, we all kissed each other. 502 00:21:16,110 --> 00:21:18,245 So how'd she take it? 503 00:21:20,014 --> 00:21:22,082 You know... 504 00:21:22,116 --> 00:21:23,683 Way those things go. 505 00:21:23,718 --> 00:21:25,702 Was she upset? 506 00:21:27,405 --> 00:21:30,707 Yeah. She was upset. 507 00:21:39,400 --> 00:21:42,201 Hey, grandma. 508 00:21:42,219 --> 00:21:44,387 Hey, you know, your mom's not here. 509 00:21:44,422 --> 00:21:45,705 She's working tonight. 510 00:21:45,723 --> 00:21:47,390 Yes, I know. 511 00:21:47,425 --> 00:21:50,226 I'm actually here 512 00:21:50,261 --> 00:21:51,978 to see you. 513 00:21:52,013 --> 00:21:54,814 Uh-oh. I'm not sure that sounds so good. 514 00:21:54,849 --> 00:21:55,949 What's up? Hey. What? 515 00:21:55,983 --> 00:21:58,151 A girl can't come visit her grandma 516 00:21:58,185 --> 00:22:00,520 for a fun... 517 00:22:00,554 --> 00:22:02,555 What's up? 518 00:22:05,860 --> 00:22:07,127 I need help. 519 00:22:07,161 --> 00:22:09,029 Um... 520 00:22:09,063 --> 00:22:10,764 This is terribly embarrassing. 521 00:22:10,798 --> 00:22:14,434 I feel ashamed to have to ask, 522 00:22:14,468 --> 00:22:19,506 and just know that I would only ask 523 00:22:19,540 --> 00:22:21,841 if I really, really needed it. 524 00:22:21,876 --> 00:22:27,580 Um, I'm having a bit of money trouble. 525 00:22:27,615 --> 00:22:30,283 I just can't make it all add up. 526 00:22:30,318 --> 00:22:32,552 - And-- - How much? 527 00:22:32,586 --> 00:22:38,291 Well, the sort of emergency number is about 140. 528 00:22:38,326 --> 00:22:43,296 But I could-- - how much do you really need? 529 00:22:43,331 --> 00:22:46,099 It's a big number. 530 00:22:46,133 --> 00:22:49,536 It's about $400. 531 00:22:49,570 --> 00:22:51,004 I know. It's a lot. 532 00:22:51,038 --> 00:22:52,806 I don't even know where it's going. 533 00:22:52,840 --> 00:22:56,676 You know, gas money, and nobody tips anymore. 534 00:22:56,711 --> 00:23:00,480 And food and rent, and I'm just trying to make it. 535 00:23:00,514 --> 00:23:01,948 And I'm doing everything that I can, 536 00:23:01,966 --> 00:23:03,516 but it's not quite... 537 00:23:03,551 --> 00:23:05,185 balanced yet. 538 00:23:05,219 --> 00:23:07,053 And I promise you I will pay you back. 539 00:23:07,088 --> 00:23:08,655 I promise. 540 00:23:08,689 --> 00:23:10,990 I'm stuck, though. 541 00:23:13,728 --> 00:23:17,564 Well, you know, I've been in this situation myself 542 00:23:17,598 --> 00:23:20,400 more than a couple of times, so... 543 00:23:20,434 --> 00:23:23,203 Tell you what I'm gonna do. 544 00:23:23,237 --> 00:23:26,706 I'm gonna lend you the $400, okay, 545 00:23:26,741 --> 00:23:28,575 but it's a one-time thing. - Yes. 546 00:23:28,609 --> 00:23:30,410 - I know that you're working - Of course. 547 00:23:30,444 --> 00:23:33,380 very hard, but it's not cutting it. 548 00:23:33,414 --> 00:23:35,248 So obviously you're going to have 549 00:23:35,282 --> 00:23:37,984 to figure something else out. 550 00:23:38,018 --> 00:23:39,419 Yeah. 551 00:23:39,453 --> 00:23:42,455 And you're a smart girl. 552 00:23:42,490 --> 00:23:46,526 You will. 553 00:23:46,560 --> 00:23:48,261 Thank you so much. 554 00:24:01,742 --> 00:24:03,176 No, hey, no, no, no. 555 00:24:03,210 --> 00:24:04,343 - What? - What are you doing? 556 00:24:04,361 --> 00:24:05,562 Here. Give me those. Give me those. 557 00:24:05,613 --> 00:24:06,896 What? What? 558 00:24:06,947 --> 00:24:08,364 Going in the wrong place. 559 00:24:08,399 --> 00:24:10,617 I invite you here for screw sorting, 560 00:24:10,651 --> 00:24:12,185 and you screw it all up. I mean, come on. 561 00:24:12,203 --> 00:24:13,286 I'm trying to do it right. 562 00:24:13,320 --> 00:24:14,621 Just leave it alone, leave it alone. 563 00:24:14,655 --> 00:24:15,855 I didn't know they were-- 564 00:24:15,873 --> 00:24:17,574 It's not rocket science here, Crosby. 565 00:24:17,625 --> 00:24:19,993 What's wrong? What's going on here? 566 00:24:20,027 --> 00:24:22,395 - Where are you at? - I think--I was just thinking 567 00:24:22,430 --> 00:24:24,530 about something else-- - what are you thinking about? 568 00:24:24,548 --> 00:24:26,966 Um, something at home. 569 00:24:29,420 --> 00:24:30,870 Like what? 570 00:24:30,888 --> 00:24:33,673 Well, Jabbar asked Jasmine and I when we were getting married 571 00:24:33,707 --> 00:24:37,477 the other day, and he was really confused. 572 00:24:37,511 --> 00:24:40,013 So we sat him down and explained to him 573 00:24:40,047 --> 00:24:41,815 that we weren't getting married, 574 00:24:41,849 --> 00:24:45,618 and he was just really disappointed 575 00:24:45,653 --> 00:24:48,087 and... 576 00:24:48,122 --> 00:24:51,157 I don't know. I think I... 577 00:24:51,192 --> 00:24:52,892 It was kind of the first time it hit me 578 00:24:52,927 --> 00:24:55,561 that, you know, when I cheated on Jasmine, 579 00:24:55,579 --> 00:24:57,864 it wasn't that just I lost her, 580 00:24:57,898 --> 00:24:59,749 you know, I ruined his chance 581 00:24:59,783 --> 00:25:02,001 at having a real family. 582 00:25:02,036 --> 00:25:04,537 The fact that he can't have that because of me, 583 00:25:04,571 --> 00:25:06,172 it's... 584 00:25:06,207 --> 00:25:07,607 I just feel like a crummy dad, 585 00:25:07,641 --> 00:25:09,909 and that's what I was thinking about. 586 00:25:09,927 --> 00:25:11,928 No, you don't say that, son. 587 00:25:11,962 --> 00:25:12,962 Don't say that. 588 00:25:13,013 --> 00:25:16,099 I mean, you're... 589 00:25:16,133 --> 00:25:19,152 You are a great father. 590 00:25:19,186 --> 00:25:22,422 I mean, my gosh, look what you've-- 591 00:25:22,456 --> 00:25:24,307 look what you've done with that little guy. 592 00:25:24,358 --> 00:25:27,260 I mean, Jabbar, Crosby, he looks up to you. 593 00:25:27,278 --> 00:25:29,195 I mean, he worships the ground you walk on. 594 00:25:29,230 --> 00:25:30,730 I watch him. 595 00:25:30,764 --> 00:25:32,966 Jiminy Christmas, you're his hero. 596 00:25:33,000 --> 00:25:35,368 You know? He loves you. 597 00:25:35,402 --> 00:25:37,203 You're the man in his life. 598 00:25:37,238 --> 00:25:39,339 That's a gift to Jabbar. 599 00:25:39,373 --> 00:25:41,624 And he loves you. 600 00:25:41,659 --> 00:25:45,545 So don't say you're a bad father. 601 00:25:45,579 --> 00:25:48,181 You're doing just fine, son. 602 00:25:48,215 --> 00:25:50,617 Gigglegigglegigglegiggle! 603 00:25:50,651 --> 00:25:52,785 Pbbbbbbbbtttt! 604 00:25:54,288 --> 00:25:56,556 Daddy said you were laughing, but I didn't believe him. 605 00:25:56,590 --> 00:25:58,558 And you giggle, giggle, giggle, giggle. 606 00:25:58,592 --> 00:25:59,642 You're cracking up. 607 00:25:59,677 --> 00:26:01,294 Let's call daddy at work, okay? 608 00:26:01,328 --> 00:26:03,029 You want to? Mm-hmm. 609 00:26:03,063 --> 00:26:06,316 Let's call dada. Let's call dada. 610 00:26:06,350 --> 00:26:09,102 Dada's so busy, busy, busy, busy. 611 00:26:13,607 --> 00:26:15,491 You want to giggle for dada? 612 00:26:15,526 --> 00:26:16,943 You want to giggle for dada? 613 00:26:16,977 --> 00:26:20,680 Hello, The Luncheonette, this is Rachel. 614 00:26:20,714 --> 00:26:23,683 Hello? 615 00:26:23,717 --> 00:26:25,752 Hello. 616 00:26:37,308 --> 00:26:39,824 She read Underpants and... 617 00:26:39,849 --> 00:26:40,708 Captain Underpants. 618 00:26:40,709 --> 00:26:43,554 Captain Underpants and sang one song. 619 00:26:43,555 --> 00:26:46,057 Oh, really? She read you Captain Underpants? 620 00:26:46,091 --> 00:26:47,691 Wow, you got a pretty good mom there. 621 00:26:47,709 --> 00:26:49,493 - Thanks. - Well, how about this? 622 00:26:49,528 --> 00:26:51,195 How about we sing a song together 623 00:26:51,229 --> 00:26:53,030 and then you go to bed? - What are you gonna sing? 624 00:26:53,048 --> 00:26:54,699 Well, I want you to pick. 625 00:26:54,733 --> 00:26:56,600 Row, Row, Row Your Boat? 626 00:26:56,635 --> 00:26:58,869 Uh, yeah, that sounds good to me. 627 00:26:58,904 --> 00:27:01,105 I like when we all used to sing that in the car. 628 00:27:01,139 --> 00:27:03,207 Hold on one second. Are you guys snuggling? 629 00:27:03,241 --> 00:27:04,875 Uh, yeah. 630 00:27:04,910 --> 00:27:07,011 I'm pretty jealous. 631 00:27:07,045 --> 00:27:08,446 Okay, you ready? 632 00:27:08,480 --> 00:27:09,714 - Yeah. - Okay. 633 00:27:09,748 --> 00:27:10,915 Good, you go first 634 00:27:10,949 --> 00:27:12,049 and then your dad and then me. 635 00:27:12,084 --> 00:27:14,452 - Okay. - One, two, three. 636 00:27:14,486 --> 00:27:16,721 ♪ Row, row, row your boat ♪ 637 00:27:16,755 --> 00:27:19,423 ♪ gently down the stream ♪ ♪ row, row, row your boat ♪ 638 00:27:19,458 --> 00:27:21,859 - ♪ merrily, merrily, merrily ♪ - ♪ gently down the stream ♪ 639 00:27:21,893 --> 00:27:23,794 - ♪ life is but a dream ♪ - ♪ merrily, merrily, merrily ♪ 640 00:27:23,829 --> 00:27:26,030 ♪ life is but a dream ♪ 641 00:27:26,064 --> 00:27:27,898 ♪ row, row, rowing of the boats ♪ 642 00:27:27,933 --> 00:27:30,301 - Did he say doily? - ♪ up and down the streams ♪ 643 00:27:30,335 --> 00:27:32,069 ♪ merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 644 00:27:32,104 --> 00:27:34,205 ♪ let's eat krispy kremes ♪ 645 00:27:34,239 --> 00:27:35,639 I love you, nerd. 646 00:27:35,674 --> 00:27:37,108 I love you too. 647 00:27:37,142 --> 00:27:40,077 Okay, good night. 648 00:27:40,112 --> 00:27:42,113 Night, Daddy. 649 00:27:49,321 --> 00:27:50,888 I can't believe we're doing this. 650 00:27:50,922 --> 00:27:52,223 What do you mean you can't believe it? 651 00:27:52,257 --> 00:27:54,225 The expense tracker. It's exactly what you need. 652 00:27:54,259 --> 00:27:55,926 Well, I can't believe grandma told you about this. 653 00:27:55,961 --> 00:27:58,562 This is, like, exactly what I was trying to avoid. 654 00:27:58,597 --> 00:28:01,098 I don't want to do some weird online schemes 655 00:28:01,133 --> 00:28:02,466 that you do. - Schemes? 656 00:28:02,501 --> 00:28:03,600 This is Suz-e Orman. 657 00:28:03,618 --> 00:28:05,136 I think it's Suze, right? 658 00:28:05,170 --> 00:28:07,238 No, no, it's Suz-e. She doesn't need the I. 659 00:28:07,272 --> 00:28:08,305 That's how she saves money. 660 00:28:08,340 --> 00:28:09,657 Okay. That's enough. 661 00:28:09,708 --> 00:28:11,942 - Okay, look-- - Just get down to business. 662 00:28:11,977 --> 00:28:12,977 Here's a list of expenses-- 663 00:28:13,011 --> 00:28:14,211 lunch fees, school uniforms-- 664 00:28:14,246 --> 00:28:15,780 - Sport team uniforms... - You don't have that. 665 00:28:15,814 --> 00:28:18,682 All right, here we go. Take-home pay. 666 00:28:18,717 --> 00:28:20,117 What is it? I don't know. 667 00:28:20,135 --> 00:28:21,986 Okay. Unemployment, 668 00:28:22,020 --> 00:28:22,987 Social Security, dividends, 669 00:28:23,021 --> 00:28:24,355 pensions, retirement plan... 670 00:28:24,389 --> 00:28:25,756 - Oh, no. - Rental. What is your rent? 671 00:28:25,791 --> 00:28:26,841 Oh, God, I don't know. I don't know. 672 00:28:26,892 --> 00:28:28,059 I don't know. Mom, mom, mom, stop. 673 00:28:28,093 --> 00:28:29,460 I don't want to do this. 674 00:28:29,478 --> 00:28:31,228 This is not working. I don't know any of this. 675 00:28:31,263 --> 00:28:34,682 This is for people that, like, have a plan 676 00:28:34,733 --> 00:28:37,368 and they know what is going on with their lives 677 00:28:37,402 --> 00:28:38,802 and they do other things. 678 00:28:38,820 --> 00:28:42,106 I just come here and work every day 679 00:28:42,140 --> 00:28:43,991 as hard as I can, and I'm like-- 680 00:28:44,025 --> 00:28:46,944 still don't have enough money to do anything. 681 00:28:46,978 --> 00:28:49,547 And, you know, I don't have, like, a goal 682 00:28:49,581 --> 00:28:52,550 or a plan or anything that I'm, like, working towards. 683 00:28:52,584 --> 00:28:58,022 So I don't know how this is gonna get better. 684 00:29:00,175 --> 00:29:03,260 Well, let's find you a goal. 685 00:29:04,563 --> 00:29:08,532 And make a plan. 686 00:29:08,567 --> 00:29:10,468 We'll think of something. 687 00:29:10,502 --> 00:29:12,386 Look at you. 688 00:29:12,437 --> 00:29:14,138 You're doing so good. 689 00:29:14,172 --> 00:29:16,073 Look at this. The piping cup? 690 00:29:16,108 --> 00:29:18,209 Are you kidding me? People would kill for this job. 691 00:29:18,243 --> 00:29:19,243 Yeah, thank you. 692 00:29:19,277 --> 00:29:20,444 You're like the queen of coffee. 693 00:29:20,479 --> 00:29:21,712 Mm-hmm. Right. 694 00:29:21,746 --> 00:29:25,416 - Appreciate it. - We'll figure something out. 695 00:29:25,450 --> 00:29:27,485 We have, like, every Brazilian known to man in there. 696 00:29:27,519 --> 00:29:30,070 And they're, like, running through the hall-- 697 00:29:30,122 --> 00:29:32,740 Hey, babe, remember when Brazil scored that goal 698 00:29:32,791 --> 00:29:34,792 and there were, like, all the crazy Brazilians 699 00:29:34,826 --> 00:29:37,044 running through the hallways and they're--lalalaaaah! 700 00:29:37,078 --> 00:29:38,963 - Do you remember that? - How could you forget? 701 00:29:38,997 --> 00:29:40,364 That was a good game. 702 00:29:40,382 --> 00:29:41,732 - That was a good game. - That was a good game. 703 00:29:41,766 --> 00:29:43,834 - Yeah, we DVR'd it. - We did. We did. 704 00:29:43,868 --> 00:29:46,337 We maybe should have watched it live. 705 00:29:46,371 --> 00:29:47,705 I think I was on at, like, 3:00 a.m. here. 706 00:29:47,739 --> 00:29:51,875 Julia coaches her daughter's soccer team. 707 00:29:51,893 --> 00:29:54,545 - Nice. - I mean, they're seven, so... 708 00:29:54,563 --> 00:29:57,581 It's kind of-- it's controlled chaos. 709 00:29:57,616 --> 00:30:00,684 I try to instill in them the love of the game. 710 00:30:02,587 --> 00:30:06,724 You know, Troy's an Oakland native. 711 00:30:06,758 --> 00:30:08,159 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 712 00:30:08,193 --> 00:30:12,129 Not this particular neighborhood, but not far. 713 00:30:12,164 --> 00:30:15,065 Yeah, we're kind of up in the boonies here. 714 00:30:15,100 --> 00:30:17,568 Yeah, I wouldn't call this the boonies. 715 00:30:17,586 --> 00:30:21,305 It's a little off the beaten path, I guess. 716 00:30:22,307 --> 00:30:24,475 This steak is really good. 717 00:30:24,509 --> 00:30:25,709 It's really good. 718 00:30:25,744 --> 00:30:28,078 Thanks. 719 00:30:28,096 --> 00:30:30,481 Zoe is psyched you guys want the baby. 720 00:30:30,515 --> 00:30:33,133 She speaks very highly of the both of you, 721 00:30:33,185 --> 00:30:36,287 and I can see why she signed those papers so quickly. 722 00:30:36,321 --> 00:30:37,972 - Oh, thank you. - Thanks, man. 723 00:30:38,023 --> 00:30:42,826 I guess we just felt maybe it was a bit too quick. 724 00:30:44,296 --> 00:30:45,446 Mm-hmm. 725 00:30:45,480 --> 00:30:46,897 We'd like to change some of the terms. 726 00:30:46,932 --> 00:30:49,934 No. We don't want to change any of the terms. 727 00:30:49,968 --> 00:30:51,535 We just-- well, Troy looked into it, 728 00:30:51,570 --> 00:30:53,671 and we just have a few questions. 729 00:30:53,705 --> 00:30:56,240 You've been covering her medical expenses. 730 00:30:56,274 --> 00:30:58,776 And that's been amazing, it's been really helpful. 731 00:30:58,810 --> 00:31:00,978 - Yeah. - But Zoe's gonna be carrying 732 00:31:01,012 --> 00:31:02,513 around this baby for nine months. 733 00:31:02,547 --> 00:31:04,498 - Mm-hmm. - I mean, that's almost a year 734 00:31:04,549 --> 00:31:06,283 out of her-- out of our lives. 735 00:31:06,318 --> 00:31:08,018 Okay. 736 00:31:08,053 --> 00:31:09,019 She's gonna go through the trauma 737 00:31:09,054 --> 00:31:10,221 of delivering it. 738 00:31:10,255 --> 00:31:11,822 Right. I don't know 739 00:31:11,856 --> 00:31:14,191 if we've really fully expressed 740 00:31:14,226 --> 00:31:16,360 how grateful we are for this. 741 00:31:16,394 --> 00:31:19,146 You know, it's the most incredible gift 742 00:31:19,180 --> 00:31:21,232 that anyone could ever give us, 743 00:31:21,266 --> 00:31:23,167 and we really consider that we're so lucky. 744 00:31:23,201 --> 00:31:25,069 And we're so happy. 745 00:31:25,103 --> 00:31:28,005 - We're so super psyched-- - What I'm getting at 746 00:31:28,039 --> 00:31:30,241 is people pay a lot of money for a baby these days. 747 00:31:30,275 --> 00:31:35,679 A girl Zoe's age can get up to 30k just for an egg. 748 00:31:37,249 --> 00:31:40,417 Um, Troy, if you're asking for what 749 00:31:40,452 --> 00:31:42,920 I think you're asking, 750 00:31:42,954 --> 00:31:45,623 I have to tell you that, in the state of California, 751 00:31:45,657 --> 00:31:48,993 it's illegal to pay a biological parent 752 00:31:49,027 --> 00:31:50,594 for their child. - Aren't you a lawyer? 753 00:31:50,629 --> 00:31:52,179 - Yes. - Right, so they pay you 754 00:31:52,213 --> 00:31:53,764 to work around the laws, no? - I always thought Troy should-- 755 00:31:53,798 --> 00:31:55,366 - No. 756 00:31:55,400 --> 00:31:58,168 Troy, my wife's job is actually to uphold the law. 757 00:31:58,203 --> 00:31:59,169 Do you understand? 758 00:31:59,204 --> 00:32:00,337 It's to make sure 759 00:32:00,372 --> 00:32:01,939 that people aren't treated unfairly. 760 00:32:01,973 --> 00:32:03,407 So, when you come into our house 761 00:32:03,441 --> 00:32:05,009 and you try to coerce us-- 762 00:32:05,043 --> 00:32:07,344 We're not trying to coerce-- let me just say, 763 00:32:07,362 --> 00:32:08,779 this is such a misunderstanding. 764 00:32:08,813 --> 00:32:10,247 That's not what we're doing. We would never do that. 765 00:32:10,282 --> 00:32:14,285 It just--it feels to me like it's a little one-sided. 766 00:32:14,319 --> 00:32:15,986 You guys have laid out your terms, 767 00:32:16,021 --> 00:32:17,254 you're getting everything you want, 768 00:32:17,289 --> 00:32:19,456 you're doing pretty well for yourselves. 769 00:32:19,491 --> 00:32:23,127 I think it's only fair Zoe and I get to say 770 00:32:23,161 --> 00:32:25,929 what we feel works for us. 771 00:32:34,506 --> 00:32:38,242 Okay, fine. 772 00:32:38,276 --> 00:32:41,045 Oh, Troy, come on. Sit down. 773 00:32:41,079 --> 00:32:42,613 They made dinner. 774 00:32:42,647 --> 00:32:44,481 Can we--can we sit and talk about this? 775 00:32:44,516 --> 00:32:46,600 Thank you for the steak. It was great. 776 00:32:46,651 --> 00:32:48,218 Troy, just sit down. Come on. 777 00:32:48,253 --> 00:32:51,288 - We should talk about it. - We're going. 778 00:32:51,323 --> 00:32:55,109 Thank you for having us, and you know where to find us. 779 00:32:59,197 --> 00:33:01,165 I'm sorry. 780 00:33:19,417 --> 00:33:22,119 Hey. 781 00:33:23,138 --> 00:33:24,221 All the kids asleep? 782 00:33:24,255 --> 00:33:26,089 - Yup. - All right. 783 00:33:26,107 --> 00:33:27,808 - How was your day? - It was okay. 784 00:33:27,859 --> 00:33:28,809 How are you doing? I'm good. 785 00:33:28,860 --> 00:33:32,529 - Mwah. - Just a little tired. 786 00:33:32,564 --> 00:33:34,264 You have a good day? You all right? 787 00:33:34,299 --> 00:33:36,617 Mm-hmm. 788 00:33:36,651 --> 00:33:37,968 Hey, I want to talk-- 789 00:33:38,002 --> 00:33:39,937 I actually called the studio today. 790 00:33:39,971 --> 00:33:41,305 You weren't there, 791 00:33:41,339 --> 00:33:43,741 so Rachel answered. - Right. 792 00:33:43,775 --> 00:33:45,309 I'm really hoping, Adam, 793 00:33:45,343 --> 00:33:48,078 that you have a great explanation-- 794 00:33:48,112 --> 00:33:49,480 - It's a complicated situation. - 'Cause I'm trying 795 00:33:49,514 --> 00:33:50,814 so desperately to give you the benefit of the doubt 796 00:33:50,849 --> 00:33:51,882 on this, I really am. 797 00:33:51,916 --> 00:33:53,150 I've been thinking about it all day. 798 00:33:53,184 --> 00:33:54,651 - Can you just let me explain? - Try to explain. 799 00:33:54,686 --> 00:33:56,220 I just--I would really love to hear 800 00:33:56,254 --> 00:33:57,321 what you have to say right now. 801 00:33:57,355 --> 00:33:59,523 I talked to Crosby about it. 802 00:33:59,557 --> 00:34:01,592 - Uh-huh. - And after thinking about... 803 00:34:01,626 --> 00:34:05,295 Crosby? Why does Crosby have to know any of this? 804 00:34:05,330 --> 00:34:06,647 Can you just stay here-- 805 00:34:06,681 --> 00:34:07,798 Just don't touch me for a second, please. 806 00:34:07,816 --> 00:34:09,199 - Just don't. - All right. 807 00:34:09,234 --> 00:34:10,634 I want to hear what you have to say. 808 00:34:10,668 --> 00:34:12,152 But I'm so sick to my stomach 809 00:34:12,187 --> 00:34:13,821 right now because you lied. 810 00:34:13,855 --> 00:34:15,105 You lied to me. 811 00:34:15,139 --> 00:34:17,991 I went out of my way to tell you about this. 812 00:34:18,026 --> 00:34:19,810 Adam, why did you tell me about it? 813 00:34:19,828 --> 00:34:21,829 Wait a second, why did you tell me about it? 814 00:34:21,863 --> 00:34:24,281 Listen to me, I went to the studio 815 00:34:24,315 --> 00:34:25,449 because Crosby said 816 00:34:25,483 --> 00:34:27,150 that something was urgent, I got there. 817 00:34:27,168 --> 00:34:28,786 He just wanted to celebrate finishing 818 00:34:28,820 --> 00:34:30,954 Arty Party and booking the studio for a month. 819 00:34:30,989 --> 00:34:31,955 - That's all it was. - Oh, good. 820 00:34:31,990 --> 00:34:33,123 You guys were celebrating. 821 00:34:33,157 --> 00:34:34,625 He broke out some Tequila... 822 00:34:34,659 --> 00:34:35,676 You were drinking together? 823 00:34:35,710 --> 00:34:37,177 I had one drink. 824 00:34:37,212 --> 00:34:38,495 Crosby and Rachel had too much to drink. 825 00:34:38,513 --> 00:34:40,898 I wasn't drunk. I didn't kiss her. 826 00:34:40,932 --> 00:34:43,016 - She kissed me. - Did you stop the kiss? 827 00:34:43,051 --> 00:34:44,351 Yes. 828 00:34:44,385 --> 00:34:45,352 How? 829 00:34:45,386 --> 00:34:47,054 How did you do that? What did you do? 830 00:34:47,105 --> 00:34:49,005 You drove her home... Go ahead, I want to hear this. 831 00:34:49,023 --> 00:34:51,024 - It was raining. - Okay. 832 00:34:52,777 --> 00:34:54,077 You know, Kristina, 833 00:34:54,112 --> 00:34:55,813 this is a difficult thing for me to explain, okay? 834 00:34:55,847 --> 00:34:57,013 - Really? - Yeah, it is. 835 00:34:57,031 --> 00:34:58,248 It's very difficult. It was raining... 836 00:34:58,283 --> 00:34:59,983 It's a really difficult thing for me-- 837 00:35:00,017 --> 00:35:02,519 I had had a conversation with her about the way she dressed, 838 00:35:02,537 --> 00:35:04,354 that she didn't have to dress so provocatively. 839 00:35:04,372 --> 00:35:05,689 Do you like the way that she dresses, Adam? 840 00:35:05,707 --> 00:35:06,857 Is that what this is about? 841 00:35:06,875 --> 00:35:08,125 Please don't put words in my mouth. 842 00:35:08,159 --> 00:35:09,193 No, I'm not. Why are you keeping her there? 843 00:35:09,227 --> 00:35:10,744 It doesn't make any sense to me. 844 00:35:10,795 --> 00:35:12,729 I'm just-- I don't understand it. 845 00:35:12,764 --> 00:35:14,698 I tried to fire her, okay? 846 00:35:14,716 --> 00:35:16,800 I couldn't... 847 00:35:16,835 --> 00:35:18,502 Just let me finish, all right? 848 00:35:18,536 --> 00:35:19,803 I'm listening. 849 00:35:19,838 --> 00:35:21,271 They were drinking, okay? 850 00:35:21,306 --> 00:35:23,273 I didn't want another Gaby situation on my hands. 851 00:35:23,308 --> 00:35:24,508 It was raining outside. 852 00:35:24,542 --> 00:35:25,876 I wanted to take-- I thought the right thing 853 00:35:25,894 --> 00:35:27,911 to do was to take the young girl home. 854 00:35:27,946 --> 00:35:29,813 She was drunk. Did you get out of the car? 855 00:35:29,848 --> 00:35:31,548 Yes, I did. I got out of the car, 856 00:35:31,566 --> 00:35:32,583 I walked her to her door-- 857 00:35:32,617 --> 00:35:34,050 You walked her to her door? 858 00:35:34,068 --> 00:35:35,719 - She's 26 years old. - It was raining. 859 00:35:35,753 --> 00:35:37,120 It doesn't matter if it's raining. 860 00:35:37,155 --> 00:35:38,605 What, is she gonna slip-- 861 00:35:38,656 --> 00:35:39,740 She lives in a dodgy neighborhood. 862 00:35:39,774 --> 00:35:40,741 I was trying to do the right thing. 863 00:35:40,775 --> 00:35:41,859 This is ridiculous. 864 00:35:41,893 --> 00:35:43,026 Kristina, I didn't do anything. 865 00:35:43,060 --> 00:35:44,394 You kissed another woman. 866 00:35:44,429 --> 00:35:46,113 I didn't kiss another woman. 867 00:35:46,164 --> 00:35:47,598 She kissed me, Kristina. Listen to me. 868 00:35:47,632 --> 00:35:49,399 Okay? 869 00:35:49,434 --> 00:35:50,951 She kissed me, okay? 870 00:35:51,002 --> 00:35:52,402 I stopped the kiss. 871 00:35:52,437 --> 00:35:54,037 I came home. 872 00:35:54,071 --> 00:35:56,707 - Kristina-- - Are you attracted to her? 873 00:35:56,741 --> 00:36:00,010 No, I am not attracted to her. 874 00:36:00,044 --> 00:36:01,578 Adam, tell me the truth. 875 00:36:01,596 --> 00:36:04,097 Are you attracted to her? 876 00:36:05,967 --> 00:36:07,968 What do you want me to say, Kristina? 877 00:36:08,019 --> 00:36:11,104 She's an attractive girl. Yes, I find her attractive. 878 00:36:11,139 --> 00:36:12,923 I don't want a relationship with her. 879 00:36:12,941 --> 00:36:14,291 I didn't pursue her. I didn't kiss her. 880 00:36:14,325 --> 00:36:17,895 I didn't do anything. 881 00:36:17,929 --> 00:36:20,430 Are you attracted to me? 882 00:36:24,819 --> 00:36:27,070 Yes, Kristina, of course I'm attracted to you. 883 00:36:27,105 --> 00:36:29,656 No, just don't touch me. Please don't touch me. 884 00:36:29,707 --> 00:36:32,075 I can't. This is how we become one of the 80%. 885 00:36:32,109 --> 00:36:34,177 No, how we become one of the 80% is by not-- 886 00:36:34,212 --> 00:36:36,880 I don't you to touch me right now! 887 00:36:38,883 --> 00:36:40,083 Okay? 888 00:36:40,118 --> 00:36:41,635 You're making this really difficult. 889 00:36:41,669 --> 00:36:42,669 I'm not, Adam. 890 00:36:42,720 --> 00:36:43,804 Any other woman would say 891 00:36:43,838 --> 00:36:45,889 the same thing right now. 892 00:36:45,924 --> 00:36:47,124 Kristina, she kissed me. 893 00:36:47,158 --> 00:36:48,525 I told you about it. 894 00:36:48,560 --> 00:36:49,960 You asked me to fire her, I tried to fire her, 895 00:36:49,978 --> 00:36:51,011 I couldn't go through with it, 896 00:36:51,062 --> 00:36:52,012 I felt like her feelings were hurt-- 897 00:36:52,063 --> 00:36:53,513 "Her feelings were hurt"? 898 00:36:53,565 --> 00:36:54,932 Oh, God, I'm so happy 899 00:36:54,966 --> 00:36:59,820 that you care so much about her feelings. 900 00:36:59,854 --> 00:37:01,271 Kristina, can you stay in the room? 901 00:37:01,306 --> 00:37:03,640 I've done everything for you every single time 902 00:37:03,658 --> 00:37:06,109 you need support, emotionally, anything. 903 00:37:06,143 --> 00:37:07,861 I'm home every single day 904 00:37:07,912 --> 00:37:09,012 making the kids' calendars... 905 00:37:09,047 --> 00:37:10,280 - I know. - Doing the cleaning, 906 00:37:10,315 --> 00:37:12,316 the cooking, everything. 907 00:37:12,350 --> 00:37:14,084 I'm Mrs. Braverman. 908 00:37:14,118 --> 00:37:17,153 I have my husband's back always. 909 00:37:17,171 --> 00:37:18,322 Not anymore. 910 00:37:18,356 --> 00:37:22,225 - Kristina. - I'm done. 911 00:37:35,093 --> 00:37:37,461 - Hey. - Hi. 912 00:37:37,496 --> 00:37:39,930 Um, just saying good night. 913 00:37:39,965 --> 00:37:41,527 - I'm leaving, so... - Oh. 914 00:37:41,528 --> 00:37:44,997 Well, good night. 915 00:37:45,031 --> 00:37:47,766 Okay, so you hate me now, right? 916 00:37:47,801 --> 00:37:49,201 You hate me. 917 00:37:49,236 --> 00:37:50,803 No. I don't hate you. 918 00:37:52,339 --> 00:37:53,973 Do you hate Troy? 919 00:37:55,942 --> 00:37:58,861 No, I just didn't get the chance to know him very well. 920 00:37:58,912 --> 00:38:01,547 Yeah. 921 00:38:01,581 --> 00:38:03,849 You know, he's such a good guy. 922 00:38:03,884 --> 00:38:07,987 He's a really good guy. 923 00:38:08,021 --> 00:38:09,922 And he's just looking out for me. 924 00:38:14,294 --> 00:38:17,863 Look, I don't know what to do. 925 00:38:20,333 --> 00:38:23,769 Well, I can't give you money for the baby, Zoe. 926 00:38:30,110 --> 00:38:32,111 Good night. 927 00:38:34,781 --> 00:38:36,815 Yeah, good night. 928 00:38:47,928 --> 00:38:50,862 He left Cinnamon at my house. 929 00:38:50,880 --> 00:38:53,532 I know sometimes he has a hard time sleeping without him, so... 930 00:38:53,550 --> 00:38:55,734 Thank you. You didn't have to do that. 931 00:38:55,769 --> 00:38:57,136 Can I give it to him? 932 00:38:57,170 --> 00:38:59,505 Oh, he's at my mom's house tonight 933 00:38:59,539 --> 00:39:01,907 'cause I had a late class, so... - Oh. 934 00:39:01,942 --> 00:39:03,642 Well, the truth is, I think he sleeps fine 935 00:39:03,677 --> 00:39:05,094 without Cinnamon. I just wanted to see him. 936 00:39:05,145 --> 00:39:07,012 So you can give it to him. 937 00:39:08,148 --> 00:39:11,150 Oh. 938 00:39:11,184 --> 00:39:13,619 Did we mess up? 939 00:39:13,653 --> 00:39:15,854 I'm worried that we, like, ruined him. 940 00:39:15,889 --> 00:39:17,523 Yeah, I think we messed up. 941 00:39:17,557 --> 00:39:18,757 But I think we're gonna mess up, 942 00:39:18,792 --> 00:39:20,526 like a thousand more times before he's 18. 943 00:39:20,560 --> 00:39:22,361 I don't think you should get 944 00:39:22,395 --> 00:39:23,696 too spun out about this one. 945 00:39:23,730 --> 00:39:25,898 - Okay. - And my dad 946 00:39:25,932 --> 00:39:27,633 happened to tell me that he thinks 947 00:39:27,667 --> 00:39:28,917 we're incredible parents. 948 00:39:28,952 --> 00:39:30,235 - What? - Yeah. 949 00:39:30,270 --> 00:39:31,937 And you know what a tough judge he is. 950 00:39:31,972 --> 00:39:32,972 Yeah. Okay. 951 00:39:33,006 --> 00:39:35,240 - Yeah. - I feel a little better now. 952 00:39:35,275 --> 00:39:39,211 You know, I opened up that bottle of Cab 953 00:39:39,245 --> 00:39:40,212 that you like. 954 00:39:40,246 --> 00:39:42,431 You want to join me for a drink? 955 00:39:42,465 --> 00:39:44,550 Yeah, I want to join you for a drink. 956 00:39:44,584 --> 00:39:46,251 - Oh. - It's free, right? 957 00:39:46,286 --> 00:39:47,603 No, it's actually $5 a glass. 958 00:39:47,637 --> 00:39:49,021 - Totally worth it. I'll pay. - I'll waive it. 959 00:39:49,055 --> 00:39:51,857 - I'll pay $10. - You seem so excited. 960 00:39:51,891 --> 00:39:53,108 You're so excited. 961 00:39:53,143 --> 00:39:56,528 Hey. 962 00:39:56,563 --> 00:39:57,730 Hey, can we talk? 963 00:39:57,764 --> 00:39:59,431 I've decided to go back to work. 964 00:40:02,669 --> 00:40:03,802 - Kristina-- - I've been thinking 965 00:40:03,837 --> 00:40:05,337 about our conversation the other day, 966 00:40:05,372 --> 00:40:07,773 and I'm always willing to do what's best for you 967 00:40:07,807 --> 00:40:09,541 and what's best for the family, 968 00:40:09,576 --> 00:40:12,611 and I've decided to do what's best for me. 969 00:40:14,781 --> 00:40:17,983 And I don't want to have a conversation about it. 970 00:40:19,352 --> 00:40:21,953 Not right now. 971 00:40:23,390 --> 00:40:25,491 Who's the biggest girl? 972 00:40:25,525 --> 00:40:28,727 Who's mommy's big girl? 973 00:40:39,239 --> 00:40:41,306 - Mm, that's lovely. - What are you doing? 974 00:40:41,341 --> 00:40:42,825 Makes me want to hear a little Kenneth G. 975 00:40:42,859 --> 00:40:44,810 A little Ken G. Kenny G? 976 00:40:44,828 --> 00:40:46,829 A little Ken G. 977 00:40:46,863 --> 00:40:48,380 I propose a toast 978 00:40:48,415 --> 00:40:50,783 to subpar parenting skills. 979 00:40:50,817 --> 00:40:53,419 Okay. Cheers. 980 00:40:53,453 --> 00:40:56,055 Mm. 981 00:40:56,089 --> 00:40:57,172 To Dr. Joe. 982 00:40:57,207 --> 00:40:59,825 To Dr. Joe. 983 00:41:00,844 --> 00:41:02,494 Why Dr. Joe? 984 00:41:02,512 --> 00:41:03,662 This make me feel like Dr. Joe. 985 00:41:03,680 --> 00:41:04,830 Like this is something he would do... 986 00:41:06,049 --> 00:41:08,233 Listen to adult contemporary music. 987 00:41:08,268 --> 00:41:09,885 He doesn't do that. 988 00:41:09,936 --> 00:41:11,270 Does he listen to adult contemporary? 989 00:41:11,304 --> 00:41:12,871 Not all the time. 990 00:41:12,906 --> 00:41:15,574 No, he doesn't do that. 991 00:41:15,608 --> 00:41:17,175 - All right. All right. - He doesn't do that. 992 00:41:17,193 --> 00:41:19,545 Okay. 993 00:41:19,579 --> 00:41:20,846 Mm. 994 00:41:20,880 --> 00:41:22,448 - To Tuff. - Oh. 995 00:41:22,482 --> 00:41:24,650 Oh, Tuff. Here we go, Tuff. 996 00:41:25,852 --> 00:41:27,119 Mm. 997 00:41:27,153 --> 00:41:29,121 Tuff. 998 00:41:29,155 --> 00:41:32,023 I think the last time I saw her 999 00:41:32,041 --> 00:41:33,125 was when you saw her. 1000 00:41:33,159 --> 00:41:34,426 Oh, that's tough. 1001 00:41:34,461 --> 00:41:36,128 - Hee hee. - Ha ha. 1002 00:41:36,162 --> 00:41:38,130 Oh, that's right. You're funny. 1003 00:41:38,164 --> 00:41:40,232 - I forgot. - Yeah, I can be. 1004 00:41:40,266 --> 00:41:42,601 - I remember now. - Sometimes. 1005 00:41:44,704 --> 00:41:48,540 ♪ I can be your lover, I can be your friend ♪ 1006 00:41:48,575 --> 00:41:50,008 I think you should go. 1007 00:41:50,043 --> 00:41:53,112 ♪ That you just wanna hear ♪ 1008 00:41:53,146 --> 00:41:54,847 ♪ ♪ 1009 00:41:54,881 --> 00:41:58,550 ♪ cause my heart's full of love ♪ 1010 00:41:58,585 --> 00:42:02,020 ♪ yeah, my heart's full of love ♪ 1011 00:42:02,054 --> 00:42:04,273 ♪ yeah, my heart's full of love ♪ 1012 00:42:04,324 --> 00:42:08,226 ♪ ♪ 1013 00:42:08,244 --> 00:42:12,030 ♪ ooh ooh ooh ooh ♪ 1014 00:42:12,064 --> 00:42:16,034 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1015 00:42:16,068 --> 00:42:19,788 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1016 00:42:19,839 --> 00:42:22,240 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1017 00:42:22,265 --> 00:42:26,265 == sync, corrected by elderman ==