1 00:00:00,024 --> 00:00:01,044 You need a date. 2 00:00:01,054 --> 00:00:02,074 Jim Kazinski-- 3 00:00:02,124 --> 00:00:04,244 - He was real cute. - Really? 4 00:00:04,324 --> 00:00:05,324 I'm setting it up. 5 00:00:05,331 --> 00:00:06,923 - No condoms. - It's okay. 6 00:00:06,924 --> 00:00:08,657 Why does your dad have condoms in his desk drawer? 7 00:00:08,925 --> 00:00:10,125 Do you think he's having an affair? 8 00:00:10,193 --> 00:00:12,494 Oh, my God, stop talking! 9 00:00:12,561 --> 00:00:14,995 So you're saying that you'll have a baby with me in three years? 10 00:00:15,063 --> 00:00:15,997 Yeah. 11 00:00:16,065 --> 00:00:16,998 - Who's this? - That's Jabbar. 12 00:00:17,065 --> 00:00:19,099 He wanted to meet his dad. 13 00:00:19,167 --> 00:00:20,934 You must be Julia. This is Racquel. 14 00:00:21,002 --> 00:00:21,935 Hi. 15 00:00:22,003 --> 00:00:23,536 - You are so amazing. - Oh. 16 00:00:23,604 --> 00:00:24,604 All righty. 17 00:00:24,671 --> 00:00:26,441 Max's behaviors are consistent 18 00:00:26,509 --> 00:00:28,589 with an Asperger's diagnosis. 19 00:00:28,657 --> 00:00:30,480 Oh, my God. 20 00:00:43,741 --> 00:00:46,950 Teacher, can you please turn the bubbles down or something? 21 00:00:47,018 --> 00:00:49,010 Max, I need you to be quiet. 22 00:01:02,225 --> 00:01:04,478 Max, I need you to return to your seat. 23 00:01:04,546 --> 00:01:06,664 Max, please go back and sit down now. 24 00:01:08,263 --> 00:01:09,912 Ahoy! 25 00:01:09,980 --> 00:01:11,187 Careful. 26 00:01:11,255 --> 00:01:12,570 Hey there, Captain. 27 00:01:12,638 --> 00:01:13,946 Welcome aboard. 28 00:01:14,013 --> 00:01:15,928 - What do you got there? - Games. 29 00:01:15,996 --> 00:01:17,844 - Oh, games. I love games. - Jump! Jump! 30 00:01:17,912 --> 00:01:19,592 - Yeah. - Come on in. 31 00:01:19,660 --> 00:01:21,840 - Okay. - Hello. 32 00:01:21,908 --> 00:01:24,021 Why don't you set those down over there, sweetie? 33 00:01:24,088 --> 00:01:25,700 Oh, okay. 34 00:01:25,768 --> 00:01:29,321 That's his ejector seat, a flotation device or...? 35 00:01:29,388 --> 00:01:31,367 I can't tell you how much I appreciate this, Crosby. 36 00:01:31,439 --> 00:01:33,883 Hey, a whole day with Jabbar. What could be better? 37 00:01:33,951 --> 00:01:36,229 So you have my numbers if you need to call for anything. 38 00:01:36,296 --> 00:01:37,639 Am I gonna need to call? Is he gonna do something? 39 00:01:37,707 --> 00:01:38,812 No, he'll be fine. 40 00:01:38,880 --> 00:01:40,218 You know, things happen. Just in case. 41 00:01:40,286 --> 00:01:41,291 Okay. 42 00:01:41,358 --> 00:01:42,968 The audition's in the city, so... 43 00:01:43,036 --> 00:01:45,718 - Well, break a leg. - I might. 44 00:01:45,786 --> 00:01:46,823 Seriously. 45 00:01:46,891 --> 00:01:49,101 It's been a long time since I danced. 46 00:01:49,169 --> 00:01:50,845 Well, um, you're a great dancer. 47 00:01:50,913 --> 00:01:52,117 Thank you. 48 00:01:52,184 --> 00:01:53,626 You're limber, I think I remember, 49 00:01:53,694 --> 00:01:55,669 - and as long as you warm up... - Thanks? 50 00:01:55,737 --> 00:01:57,208 you're gonna be... 51 00:01:57,276 --> 00:01:59,017 - you'll be fine. - Thanks for the advice. 52 00:01:59,085 --> 00:02:01,494 Oh, hey, um, when we play games, 53 00:02:01,562 --> 00:02:02,869 I'm supposed to let him win, right? 54 00:02:02,937 --> 00:02:04,107 You might not have to let him. 55 00:02:04,175 --> 00:02:05,783 He cheats. Okay, thank you. 56 00:02:05,850 --> 00:02:06,887 - He's a genius. - Okay. 57 00:02:06,955 --> 00:02:08,125 I'll be on the lookout for it. 58 00:02:08,193 --> 00:02:09,634 Can I have a kiss good-bye, please? 59 00:02:09,702 --> 00:02:10,972 - Bye. - Be good. 60 00:02:11,040 --> 00:02:12,881 Okay. 61 00:02:12,948 --> 00:02:16,160 Have fun. Dance hard or gracefully or whatever. 62 00:02:16,228 --> 00:02:17,364 Have fun. 63 00:02:20,649 --> 00:02:22,757 Well, can I get you something to drink? 64 00:02:22,825 --> 00:02:25,634 - Mm-hmm. - Whiskey or beer? 65 00:02:25,705 --> 00:02:27,042 ...and holding tight to the board. 66 00:02:27,109 --> 00:02:30,354 And kick, kick, kick, kick. Look, there's Mommy! 67 00:02:32,999 --> 00:02:33,935 Hey. 68 00:02:34,003 --> 00:02:35,609 They let you out of the dungeon. 69 00:02:35,677 --> 00:02:37,214 - Oh, yeah. - Oh... 70 00:02:37,281 --> 00:02:39,558 - Hi. - Hi. 71 00:02:39,625 --> 00:02:41,531 Look at my big girl in a grown-up pool! 72 00:02:41,599 --> 00:02:44,339 - Mommy, look. - That's great, sweetie. 73 00:02:44,407 --> 00:02:46,213 - Let me see some swimming. - Okay. 74 00:02:47,854 --> 00:02:49,560 What is she doing? 75 00:02:49,627 --> 00:02:51,030 She's getting acclimated. 76 00:02:51,098 --> 00:02:53,371 It's all about feeling safe and confident in the water. 77 00:02:53,439 --> 00:02:54,475 Right? 78 00:02:54,545 --> 00:02:56,181 Oh. She could do that in a bowl of soup 79 00:02:56,249 --> 00:02:58,521 - when she was two. - Just... 80 00:02:58,591 --> 00:03:01,030 Julia, hi. 81 00:03:01,098 --> 00:03:03,103 Racquel, hi. 82 00:03:03,170 --> 00:03:05,542 Mommy, look. Racquel has a tattoo. 83 00:03:05,612 --> 00:03:06,948 - See it? - We all see it. 84 00:03:07,016 --> 00:03:08,284 It means abundance. 85 00:03:08,352 --> 00:03:09,590 I'm sure it does. 86 00:03:09,657 --> 00:03:12,163 Hi. I have something for you. 87 00:03:12,231 --> 00:03:14,737 Joel told me about your nephew Max 88 00:03:14,805 --> 00:03:16,240 - and his condition. - He did? 89 00:03:16,308 --> 00:03:18,580 So I got this in Tibet last summer, 90 00:03:18,648 --> 00:03:20,853 and will you please give it to your brother for me? 91 00:03:20,921 --> 00:03:24,464 For comfort and good luck. 92 00:03:24,531 --> 00:03:26,606 Wow. Thank you. 93 00:03:26,673 --> 00:03:29,213 Okay. 94 00:03:29,280 --> 00:03:32,055 That's really sweet. 95 00:03:37,837 --> 00:03:39,105 Yep? 96 00:03:39,172 --> 00:03:41,242 Adam, it's your son's school on the line. 97 00:03:41,310 --> 00:03:44,820 They say it's an emergency. 98 00:03:44,888 --> 00:03:46,256 Adam Braverman. 99 00:03:49,332 --> 00:03:52,272 - Were they able to save any? - No. 100 00:03:52,340 --> 00:03:55,414 So that's it, then. We're out of here. 101 00:03:55,482 --> 00:03:58,991 Probably. 102 00:03:59,058 --> 00:04:03,402 I was gonna make fish for dinner too. 103 00:04:03,470 --> 00:04:05,775 Hey, I'm so happy you came in. 104 00:04:05,843 --> 00:04:07,412 Thanks. I'm so happy to see you. 105 00:04:07,480 --> 00:04:09,184 - I just wanted to say hi-hi. - Yeah, I know it. 106 00:04:09,251 --> 00:04:11,089 I left you a couple messages, uh, at your house... 107 00:04:11,157 --> 00:04:12,258 - I know. I'm sorry. - at home. 108 00:04:12,326 --> 00:04:13,594 No, no, it's, like, you're busy-- 109 00:04:13,662 --> 00:04:15,599 Half-caff soy latte, extra large. 110 00:04:15,667 --> 00:04:17,503 I gave you an extra shot of hazelnut - 111 00:04:17,571 --> 00:04:18,837 my personal favorite. 112 00:04:18,905 --> 00:04:20,672 Thank you. I-I didn't order anything. 113 00:04:20,739 --> 00:04:22,973 Oh, it's our pleasure. 114 00:04:23,041 --> 00:04:24,774 Hmm. Enjoy. 115 00:04:24,841 --> 00:04:26,775 That's Stacy, 116 00:04:26,843 --> 00:04:30,645 and that's Bob, Alex, and Troy. 117 00:04:30,712 --> 00:04:33,113 Hi. 118 00:04:33,181 --> 00:04:34,447 Oh, thanks. 119 00:04:34,515 --> 00:04:36,615 One of the perks of, uh, working at a coffee shop. 120 00:04:36,683 --> 00:04:38,083 - Perk--I get it. - Perks... 121 00:04:38,151 --> 00:04:39,150 Free coffee. 122 00:04:39,218 --> 00:04:43,087 Um, I really had fun the other night. 123 00:04:43,155 --> 00:04:46,223 And, uh, it was really fun to, you know... 124 00:04:46,290 --> 00:04:47,856 you know. 125 00:04:47,924 --> 00:04:51,526 I did too, and I'm so glad you said that, 'cause, you know... 126 00:04:51,594 --> 00:04:52,694 It was nice. It was nice. 127 00:04:52,761 --> 00:04:55,296 You're so nice. 128 00:04:58,099 --> 00:05:00,600 Nice. Yeah. 129 00:05:00,668 --> 00:05:03,802 You know, the timing right now is not great. 130 00:05:03,870 --> 00:05:05,837 - Really, it's... - Is that it? 131 00:05:05,905 --> 00:05:07,306 I just got here. I'm living in a room 132 00:05:07,373 --> 00:05:09,674 in my parents' house with my daughter. 133 00:05:09,742 --> 00:05:12,644 You know, I don't have a job. I-I mean... 134 00:05:12,711 --> 00:05:14,178 I got it. It's not me, it's you. 135 00:05:14,246 --> 00:05:17,948 Exactly. It's not you, it's me. 136 00:05:26,434 --> 00:05:29,002 No, no. Uh-uh, no, no. 137 00:05:30,104 --> 00:05:32,105 No, no, not today, baby, not today. 138 00:05:32,173 --> 00:05:34,040 Come on, let's go. Let's go. 139 00:05:34,108 --> 00:05:37,043 This is not funny. Please... 140 00:05:37,110 --> 00:05:39,044 Oh, crap. 141 00:05:43,148 --> 00:05:44,882 No! 142 00:05:44,950 --> 00:05:48,385 No! Ahh! 143 00:05:48,690 --> 00:05:52,893 ♫ it's enough to make you go crazy ♫ 144 00:05:52,923 --> 00:05:54,890 You'll never believe what... 145 00:05:57,492 --> 00:06:00,594 Can I borrow a phone? I'm so sorry. 146 00:06:00,662 --> 00:06:03,129 You know what? Never mind. Never... 147 00:06:03,197 --> 00:06:04,897 I'll find a... 148 00:06:04,965 --> 00:06:07,500 Thanks for the co...coffee. 149 00:06:10,152 --> 00:06:12,720 ♫ may God bless and keep you always ♫ 150 00:06:12,788 --> 00:06:15,056 ♫ may your wishes all come true ♫ 151 00:06:15,124 --> 00:06:17,358 ♫ may you always do for others ♫ 152 00:06:17,426 --> 00:06:19,692 ♫ and let others do for you ♫ 153 00:06:19,759 --> 00:06:22,527 ♫ may you build a ladder to the stars♫ 154 00:06:22,594 --> 00:06:24,561 ♫ and climb on every rung ♫ 155 00:06:24,629 --> 00:06:29,398 ♫ and may you stay forever young ♫ 156 00:06:29,466 --> 00:06:32,034 ♫ may you grow up to be righteous ♫ 157 00:06:32,102 --> 00:06:34,703 ♫ may you grow up to be true ♫ 158 00:06:34,770 --> 00:06:36,905 ♫ may you always know the truth ♫ 159 00:06:36,972 --> 00:06:39,406 ♫ and see the lights surrounding you ♫ 160 00:06:39,474 --> 00:06:41,742 ♫ may you always be courageous ♫ 161 00:06:41,809 --> 00:06:43,910 ♫ stand upright and be strong ♫ 162 00:06:43,978 --> 00:06:46,045 ♫ and may you stay ♫ 163 00:06:46,113 --> 00:06:48,581 ♫ forever young ♫ 164 00:06:48,649 --> 00:06:50,883 ♫ may you stay ♫ 165 00:06:50,950 --> 00:06:53,985 ♫ forever young ♫ 166 00:07:11,555 --> 00:07:12,588 Whoa. 167 00:07:12,656 --> 00:07:14,856 Whoa, what happened here? 168 00:07:14,924 --> 00:07:17,960 Uh, angry baristas, bad starter motor. 169 00:07:18,027 --> 00:07:20,362 Oh, no, no, you got a blown head gasket. 170 00:07:20,430 --> 00:07:21,864 Look at all the coolant here. 171 00:07:21,932 --> 00:07:23,599 No, that's old, Dad. I fixed that eight months ago. 172 00:07:23,667 --> 00:07:25,935 You pulled the head and replaced the gasket yourself? 173 00:07:26,002 --> 00:07:27,869 You know who taught me. 174 00:07:27,937 --> 00:07:30,170 That is my girl! I tell you what, 175 00:07:30,238 --> 00:07:32,472 why don't you and I work on this puppy together? 176 00:07:32,540 --> 00:07:33,706 It'd be just like old times. 177 00:07:33,774 --> 00:07:35,407 - Dad, I think it's a goner. - God, again? 178 00:07:35,475 --> 00:07:37,009 Oh, no, honey. You know what? 179 00:07:37,076 --> 00:07:38,310 Grandpa and I are gonna fix it. 180 00:07:38,378 --> 00:07:43,014 I guess I should get used to taking the bus. 181 00:07:43,082 --> 00:07:44,616 Hey, excuse me. 182 00:07:44,684 --> 00:07:46,952 Sorry, I-I couldn't hear that. You mumbled. 183 00:07:47,020 --> 00:07:48,587 What was with that little smirk? 184 00:07:48,655 --> 00:07:50,555 We won! We won! 185 00:07:50,622 --> 00:07:52,990 ♫ We're going to the final, we're going to the final ♫ 186 00:07:53,058 --> 00:07:55,091 Wow, that's great. That's fantastic. 187 00:07:55,659 --> 00:07:56,960 That is awesome. 188 00:07:57,027 --> 00:07:58,861 Honey, I'm sorry that we didn't make it. 189 00:07:58,929 --> 00:08:00,996 - We just...there was some... - When's the big game? 190 00:08:01,064 --> 00:08:02,431 That's okay. 191 00:08:02,499 --> 00:08:04,266 Why are you guys being weird? 192 00:08:04,334 --> 00:08:06,634 - Uh, we're not. - We're not being weird. 193 00:08:06,702 --> 00:08:08,135 When's...when's the big game? 194 00:08:08,203 --> 00:08:10,337 What's the, uh...what's the exact date of the finals? 195 00:08:10,405 --> 00:08:13,440 Max, what's wrong? 196 00:08:13,508 --> 00:08:15,311 I got kicked out of school. 197 00:08:17,778 --> 00:08:19,280 Oh, um... 198 00:08:21,048 --> 00:08:23,983 You know what, big guy? That's their loss. 199 00:08:24,050 --> 00:08:25,452 That school sucked. 200 00:08:27,519 --> 00:08:28,687 Yes! 201 00:08:29,255 --> 00:08:31,423 I won... again. 202 00:08:31,490 --> 00:08:32,724 Uh-huh. 203 00:08:32,792 --> 00:08:34,859 All right, you clocked me fair and square. 204 00:08:34,927 --> 00:08:36,193 One more. 205 00:08:36,261 --> 00:08:37,994 There's only so much defeat a man can take. 206 00:08:38,062 --> 00:08:39,195 I can play even easier. 207 00:08:39,263 --> 00:08:40,396 Oh, really? 208 00:08:40,464 --> 00:08:41,930 Is there anything else you want to do? 209 00:08:41,998 --> 00:08:45,001 Not really, no. 210 00:08:45,068 --> 00:08:48,637 Well, okay, we've got a solid six or seven hours 211 00:08:48,705 --> 00:08:50,072 before Mom's back. 212 00:08:50,139 --> 00:08:51,673 Ooh... 213 00:08:51,740 --> 00:08:53,540 ESPN, anyone? 214 00:08:53,608 --> 00:08:55,976 I don't really watch sports. 215 00:08:56,043 --> 00:08:58,210 We can watch more SpongeBob! 216 00:08:58,278 --> 00:09:00,779 Ooh, well, let's not be hasty. 217 00:09:00,847 --> 00:09:03,481 I would hate to see you O.D. on Bob. 218 00:09:03,549 --> 00:09:05,349 Maybe we could, uh... 219 00:09:05,417 --> 00:09:07,184 let's go for a car ride. 220 00:09:07,252 --> 00:09:09,720 That's what my dad used to do. You like car rides? 221 00:09:09,788 --> 00:09:10,821 Can I take the board? 222 00:09:10,889 --> 00:09:12,290 Oh, could you? 223 00:09:12,357 --> 00:09:14,692 Okay, well, what if I don't want you to do that for me, huh? 224 00:09:15,060 --> 00:09:18,795 So was this a fish bowl or an actual... 225 00:09:18,887 --> 00:09:20,253 - It was a tank. - Yeah. 226 00:09:20,321 --> 00:09:22,088 - Tank. - Pretty sizeable tank. 227 00:09:23,910 --> 00:09:24,820 Were there any... 228 00:09:24,820 --> 00:09:27,338 Survivors? No. 229 00:09:27,338 --> 00:09:29,631 Well, Sullivan's recommending you change Max's placement. 230 00:09:29,631 --> 00:09:31,703 If that means that they kicked him out of the school, 231 00:09:31,703 --> 00:09:32,670 then, yes. 232 00:09:32,670 --> 00:09:34,364 We've looked into a few schools. 233 00:09:34,364 --> 00:09:35,819 The one that everybody keeps telling us about 234 00:09:35,819 --> 00:09:38,171 - is Footpath Elementary. - Footpath, yeah. 235 00:09:38,171 --> 00:09:39,477 Yeah, that would be best, 236 00:09:39,477 --> 00:09:41,981 and it would be a good fit for Max. 237 00:09:41,981 --> 00:09:45,093 However, it is very hard to get into. 238 00:09:45,093 --> 00:09:47,035 - It is quite expensive. - How expensive? 239 00:09:47,035 --> 00:09:48,755 You know how much private school costs? 240 00:09:48,755 --> 00:09:50,805 - Double that. - Doesn't matter, okay? 241 00:09:51,905 --> 00:09:54,479 Okay. Well, you would need to contact 242 00:09:54,479 --> 00:09:56,162 Dr. Robertson in admissions. 243 00:09:56,162 --> 00:09:57,439 - We have called her. - Several times. 244 00:09:57,439 --> 00:09:58,680 Radio silence. 245 00:09:58,680 --> 00:10:00,595 I'm sure that she'll get back to you within the week. 246 00:10:00,595 --> 00:10:03,487 Look, Dr. Pelican, my son Max doesn't have a school to go to. 247 00:10:03,487 --> 00:10:04,946 What am I supposed to tell him? 248 00:10:04,946 --> 00:10:08,676 You know, what if you called her on our behalf? 249 00:10:08,676 --> 00:10:11,395 - Please. - Look, don't make us come 250 00:10:11,395 --> 00:10:12,681 and sit in your waiting room on a daily basis. 251 00:10:12,681 --> 00:10:15,132 'cause we'll do it. We will. 252 00:10:19,595 --> 00:10:21,266 Can you take me home now? 253 00:10:21,620 --> 00:10:24,432 Huh? Can you take me home now? 254 00:10:24,432 --> 00:10:25,175 Are you kidding, buddy? 255 00:10:25,175 --> 00:10:28,204 We got two and a half hours of bonding time left. 256 00:10:28,673 --> 00:10:30,125 What do you think of these streets? 257 00:10:30,125 --> 00:10:31,716 They're like roller coasters, right? 258 00:10:34,952 --> 00:10:36,183 Are you all right, buddy? 259 00:10:36,283 --> 00:10:37,485 Now I remember why my mom says 260 00:10:37,977 --> 00:10:39,716 that I can't eat chocolate. 261 00:10:39,903 --> 00:10:41,534 I'm intolerant. 262 00:10:41,785 --> 00:10:43,032 You're what? 263 00:10:46,946 --> 00:10:49,716 - Ahh! - Lactose. 264 00:10:50,106 --> 00:10:51,943 Yeah, yep. I see that. 265 00:10:53,116 --> 00:10:55,419 Aw, come on. 266 00:11:03,574 --> 00:11:05,446 - Question. - Yes, counselor? 267 00:11:06,221 --> 00:11:07,655 Are we a little concerned that Sydney has had 268 00:11:07,723 --> 00:11:08,923 five swim lessons now, 269 00:11:08,990 --> 00:11:10,691 and all she can do is the blub blub blub? 270 00:11:10,759 --> 00:11:12,193 Uh, we are not concerned. 271 00:11:12,261 --> 00:11:13,894 I know you were on the swim team, 272 00:11:13,962 --> 00:11:15,895 and you were really, really good. 273 00:11:15,963 --> 00:11:17,896 I was not just really, really good. 274 00:11:17,964 --> 00:11:19,097 I was All-C.I.F. 275 00:11:19,165 --> 00:11:21,232 Oh, okay. 276 00:11:21,299 --> 00:11:22,597 - Well... - Mommy, come see. 277 00:11:22,665 --> 00:11:25,165 God, Bravermans are so cocky. 278 00:11:25,783 --> 00:11:27,884 Hey. 279 00:11:27,952 --> 00:11:29,753 Mommy, look. 280 00:11:32,157 --> 00:11:33,958 I'm swimming. 281 00:11:33,975 --> 00:11:35,843 That's not swimming, baby. 282 00:11:35,910 --> 00:11:38,011 Don't let anybody tell you that that's swimming. 283 00:11:38,079 --> 00:11:39,712 What is this? 284 00:11:39,780 --> 00:11:42,081 Just like Racquel's. 285 00:11:42,149 --> 00:11:43,582 It means abundance. 286 00:11:43,650 --> 00:11:45,717 I know what it means. 287 00:11:45,785 --> 00:11:48,486 Okay... 288 00:11:48,554 --> 00:11:49,887 Swim time's over. 289 00:11:54,025 --> 00:11:55,792 You've dealt with kid puke before, right? 290 00:11:55,859 --> 00:11:56,926 Uh-huh. 291 00:11:58,562 --> 00:12:00,096 Whew! 292 00:12:00,164 --> 00:12:03,232 - I don't know how you do it, man. - Do what? 293 00:12:03,299 --> 00:12:04,797 This kid thing, it's stressing me out. 294 00:12:04,865 --> 00:12:07,400 Come on, man, you had Jabbar for what, half a day? 295 00:12:07,467 --> 00:12:10,268 You know, whatever. You had a little warm-up. 296 00:12:10,336 --> 00:12:12,571 You know, you got to see your bun bake in the oven. 297 00:12:12,638 --> 00:12:15,106 My kid came out talking and walking. 298 00:12:15,174 --> 00:12:17,943 A three-foot-tall little candyland master. 299 00:12:18,010 --> 00:12:19,678 Well, give it time. 300 00:12:19,745 --> 00:12:21,579 That's easy for you to say. 301 00:12:23,448 --> 00:12:24,816 You know what, Crosby? 302 00:12:24,883 --> 00:12:29,220 However hard you think it is having a kid, just double it. 303 00:12:29,287 --> 00:12:30,655 Yeah, well, he's coming over again, 304 00:12:30,722 --> 00:12:31,989 and I have to work. 305 00:12:32,057 --> 00:12:34,091 What, am I supposed to bring him to the studio? 306 00:12:34,159 --> 00:12:36,293 - I can't handle this. - You want us to watch him? 307 00:12:36,361 --> 00:12:37,561 Seriously? 308 00:12:37,629 --> 00:12:39,997 No, jackass, he's your son. Grow a pair. 309 00:12:40,065 --> 00:12:41,632 Deal with it. 310 00:12:41,699 --> 00:12:43,567 Uh, I wasn't gonna take you up on it anyways. 311 00:12:43,634 --> 00:12:44,935 Oh, okay. 312 00:12:48,372 --> 00:12:52,007 What makes all this worth it? 313 00:12:55,878 --> 00:13:00,448 What makes it worth it is the connection. 314 00:13:00,515 --> 00:13:03,350 It's the bond you feel. 315 00:13:03,417 --> 00:13:07,419 They're yours, you know, and... 316 00:13:07,487 --> 00:13:09,521 you're part of them. 317 00:13:12,658 --> 00:13:15,626 Well, what if I don't feel a connection, 318 00:13:15,694 --> 00:13:18,996 you know, any--any more than you'd feel to any kid? 319 00:13:19,064 --> 00:13:20,697 You will. 320 00:13:30,139 --> 00:13:31,573 I think it's better. 321 00:13:32,941 --> 00:13:35,043 Oh, man! Ugh! 322 00:13:35,111 --> 00:13:38,112 Not even close, my friend. I'll see you inside. 323 00:13:38,180 --> 00:13:39,746 What, are you just leaving me here? 324 00:13:39,946 --> 00:13:41,346 Yep. Good night. 325 00:13:41,546 --> 00:13:42,946 Hey, we're not done here. 326 00:13:55,786 --> 00:13:56,819 Ow. 327 00:14:00,502 --> 00:14:02,302 Ow! 328 00:14:02,370 --> 00:14:05,471 Shh, shh, shh. 329 00:14:05,539 --> 00:14:07,639 Aah! Ow! 330 00:14:23,679 --> 00:14:25,981 Honey. 331 00:14:26,048 --> 00:14:27,448 Honey! Oy! 332 00:14:27,516 --> 00:14:30,417 Watch it! 333 00:14:30,485 --> 00:14:32,420 I'm trying to sleep here. What's wrong with you? 334 00:14:32,487 --> 00:14:34,287 - I'm so tired. - Come on, give me a break. 335 00:14:34,355 --> 00:14:35,655 Give me a break. 336 00:14:35,723 --> 00:14:39,159 Give me one little break so that I can get some sleep. 337 00:14:39,226 --> 00:14:41,061 Can you just move over a little bit? 338 00:14:41,128 --> 00:14:42,795 I can't do this. I need my space! 339 00:14:42,863 --> 00:14:44,397 I can't do it anymore either! 340 00:14:44,465 --> 00:14:47,499 Can you please remind me why little, tiny Drew gets his own room? 341 00:14:47,507 --> 00:14:48,207 Drew's a boy. 342 00:14:48,235 --> 00:14:49,368 Do you want to share a room with Drew? 343 00:14:49,435 --> 00:14:50,635 Not really, but you know, 344 00:14:50,703 --> 00:14:51,836 I'm not really loving this either. 345 00:14:51,904 --> 00:14:53,605 - No offense. - I'm not loving it either. 346 00:14:53,672 --> 00:14:55,606 Whatever. Tomorrow I'm asking Grandpa if I can move out... 347 00:14:55,674 --> 00:14:57,775 - You're not asking Grandpa. - Why? Why not? 348 00:14:57,843 --> 00:14:59,276 He doesn't need it back there. He's retired. 349 00:14:59,344 --> 00:15:01,777 - Oh, God, I'm so tired. - What's wrong with you, Mom? 350 00:15:01,784 --> 00:15:04,219 - Nothing is wrong with me. - Why are you being such a weenie about this? 351 00:15:04,220 --> 00:15:05,079 That's his private space. I'm not being a weenie. 352 00:15:05,081 --> 00:15:06,281 Every time I bring up Grandpa, 353 00:15:06,349 --> 00:15:07,616 you get all, like, weenie, and you're usually so ballsy. 354 00:15:07,684 --> 00:15:10,118 What's going on? 355 00:15:10,186 --> 00:15:12,986 That's mean. 356 00:15:13,054 --> 00:15:15,188 That's not true. 357 00:15:19,057 --> 00:15:20,326 Got a minute? 358 00:15:20,893 --> 00:15:22,961 For my little sister, I do, yeah. 359 00:15:23,029 --> 00:15:24,329 Great. You want to go to Berkeley Coffee? 360 00:15:24,397 --> 00:15:25,797 They love me over there. 361 00:15:25,865 --> 00:15:27,833 Ever since I hooked Jim up with Sarah, it's like, free biscotti 362 00:15:27,901 --> 00:15:29,435 and an immensimo when I only order a minimo. 363 00:15:29,502 --> 00:15:31,703 Uh-huh, it looks like maybe you've had a few too many. 364 00:15:31,770 --> 00:15:33,004 - Well... - I would love to go. 365 00:15:33,072 --> 00:15:35,306 But I have to get out of here early today, 366 00:15:35,374 --> 00:15:38,175 so is it okay if we just talk while I answer some e-mails, 367 00:15:38,243 --> 00:15:39,609 and I kind of half-listen to you? 368 00:15:39,677 --> 00:15:40,677 - Yeah, that'll work. - Okay. 369 00:15:40,745 --> 00:15:42,679 Okay, so... 370 00:15:42,747 --> 00:15:43,947 What's up? 371 00:15:44,015 --> 00:15:46,182 Joel has Sydney in this Zen swimming class, 372 00:15:46,250 --> 00:15:47,684 - which is basically a joke. - Right. 373 00:15:47,751 --> 00:15:48,985 And then there's Racquel, which is just... 374 00:15:49,052 --> 00:15:50,686 Wait, Racquel the hot one? 375 00:15:50,754 --> 00:15:52,854 Is she hot? I hadn't noticed. 376 00:15:52,922 --> 00:15:54,188 Do you remember what a great swimmer I was? 377 00:15:54,256 --> 00:15:55,356 Yeah, you were All-C.I.F. 378 00:15:55,424 --> 00:15:56,590 I was. Thank you! Gosh, that... 379 00:15:56,658 --> 00:15:58,292 that means a lot to me that you remember that. 380 00:15:58,359 --> 00:15:59,860 You're welcome. 381 00:15:59,927 --> 00:16:01,261 Okay, anyway, I don't get a say 382 00:16:01,328 --> 00:16:02,862 in how my daughter's learning how to swim. 383 00:16:02,930 --> 00:16:04,296 Me, All-C.I.F.... 384 00:16:04,364 --> 00:16:06,365 - 'cause you have to work. - Because I have to work. 385 00:16:06,433 --> 00:16:07,833 Julia, listen to me. You don't have to choose 386 00:16:07,900 --> 00:16:10,568 between being a mom and having to work. 387 00:16:10,636 --> 00:16:11,636 - Okay? - Yeah. 388 00:16:11,703 --> 00:16:12,970 You may not be there all the time, 389 00:16:13,038 --> 00:16:14,305 but the time that you do have, you can make it count. 390 00:16:14,372 --> 00:16:15,839 She's your daughter. 391 00:16:15,907 --> 00:16:17,340 Teach her how to swim. 392 00:16:17,408 --> 00:16:19,275 She'll remember that for the rest of her life. 393 00:16:21,545 --> 00:16:23,044 - You're absolutely right. - Well... 394 00:16:23,112 --> 00:16:25,580 You're the best. Oh, my God. 395 00:16:25,648 --> 00:16:27,314 Oh, mwah. Okay. 396 00:16:27,382 --> 00:16:28,882 - I'll see you later. - Okay, bye. 397 00:16:28,950 --> 00:16:30,350 - No, sorry, wait. - What? 398 00:16:30,418 --> 00:16:32,152 I have something for you. It's from Racquel. 399 00:16:32,219 --> 00:16:34,020 - What? - Yeah. 400 00:16:34,088 --> 00:16:37,189 - It's a Tibetan prayer stone. - Well, that's--that's weird. 401 00:16:37,257 --> 00:16:39,658 - For comfort and good luck... - Okay. 402 00:16:39,725 --> 00:16:40,992 with Max. 403 00:16:41,060 --> 00:16:43,961 Right. Okay, well, uh... 404 00:16:44,028 --> 00:16:45,662 thank her for me. 405 00:16:45,730 --> 00:16:46,997 - Yeah, if I must. - All right. 406 00:16:47,064 --> 00:16:48,431 - Teach that girl how to swim. - Yes! 407 00:16:48,499 --> 00:16:49,832 Who's a better teacher than you? 408 00:16:49,900 --> 00:16:50,900 - No one. - No one. 409 00:16:52,668 --> 00:16:53,735 See ya. 410 00:17:04,745 --> 00:17:05,879 God. 411 00:17:06,947 --> 00:17:09,348 - Aah! - Aah! 412 00:17:12,987 --> 00:17:15,121 What are you doing back here? 413 00:17:15,189 --> 00:17:16,589 Nothing. I just... 414 00:17:16,657 --> 00:17:19,859 I was just taking a minute. 415 00:17:19,927 --> 00:17:21,194 Everything okay? 416 00:17:21,262 --> 00:17:22,928 Yeah. I'll see you in there. 417 00:17:24,630 --> 00:17:27,065 - Oh, guess who called. - Hmm? 418 00:17:27,133 --> 00:17:29,134 Jim Kazinski. 419 00:17:29,202 --> 00:17:31,703 - I forgot how funny he is. - Yeah. 420 00:17:31,771 --> 00:17:32,837 Do you remember his uncle, 421 00:17:32,905 --> 00:17:34,138 the one who married the transsexual? 422 00:17:34,205 --> 00:17:35,938 They're still together. Do you believe it? 423 00:17:36,006 --> 00:17:38,440 I mean, talk about bucking the odds. 424 00:17:38,508 --> 00:17:39,975 How long did you talk to him for? 425 00:17:40,043 --> 00:17:41,910 - A while. - Why? 426 00:17:41,978 --> 00:17:43,611 Because he called. 427 00:17:43,679 --> 00:17:45,012 For me. He called for me. 428 00:17:45,080 --> 00:17:46,713 And we just broke up. You know we just broke up. 429 00:17:46,781 --> 00:17:49,149 I mean, can't you just say, 430 00:17:49,217 --> 00:17:51,985 "She's not here, I'll take a message, she'll call you back"? 431 00:17:52,053 --> 00:17:54,187 Excuse me. Well, I'm not gonna be rude to him. 432 00:17:54,255 --> 00:17:55,788 You talked about his transsexual relatives 433 00:17:55,856 --> 00:17:56,956 for half an hour. 434 00:17:57,024 --> 00:17:58,491 I like him. I've always liked Jim. 435 00:17:58,559 --> 00:17:59,959 I know. If only I had married Jim 436 00:18:00,027 --> 00:18:01,627 instead of that musician, 437 00:18:01,695 --> 00:18:03,095 - how differently my life... - I never said that. 438 00:18:03,163 --> 00:18:04,329 would've turned out. You didn't have to say it. 439 00:18:04,397 --> 00:18:05,997 - Don't be so oversensitive! - Don't-- 440 00:18:10,870 --> 00:18:14,105 Well, listen, um... 441 00:18:14,173 --> 00:18:17,308 Your dad and I want you to let us buy you a new car. 442 00:18:17,375 --> 00:18:19,309 - No. - Well, not a new car, 443 00:18:19,377 --> 00:18:21,244 of course, but a used car. 444 00:18:21,312 --> 00:18:22,812 - No. - But one with a warranty. 445 00:18:22,880 --> 00:18:24,981 Not a junkyard car. Come on, you're long overdue. 446 00:18:25,049 --> 00:18:29,318 Mom, isn't it bad enough...? 447 00:18:29,385 --> 00:18:32,253 I'm living at home. You're feeding me. 448 00:18:32,321 --> 00:18:34,288 You're feeding my kids. 449 00:18:34,356 --> 00:18:36,891 You may not buy me a car. 450 00:18:38,326 --> 00:18:39,960 Okay, fine. 451 00:18:44,864 --> 00:18:46,732 This place is a lot bigger than I thought it was. 452 00:18:46,799 --> 00:18:47,932 It's huge. 453 00:18:48,000 --> 00:18:50,468 Chipped paint over there on the wall, huh? 454 00:18:50,536 --> 00:18:52,903 Yeah, I don't see what all the hoopla's about. 455 00:18:52,971 --> 00:18:55,872 I mean, it's kind of dirty. 456 00:18:55,940 --> 00:18:58,174 Yeah. 457 00:18:59,242 --> 00:19:00,710 Honey? 458 00:19:22,530 --> 00:19:26,565 Look, it would be tough to afford this place anyway. 459 00:19:26,633 --> 00:19:28,167 I know. 460 00:19:28,234 --> 00:19:30,202 When we were reading about the kids in your program, 461 00:19:30,269 --> 00:19:32,470 they seemed so much like Max, it was incredible. 462 00:19:32,538 --> 00:19:35,573 And then we just saw this boy down the hall in a classroom. 463 00:19:35,640 --> 00:19:36,740 He was dressed up like a sailor, 464 00:19:36,808 --> 00:19:39,176 which is just like Max with his pirate costume. 465 00:19:39,243 --> 00:19:40,410 That's Kellen, Kellen James. He's a good kid. 466 00:19:40,478 --> 00:19:42,412 - He is really cute. - Yeah, he's good. 467 00:19:42,479 --> 00:19:45,414 I understand your enthusiasm. 468 00:19:45,482 --> 00:19:47,549 However, we've already taken in one new child 469 00:19:47,617 --> 00:19:48,984 for the third-grade class. 470 00:19:49,052 --> 00:19:50,652 But you took--you took a look at Max's file, 471 00:19:50,720 --> 00:19:52,020 - and you spoke with Dr. Pelican? - Yes, I did. 472 00:19:52,088 --> 00:19:54,522 So you understand what we're dealing with here. 473 00:19:54,590 --> 00:19:56,157 Our son Max is somewhere in-between. 474 00:19:56,224 --> 00:19:59,159 He's too high-functioning for a special-needs program, 475 00:19:59,227 --> 00:20:00,360 - but he doesn't really... - He has real trouble 476 00:20:00,428 --> 00:20:02,228 fitting into a mainstream school. 477 00:20:02,296 --> 00:20:03,529 He needs some help. 478 00:20:03,597 --> 00:20:05,497 So what do you... what do you do with a child like that? 479 00:20:05,565 --> 00:20:07,699 We bring him to a school like ours... in September. 480 00:20:07,767 --> 00:20:11,035 I'm sorry, are you saying that you won't even see him? 481 00:20:11,103 --> 00:20:12,536 We just feel like if you spend some time with him, 482 00:20:12,604 --> 00:20:14,638 and you...you sat down with him, 483 00:20:14,706 --> 00:20:16,407 you would see what we do as parents. 484 00:20:16,474 --> 00:20:17,674 I mean, he's...the kid's incredible. 485 00:20:17,742 --> 00:20:18,842 If you'd just meet him. 486 00:20:18,909 --> 00:20:19,943 See, I don't want to give you 487 00:20:20,010 --> 00:20:21,211 a false sense of hope, 488 00:20:21,278 --> 00:20:22,712 because it's really, really very unlikely... 489 00:20:22,780 --> 00:20:24,713 Listen, he is a fantastic kid, Dr. Robertson. 490 00:20:24,781 --> 00:20:27,015 I'm not just saying that 'cause he's my son. 491 00:20:27,083 --> 00:20:29,551 He's great. He's funny. He's bright. 492 00:20:29,619 --> 00:20:31,953 He says the oddest, most hilarious things 493 00:20:32,021 --> 00:20:33,521 I've ever heard in my entire life. 494 00:20:33,589 --> 00:20:35,556 Plays the harmonica in a weirdly good way. 495 00:20:35,624 --> 00:20:36,724 He does. And he plays chess. 496 00:20:36,791 --> 00:20:38,125 He doesn't really play chess so much, 497 00:20:38,193 --> 00:20:39,860 but he makes up stories with the little pieces on the board, 498 00:20:39,927 --> 00:20:41,061 like, "I'm gonna kick... I'm gonna attack you." 499 00:20:41,128 --> 00:20:43,263 You know, we...we just want you to meet him. 500 00:20:43,330 --> 00:20:45,932 Just 15 minutes of your time, that's all. Just meet him. 501 00:20:46,000 --> 00:20:47,566 That's it. And if you say no, 502 00:20:47,634 --> 00:20:49,601 then at least you'll have made an informed decision. 503 00:20:49,669 --> 00:20:53,104 - Just meet him. - Please. Five minutes. 504 00:20:53,172 --> 00:20:55,573 I'm not gonna promise anything, all right? 505 00:20:55,641 --> 00:20:57,274 But you're gonna meet him? That's all we ask. 506 00:20:57,342 --> 00:20:58,909 - I'm gonna meet him. - Thank you. 507 00:20:58,976 --> 00:21:00,744 - Okay, I'm gonna meet him. - She's gonna meet him. 508 00:21:00,811 --> 00:21:02,979 - Thank you. - Thank you so much. 509 00:21:03,047 --> 00:21:05,047 - Thank you. - I have to get some work done. 510 00:21:05,115 --> 00:21:06,915 Thank you. You look a little bit like Oprah. 511 00:21:06,983 --> 00:21:09,083 Good afternoon. Bye. Be careful. 512 00:21:09,151 --> 00:21:10,784 - You take care. - Take care. 513 00:21:10,852 --> 00:21:14,087 - Should I leave it open? - Please do. 514 00:21:57,457 --> 00:21:59,825 - Mommy! - Hi, sweetie. 515 00:22:02,193 --> 00:22:03,493 You're like a fish. 516 00:22:03,560 --> 00:22:05,161 You want me to teach you how to swim like a fish? 517 00:22:05,228 --> 00:22:07,329 Yeah. 518 00:22:07,397 --> 00:22:08,764 All right. 519 00:22:08,832 --> 00:22:10,999 - Nice entrance. - Thanks. 520 00:22:11,066 --> 00:22:13,668 You know how Grandpa Zeke taught me to swim? 521 00:22:13,735 --> 00:22:18,138 He dropped me in the deep end of the pool when I was two. 522 00:22:18,206 --> 00:22:21,374 I'm gonna ask you to trust me okay? 523 00:22:22,943 --> 00:22:25,143 All right, swim to me. 524 00:22:25,211 --> 00:22:27,813 I don't know how to swim. 525 00:22:27,880 --> 00:22:29,014 I saw you kicking. 526 00:22:29,082 --> 00:22:31,216 That's all you need to know how to do, okay? 527 00:22:31,284 --> 00:22:34,119 - I'm scared. - Just kick off, let go, 528 00:22:34,186 --> 00:22:36,120 and come here. 529 00:22:36,188 --> 00:22:38,156 - I'm right here. - I can't. 530 00:22:38,223 --> 00:22:39,857 Yeah, you can, babe. 531 00:22:39,925 --> 00:22:41,892 - We know you can. Come on. - We're right here. 532 00:22:41,960 --> 00:22:43,561 We're not gonna let anything bad happen. 533 00:22:43,629 --> 00:22:45,562 - We're right here. - Promise? 534 00:22:45,630 --> 00:22:46,796 - Promise. Absolutely. - Promise. 535 00:22:46,864 --> 00:22:48,364 You got it. Come on. 536 00:22:51,467 --> 00:22:53,201 Okay, she's gonna kick. She's gonna kick. 537 00:22:53,269 --> 00:22:54,869 She's sinking is what she's doing. 538 00:22:54,937 --> 00:22:56,170 - Well, give her a second. - Come on. 539 00:22:56,238 --> 00:22:57,405 Help, Daddy! Help! 540 00:22:57,473 --> 00:23:00,074 - You did it, baby! - Daddy, help! 541 00:23:00,142 --> 00:23:01,511 Daddy... 542 00:23:04,578 --> 00:23:06,145 You swam! 543 00:23:06,213 --> 00:23:08,547 You "drownded" me! 544 00:23:09,115 --> 00:23:10,416 It's all right. 545 00:23:17,055 --> 00:23:18,424 She swam. 546 00:23:23,925 --> 00:23:27,960 I love how they call it "automotive recycling." 547 00:23:28,028 --> 00:23:29,294 I mean, what's wrong with "junk"? 548 00:23:29,362 --> 00:23:31,829 Junk is an honest word. 549 00:23:31,897 --> 00:23:33,062 Look at these, Dad. 550 00:23:33,130 --> 00:23:34,230 Some of these cars have been around 551 00:23:34,298 --> 00:23:36,632 since the first time you brought me here. 552 00:23:36,700 --> 00:23:38,200 Oh, Dad, look at that Pontiac. 553 00:23:38,267 --> 00:23:41,402 What is that, a Tl000? Maybe we can use some of that. 554 00:23:41,470 --> 00:23:42,670 That's a good eye, 555 00:23:42,737 --> 00:23:45,305 but it looks like it's been stripped. 556 00:23:45,373 --> 00:23:47,073 Oh, look at this. 557 00:23:47,141 --> 00:23:48,808 1948 Cadillac. 558 00:23:48,875 --> 00:23:51,309 Now, I always wanted one of these. 559 00:23:53,078 --> 00:23:54,613 Huh? 560 00:23:54,680 --> 00:23:56,949 That's American steel right there. 561 00:23:57,017 --> 00:23:58,052 The big iron! 562 00:23:58,120 --> 00:23:59,555 What would you think, Dad, 563 00:23:59,622 --> 00:24:01,257 if I moved into your office for a little while? 564 00:24:01,325 --> 00:24:03,693 Well, honey, why the hell do you want to sleep back there? 565 00:24:03,761 --> 00:24:04,994 - It's all moldy. - Well, maybe, 566 00:24:05,062 --> 00:24:06,695 but me and Amber in that little room... 567 00:24:06,763 --> 00:24:09,998 it's kind of tight. 568 00:24:10,065 --> 00:24:12,333 Well, I work back there, sweetheart. 569 00:24:12,400 --> 00:24:14,501 - Right. - Oh, now, here you go. 570 00:24:14,569 --> 00:24:16,469 See, this is an engine you can work on. 571 00:24:16,537 --> 00:24:18,571 Isn't that beautiful? 572 00:24:18,639 --> 00:24:22,908 Dad, why do you have condoms in the office? 573 00:24:28,847 --> 00:24:31,248 I don't want to talk to you about that. 574 00:24:37,621 --> 00:24:39,688 I'm so sorry. I just... 575 00:24:39,756 --> 00:24:41,456 I thought that I could help... 576 00:24:41,524 --> 00:24:43,691 Just pop in and have everything your way, 577 00:24:43,759 --> 00:24:46,927 and then pop out? 578 00:24:46,995 --> 00:24:48,762 You're mad. 579 00:24:48,830 --> 00:24:50,764 You should have told me. 580 00:24:53,734 --> 00:24:56,335 She did swim. You saw that. 581 00:24:58,805 --> 00:25:00,639 I'll see you at home. 582 00:25:03,742 --> 00:25:04,742 Joel. 583 00:25:04,810 --> 00:25:07,277 Yeah? 584 00:25:07,345 --> 00:25:10,246 I'm sorry. 585 00:25:10,314 --> 00:25:12,848 Yeah. 586 00:25:15,451 --> 00:25:17,985 Hey, sugar. 587 00:25:18,053 --> 00:25:20,152 Hey, guys. 588 00:25:20,220 --> 00:25:21,487 All right, you want to learn how to work this thing? 589 00:25:21,554 --> 00:25:23,222 - Mm-hmm. - All right, here we go. 590 00:25:23,289 --> 00:25:26,257 What we want to do is add some drums, right? 591 00:25:26,325 --> 00:25:27,725 - Yep. - Hear that? 592 00:25:27,793 --> 00:25:29,560 Hmm, what does that need? 593 00:25:29,628 --> 00:25:32,029 Ooh, I know. A little bass. 594 00:25:32,096 --> 00:25:35,331 Put some bass in there. Okay. Starting to sound pretty good. 595 00:25:35,398 --> 00:25:36,965 But I think I need a little something more. 596 00:25:37,033 --> 00:25:38,500 Let's throw some guitar in there. 597 00:25:38,568 --> 00:25:40,604 Then we go like this, 598 00:25:40,672 --> 00:25:43,374 - And then boom! Huh? - Whoa! Cool. 599 00:25:43,442 --> 00:25:44,875 Right? 600 00:25:44,943 --> 00:25:46,777 Don't tell anyone around here what you saw, 601 00:25:46,844 --> 00:25:48,644 'cause I don't want everyone to know how fun my job is. 602 00:25:48,712 --> 00:25:51,580 - Hey, Crosby. - Oh, look, it's Happy Hollow. 603 00:25:51,647 --> 00:25:54,017 - Hey, how's it going? - We're so excited. 604 00:25:54,085 --> 00:25:56,586 - Oh, good. - We were thinking tonight 605 00:25:56,654 --> 00:25:58,021 maybe we could just do it, um, live 606 00:25:58,089 --> 00:26:00,789 and kind of get that raw, natural sort of feel. 607 00:26:00,857 --> 00:26:02,423 That's good. We'll capture it. 608 00:26:02,491 --> 00:26:03,791 Cool. Who's that? 609 00:26:03,859 --> 00:26:07,760 Oh, this is my sound engineer assistant, Jabbar. 610 00:26:07,828 --> 00:26:09,628 - Hi, Jabbar. - Hi. 611 00:26:09,696 --> 00:26:11,296 He's very gifted. 612 00:26:11,364 --> 00:26:12,730 Can I talk to you for a second? 613 00:26:12,798 --> 00:26:14,165 Yeah. 614 00:26:15,233 --> 00:26:17,967 - Is he gonna impinge? - Oh, no, he never impinges. 615 00:26:18,035 --> 00:26:19,234 I promise. 616 00:26:19,302 --> 00:26:20,635 'cause this is really, really important to us. 617 00:26:20,703 --> 00:26:21,903 Take how important it is to you, 618 00:26:21,971 --> 00:26:23,337 quadruple it. 619 00:26:23,405 --> 00:26:24,938 That's how important it is to Jabbar. 620 00:26:25,006 --> 00:26:28,474 - Okay. - Go set up, get wild. 621 00:26:34,182 --> 00:26:37,485 Hey. Hi. How was your day? 622 00:26:38,352 --> 00:26:40,319 Um, maybe you should let Grandma and Grandpa 623 00:26:40,387 --> 00:26:42,654 help us buy a new car. 624 00:26:42,722 --> 00:26:44,022 - I'm just saying. - You too? 625 00:26:44,089 --> 00:26:46,891 - I'm just saying. - Hey, come here for a second. 626 00:26:48,159 --> 00:26:50,693 I want to explain to you why I don't want to do that. 627 00:26:51,161 --> 00:26:54,563 In this family, we take care of ourselves, 628 00:26:54,631 --> 00:26:56,431 and we don't expect other people to help us, 629 00:26:56,499 --> 00:26:58,099 which is why, by the time I was your age, 630 00:26:58,167 --> 00:27:03,070 I knew how to change a tire and, uh... 631 00:27:03,138 --> 00:27:06,707 - bake a casserole... - A casserole? 632 00:27:06,775 --> 00:27:07,941 And break into a car 633 00:27:08,009 --> 00:27:10,877 and fashion a tepee out of wood and leather. 634 00:27:10,945 --> 00:27:12,612 Really? Really, now? 635 00:27:12,680 --> 00:27:14,348 - I was just saying. - You don't believe me? 636 00:27:14,416 --> 00:27:15,781 I don't think you get my point. Come here. 637 00:27:15,849 --> 00:27:17,480 - Mom, I get the point. - Do you? 638 00:27:17,548 --> 00:27:19,214 Yes. I understand. 639 00:27:19,282 --> 00:27:21,681 Then give me a hug. 640 00:27:21,749 --> 00:27:23,646 What? What? 641 00:27:23,713 --> 00:27:25,614 - Look at you. - Come here. 642 00:27:25,681 --> 00:27:27,716 You're still my favorite son. 643 00:27:32,022 --> 00:27:34,422 Don't half-ass it! 644 00:28:27,333 --> 00:28:28,501 Sorry. 645 00:28:29,469 --> 00:28:31,436 All right, now, remember, Max, there's no pressure, okay? 646 00:28:31,504 --> 00:28:32,604 You just be yourself. 647 00:28:32,671 --> 00:28:33,972 I will. 648 00:28:34,039 --> 00:28:35,038 Are you hungry, honey? 649 00:28:35,106 --> 00:28:36,772 Do you want a snack? I have crackers. 650 00:28:36,840 --> 00:28:38,072 I have a banana. I have an apple. 651 00:28:38,139 --> 00:28:39,439 - I'm fine. - I have some trail mix, 652 00:28:39,507 --> 00:28:40,774 I have a granola bar. I have a hard-boiled egg. 653 00:28:40,842 --> 00:28:42,676 - I'm fine. I'm fine. - Do you have to pee? 654 00:28:42,743 --> 00:28:44,777 - Nope. - It's right down the hall. 655 00:28:44,845 --> 00:28:48,914 Granola bar? Chinese mix? An apple? 656 00:28:48,982 --> 00:28:50,916 You just said that. Is something wrong? 657 00:28:50,983 --> 00:28:52,350 No. Why? 658 00:28:52,418 --> 00:28:54,752 Because you're saying the same thing over and over again, 659 00:28:54,820 --> 00:28:57,821 which is what you do when something's wrong. 660 00:28:57,889 --> 00:28:59,256 No. No, we don't. 661 00:28:59,323 --> 00:29:01,758 Okay, Max, we're ready for you. 662 00:29:02,825 --> 00:29:04,827 - Exciting. - No pressure. 663 00:29:04,894 --> 00:29:07,629 - Good luck. Thank you. - He'll be just fine. 664 00:29:16,970 --> 00:29:18,538 Pretty cool, huh? 665 00:29:19,905 --> 00:29:23,274 Jabbar? Jabbar. 666 00:29:26,944 --> 00:29:28,480 Jabbar? 667 00:29:31,348 --> 00:29:32,882 Jabbar? 668 00:29:33,950 --> 00:29:36,452 Oh, man, you scared the crap out of me. 669 00:29:36,519 --> 00:29:38,619 - Sorry. - Hey, fiance. 670 00:29:38,687 --> 00:29:42,823 Hey. Uh, what are you doing back? 671 00:29:42,890 --> 00:29:44,124 Oh, I came straight from the airport. 672 00:29:44,191 --> 00:29:46,826 Apparently, music history is being made, 673 00:29:46,894 --> 00:29:49,395 and the band's manager told me that I needed to be here. 674 00:29:49,463 --> 00:29:50,830 Here you go, big guy. 675 00:29:51,697 --> 00:29:53,131 Uh, oh, no, no, no, no. 676 00:29:53,198 --> 00:29:54,832 - Thank you. - No, no, no, no. 677 00:29:54,899 --> 00:29:57,501 He...he can't drink that. He's lactose intolerant. 678 00:29:59,638 --> 00:30:02,373 Oh, well, sorry. 679 00:30:02,440 --> 00:30:03,474 Yeah. 680 00:30:03,541 --> 00:30:05,475 Let's see what else we can get you. 681 00:30:05,543 --> 00:30:07,177 So, Crosby, who is this little fella? 682 00:30:07,244 --> 00:30:11,347 Um, hey. Uh, welcome back. 683 00:30:11,414 --> 00:30:12,614 I don't know. He, uh... 684 00:30:12,682 --> 00:30:15,317 one of the girls up front asked me to watch him. 685 00:30:15,385 --> 00:30:17,987 Okay, well, it's really nice to meet you. 686 00:30:18,054 --> 00:30:19,955 And I'm gonna go check on the band. 687 00:30:38,919 --> 00:30:40,185 - Hey. - Hey. 688 00:30:40,253 --> 00:30:41,620 Hey. 689 00:30:41,688 --> 00:30:44,155 - What are you doing here? - Hi. What...what's up? 690 00:30:44,223 --> 00:30:46,957 I just...I thought you might be nervous, so... 691 00:30:47,024 --> 00:30:48,925 So you brought us coffee to calm us down. 692 00:30:48,992 --> 00:30:51,026 - That was very nice of you. - I'm just kidding. 693 00:30:51,094 --> 00:30:52,193 That's very nice. Thank you, Sarah. 694 00:30:52,261 --> 00:30:53,361 What do you got there, a rock or... 695 00:30:53,428 --> 00:30:55,796 No, it's a Tibetan prayer stone. 696 00:30:55,864 --> 00:30:59,098 Oh, dear God. It's come to this? 697 00:30:59,166 --> 00:31:01,000 - I'm not taking any chances. - This? 698 00:31:01,068 --> 00:31:03,101 It was an absolute pleasure to meet you, Max. 699 00:31:03,169 --> 00:31:04,101 - Hey! - You too. 700 00:31:04,169 --> 00:31:05,269 Hey, bud-zo. 701 00:31:05,337 --> 00:31:06,803 Is everything okay? 702 00:31:06,871 --> 00:31:08,938 We'll call you tomorrow. 703 00:31:09,005 --> 00:31:09,972 - All right. - See you, Max. 704 00:31:10,039 --> 00:31:11,273 - See you. - Hi, bud. 705 00:31:11,340 --> 00:31:12,440 Look forward to your call. 706 00:31:12,508 --> 00:31:14,442 Did Haddie win her game? 707 00:31:14,509 --> 00:31:16,177 Oh, God, we got to go. Come on. 708 00:31:16,244 --> 00:31:17,478 Come on, you guys, we got to go. 709 00:31:17,545 --> 00:31:19,079 - Let's go. - Haddie's game. 710 00:31:19,146 --> 00:31:21,980 - Her finals are today. - You forgot her game? 711 00:31:22,048 --> 00:31:24,117 - Haddie. - Hi, sweetie. 712 00:31:24,184 --> 00:31:25,518 Haddie, listen, we are so sorry. 713 00:31:25,586 --> 00:31:27,621 I'm sorry, we got stuck at Max's interview. 714 00:31:27,689 --> 00:31:29,859 - Hey, you won. - It looks like...yeah. 715 00:31:29,927 --> 00:31:33,196 - Can we just go, please? - Haddie... 716 00:31:33,264 --> 00:31:36,032 - Okay, you know what, honey? - All right. Haddie we're very sorry, okay? 717 00:31:36,100 --> 00:31:38,133 - Can you understand that? - Max, come on, honey. 718 00:31:38,201 --> 00:31:39,768 - Max! - Max, come on. 719 00:32:06,191 --> 00:32:07,625 Hey. 720 00:32:07,692 --> 00:32:11,664 I put some oil on this bolt, so I think it's loosening. 721 00:32:14,500 --> 00:32:16,568 What do you have, the half-inch? 722 00:32:16,636 --> 00:32:18,670 - Yeah. - You might try a smaller one. 723 00:32:18,738 --> 00:32:20,740 That's true. Here. 724 00:32:21,540 --> 00:32:22,740 Oh... 725 00:32:22,807 --> 00:32:24,141 Maybe a little more oil. 726 00:32:24,209 --> 00:32:27,345 Could you use this, see if it works? 727 00:32:27,413 --> 00:32:30,047 Oh, wow. Here it goes, kind of. 728 00:32:30,115 --> 00:32:32,149 Here, I'll try to put this on there, 729 00:32:32,217 --> 00:32:34,151 see if it works. 730 00:32:34,219 --> 00:32:35,786 - Did you get those off? - Yeah. 731 00:32:35,853 --> 00:32:38,187 - You're getting really strong. - Thank you. 732 00:32:38,255 --> 00:32:39,855 Come here, give me a hand. 733 00:32:47,029 --> 00:32:48,095 You mind if I come in? 734 00:32:48,163 --> 00:32:50,765 It's fine, Dad. I'm over it. 735 00:32:50,833 --> 00:32:52,933 No, it's not fine. 736 00:32:57,438 --> 00:32:59,940 There are some days when you just blow it. 737 00:33:00,007 --> 00:33:01,274 You know? 738 00:33:01,342 --> 00:33:03,643 And that is what happened today. 739 00:33:03,711 --> 00:33:05,411 I blew it. 740 00:33:05,479 --> 00:33:08,781 And I'm...I'm really, really sorry. 741 00:33:08,849 --> 00:33:11,716 It's okay. Really. 742 00:33:11,784 --> 00:33:16,586 And I know with everything that has been going on with Max, 743 00:33:16,654 --> 00:33:19,355 you've been having a rough couple of weeks too. 744 00:33:19,423 --> 00:33:21,291 Weeks? 745 00:33:21,359 --> 00:33:23,994 Dad, try years. 746 00:33:24,862 --> 00:33:26,462 What? 747 00:33:26,530 --> 00:33:28,966 It's been years, Dad. 748 00:33:29,833 --> 00:33:33,031 Why is everybody acting like this Max thing is big news? 749 00:33:34,099 --> 00:33:38,067 He knocked over the cake at my tenth birthday 750 00:33:38,135 --> 00:33:40,303 because he was afraid of the candles. 751 00:33:40,370 --> 00:33:41,537 We had to change rooms 752 00:33:41,605 --> 00:33:44,106 because he couldn't be by the air conditioner. 753 00:33:44,173 --> 00:33:46,107 Whenever he wants to watch TV, 754 00:33:46,175 --> 00:33:47,575 we all have to give up. 755 00:33:47,643 --> 00:33:51,078 It's like...it's never-ending. 756 00:33:51,746 --> 00:33:55,381 And ever since I can remember, it's been all about Max. 757 00:34:01,519 --> 00:34:03,656 You're right. 758 00:34:03,724 --> 00:34:06,525 You're absolutely right. 759 00:34:12,231 --> 00:34:14,532 Do you think he's gonna get into this school? 760 00:34:25,842 --> 00:34:29,177 I am very... 761 00:34:32,113 --> 00:34:34,181 very proud of you... 762 00:34:42,188 --> 00:34:44,355 in so many ways. 763 00:35:03,159 --> 00:35:05,560 - Hey. - Hey. 764 00:35:05,627 --> 00:35:07,495 They kept you late. 765 00:35:07,562 --> 00:35:09,363 Yes, they did. 766 00:35:10,131 --> 00:35:13,500 The price you pay for taking a little dip 767 00:35:13,567 --> 00:35:15,103 in the middle of the day. 768 00:35:17,170 --> 00:35:19,671 Yeah, speaking of that... 769 00:35:19,739 --> 00:35:21,639 Hey Sydney, Mom's home. 770 00:35:21,907 --> 00:35:23,743 - Hi, sweetie. - Mommy, look. 771 00:35:26,111 --> 00:35:28,345 - What is it? - Look, it's me. 772 00:35:28,413 --> 00:35:31,581 Ready? Go! 773 00:35:31,649 --> 00:35:34,783 You got it. You got it. Keep going. 774 00:35:34,851 --> 00:35:36,718 Look at you! 775 00:35:36,786 --> 00:35:40,388 - I did it! - Yeah, you did it! 776 00:35:40,456 --> 00:35:42,056 You swam? 777 00:35:42,124 --> 00:35:45,726 Yeah, away from the side and back. 778 00:35:45,794 --> 00:35:48,562 - Oh. Show me again. - Okay. 779 00:35:48,629 --> 00:35:49,963 Ready? Go! 780 00:35:50,030 --> 00:35:51,531 She never would have been able to do it 781 00:35:51,598 --> 00:35:53,267 without you torturing her. 782 00:35:55,135 --> 00:35:58,303 - I did it! - Yeah, you did it! 783 00:35:58,371 --> 00:36:00,138 - High five. - Show me again. 784 00:36:09,113 --> 00:36:10,715 How much longer? 785 00:36:12,382 --> 00:36:14,984 Uh, your mom said she'd be here any minute now. 786 00:36:19,756 --> 00:36:21,424 Hey, listen... 787 00:36:23,492 --> 00:36:26,293 you know what I told that lady before 788 00:36:26,361 --> 00:36:27,594 about who you were? 789 00:36:28,062 --> 00:36:30,563 I just got really scared. 790 00:36:32,031 --> 00:36:33,365 It was stupid. 791 00:36:38,836 --> 00:36:41,440 It's okay. I understand. 792 00:36:42,308 --> 00:36:43,576 You do? 793 00:36:58,790 --> 00:37:00,457 Is this why you ran and hid, 794 00:37:00,525 --> 00:37:02,694 'cause you broke this off the mixing board? 795 00:37:04,762 --> 00:37:06,563 I thought you'd be mad. 796 00:37:12,402 --> 00:37:13,736 You know... 797 00:37:16,972 --> 00:37:18,672 I would have done the exact same thing. 798 00:37:32,218 --> 00:37:34,251 All right, then. 799 00:37:34,319 --> 00:37:35,952 I guess that's it. 800 00:37:36,020 --> 00:37:37,887 You sure? 801 00:37:37,955 --> 00:37:40,089 Mm-hmm. 802 00:37:41,825 --> 00:37:44,293 You're not gonna cry over this piece of junk, are you? 803 00:37:44,361 --> 00:37:46,595 - No. - Okay. 804 00:37:46,663 --> 00:37:49,766 I know it's a bad car. It's just... 805 00:37:50,833 --> 00:37:53,670 Amber said her first word in it-- 806 00:37:53,737 --> 00:37:55,142 "No." 807 00:37:56,910 --> 00:37:59,512 Drew came within two blocks of being born in it. 808 00:38:00,580 --> 00:38:02,847 It hardly ever worked, but the day I needed 809 00:38:02,915 --> 00:38:06,184 to move them out of Seth's, it started on the first try. 810 00:38:10,756 --> 00:38:12,056 - Ready? - Yeah. 811 00:38:12,124 --> 00:38:13,660 Okay. We're good. 812 00:38:24,936 --> 00:38:27,070 Sarah, um, your mother and I, 813 00:38:27,138 --> 00:38:29,040 we haven't been doing very well. 814 00:38:30,508 --> 00:38:33,910 Yeah, I've been spending a lot of time in the guesthouse. 815 00:38:33,978 --> 00:38:36,345 I've been sleeping there, and that's... 816 00:38:36,413 --> 00:38:38,850 why I told you you couldn't move in, 817 00:38:38,918 --> 00:38:40,420 so, uh... 818 00:38:40,487 --> 00:38:42,088 it was selfish. 819 00:38:42,156 --> 00:38:43,759 I'm selfish sometimes. 820 00:38:45,826 --> 00:38:48,894 I want you to know that, please, go ahead, move in. 821 00:38:48,962 --> 00:38:50,429 You sure? 822 00:38:50,497 --> 00:38:52,597 Yeah. 823 00:38:52,665 --> 00:38:54,465 And don't worry about your mom and I. 824 00:38:54,533 --> 00:38:56,602 - We're gonna be doing okay. - Okay. 825 00:39:10,074 --> 00:39:12,142 What time did those people from Footpath Elementary 826 00:39:12,209 --> 00:39:13,677 say they were gonna call? 827 00:39:14,745 --> 00:39:16,179 11:00, I think. 828 00:39:16,847 --> 00:39:18,380 I'm not gonna make it. 829 00:39:22,181 --> 00:39:25,544 - You want to make out? - Hmm. 830 00:39:30,141 --> 00:39:31,308 Hey! 831 00:39:32,376 --> 00:39:33,742 - Good morning! - Good morning! 832 00:39:33,810 --> 00:39:35,477 - Good morning. - We're going swimming. 833 00:39:35,545 --> 00:39:37,043 - Swimming? - Swimming! 834 00:39:37,110 --> 00:39:38,911 Swimming, you know, the thing where you go... 835 00:39:38,979 --> 00:39:40,511 Listen, you guys, I'm waiting for a very important... 836 00:39:40,578 --> 00:39:42,943 I know, but that's not for four hours, so let's go. 837 00:39:43,011 --> 00:39:45,945 Bring your cell phone. Come on! 838 00:39:46,012 --> 00:39:47,648 - None of that. - All right, all right. 839 00:39:49,516 --> 00:39:50,884 We brought coffee. 840 00:40:01,193 --> 00:40:03,094 ♫ this summer I went swimming ♫ 841 00:40:03,161 --> 00:40:06,030 ♫ this summer I might have drowned ♫ 842 00:40:06,097 --> 00:40:08,565 ♫ but I held my breath, and I kicked my feet ♫ 843 00:40:08,633 --> 00:40:11,301 ♫ and I moved my arms around ♫ 844 00:40:11,369 --> 00:40:14,570 ♫ moved my arms around ♫ 845 00:40:14,638 --> 00:40:16,439 ♫ this summer I swam in the ocean ♫ 846 00:40:16,506 --> 00:40:19,408 ♫ and I swam in a swimming pool ♫ 847 00:40:19,476 --> 00:40:21,709 ♫ salt in my wounds, chlorine in my eyes ♫ 848 00:40:21,777 --> 00:40:24,111 ♫ I'm a self-destructive fool ♫ 849 00:40:24,179 --> 00:40:27,714 ♫ I'm a self-destructive fool ♫ 850 00:40:28,182 --> 00:40:30,250 No, but I like Hungarian Goulash. 851 00:40:30,317 --> 00:40:31,685 I love it. 852 00:40:32,252 --> 00:40:33,419 Oh, my God. 853 00:40:33,487 --> 00:40:35,520 Adam, honey, it's Footpath. 854 00:40:35,588 --> 00:40:38,290 It's Footpath. Yes, it is. Can you answer it? 855 00:40:38,858 --> 00:40:40,359 Hurry, hurry! 856 00:40:41,427 --> 00:40:43,996 Hi. Yes, this is Adam. 857 00:40:45,064 --> 00:40:46,697 Yes. Okay, I understand. 858 00:40:46,765 --> 00:40:48,265 Okay, bye. He got in! 859 00:40:48,333 --> 00:40:49,966 He got in! 860 00:40:56,073 --> 00:40:57,541 Whoo! 861 00:40:59,508 --> 00:41:01,744 ♫ I did a cannonball ♫ 862 00:41:01,812 --> 00:41:03,712 ♫ this summer I went swimming ♫ 863 00:41:03,779 --> 00:41:06,347 ♫ this summer I might have drowned ♫ 864 00:41:06,415 --> 00:41:09,514 ♫ but I held my breath, and I kicked my feet ♫ 865 00:41:09,582 --> 00:41:12,517 ♫ and I moved my arms around ♫ 866 00:41:12,585 --> 00:41:15,620 ♫ moved my arms around ♫ 867 00:41:16,888 --> 00:41:18,421 Yeah! 868 00:41:21,793 --> 00:41:23,060 Here you go. 869 00:41:23,127 --> 00:41:25,228 Still excited? 870 00:41:25,296 --> 00:41:27,163 I'm excited. 871 00:41:27,231 --> 00:41:29,632 Okay if I run ahead? It's 8:14. 872 00:41:29,699 --> 00:41:31,300 - Yep. Sure. - Yeah. 873 00:41:31,368 --> 00:41:34,469 - Have a good day, Max. - We love you. 874 00:42:00,254 --> 00:42:01,586 Hey, Sarah. 875 00:42:03,922 --> 00:42:05,022 Can I come in? 876 00:42:10,126 --> 00:42:11,226 You like lasagna? 877 00:42:11,233 --> 00:42:14,745 ♫ take me from ♫ 878 00:42:14,762 --> 00:42:20,397 ♫ the loneliest ♫ 879 00:42:20,464 --> 00:42:24,632 ♫ place ♫ 880 00:42:24,700 --> 00:42:27,199 ♫ I have known ♫