1
00:00:00,205 --> 00:00:02,635
Do you wanna why I said no?
I want a closed adoption.
2
00:00:02,674 --> 00:00:04,193
I think you have
a crush on Dr. Joe,
3
00:00:04,194 --> 00:00:05,761
and I think Dr. Joe
has a crush on you.
4
00:00:05,762 --> 00:00:07,595
This guy is
a son a bitch.
5
00:00:07,629 --> 00:00:08,963
He was the love
of my life
6
00:00:08,997 --> 00:00:10,898
but he's sick now,
and I know that now!
7
00:00:10,933 --> 00:00:12,433
I have relationships
with bands.
8
00:00:12,468 --> 00:00:13,835
If I started my own studio,
9
00:00:13,869 --> 00:00:15,436
they would all follow me over.
10
00:00:15,471 --> 00:00:16,437
Do you have that
in writing?
11
00:00:16,472 --> 00:00:17,638
I have it in fist bumps.
12
00:00:17,673 --> 00:00:18,806
I think I might wanna
do this with you.
13
00:00:18,841 --> 00:00:20,058
- To the Luneonette.
- I'm worried.
14
00:00:20,092 --> 00:00:22,593
All I'm asking you
is to not screw up.
15
00:00:22,644 --> 00:00:24,095
How did this
whole thing start?
16
00:00:24,146 --> 00:00:26,197
Max told Jabbar
that they had
17
00:00:26,265 --> 00:00:27,465
to eat lunch together
every day.
18
00:00:27,499 --> 00:00:29,234
I thought that they wanted
to eat together.
19
00:00:29,268 --> 00:00:31,853
Not all the time.
20
00:00:31,887 --> 00:00:34,105
So I don't get lunch?
21
00:00:34,139 --> 00:00:36,173
No, honey, you get lunch.
22
00:00:36,191 --> 00:00:38,543
You just--you have to eat
in a classroom.
23
00:00:38,577 --> 00:00:39,711
That's all.
24
00:00:39,745 --> 00:00:42,013
I'll be alone?
25
00:00:42,047 --> 00:00:44,682
Yeah, but it's just one week
during lunch.
26
00:00:44,717 --> 00:00:47,018
One week lunch detention,
then it's over.
27
00:00:47,052 --> 00:00:49,220
Yeah, and they also
want you to write
28
00:00:49,255 --> 00:00:51,789
a letter of apology
to Jabbar.
29
00:00:51,824 --> 00:00:53,758
Just a quick letter.
30
00:00:53,792 --> 00:00:56,294
What's Jabbar's punishment?
31
00:00:56,328 --> 00:01:00,164
I--I think he might have
a different punishment than you.
32
00:01:00,199 --> 00:01:01,733
So he doesn't
get detention?
33
00:01:01,767 --> 00:01:03,635
- No.
- No, I--
34
00:01:03,669 --> 00:01:05,036
Does he have
to write me a letter?
35
00:01:05,070 --> 00:01:08,139
No, honey, he doesn't have
to write you a letter.
36
00:01:08,173 --> 00:01:09,340
He hit me first.
37
00:01:09,375 --> 00:01:10,842
Max, I know
it doesn't make sense,
38
00:01:10,876 --> 00:01:12,176
but the reason that
they're doing this
39
00:01:12,211 --> 00:01:13,411
is because you're
in the fifth grade.
40
00:01:13,445 --> 00:01:14,579
He's in the second grade,
41
00:01:14,613 --> 00:01:16,047
and they want you,
as the older kid,
42
00:01:16,081 --> 00:01:17,348
to set a good example.
43
00:01:17,383 --> 00:01:18,816
You're older,
and that's the reason.
44
00:01:18,851 --> 00:01:21,286
It's not fair!
This isn't fair!
45
00:01:21,320 --> 00:01:23,921
He hit me first, and then
I get lunch detention?
46
00:01:23,956 --> 00:01:25,590
What genius
thought that up?
47
00:01:25,624 --> 00:01:27,492
You're right
to be angry, okay?
48
00:01:27,526 --> 00:01:28,776
Sometimes in life
things happen,
49
00:01:28,827 --> 00:01:30,495
and you just--
this is one of those things
50
00:01:30,529 --> 00:01:32,163
where you just gotta
suck it up and do it.
51
00:01:32,197 --> 00:01:34,132
- Suck what up?
- Ah, it's just an expression.
52
00:01:34,166 --> 00:01:35,199
Don't use expressions.
53
00:01:35,234 --> 00:01:37,101
You know I hate expressions.
54
00:01:37,136 --> 00:01:39,871
Okay, just--it means it's
something you have to do
55
00:01:39,905 --> 00:01:41,572
whether you like it or not.
56
00:01:41,607 --> 00:01:43,741
- You just have to do it.
- It's just a week.
57
00:01:43,759 --> 00:01:46,978
Honey, we're sorry.
We're so sorry.
58
00:01:50,249 --> 00:01:51,449
Max.
59
00:01:51,483 --> 00:01:52,634
Buddy, hey.
60
00:01:52,685 --> 00:01:54,319
It's okay.
61
00:02:01,160 --> 00:02:02,727
Now, look,
I know a lot of guys
62
00:02:02,761 --> 00:02:04,696
would have valeted
on a first date.
63
00:02:04,730 --> 00:02:07,532
But I'm not gonna pass up
a spot like that.
64
00:02:07,566 --> 00:02:09,867
And I just saved six bucks.
Pretty good, huh?
65
00:02:09,902 --> 00:02:11,786
And when all the other idiots
are waiting for their car,
66
00:02:11,820 --> 00:02:14,038
we're just gonna zip out,
fast getaway.
67
00:02:14,073 --> 00:02:17,108
You are so financially
responsible and smart.
68
00:02:17,126 --> 00:02:19,010
Thank you.
Well, I try.
69
00:02:19,044 --> 00:02:20,712
I think that's a good quality
of mine actually.
70
00:02:20,746 --> 00:02:21,913
I think it's a great quality.
71
00:02:21,947 --> 00:02:23,414
- Hey.
- Hey.
72
00:02:23,448 --> 00:02:24,515
What are you, uh--
73
00:02:24,550 --> 00:02:26,217
oh, wow.
Okay.
74
00:02:26,251 --> 00:02:27,635
You remember doctor--
75
00:02:27,670 --> 00:02:28,970
Yeah, Dr. Prestidge.
76
00:02:29,004 --> 00:02:30,955
- What a coincidence.
- Hi, I'm Tuf.
77
00:02:30,989 --> 00:02:31,956
- Tuf?
- Yeah.
78
00:02:31,990 --> 00:02:33,474
Tuf, hi.
Jasmine.
79
00:02:33,509 --> 00:02:35,159
- Hey.
- Tuf.
80
00:02:35,194 --> 00:02:37,178
Nice to meet you.
81
00:02:37,229 --> 00:02:39,230
You guys gonna eat?
82
00:02:39,264 --> 00:02:41,466
That's the plan, yeah.
83
00:02:41,500 --> 00:02:42,817
This you?
84
00:02:42,851 --> 00:02:43,818
Yeah.
85
00:02:43,852 --> 00:02:45,319
Oh, man, that's, uh--
86
00:02:45,354 --> 00:02:46,871
that's nice.
- Thanks.
87
00:02:46,905 --> 00:02:48,373
See you later.
88
00:02:48,407 --> 00:02:50,491
Yeah.
89
00:02:50,526 --> 00:02:51,809
Yeah.
90
00:02:51,827 --> 00:02:53,194
- Thanks.
- Voila.
91
00:02:53,245 --> 00:02:55,446
Yeah.
92
00:02:58,701 --> 00:03:01,452
He doesn't say,
"I knew it was you."
93
00:03:01,486 --> 00:03:04,222
He says,
"I know it was you, Fredo."
94
00:03:04,256 --> 00:03:05,757
Well, then he should
have said,
95
00:03:05,791 --> 00:03:07,959
"and you are
breaking my heart."
96
00:03:07,993 --> 00:03:10,661
Oh, my God, I can't believe
you're getting it wrong.
97
00:03:10,679 --> 00:03:13,381
He says,
"I know it was you, Fredo.
98
00:03:13,432 --> 00:03:15,767
You broke my heart.
You broke my heart."
99
00:03:15,801 --> 00:03:17,218
And holds--
he goes like this--
100
00:03:17,269 --> 00:03:20,838
Hello, you two.
101
00:03:22,875 --> 00:03:24,508
Hey.
102
00:03:24,526 --> 00:03:26,310
Hey.
103
00:03:26,345 --> 00:03:28,345
Who is that?
104
00:03:28,363 --> 00:03:30,415
Just give me a second.
105
00:03:30,449 --> 00:03:32,083
Hi.
Hey.
106
00:03:32,117 --> 00:03:33,184
What's going on?
107
00:03:33,218 --> 00:03:35,703
Just--nothing.
I'm hanging out in town.
108
00:03:35,738 --> 00:03:36,988
Back in town, huh?
109
00:03:37,022 --> 00:03:39,323
Wanted to hang, you know,
like the old days.
110
00:03:39,358 --> 00:03:42,427
Get the music out
and play guitars
111
00:03:42,461 --> 00:03:44,529
and just, you know,
hang out and sing.
112
00:03:44,563 --> 00:03:46,364
You got a guitar in there?
113
00:03:46,398 --> 00:03:47,915
- You're drunk.
- No, I'm not.
114
00:03:47,966 --> 00:03:49,366
Hey, Captain Morgan,
115
00:03:49,384 --> 00:03:51,068
why don't you just give us
a little minute here, huh?
116
00:03:51,103 --> 00:03:52,420
Come here.
Come over here and talk to me.
117
00:03:52,471 --> 00:03:53,871
- I had a drink.
- I can't believe you're drunk.
118
00:03:53,906 --> 00:03:55,256
I had one drink.
119
00:03:55,307 --> 00:03:56,557
What happened, Seth?
What happened?
120
00:03:56,592 --> 00:03:58,943
- I quit the band.
- Why?
121
00:03:58,977 --> 00:04:01,879
Well, they fired me,
but then I quit.
122
00:04:01,914 --> 00:04:03,314
Seth, you gotta go.
123
00:04:03,348 --> 00:04:05,066
Oh, man, why,
'cause I'm interrupting
124
00:04:05,100 --> 00:04:06,768
your time
with your boy toy.
125
00:04:06,819 --> 00:04:09,220
Hey, Captain, I told you
to give us some privacy.
126
00:04:09,238 --> 00:04:10,655
Don't talk to him.
Listen to me.
127
00:04:10,689 --> 00:04:12,607
Listen, why don't
I call you a cab, okay,
128
00:04:12,658 --> 00:04:13,658
and you can just go?
129
00:04:13,692 --> 00:04:15,059
I got nowhere to go,
all right?
130
00:04:15,077 --> 00:04:17,278
I'm staying
at this hotel.
131
00:04:17,329 --> 00:04:20,581
I got--I couldn't get my credit
card into the thing, so...
132
00:04:20,616 --> 00:04:22,934
- Do you need money?
- I got money in the bank.
133
00:04:22,968 --> 00:04:24,735
Okay, well,
what was your plan?
134
00:04:24,753 --> 00:04:26,003
What are you gonna do?
135
00:04:26,038 --> 00:04:27,404
Sarah, what the hell
is going on?
136
00:04:27,422 --> 00:04:29,123
- Oh, God.
- Papa bear.
137
00:04:29,174 --> 00:04:30,958
- Dad, I got it.
- The hell you do.
138
00:04:31,009 --> 00:04:32,376
- Dad, it's okay.
- No, it's not okay.
139
00:04:32,410 --> 00:04:34,212
- Papa bear.
- No, it's, uh--
140
00:04:34,246 --> 00:04:36,631
Hey, why don't you mind
your own business, old man?
141
00:04:36,682 --> 00:04:39,083
Hey, hey, hey, no!
142
00:04:39,101 --> 00:04:40,268
Get the hell outta here!
143
00:04:40,302 --> 00:04:42,419
You want Drew to see you now,
you drunken--
144
00:04:42,437 --> 00:04:43,420
Dad, please!
145
00:04:43,438 --> 00:04:44,956
Get your ass outta here now!
146
00:04:44,990 --> 00:04:46,958
- Go on!
- Drew's gonna hear.
147
00:04:46,992 --> 00:04:49,627
- I'm talking to you.
- You guys, no, no.
148
00:04:49,661 --> 00:04:50,778
Stop.
149
00:04:50,813 --> 00:04:52,263
Get off my property.
150
00:04:52,297 --> 00:04:53,798
Come on.
Okay, I'm leaving.
151
00:04:53,832 --> 00:04:54,899
Yeah, let me see.
152
00:04:54,933 --> 00:04:56,617
Dad, he's drunk.
He needs a cab.
153
00:04:56,652 --> 00:04:58,903
I can walk.
154
00:04:58,937 --> 00:05:01,038
Son of a bitch.
155
00:05:08,297 --> 00:05:09,480
- Sorry.
- That's okay.
156
00:05:09,515 --> 00:05:10,748
That's Seth?
157
00:05:10,782 --> 00:05:13,134
That's your ex-husband
I'm assuming.
158
00:05:13,168 --> 00:05:14,451
Really sorry.
159
00:05:14,469 --> 00:05:15,987
No, no, no, it's fine.
160
00:05:16,021 --> 00:05:18,122
You don't think I look
like Captain Morgan, do you?
161
00:05:18,156 --> 00:05:19,340
The rum pirate guy?
162
00:05:19,391 --> 00:05:22,126
He has curly things
and a longer--
163
00:05:22,144 --> 00:05:24,628
come here.
164
00:05:33,155 --> 00:05:35,773
♪ May God bless
and keep you always ♪
165
00:05:35,807 --> 00:05:38,442
♪ and may your wishes
all come true ♪
166
00:05:38,476 --> 00:05:40,778
♪ may you always do
for others ♪
167
00:05:40,812 --> 00:05:43,164
♪ and let others do for you ♪
168
00:05:43,198 --> 00:05:45,783
♪ may you build a ladder
to the stars ♪
169
00:05:45,817 --> 00:05:48,019
♪ and climb on every rung ♪
170
00:05:48,053 --> 00:05:50,321
♪ and may you stay ♪
171
00:05:50,339 --> 00:05:52,823
♪ forever young ♪
172
00:05:52,841 --> 00:05:55,492
♪ may you grow up
to be righteous ♪
173
00:05:55,510 --> 00:05:57,728
♪ may you grow up
to be true ♪
174
00:05:57,763 --> 00:06:00,264
♪ may you always know
the truth ♪
175
00:06:00,299 --> 00:06:02,466
♪ and see the lights
surrounding you ♪
176
00:06:02,500 --> 00:06:05,269
♪ may you always be
courageous ♪
177
00:06:05,304 --> 00:06:07,438
♪ stand upright
and be strong ♪
178
00:06:07,472 --> 00:06:09,390
♪ and may you stay ♪
179
00:06:09,441 --> 00:06:12,109
♪ forever young ♪
180
00:06:12,144 --> 00:06:14,362
♪ may you stay ♪
181
00:06:14,396 --> 00:06:17,565
♪ forever young ♪
182
00:06:17,590 --> 00:06:21,090
♪ Parenthood 3x05 ♪
Nora
Original Air Date on October 11, 2011
183
00:06:21,091 --> 00:06:24,591
== sync, corrected by elderman ==
184
00:06:27,533 --> 00:06:29,768
Hey.
185
00:06:29,802 --> 00:06:32,821
Hi.
186
00:06:32,855 --> 00:06:34,740
Okay, what's going on?
187
00:06:34,774 --> 00:06:35,974
Uh, nothing.
I'm fine.
188
00:06:36,009 --> 00:06:37,309
- When did this start?
- What?
189
00:06:37,343 --> 00:06:39,144
How long has it
been happening?
190
00:06:39,178 --> 00:06:43,148
Um, I've just had a cramp
for the last couple of hours.
191
00:06:43,166 --> 00:06:44,533
Couple hours straight?
192
00:06:44,584 --> 00:06:46,218
Like every ten minutes.
193
00:06:46,252 --> 00:06:47,319
How long does it last?
194
00:06:47,353 --> 00:06:48,887
- For, like, two minutes.
- Mm-hmm.
195
00:06:48,922 --> 00:06:50,555
I think it's just gas.
196
00:06:50,590 --> 00:06:51,890
- Okay.
- T.M.I.
197
00:06:51,925 --> 00:06:53,392
- That's okay.
- I'll get out of your hair.
198
00:06:53,426 --> 00:06:54,526
Don't worry about it.
199
00:06:54,560 --> 00:06:57,495
Okay.
200
00:07:01,134 --> 00:07:02,384
Okay, we're going
to the hospital.
201
00:07:02,435 --> 00:07:04,069
I can't--
I can't go to the hospital.
202
00:07:04,103 --> 00:07:05,503
I'm not going
to the hospital.
203
00:07:05,521 --> 00:07:06,638
I'll get fired.
204
00:07:06,672 --> 00:07:08,673
You can't get fired
for this.
205
00:07:08,691 --> 00:07:11,393
And you are definitely
going to the hospital.
206
00:07:16,532 --> 00:07:19,368
Hello?
207
00:07:19,402 --> 00:07:21,236
Yeah?
208
00:07:21,287 --> 00:07:23,755
Hey, Amber,
it's Aunt Kristina.
209
00:07:23,790 --> 00:07:25,374
Hi, honey.
210
00:07:25,408 --> 00:07:28,243
- Hi.
- I just wanted to see
211
00:07:28,294 --> 00:07:29,661
if I could talk to you
for one second.
212
00:07:29,695 --> 00:07:31,163
- Hang on, let me--
- Oh, hey.
213
00:07:31,197 --> 00:07:32,197
Hey.
214
00:07:32,215 --> 00:07:33,832
I woke you up,
didn't I?
215
00:07:33,866 --> 00:07:35,200
No, no, I just--
I just got up.
216
00:07:35,218 --> 00:07:37,035
- Can I come in for a second?
- Yes, of course.
217
00:07:37,053 --> 00:07:38,337
I was gonna call you,
218
00:07:38,371 --> 00:07:40,255
and then I thought, well,
I'll just come over
219
00:07:40,306 --> 00:07:41,723
and say hello.
220
00:07:41,758 --> 00:07:42,874
I haven't seen
this place yet.
221
00:07:42,909 --> 00:07:44,209
It's beautiful.
Very cool.
222
00:07:44,243 --> 00:07:45,610
Very, very cool
first apartment.
223
00:07:45,645 --> 00:07:46,711
Thanks.
224
00:07:46,729 --> 00:07:48,580
Just wanted to ask you
a little--
225
00:07:48,614 --> 00:07:49,815
sort of a weird favor.
226
00:07:49,849 --> 00:07:51,549
Are you okay?
Do you wanna sit down?
227
00:07:51,567 --> 00:07:53,101
You should sit.
Yeah, just for a second.
228
00:07:53,152 --> 00:07:54,102
Here.
229
00:07:54,153 --> 00:07:56,271
Please.
230
00:07:58,524 --> 00:08:00,292
Let me see if I can--
clean glass.
231
00:08:00,326 --> 00:08:02,361
Amber, you know
the thing that happened
232
00:08:02,395 --> 00:08:04,129
with Max and Jabbar
at school?
233
00:08:04,163 --> 00:08:06,415
- Yes.
- They got into a big fight.
234
00:08:06,449 --> 00:08:09,901
And now his detention
is that he has to spend
235
00:08:09,936 --> 00:08:13,205
an hour alone for this week
236
00:08:13,239 --> 00:08:14,539
at lunchtime by himself.
237
00:08:14,573 --> 00:08:16,574
That's extreme.
238
00:08:16,592 --> 00:08:18,743
I was wondering maybe
if you could just go
239
00:08:18,761 --> 00:08:21,179
and just sit with him
for an hour?
240
00:08:21,214 --> 00:08:23,515
- Sit in--sit with him in--
- His classroom.
241
00:08:23,549 --> 00:08:24,783
In his classroom.
242
00:08:24,817 --> 00:08:25,984
I already cleared it
with school,
243
00:08:26,019 --> 00:08:27,185
and they said
it would be fine.
244
00:08:27,220 --> 00:08:29,354
And just to make him
feel comfortable,
245
00:08:29,389 --> 00:08:30,989
because I can't be there.
246
00:08:31,024 --> 00:08:32,958
I'm just--
I'm nervous because
247
00:08:32,992 --> 00:08:34,459
I haven't spent
as much time with him.
248
00:08:34,494 --> 00:08:35,927
I don't know him as well.
249
00:08:35,962 --> 00:08:37,796
I mean, I'm not even sure
he'd be comfortable
250
00:08:37,830 --> 00:08:38,897
with me being there.
251
00:08:38,931 --> 00:08:40,499
- Am I really equipped to--
- You are.
252
00:08:40,533 --> 00:08:41,967
You're family.
253
00:08:42,001 --> 00:08:44,302
And basically I don't have
any other options right now.
254
00:08:44,337 --> 00:08:45,504
So if you can help me
with this--
255
00:08:45,538 --> 00:08:46,822
There it is.
256
00:08:46,873 --> 00:08:48,573
No, Amber, I swear,
I would ask you anyway, but--
257
00:08:48,607 --> 00:08:50,442
Please,
I'm not offended.
258
00:08:50,476 --> 00:08:53,145
So, um, he has to write
a letter of apology to Jabbar.
259
00:08:53,179 --> 00:08:55,047
- Right.
- And he doesn't want to do it.
260
00:08:55,081 --> 00:08:56,782
He's gonna be
really defiant about it
261
00:08:56,816 --> 00:08:58,884
and kind of, I don't know,
standoffish,
262
00:08:58,918 --> 00:09:00,452
but I really
need you to persist and--
263
00:09:00,486 --> 00:09:02,921
and get through to him.
264
00:09:02,955 --> 00:09:04,389
- Of course.
- You'll do it?
265
00:09:04,424 --> 00:09:05,841
Of course.
It'll be fun.
266
00:09:05,892 --> 00:09:07,526
Today at noon.
267
00:09:07,560 --> 00:09:09,010
Today at noon, okay.
268
00:09:09,062 --> 00:09:10,228
I love you.
269
00:09:10,263 --> 00:09:11,229
Love you too.
270
00:09:11,264 --> 00:09:12,431
You have a good day,
271
00:09:12,465 --> 00:09:13,515
and call me for anything.
272
00:09:13,566 --> 00:09:15,100
And just be persistent
with him.
273
00:09:15,134 --> 00:09:16,468
Okay, persist.
274
00:09:16,502 --> 00:09:17,702
Persist.
275
00:09:17,737 --> 00:09:19,571
Okay. Bye.
276
00:09:22,075 --> 00:09:23,308
I asked her point blank,
277
00:09:23,342 --> 00:09:25,527
"What if this Dr. Joe
asked you on a date?"
278
00:09:25,578 --> 00:09:27,479
- Yeah.
- Wanted to go out for dinner?
279
00:09:27,497 --> 00:09:29,331
- She said, "no way."
- Right.
280
00:09:29,365 --> 00:09:30,815
And where would
I run into her?
281
00:09:30,833 --> 00:09:32,250
At a place where
they just had dinner.
282
00:09:32,285 --> 00:09:33,485
- Really?
- On a date.
283
00:09:33,503 --> 00:09:34,920
- Huh.
- Textbook date.
284
00:09:34,954 --> 00:09:36,922
I mean, how unprofessional
is this guy?
285
00:09:36,956 --> 00:09:38,557
You know what
that sounds like?
286
00:09:38,591 --> 00:09:40,225
He's dating his patients?
That's where he's pulling from?
287
00:09:40,259 --> 00:09:42,294
That sounds like
she changed her mind.
288
00:09:42,328 --> 00:09:44,829
Well, clearly
she changed her mind.
289
00:09:44,847 --> 00:09:46,331
I would never do that.
290
00:09:46,349 --> 00:09:47,766
Yeah, well, tell you what,
why don't we do a little work,
291
00:09:47,800 --> 00:09:49,134
get your mind off it, okay?
292
00:09:49,168 --> 00:09:50,769
You said you were gonna fix
that board in studio "A."
293
00:09:50,803 --> 00:09:52,554
What, are you gonna watch
in a recliner or--
294
00:09:52,605 --> 00:09:54,439
No, I'm gonna be working
on that contract
295
00:09:54,474 --> 00:09:55,557
for the meeting
on Friday.
296
00:09:55,608 --> 00:09:56,691
The contract?
297
00:09:56,726 --> 00:09:59,111
Yeah, for the meeting
with Mister R.A.Y.
298
00:09:59,145 --> 00:10:00,695
Mistah R.A.Y.
299
00:10:00,730 --> 00:10:02,514
- Mister R.A.Y.
- Mistah.
300
00:10:02,532 --> 00:10:03,982
- Mistah.
- You're saying mister.
301
00:10:04,016 --> 00:10:05,050
- Mistah.
- Yeah.
302
00:10:05,084 --> 00:10:06,902
Mistah. Mistah R.A.Y.
303
00:10:06,953 --> 00:10:08,570
Mistah R-A-Y.
R.A.Y.
304
00:10:08,621 --> 00:10:10,088
You don't have to use
to a different voice
305
00:10:10,123 --> 00:10:11,323
when you say Mistah.
306
00:10:11,357 --> 00:10:12,891
Mistah R.A.Y.
are you ready to lay down
307
00:10:12,925 --> 00:10:14,960
some sweet tracks
with Dr. Cros?
308
00:10:14,994 --> 00:10:17,496
That's great.
He's gonna love that.
309
00:10:17,530 --> 00:10:19,998
On the topic
of your hipness,
310
00:10:20,032 --> 00:10:22,667
do you think maybe on Friday
you could go untucked?
311
00:10:22,702 --> 00:10:24,269
Maybe drop
a button or so?
312
00:10:24,303 --> 00:10:26,037
- Just hip it up a little?
- Hip it up?
313
00:10:26,072 --> 00:10:27,372
You know, just you don't
wanna go in there
314
00:10:27,406 --> 00:10:29,040
looking like
a tax auditor.
315
00:10:29,075 --> 00:10:30,509
- You follow me?
- Yeah, okay.
316
00:10:30,543 --> 00:10:32,043
- Okay, okay.
- Hip it up.
317
00:10:32,078 --> 00:10:34,095
Well, why don't you go work
on that soundboard?
318
00:10:34,147 --> 00:10:36,248
I'm gonna review this contract
and get some work done.
319
00:10:36,282 --> 00:10:38,049
No, no, Adam, you cannot
bring the contract there
320
00:10:38,067 --> 00:10:40,152
on Friday, okay?
Why not?
321
00:10:40,186 --> 00:10:41,419
We gotta go there--
the meeting's about us
322
00:10:41,454 --> 00:10:42,904
convincing him
to record here.
323
00:10:42,939 --> 00:10:45,023
- Not about contracts.
- What are you talking about?
324
00:10:45,057 --> 00:10:47,192
Crosby, you told me that
Mistah R.A.Y. was gonna record
325
00:10:47,226 --> 00:10:49,127
his next album here
at The Luncheonette.
326
00:10:49,162 --> 00:10:50,629
You told me this.
It's a part of our business--
327
00:10:50,663 --> 00:10:51,863
And he is going to.
328
00:10:51,897 --> 00:10:53,198
This is the money
that we're counting on
329
00:10:53,232 --> 00:10:54,499
when we go and we find
other people to record here.
330
00:10:54,534 --> 00:10:56,001
Adam, you're getting
all revved up,
331
00:10:56,035 --> 00:10:57,335
and you don't really know
what you're talking about.
332
00:10:57,370 --> 00:10:58,837
Oh, I don't?
I don't know when you lie to me?
333
00:10:58,871 --> 00:11:00,372
I know when you lie to me.
334
00:11:00,406 --> 00:11:01,806
You can't do this if we're
gonna be in business together.
335
00:11:01,841 --> 00:11:03,908
You can't lie to me.
You're gonna have to trust me.
336
00:11:03,926 --> 00:11:06,144
Friday is gonna be fine.
He loves me.
337
00:11:06,179 --> 00:11:07,479
I'm gonna lock
the whole thing down.
338
00:11:07,513 --> 00:11:09,748
You just need to relax
and chill out on the contracts.
339
00:11:09,782 --> 00:11:11,750
Well, I thought that
we had this locked in.
340
00:11:11,784 --> 00:11:13,752
We have it locked in,
okay?
341
00:11:13,786 --> 00:11:15,086
I'm gonna go work
on studio "A."
342
00:11:15,121 --> 00:11:17,189
Okay, good.
I'm bringing the contract.
343
00:11:17,223 --> 00:11:18,957
Oh, great, 'cause he's
not gonna want to see it.
344
00:11:18,991 --> 00:11:21,393
I'm gonna hip it up.
I'm gonna call him Mistah R.A.Y.
345
00:11:21,427 --> 00:11:23,195
So that I don't embarrass
my little brother
346
00:11:23,229 --> 00:11:24,312
'cause I'm not cool.
347
00:11:24,363 --> 00:11:26,431
I'm not hip enough.
Hip it up.
348
00:11:32,405 --> 00:11:35,507
Mmm, how's that
squishy cold sandwich?
349
00:11:35,541 --> 00:11:39,010
- Good.
- Okay.
350
00:11:39,045 --> 00:11:40,879
Oh, cool, is this--
is this about beetles?
351
00:11:40,913 --> 00:11:42,147
Oh, look at
that one's nose.
352
00:11:42,181 --> 00:11:43,948
I don't wanna talk.
353
00:11:48,421 --> 00:11:49,921
Hey, you know what,
we should probably start working
354
00:11:49,955 --> 00:11:51,856
on that apology
to Jabbar maybe.
355
00:11:51,891 --> 00:11:53,692
No.
356
00:11:53,726 --> 00:11:58,396
Okay, but, you know,
you have to, so maybe--
357
00:11:58,431 --> 00:12:00,332
He hit me first.
358
00:12:00,366 --> 00:12:02,200
I have nothing
to apologize for.
359
00:12:02,235 --> 00:12:04,369
Okay.
360
00:12:04,403 --> 00:12:08,240
I actually understand that,
but, you know,
361
00:12:08,274 --> 00:12:09,975
the principal says
you gotta do it, so--
362
00:12:10,009 --> 00:12:13,912
I'm not doing it.
363
00:12:13,946 --> 00:12:15,330
You know,
your mom actually--
364
00:12:15,364 --> 00:12:19,050
I'm not apologizing.
365
00:12:19,085 --> 00:12:21,086
Great.
366
00:12:23,489 --> 00:12:25,557
No cell phones.
367
00:12:25,591 --> 00:12:27,659
Thank you.
368
00:12:36,269 --> 00:12:37,218
Hey.
369
00:12:37,270 --> 00:12:39,971
- Hey.
- Found the doctor.
370
00:12:40,005 --> 00:12:42,907
You are perfectly healthy,
and so is the baby.
371
00:12:42,942 --> 00:12:45,210
Okay, and the contractions?
372
00:12:45,244 --> 00:12:46,528
- Braxton Hicks.
- Who?
373
00:12:46,562 --> 00:12:50,415
It's very common
early false contractions.
374
00:12:50,449 --> 00:12:52,050
You're fine.
Okay.
375
00:12:52,084 --> 00:12:53,418
They do wanna keep you
overnight though.
376
00:12:53,452 --> 00:12:54,953
Got you
a little present.
377
00:12:54,987 --> 00:12:56,755
Toothbrush, toothpaste.
378
00:12:56,789 --> 00:12:59,291
I'm gonna put these here
by the sink.
379
00:12:59,325 --> 00:13:01,626
And you have my cell
if you need anything.
380
00:13:01,661 --> 00:13:03,628
That's okay.
It's really, really late.
381
00:13:03,663 --> 00:13:05,330
So you can go.
I mean, I'm totally fine.
382
00:13:05,364 --> 00:13:07,332
Yes, okay.
You get some rest, okay?
383
00:13:07,366 --> 00:13:09,534
- Thanks.
- All right.
384
00:13:11,420 --> 00:13:13,605
Um, are you expecting anyone?
385
00:13:13,639 --> 00:13:17,509
Um, Troy's working
the late shift tonight, so...
386
00:13:17,543 --> 00:13:19,611
Troy?
387
00:13:19,645 --> 00:13:21,946
That's my boyfriend.
388
00:13:21,981 --> 00:13:23,515
And your folks?
389
00:13:23,549 --> 00:13:27,118
They were--
they live really far.
390
00:13:31,123 --> 00:13:32,607
Okay.
391
00:13:32,658 --> 00:13:34,059
You have 75 minutes....
392
00:13:34,093 --> 00:13:37,629
Starting now.
393
00:13:37,663 --> 00:13:41,232
Is this Cupcake Wars?
394
00:13:41,267 --> 00:13:42,400
I don't know.
395
00:13:42,435 --> 00:13:44,002
Do I look like
I watch Cupcake Wars?
396
00:13:44,036 --> 00:13:46,738
Well, I gotta
tell you something, I do.
397
00:13:46,772 --> 00:13:48,289
It's one
of my favorite shows.
398
00:13:48,341 --> 00:13:51,593
Turn it up.
399
00:13:51,627 --> 00:13:53,461
- Are you serious?
- I'm serious.
400
00:13:53,512 --> 00:13:56,848
Yeah.
401
00:13:56,882 --> 00:13:58,316
It's a guava cake
402
00:13:58,351 --> 00:14:00,418
with cheesecake filling.
403
00:14:00,453 --> 00:14:01,720
Pipe the cheesecake filling
404
00:14:01,754 --> 00:14:03,455
inside the cupcake
before we bake it.
405
00:14:03,489 --> 00:14:04,889
Topped with
cream cheese icing
406
00:14:04,923 --> 00:14:06,424
and rolled
in Graham cracker crumbs,
407
00:14:06,459 --> 00:14:08,660
decorated with two
white chocolate leaves.
408
00:14:08,694 --> 00:14:10,095
The third cupcake is a--
409
00:14:13,632 --> 00:14:14,999
♪ That your crews lack
and go who dat? ♪
410
00:14:15,034 --> 00:14:16,634
♪ you know the name
type it in caps ♪
411
00:14:16,668 --> 00:14:18,002
♪ the life of the party
with straws ♪
412
00:14:18,037 --> 00:14:19,371
♪ and we siphon the pabst ♪
413
00:14:19,405 --> 00:14:20,638
♪ drunk as a bum ♪
414
00:14:20,672 --> 00:14:22,173
♪ canoga brown bag it
and blaze ♪
415
00:14:22,208 --> 00:14:24,225
♪ fraggin' your regiment,
rip every dragon I slay ♪
416
00:14:24,276 --> 00:14:27,112
♪ off of respect I step like
I'm walking on props ♪
417
00:14:27,146 --> 00:14:29,147
♪ so high that
when I drop rhymes ♪
418
00:14:29,181 --> 00:14:30,815
Hey.
419
00:14:31,449 --> 00:14:34,335
Sorry.
I didn't mean to interrupt.
420
00:14:34,386 --> 00:14:36,286
- No, no, no.
- What are you wearing?
421
00:14:36,305 --> 00:14:38,055
- What do you think?
- I don't know.
422
00:14:38,090 --> 00:14:39,757
I'm just--
I'm putting together
423
00:14:39,791 --> 00:14:41,559
some different looks,
424
00:14:41,593 --> 00:14:42,893
'cause Crosby asked me
to hip it up
425
00:14:42,928 --> 00:14:44,195
for this meeting.
426
00:14:44,229 --> 00:14:46,464
Stop and--
to hip it up?
427
00:14:46,498 --> 00:14:48,065
- Kinda fit in.
- You can't wear that.
428
00:14:48,100 --> 00:14:49,400
- Why?
- It's awful.
429
00:14:49,434 --> 00:14:51,268
I know it's a little dim sum,
but it's clean.
430
00:14:51,302 --> 00:14:53,037
Honey--
431
00:14:53,071 --> 00:14:54,839
Honey, why don't
you just wear a suit?
432
00:14:54,873 --> 00:14:55,940
I can't wear a suit.
433
00:14:55,974 --> 00:14:57,325
I gotta try and fit in
with these guys.
434
00:14:57,359 --> 00:14:58,709
You know, we gotta try
and land this account.
435
00:14:58,744 --> 00:14:59,977
You know,
this is important.
436
00:15:00,012 --> 00:15:01,696
We want to get these guys
in the recording studio.
437
00:15:01,747 --> 00:15:03,030
Wait a second,
wait a second.
438
00:15:03,081 --> 00:15:04,048
You landed the account.
439
00:15:04,082 --> 00:15:05,182
Ah, well, not exactly.
440
00:15:05,217 --> 00:15:06,384
What do you mean?
441
00:15:06,418 --> 00:15:08,219
You said that you had
the account.
442
00:15:08,253 --> 00:15:09,870
I thought we did.
443
00:15:09,921 --> 00:15:11,455
Did Crosby lie to you?
444
00:15:11,490 --> 00:15:12,823
He exaggerated.
445
00:15:12,858 --> 00:15:14,525
No, no, that's a lie, Adam.
446
00:15:14,559 --> 00:15:16,043
He lied.
Just say it, he lied.
447
00:15:16,094 --> 00:15:18,062
- Okay.
- Okay, you know what, Adam,
448
00:15:18,096 --> 00:15:19,797
I'm really trying to have
patience with your brother.
449
00:15:19,831 --> 00:15:21,966
I really am.
I mean, this is ridiculous.
450
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
He's having you wear these--
- I know, I'm trying.
451
00:15:23,334 --> 00:15:24,719
- No.
- Listen, okay,
452
00:15:24,770 --> 00:15:26,804
I know that my brother does
a lot of stupid things, okay?
453
00:15:26,838 --> 00:15:28,973
But this recording studio
was a good idea, okay?
454
00:15:29,007 --> 00:15:30,975
And I'm not just
his brother right now.
455
00:15:31,009 --> 00:15:32,510
I'm his business partner.
456
00:15:32,544 --> 00:15:34,344
Okay, so I need you
to be on our side.
457
00:15:34,363 --> 00:15:36,180
- Can you do that?
- Yes.
458
00:15:36,198 --> 00:15:37,381
And I'm just trying
to figure out an outfit
459
00:15:37,416 --> 00:15:38,649
that's not gonna be,
you know, too much
460
00:15:38,683 --> 00:15:40,818
but is gonna help.
461
00:15:40,852 --> 00:15:41,819
That ain't it.
462
00:15:41,853 --> 00:15:43,237
Wow, this is just awful.
463
00:15:43,288 --> 00:15:44,855
That's hideous.
I'm out.
464
00:15:44,873 --> 00:15:46,040
Did you get me this?
465
00:15:46,074 --> 00:15:47,357
Hideous.
I never got that for you.
466
00:15:47,376 --> 00:15:49,493
- Think your mom did.
- All right.
467
00:15:58,136 --> 00:16:00,204
All right, I'll sit here
and eat the whole bag.
468
00:16:00,238 --> 00:16:01,722
- I don't care.
- Okay, I'll do it.
469
00:16:01,757 --> 00:16:03,307
All right.
470
00:16:03,341 --> 00:16:04,508
With feeling.
471
00:16:04,543 --> 00:16:07,078
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
472
00:16:07,112 --> 00:16:09,430
Okay.
473
00:16:09,481 --> 00:16:12,850
Now like you mean it
for two.
474
00:16:12,884 --> 00:16:13,851
I did.
475
00:16:13,885 --> 00:16:15,686
- Really?
- Yes.
476
00:16:17,656 --> 00:16:19,389
Okay, how 'bout this,
477
00:16:19,408 --> 00:16:20,858
I'm gonna say it
two times,
478
00:16:20,892 --> 00:16:23,360
and you can tell me which one
you think means more, okay?
479
00:16:23,394 --> 00:16:25,563
Okay.
480
00:16:25,597 --> 00:16:27,998
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
481
00:16:28,033 --> 00:16:29,733
Or...
482
00:16:29,751 --> 00:16:31,902
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
483
00:16:31,920 --> 00:16:33,704
Okay, which one means more?
484
00:16:33,738 --> 00:16:35,739
I'm not sure.
485
00:16:35,774 --> 00:16:37,241
Max.
486
00:16:37,275 --> 00:16:38,476
Which one?
487
00:16:38,510 --> 00:16:40,010
You really can't tell
which one means more?
488
00:16:40,045 --> 00:16:41,579
No.
489
00:16:41,613 --> 00:16:45,549
Can I have a Tootsie Roll?
490
00:16:46,635 --> 00:16:48,352
- Hi.
- Hey!
491
00:16:48,386 --> 00:16:49,437
Hi, mommy.
492
00:16:49,471 --> 00:16:50,771
You're just in time.
493
00:16:50,806 --> 00:16:52,389
I got some great asparagus
at the Farmer's Market,
494
00:16:52,423 --> 00:16:54,975
and this girl is making--
what's the soup again?
495
00:16:55,026 --> 00:16:56,894
Pink, purple,
polka dot soup.
496
00:16:56,928 --> 00:16:58,979
- Polka dot soup.
- That sounds delicious.
497
00:16:59,030 --> 00:17:00,264
This girl--
498
00:17:00,298 --> 00:17:01,398
it's the polka dot
that's delicious.
499
00:17:01,433 --> 00:17:02,933
- Zoe, this is Joel.
- Hi!
500
00:17:02,968 --> 00:17:04,735
- Hey.
- This is Sydney.
501
00:17:04,769 --> 00:17:05,769
Mwah.
502
00:17:05,787 --> 00:17:07,071
You guys,
this is Zoe.
503
00:17:07,105 --> 00:17:08,438
She's staying with us
for dinner.
504
00:17:08,457 --> 00:17:10,440
I'm gonna grab some stuff
out of the car.
505
00:17:10,459 --> 00:17:12,109
Okay.
Hey, nice to meet you.
506
00:17:12,127 --> 00:17:13,878
- Hey, sweet house.
- Oh, thank you.
507
00:17:13,912 --> 00:17:15,880
I'm just gonna help her
with the groceries.
508
00:17:15,914 --> 00:17:17,081
I'll be right back.
509
00:17:17,115 --> 00:17:18,749
- Okay.
- Wanna play with me?
510
00:17:18,783 --> 00:17:20,784
Uh...
511
00:17:20,819 --> 00:17:22,286
Yeah, what the hell.
512
00:17:22,304 --> 00:17:24,638
- Hey.
- I know.
513
00:17:24,673 --> 00:17:25,856
I know, I know.
514
00:17:25,891 --> 00:17:27,624
I just--I couldn't
drop her off alone
515
00:17:27,642 --> 00:17:29,927
at her apartment.
She had kind of a bad scare.
516
00:17:29,961 --> 00:17:31,679
Her boyfriend
seems like a jerk.
517
00:17:31,730 --> 00:17:33,464
She couldn't even
call her mother.
518
00:17:33,498 --> 00:17:34,648
Oh, okay.
519
00:17:34,683 --> 00:17:35,966
So she's gonna
get back on her feet
520
00:17:35,984 --> 00:17:37,601
in the morning.
Wait, the morning?
521
00:17:37,635 --> 00:17:39,854
The morning?
She's spending the night?
522
00:17:39,905 --> 00:17:41,021
Yeah, it's one night.
523
00:17:41,072 --> 00:17:43,274
I'm glad we discussed this.
524
00:17:44,910 --> 00:17:47,161
- Hey.
- Oh, hey.
525
00:17:47,195 --> 00:17:49,446
So, uh, looks like we're
gonna have to get
526
00:17:49,481 --> 00:17:51,315
another pediatrician, huh?
527
00:17:51,333 --> 00:17:52,850
Didn't we agree
that we were seeing people?
528
00:17:52,884 --> 00:17:54,034
What's the problem?
529
00:17:54,085 --> 00:17:56,320
Yeah, people.
Not our son's pediatrician.
530
00:17:56,338 --> 00:17:59,423
Oh, okay, so now we're
judging each other choices here?
531
00:17:59,457 --> 00:18:01,025
- How's Tuf?
- Oh, Tuf.
532
00:18:01,059 --> 00:18:02,209
Yeah, Tuf.
533
00:18:02,260 --> 00:18:04,328
Well, if Jabbar
has a fever of 102,
534
00:18:04,346 --> 00:18:05,396
do you have to call Tuf?
535
00:18:05,430 --> 00:18:06,830
That's the difference.
536
00:18:06,848 --> 00:18:08,666
I have to call your boyfriend
if my kid's sick.
537
00:18:08,700 --> 00:18:11,168
You can keep dating him, but
we have to get another doctor.
538
00:18:11,203 --> 00:18:13,170
Okay, look,
I understand, okay?
539
00:18:13,205 --> 00:18:14,939
I understand that
this is a bump for you.
540
00:18:14,973 --> 00:18:16,724
- I get it, I do.
- Okay.
541
00:18:16,775 --> 00:18:18,108
Thank you.
542
00:18:18,143 --> 00:18:20,878
You can pick whoever you want
to take him to.
543
00:18:20,912 --> 00:18:22,313
Whoa, let me finish.
544
00:18:22,347 --> 00:18:24,848
He's the most sought-after
pediatrician in the area.
545
00:18:24,866 --> 00:18:26,016
No, really.
546
00:18:26,051 --> 00:18:27,384
Kristina said
that his waiting list
547
00:18:27,419 --> 00:18:29,720
is, like, six-month long.
548
00:18:29,754 --> 00:18:31,889
Why were you talking
to Kristina about him?
549
00:18:31,923 --> 00:18:33,257
'Cause she called me
550
00:18:33,291 --> 00:18:34,692
because she needed my help
551
00:18:34,726 --> 00:18:36,227
to get an appointment with him.
552
00:18:36,261 --> 00:18:37,294
- What'd you say?
- What do you think I said?
553
00:18:37,329 --> 00:18:38,462
I said of course I'd help.
554
00:18:38,496 --> 00:18:39,863
I called him, I asked,
555
00:18:39,898 --> 00:18:41,298
and now they're all set up.
556
00:18:41,333 --> 00:18:43,234
When the baby's born,
like, they're good.
557
00:18:43,268 --> 00:18:45,202
That's awesome.
You should call Julia
558
00:18:45,237 --> 00:18:46,971
and see if Sydney'd like
to go to him too.
559
00:18:47,005 --> 00:18:48,305
You know, maybe get
the whole Braverman clan...
560
00:18:48,340 --> 00:18:49,473
Crosby!
561
00:18:49,507 --> 00:18:50,874
With Dr. Joe
as their main physician.
562
00:18:50,892 --> 00:18:51,926
Where are you going?
563
00:18:51,977 --> 00:18:53,143
I'm gonna try to drum up
564
00:18:53,178 --> 00:18:54,645
more business for Dr. Joe.
565
00:18:59,067 --> 00:19:02,152
♪ ♪
566
00:19:02,187 --> 00:19:03,621
Hi.
567
00:19:03,655 --> 00:19:06,557
Hi.
568
00:19:06,591 --> 00:19:07,724
Hi, how are you?
569
00:19:07,742 --> 00:19:09,410
How have your last
24 hours been?
570
00:19:09,444 --> 00:19:11,895
They've been good.
571
00:19:11,913 --> 00:19:13,364
That was a good date.
572
00:19:13,398 --> 00:19:14,915
It was a good date.
573
00:19:14,950 --> 00:19:17,301
Started off perfect.
574
00:19:17,335 --> 00:19:20,070
- Hi.
- Hi.
575
00:19:20,105 --> 00:19:22,806
♪ ♪
576
00:19:22,841 --> 00:19:26,260
So I'm sorry that it was like
The Jerry Springer Show
577
00:19:26,294 --> 00:19:27,578
at my house.
578
00:19:27,612 --> 00:19:30,581
You don't have
to apologize.
579
00:19:30,615 --> 00:19:35,102
- It's just, uh--
I'm sorry.
580
00:19:35,136 --> 00:19:36,320
It's okay.
581
00:19:36,354 --> 00:19:37,638
Just so you know,
582
00:19:37,689 --> 00:19:40,190
he's been doing great
for a long time.
583
00:19:40,225 --> 00:19:41,859
He slipped.
584
00:19:41,893 --> 00:19:43,777
Okay, so that was--okay.
585
00:19:43,812 --> 00:19:45,062
That makes sense.
586
00:19:45,096 --> 00:19:46,530
I wasn't sure
if that was, like,
587
00:19:46,564 --> 00:19:49,700
a thing that happens,
588
00:19:49,734 --> 00:19:53,537
but he's been sober
for a good chunk of time?
589
00:19:53,571 --> 00:19:54,972
Yeah.
590
00:19:55,006 --> 00:19:58,409
Look, it's, um...
591
00:19:58,443 --> 00:20:01,145
It's a choice I made
20 years ago
592
00:20:01,179 --> 00:20:03,614
that I'll live with
the rest of my life.
593
00:20:03,648 --> 00:20:07,451
And at times he's been
really great, you know?
594
00:20:07,485 --> 00:20:09,286
And even when
he's not great,
595
00:20:09,321 --> 00:20:11,388
he's still family.
596
00:20:11,423 --> 00:20:13,057
Yeah, I understand that.
597
00:20:13,091 --> 00:20:15,392
I mean, everyone has
members of their family
598
00:20:15,427 --> 00:20:16,994
that are difficult
to deal with
599
00:20:17,028 --> 00:20:19,013
for one reason or another.
Do you?
600
00:20:19,064 --> 00:20:21,565
- Yeah.
- Like--like who's--
601
00:20:21,599 --> 00:20:23,901
Who in your family
is the--
602
00:20:23,935 --> 00:20:25,869
Yeah, I mean, like--
603
00:20:25,904 --> 00:20:27,604
You don't really
have one, do you?
604
00:20:27,638 --> 00:20:29,540
I'm sure I do,
I'm sure I do.
605
00:20:29,574 --> 00:20:32,142
But no, I mean, the point
is that at least I understand.
606
00:20:32,160 --> 00:20:34,995
I've read a lot of books
about people, you know.
607
00:20:35,030 --> 00:20:37,031
Um...
608
00:20:37,082 --> 00:20:38,148
Sarah Braverman.
609
00:20:38,183 --> 00:20:39,583
I've just wanted
to do that
610
00:20:39,617 --> 00:20:40,918
since I came in.
611
00:20:40,952 --> 00:20:42,353
Mr. Cyr.
Yes?
612
00:20:42,387 --> 00:20:44,722
Did what you see
613
00:20:44,756 --> 00:20:47,758
make you want to run away?
614
00:20:47,792 --> 00:20:50,728
'Cause I would understand
if it did.
615
00:20:52,997 --> 00:20:55,232
No.
616
00:20:55,266 --> 00:20:56,333
No?
617
00:20:56,368 --> 00:21:00,904
No, I do not want
to run away.
618
00:21:00,939 --> 00:21:02,339
Good.
619
00:21:02,374 --> 00:21:03,841
Yeah.
620
00:21:06,941 --> 00:21:08,941
It needs some...
more of that...
621
00:21:09,701 --> 00:21:11,018
Ooh, more sparkle.
622
00:21:11,053 --> 00:21:12,720
Do you think it's the right
shade on me though?
623
00:21:12,754 --> 00:21:14,205
- Yes.
- I think so too.
624
00:21:14,256 --> 00:21:15,823
I think it's gonna go
with the new sander.
625
00:21:15,857 --> 00:21:17,792
Oh, you've got
a purple sander?
626
00:21:17,826 --> 00:21:20,177
You know, I really think
purple is your color.
627
00:21:20,212 --> 00:21:22,129
These are turning
out good.
628
00:21:22,163 --> 00:21:23,514
Should I make more,
do you think?
629
00:21:23,548 --> 00:21:25,266
- Oh, yeah.
- Yes.
630
00:21:25,300 --> 00:21:27,001
- Morning.
- Hi, Zoe.
631
00:21:27,035 --> 00:21:28,219
- Hey.
- How are you?
632
00:21:28,270 --> 00:21:29,553
Morning.
Good.
633
00:21:29,604 --> 00:21:31,739
Look, we've got another
sleepyhead in the house.
634
00:21:31,773 --> 00:21:32,940
Yeah, you beat her.
635
00:21:32,975 --> 00:21:34,108
That's a pretty big
accomplishment.
636
00:21:34,142 --> 00:21:36,694
That's, like, pretty hard.
637
00:21:36,728 --> 00:21:38,512
Are you getting
your nails painted?
638
00:21:38,530 --> 00:21:39,914
No. Why?
639
00:21:39,948 --> 00:21:41,782
Oh, God,
how'd this happen?
640
00:21:41,817 --> 00:21:43,751
- Purple, huh?
- Mm-hmm.
641
00:21:43,785 --> 00:21:45,519
Figured you more of,
like, a red--
642
00:21:45,537 --> 00:21:47,955
red kinda guy.
- Oh, you did, huh?
643
00:21:47,990 --> 00:21:50,391
Let that dry
for a minute.
644
00:21:50,425 --> 00:21:51,625
Made you decaf.
645
00:21:51,660 --> 00:21:52,727
Milk, sugar?
646
00:21:52,761 --> 00:21:54,412
Yeah, milk and sugar.
647
00:21:54,463 --> 00:21:56,047
Thank you.
648
00:21:56,081 --> 00:21:57,231
Get used to that.
649
00:21:57,265 --> 00:22:00,067
- Can I paint your nails next?
- You got black?
650
00:22:00,102 --> 00:22:01,969
- I've got sparkly black.
- Mmm.
651
00:22:02,004 --> 00:22:04,572
Ugh, okay.
652
00:22:04,606 --> 00:22:06,424
Can I touch your baby?
653
00:22:06,475 --> 00:22:07,808
- Baby.
- Sydney, no.
654
00:22:07,843 --> 00:22:09,410
What, Aunt Kristina
lets met.
655
00:22:09,444 --> 00:22:11,278
- Aunt Kristina's family.
- It's a little different.
656
00:22:11,313 --> 00:22:13,547
It's okay.
657
00:22:13,582 --> 00:22:14,732
Come on.
658
00:22:14,766 --> 00:22:16,567
Get on it.
659
00:22:16,601 --> 00:22:19,954
♪ Somebody save ♪
660
00:22:19,988 --> 00:22:23,124
♪ me ♪
661
00:22:23,158 --> 00:22:25,926
♪ it's just too... ♪
662
00:22:25,961 --> 00:22:28,729
Cool. Are you having a boy
or a girl?
663
00:22:28,764 --> 00:22:31,098
- Sydney.
- Respect her privacy, baby.
664
00:22:31,133 --> 00:22:33,234
I'm having a boy.
665
00:22:33,268 --> 00:22:35,336
It's a boy.
666
00:22:35,370 --> 00:22:39,073
♪ Save me ♪
667
00:22:39,107 --> 00:22:40,441
Cool.
668
00:22:43,462 --> 00:22:48,415
♪ ♪
669
00:22:48,433 --> 00:22:49,800
Y'all hear the drums.
670
00:22:49,851 --> 00:22:53,020
Take you back to Africa.
671
00:22:53,055 --> 00:22:55,689
♪ ♪
672
00:22:55,724 --> 00:22:58,109
It's Cudi, man.
Bring back on the track.
673
00:22:58,143 --> 00:23:01,095
Let's get in, man.
Yeah, whoo.
674
00:23:01,113 --> 00:23:02,596
♪ Cutty's back
in the building folks ♪
675
00:23:02,614 --> 00:23:05,699
♪ and the oohs and the ahhs
what he still provokes ♪
676
00:23:05,734 --> 00:23:09,103
♪ ♪
677
00:23:17,129 --> 00:23:18,829
- Hello.
- I look like an idiot.
678
00:23:18,880 --> 00:23:20,464
- What?
- I made a mistake.
679
00:23:20,499 --> 00:23:21,999
Okay, you asked me
to hip it up,
680
00:23:22,050 --> 00:23:24,335
and I hipped it way up,
so I need to change.
681
00:23:24,386 --> 00:23:25,503
Why?
682
00:23:25,554 --> 00:23:26,504
I look ridiculous, okay?
683
00:23:26,555 --> 00:23:27,838
I went into this store,
684
00:23:27,889 --> 00:23:30,508
and this guy at the store's
a big Mistah R.A.Y. fan,
685
00:23:30,559 --> 00:23:33,594
and he said that I needed
to look like today.
686
00:23:33,628 --> 00:23:35,129
Not yesterday,
but today.
687
00:23:35,163 --> 00:23:36,981
And he hooked me up
with this stuff,
688
00:23:37,015 --> 00:23:38,649
and I look like a clown.
So where are you right now?
689
00:23:38,683 --> 00:23:40,300
I'm at College and Eighth.
690
00:23:40,318 --> 00:23:41,969
Well, listen, you're closer
to my house than I am.
691
00:23:41,987 --> 00:23:43,654
I don't have time to get there.
I'm by Mistah R.A.Y.'s.
692
00:23:43,688 --> 00:23:45,156
You gotta go to my house,
get me some normal clothes.
693
00:23:45,190 --> 00:23:46,841
Get me some jeans,
a jacket, and a tie.
694
00:23:46,875 --> 00:23:48,659
Normal Adam Braverman clothes,
okay?
695
00:23:48,693 --> 00:23:50,027
Okay.
696
00:23:50,078 --> 00:23:51,495
I just wanna
get this straight.
697
00:23:51,530 --> 00:23:53,330
So your plan
is to get naked
698
00:23:53,365 --> 00:23:54,982
in front of
Mistah R.A.Y.'s house?
699
00:23:55,000 --> 00:23:56,200
Yeah, I'm wearing bulldog--
700
00:23:56,251 --> 00:23:58,619
Oh, my God,
a bulldog necklace, Crosby.
701
00:23:58,653 --> 00:24:00,838
Just go to the house
and get me some normal clothes.
702
00:24:00,872 --> 00:24:02,156
All right, I will.
703
00:24:02,174 --> 00:24:04,675
Thank you.
704
00:24:04,709 --> 00:24:09,730
Zeek, you're gonna have
to apologize to Sarah.
705
00:24:09,764 --> 00:24:10,931
I'm gonna have to what?
706
00:24:10,966 --> 00:24:12,266
Gonna have to apologize
to Sarah.
707
00:24:12,300 --> 00:24:13,834
Come on,
it's been three days.
708
00:24:13,869 --> 00:24:15,102
You want me to apologize
709
00:24:15,137 --> 00:24:17,004
for kicking that scumbag
off our property, do you?
710
00:24:17,022 --> 00:24:18,689
Oh, come on,
you don't have to talk
711
00:24:18,723 --> 00:24:20,107
about him like that.
712
00:24:20,142 --> 00:24:21,642
I'm not gonna edit
my feelings for you,
713
00:24:21,676 --> 00:24:23,210
for Sarah,
or for anybody else, Camille.
714
00:24:23,245 --> 00:24:25,279
Come on, Zeek, they were
married for 12 years.
715
00:24:25,313 --> 00:24:27,514
He's Drew and Amber's dad.
716
00:24:27,532 --> 00:24:28,782
Yeah.
Oh, yeah.
717
00:24:28,817 --> 00:24:30,317
Well, I was there too,
you know?
718
00:24:30,351 --> 00:24:31,569
I mean, what'd he do,
719
00:24:31,620 --> 00:24:33,487
spend half those years
drunk, loaded?
720
00:24:33,521 --> 00:24:35,222
What'd he do to Drew?
What'd he do to Amber?
721
00:24:35,257 --> 00:24:36,457
What'd he do to Sarah?
722
00:24:36,491 --> 00:24:37,791
I mean, he's the reason
for most of her pain,
723
00:24:37,826 --> 00:24:40,427
for her heartache.
He has a disease.
724
00:24:40,462 --> 00:24:43,497
My God, Camille, jeez.
725
00:24:43,531 --> 00:24:46,400
Ugh, you always had
this soft spot in your heart
726
00:24:46,434 --> 00:24:48,035
for that--
727
00:24:48,053 --> 00:24:50,371
He needs help.
728
00:24:50,405 --> 00:24:51,705
Yeah, well,
he needs help.
729
00:24:51,740 --> 00:24:53,540
I tell you what,
I'm gonna get him some help.
730
00:24:53,558 --> 00:24:55,809
He shows up here
drunk or loaded again,
731
00:24:55,844 --> 00:24:57,878
- I'm gonna call the cops.
- No, you're not gonna call--
732
00:24:57,913 --> 00:24:59,346
- I'm gonna call the cops
on Seth.
733
00:24:59,380 --> 00:25:00,681
No, you're gonna
stay out of it.
734
00:25:00,715 --> 00:25:02,016
No, I'm not gonna
stay out of it.
735
00:25:02,050 --> 00:25:03,434
I'm gonna handle it.
736
00:25:03,485 --> 00:25:05,402
She can't handle it.
She never could.
737
00:25:05,437 --> 00:25:09,256
My God, a disease?
738
00:25:09,291 --> 00:25:11,792
I want to say again
739
00:25:11,826 --> 00:25:14,628
to the American people
740
00:25:14,663 --> 00:25:16,797
how profoundly sorry I am
741
00:25:16,831 --> 00:25:18,566
for what I said and did
742
00:25:18,600 --> 00:25:19,833
to trigger these events
743
00:25:19,868 --> 00:25:22,269
and the great burden
they have imposed
744
00:25:22,304 --> 00:25:26,407
on the Congress
and on the American people.
745
00:25:26,441 --> 00:25:28,475
What did he do?
746
00:25:28,510 --> 00:25:30,811
The details
aren't really important,
747
00:25:30,845 --> 00:25:33,464
but what do you think
he was feeling?
748
00:25:33,515 --> 00:25:35,983
- Sad.
- Yes.
749
00:25:36,017 --> 00:25:37,918
Okay, so why do you think
he was feeling sad?
750
00:25:37,953 --> 00:25:39,153
Because he's saying,
"I'm sorry."
751
00:25:39,187 --> 00:25:41,055
Yes, that's true,
752
00:25:41,089 --> 00:25:42,940
but what about his face
753
00:25:42,974 --> 00:25:44,692
or what about his eyes,
what are they doing?
754
00:25:44,726 --> 00:25:45,826
Well, his eyes
are facing down.
755
00:25:45,860 --> 00:25:47,928
Yes, his eyes
are facing down.
756
00:25:47,946 --> 00:25:49,096
Very good.
757
00:25:49,114 --> 00:25:50,931
Facing--
- down.
758
00:25:50,966 --> 00:25:52,166
Right, okay.
759
00:25:52,200 --> 00:25:55,102
So what else?
Like, is he smiling or--
760
00:25:55,136 --> 00:25:57,538
- No, he's not smiling.
- Not smiling, okay.
761
00:25:57,572 --> 00:26:00,674
And his voice,
it sounded real low.
762
00:26:00,709 --> 00:26:02,109
- Mm-hmm.
- Like this.
763
00:26:02,143 --> 00:26:03,510
And he wasn't very loud.
764
00:26:03,545 --> 00:26:05,212
Yes, great.
765
00:26:05,247 --> 00:26:06,647
These are good notes.
766
00:26:06,681 --> 00:26:07,631
You ready to try one?
767
00:26:07,666 --> 00:26:10,050
- Yes.
- Okay.
768
00:26:11,169 --> 00:26:13,354
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
769
00:26:13,388 --> 00:26:15,723
Okay, your eyes.
770
00:26:15,757 --> 00:26:17,791
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
771
00:26:17,826 --> 00:26:19,460
And your voice.
772
00:26:19,494 --> 00:26:21,845
Jabbar, I'm very
sorry for hitting you.
773
00:26:21,896 --> 00:26:23,347
Max.
774
00:26:23,398 --> 00:26:25,465
That was so good.
Oh, my gosh.
775
00:26:25,483 --> 00:26:26,734
Okay, now I want
another one.
776
00:26:26,768 --> 00:26:28,802
Okay.
777
00:26:28,837 --> 00:26:30,537
Jabbar, I'm very sorry
for hitting you.
778
00:26:30,572 --> 00:26:31,872
Very good.
779
00:26:31,906 --> 00:26:33,207
Oh, wait,
what do we say?
780
00:26:33,241 --> 00:26:34,742
- Thank you.
- Eyes.
781
00:26:34,776 --> 00:26:36,477
- Thank you.
- Tone.
782
00:26:36,511 --> 00:26:37,995
- Thank you.
- Oh, beautiful.
783
00:26:38,029 --> 00:26:39,546
My favorite student.
784
00:26:45,704 --> 00:26:47,688
Oh, sorry,
I didn't knock.
785
00:26:47,722 --> 00:26:49,823
I didn't know
you were in here.
786
00:26:49,858 --> 00:26:52,760
Um, Adam had
a big shopping disaster,
787
00:26:52,794 --> 00:26:54,345
and I need to get
a suit for him.
788
00:26:54,379 --> 00:26:56,013
So may I go upstairs?
789
00:26:56,047 --> 00:26:57,665
Yeah.
790
00:26:57,699 --> 00:26:59,433
You know what,
I can help you.
791
00:26:59,467 --> 00:27:00,601
I can get it.
792
00:27:00,635 --> 00:27:01,935
I thought you guys
had that meeting.
793
00:27:01,970 --> 00:27:03,270
Yeah, I'm on my way
there now.
794
00:27:03,305 --> 00:27:04,688
Crosby, I can help you.
Hey.
795
00:27:04,723 --> 00:27:08,025
- I can get it.
- What is the matter?
796
00:27:08,059 --> 00:27:10,728
You okay?
797
00:27:10,779 --> 00:27:12,880
Do you know that
Jasmine's seeing Dr. Joe?
798
00:27:12,914 --> 00:27:15,949
Yeah, she may have
mentioned it to me.
799
00:27:15,984 --> 00:27:17,785
So you know that,
800
00:27:17,819 --> 00:27:19,519
and then you still tried
to get an appointment with him?
801
00:27:19,537 --> 00:27:21,555
Well, he's a pediatrician,
802
00:27:21,589 --> 00:27:23,223
and we need a pediatrician,
Crosby.
803
00:27:23,258 --> 00:27:25,042
Yeah, there's a ton of
pediatricians in this city.
804
00:27:25,076 --> 00:27:26,894
You have to have that one?
805
00:27:26,928 --> 00:27:28,562
Okay, what is the problem?
I just feel like--
806
00:27:28,596 --> 00:27:29,580
Oh, what's the problem?
807
00:27:29,631 --> 00:27:30,964
What if you and Adam
got divorced
808
00:27:30,999 --> 00:27:32,266
and then I started
taking my son
809
00:27:32,300 --> 00:27:33,634
to his new girlfriend's
practice?
810
00:27:33,668 --> 00:27:35,202
You don't think
that would bother you?
811
00:27:35,236 --> 00:27:37,671
If the whole family was going
to see Adam's new girlfriend?
812
00:27:37,705 --> 00:27:39,673
Are you upset
that she's dating again?
813
00:27:39,708 --> 00:27:41,842
No, I'm not upset
that she's dating.
814
00:27:41,876 --> 00:27:43,877
I'm upset she's dating
my son's doctor
815
00:27:43,895 --> 00:27:45,879
and that now you're
trying to make him
816
00:27:45,914 --> 00:27:47,214
your kid's doctor.
817
00:27:47,232 --> 00:27:49,233
- You are overreacting.
- I'm overreacting?
818
00:27:49,267 --> 00:27:51,218
Okay, well, I hope it doesn't
ever happen to you
819
00:27:51,236 --> 00:27:53,587
so you don't have to find out
whether I'm overreacting.
820
00:27:53,621 --> 00:27:54,888
Okay, fair enough.
821
00:27:54,906 --> 00:27:56,073
You're being insensitive,
is what it is.
822
00:27:56,107 --> 00:27:57,591
What'd you just say?
I'm insensitive?
823
00:27:57,625 --> 00:27:59,059
- Yes.
- You know what,
824
00:27:59,077 --> 00:28:00,394
you're insensitive.
825
00:28:00,428 --> 00:28:01,895
You know what's insensitive?
826
00:28:01,913 --> 00:28:04,231
Insensitive is you
sleeping with Gaby.
827
00:28:04,265 --> 00:28:06,617
Now we can't find
a replacement for Gaby still.
828
00:28:06,668 --> 00:28:08,168
I also think
that it's insensitive
829
00:28:08,203 --> 00:28:09,920
for you to not tell us
about Jabbar and Max
830
00:28:09,954 --> 00:28:11,789
getting in a fistfight
at school,
831
00:28:11,840 --> 00:28:13,240
because guess what,
Max has detention
832
00:28:13,258 --> 00:28:14,842
and Jabbar doesn't.
He's off scot-free.
833
00:28:14,876 --> 00:28:17,211
That's really great for Max's
self-esteem, isn't it?
834
00:28:17,245 --> 00:28:18,912
'Cause I couldn't bare
to tell Adam
835
00:28:18,947 --> 00:28:20,447
that Jabbar didn't want
to eat with your son?
836
00:28:20,482 --> 00:28:22,483
You call that insensitive?
That's not the point.
837
00:28:22,517 --> 00:28:23,600
That's not the closet,
that is.
838
00:28:23,635 --> 00:28:25,803
You know what,
it doesn't matter.
839
00:28:25,854 --> 00:28:26,970
Okay, well,
I handled it my way,
840
00:28:27,021 --> 00:28:28,188
and apparently
it didn't work.
841
00:28:28,223 --> 00:28:29,356
Okay, guess what,
you're gonna have
842
00:28:29,391 --> 00:28:30,991
to suck it up
while my family sees Dr. Joe
843
00:28:31,025 --> 00:28:32,860
because he's the best damn
pediatrician in town.
844
00:28:32,894 --> 00:28:35,595
And guess what, I'm thinking
about my family right now.
845
00:28:35,613 --> 00:28:37,331
I'm not thinking
about you, Crosby.
846
00:28:37,365 --> 00:28:38,632
Hey, I care about
my family too!
847
00:28:38,666 --> 00:28:40,451
And while we're at it,
don't lie to my husband.
848
00:28:40,485 --> 00:28:41,802
I did not lie to him!
849
00:28:41,836 --> 00:28:43,153
Yes, you have
don't tell him
850
00:28:43,204 --> 00:28:44,938
that you have a client booked
and you don't.
851
00:28:44,956 --> 00:28:46,824
I didn't tell him
I had him booked.
852
00:28:46,875 --> 00:28:48,709
I never said that I had
a client booked, okay?
853
00:28:48,743 --> 00:28:50,110
I said people
would follow me over.
854
00:28:50,128 --> 00:28:51,879
That doesn't mean we don't
have to meet with them.
855
00:28:51,913 --> 00:28:53,247
Act like an adult
if you're gonna be in business
856
00:28:53,281 --> 00:28:54,748
with my husband.
857
00:28:54,783 --> 00:28:56,417
Hey, I'm in business with
your husband, not you, okay?
858
00:28:56,451 --> 00:28:57,584
I don't need
to take this from you.
859
00:28:57,618 --> 00:28:58,719
I'm gonna go
close this deal.
860
00:28:58,753 --> 00:29:00,387
You know what,
close the damn deal
861
00:29:00,422 --> 00:29:02,623
because you don't even
have a deal to close.
862
00:29:02,657 --> 00:29:05,642
You don't know what
the hell you're talking about.
863
00:29:05,677 --> 00:29:07,127
Crosby!
864
00:29:07,145 --> 00:29:09,596
What?
865
00:29:09,630 --> 00:29:10,981
Can you come here
for a minute?
866
00:29:11,015 --> 00:29:14,835
Listen, I don't have time
to have this argument.
867
00:29:14,869 --> 00:29:16,069
What are you doing?
868
00:29:16,104 --> 00:29:18,205
My water just broke.
869
00:29:18,239 --> 00:29:20,274
Okay, what--
870
00:29:23,639 --> 00:29:24,839
Okay I need you to call
adam right now.
871
00:29:24,864 --> 00:29:26,264
- Yeah I calling him.
- Get him on the phone.
872
00:29:26,336 --> 00:29:27,819
Adam, Adam, man,
you gotta forget the meeting.
873
00:29:27,854 --> 00:29:30,288
We are code blue right now.
Kristina is in labor.
874
00:29:30,322 --> 00:29:32,323
You gotta get
to the hospital now.
875
00:29:32,342 --> 00:29:34,009
- Crosby, just stop--
- What?
876
00:29:34,043 --> 00:29:36,345
What do you want me to do?
I'm going as fast as I can.
877
00:29:36,379 --> 00:29:38,597
- Ooh!
- What are you doing?
878
00:29:38,631 --> 00:29:40,766
Oh, oh, oh!
Oh, God!
879
00:29:40,800 --> 00:29:41,900
- Hold it.
- Oh, I can't.
880
00:29:41,934 --> 00:29:43,385
I'm gonna have this baby
in your car.
881
00:29:43,436 --> 00:29:45,220
You're not having
the baby in the car, Kristina.
882
00:29:45,271 --> 00:29:47,522
Just drive.
883
00:29:51,444 --> 00:29:52,778
Crosby.
884
00:29:59,152 --> 00:30:00,435
You expecting somebody?
885
00:30:00,470 --> 00:30:03,538
Hell no.
886
00:30:03,573 --> 00:30:05,157
- Hey, I thought--
- You lost?
887
00:30:05,191 --> 00:30:06,375
No, no, no, I'm not lost.
888
00:30:06,409 --> 00:30:07,859
I'm here for the meeting.
Mistah R.A.Y.
889
00:30:07,894 --> 00:30:09,861
I'm Braverman.
Adam Braverman.
890
00:30:09,896 --> 00:30:11,430
Hi.
You're Crosby's brother?
891
00:30:11,464 --> 00:30:12,581
Yes, I am.
892
00:30:12,632 --> 00:30:15,200
You don't look
like Crosby's brother.
893
00:30:15,234 --> 00:30:16,418
I am.
I'm Crosby's brother, Adam.
894
00:30:16,469 --> 00:30:18,036
Adam Braverman,
and I just--
895
00:30:18,054 --> 00:30:20,555
I'm a little late, and I'm sure
he's just stuck in traffic.
896
00:30:20,590 --> 00:30:21,907
And you know what,
you guys are late too,
897
00:30:21,941 --> 00:30:23,091
so it's all good.
898
00:30:23,142 --> 00:30:24,676
- Come here.
- Yeah, what?
899
00:30:24,710 --> 00:30:27,712
- Come here.
- All right.
900
00:30:27,730 --> 00:30:29,114
Nice duds.
901
00:30:32,351 --> 00:30:33,568
Thank you.
902
00:30:33,603 --> 00:30:34,953
Should I just pull in?
903
00:30:34,987 --> 00:30:36,772
Come on, man, follow me.
904
00:30:36,823 --> 00:30:38,440
All right, okay, I just gotta
grab some stuff from my car,
905
00:30:38,491 --> 00:30:40,609
and I'll--okay.
906
00:30:53,623 --> 00:30:56,408
Does your husband always
let your daughter do that?
907
00:30:56,442 --> 00:30:57,709
What?
908
00:30:57,743 --> 00:30:59,744
Oh, let her paint his nails?
909
00:30:59,762 --> 00:31:01,746
I know, I told him he doesn't
have to let her do that,
910
00:31:01,764 --> 00:31:03,632
but he loves her to death,
so...
911
00:31:03,683 --> 00:31:06,601
Yeah, I could see that.
912
00:31:10,089 --> 00:31:13,024
My life is such a mess.
913
00:31:17,997 --> 00:31:20,499
You're really nice.
914
00:31:23,453 --> 00:31:27,105
Thanks.
915
00:31:27,123 --> 00:31:28,457
Oh, God.
916
00:31:28,491 --> 00:31:30,125
Oh, it hurts!
917
00:31:30,159 --> 00:31:31,543
Listen to me, Adam,
918
00:31:31,577 --> 00:31:35,313
you need to get your ass
down here right now, okay?
919
00:31:35,348 --> 00:31:36,882
Ooh.
920
00:31:38,501 --> 00:31:40,719
- Okay, uh--
- Did you get a hold of him?
921
00:31:40,753 --> 00:31:43,288
I left him a message,
and I know he's gonna--
922
00:31:43,322 --> 00:31:44,990
and I called my sister
and my mom,
923
00:31:45,024 --> 00:31:46,174
so someone's
gonna be down here.
924
00:31:46,225 --> 00:31:47,359
Crosby, get him here.
925
00:31:47,393 --> 00:31:48,626
Just hold tight, okay?
926
00:31:48,644 --> 00:31:49,678
Ain't nobody
holding tight.
927
00:31:49,729 --> 00:31:52,264
We're at
nine centimeters dilated.
928
00:31:52,298 --> 00:31:53,965
This baby's coming
right now.
929
00:31:53,983 --> 00:31:56,017
I want him so bad.
930
00:31:56,068 --> 00:31:58,153
So you staying with us
931
00:31:58,187 --> 00:32:00,739
or you got something better
to do this afternoon?
932
00:32:04,577 --> 00:32:08,029
God, oh.
He's staying.
933
00:32:08,080 --> 00:32:09,848
I'm staying.
934
00:32:09,882 --> 00:32:12,167
I need ice chips
and chapstick.
935
00:32:12,201 --> 00:32:13,484
So take it from the top.
936
00:32:13,503 --> 00:32:14,703
All right, all right.
937
00:32:14,754 --> 00:32:17,189
♪ Damn I'm in the zone,
bad to the bone ♪
938
00:32:17,223 --> 00:32:19,090
♪ like Everett Jones ♪
939
00:32:19,125 --> 00:32:21,710
♪ pimp prodigy,
possibly a phenom ♪
940
00:32:21,761 --> 00:32:23,378
No, thanks.
I don't need to--
941
00:32:23,429 --> 00:32:25,163
Oh, okay, yeah, yeah, yeah.
942
00:32:25,181 --> 00:32:26,398
Yo, Adam,
drink up, man.
943
00:32:26,432 --> 00:32:27,432
Thank you.
944
00:32:27,466 --> 00:32:29,184
- ♪ I'm from
the bay-ay-ay ♪
945
00:32:30,903 --> 00:32:32,387
Excuse me.
946
00:32:32,438 --> 00:32:34,189
Excuse me.
947
00:32:35,708 --> 00:32:37,843
The, uh--
R.A.Y., your dog.
948
00:32:37,877 --> 00:32:39,077
Yo, Cash, sit.
949
00:32:39,111 --> 00:32:41,730
Sorry, he don't
like white people.
950
00:32:41,781 --> 00:32:42,881
I'm not white
on the inside.
951
00:32:42,915 --> 00:32:44,316
Come on, Cash.
952
00:32:44,350 --> 00:32:45,784
He all right.
953
00:32:45,818 --> 00:32:47,118
This white man
ain't gonna hurt you.
954
00:32:47,153 --> 00:32:49,204
Come on, let's go.
955
00:32:49,238 --> 00:32:50,889
Good boy.
956
00:32:50,923 --> 00:32:52,090
Where the hell
is Crosby?
957
00:33:03,836 --> 00:33:06,605
I need you
to push, Kristina.
958
00:33:06,639 --> 00:33:08,006
I can't push any more.
959
00:33:08,040 --> 00:33:09,341
I know,
but we're so close.
960
00:33:09,375 --> 00:33:10,725
I need you to push.
961
00:33:10,760 --> 00:33:12,093
- I can't do this.
- Kristina, I promise you.
962
00:33:12,144 --> 00:33:14,262
I know you're tired.
I know you're tired.
963
00:33:14,313 --> 00:33:16,765
But you're so close.
Your baby's about to come.
964
00:33:16,816 --> 00:33:18,216
Every time you feel
a contraction,
965
00:33:18,234 --> 00:33:20,051
I need you to push, okay?
Okay, I will.
966
00:33:20,069 --> 00:33:22,404
I think I need to step out
into the hallway for a second.
967
00:33:22,438 --> 00:33:24,439
No, you ain't.
You hold your lady's hand.
968
00:33:24,490 --> 00:33:26,891
You keep your scrawny ass
right where it is.
969
00:33:26,909 --> 00:33:28,560
You know
that's not my wife.
970
00:33:28,594 --> 00:33:30,295
I don't care if y'all
married or not.
971
00:33:30,329 --> 00:33:32,914
Actually, that wouldn't
be a bad idea.
972
00:33:32,949 --> 00:33:34,282
- Will you?
- Okay.
973
00:33:34,333 --> 00:33:37,619
- Just stay for a minute.
- Okay.
974
00:33:37,670 --> 00:33:40,071
Hey, don't look
down there though.
975
00:33:40,089 --> 00:33:41,406
- I'm not looking.
- Just keep your eyes up here--
976
00:33:41,424 --> 00:33:43,875
No, eyes on the road.
977
00:33:43,909 --> 00:33:45,093
Okay.
978
00:33:45,127 --> 00:33:47,679
Oh, God, I feel
another contraction coming.
979
00:33:47,713 --> 00:33:49,464
- There you go, Kristina.
- You're hurting my hand.
980
00:33:49,515 --> 00:33:52,017
- Oh, sorry, sorry, sorry.
- It's okay, it's okay.
981
00:33:52,051 --> 00:33:53,351
- You got it, okay?
- One more.
982
00:33:53,386 --> 00:33:55,253
Just one--
983
00:33:55,271 --> 00:33:56,688
You're doing great,
Kristina.
984
00:33:56,722 --> 00:33:57,939
- You doing the breathing?
- Yeah, I'm doing the breathing.
985
00:33:57,974 --> 00:33:59,524
- You're doing great.
- Doing the breathing.
986
00:33:59,558 --> 00:34:00,642
- There you go.
- I'm almost there.
987
00:34:00,693 --> 00:34:02,327
I'm almost there.
988
00:34:02,361 --> 00:34:04,195
- Please don't go.
- Okay, I'm not going.
989
00:34:04,230 --> 00:34:05,330
I'm gonna stay.
Okay, stay.
990
00:34:05,364 --> 00:34:06,831
Promise.
991
00:34:13,639 --> 00:34:15,106
So what do you use
to record?
992
00:34:15,141 --> 00:34:16,308
To record on?
993
00:34:16,342 --> 00:34:18,376
I don't know.
Honestly, I don't know.
994
00:34:18,411 --> 00:34:20,078
Crosby would really be
the person to talk to
995
00:34:20,112 --> 00:34:21,513
about the equipment.
Well, he ain't here.
996
00:34:21,547 --> 00:34:23,248
I know, and I don't
understand what happened.
997
00:34:23,282 --> 00:34:26,518
I'm very sorry.
He just must be delayed.
998
00:34:26,552 --> 00:34:28,670
So what about you,
you been doing this for long?
999
00:34:28,721 --> 00:34:29,988
No, no, no, no.
1000
00:34:30,022 --> 00:34:31,089
I'm just getting started
in the recording industry,
1001
00:34:31,123 --> 00:34:32,140
but I'm really excited
about it.
1002
00:34:32,174 --> 00:34:33,475
What'd you think
about my music?
1003
00:34:33,509 --> 00:34:35,560
- I liked it.
- Get the vibe?
1004
00:34:35,594 --> 00:34:36,978
I did.
I get the vibe.
1005
00:34:37,013 --> 00:34:39,030
- You get the vibe, homie?
- Yeah.
1006
00:34:39,065 --> 00:34:40,332
I do, I get the vibe.
1007
00:34:40,366 --> 00:34:42,734
I mean, I really--
I loved what I heard, I did.
1008
00:34:42,768 --> 00:34:45,070
I think that sometimes
it can be a little crude.
1009
00:34:45,104 --> 00:34:46,354
What?
1010
00:34:46,405 --> 00:34:49,240
The explicit language,
I think it's too much.
1011
00:34:49,275 --> 00:34:51,076
- It's Bay-Area hip-hop.
- What do you expect?
1012
00:34:51,110 --> 00:34:52,160
I don't want you
to get me wrong,
1013
00:34:52,194 --> 00:34:53,411
I like what
you have to say.
1014
00:34:53,446 --> 00:34:54,512
You know that song
that you have
1015
00:34:54,547 --> 00:34:55,814
about your brother
getting shot?
1016
00:34:55,848 --> 00:34:57,332
- My Redemption.
- Yeah, My Redemption.
1017
00:34:57,366 --> 00:34:59,084
That is a great song.
1018
00:34:59,118 --> 00:35:00,452
Powerful, you know?
1019
00:35:00,486 --> 00:35:02,821
You're a poet,
and I'm not just saying that.
1020
00:35:05,341 --> 00:35:07,425
- Did that really happen?
- Hell, yeah, that happened.
1021
00:35:07,460 --> 00:35:08,526
You think I'd make that up?
1022
00:35:08,561 --> 00:35:09,728
No, no, God, no.
1023
00:35:09,762 --> 00:35:11,930
No, not at all.
I just--I'm very sorry.
1024
00:35:11,964 --> 00:35:13,732
I don't know what I'd do
if my brother got shot.
1025
00:35:13,766 --> 00:35:15,033
That must have been
really hard.
1026
00:35:15,067 --> 00:35:16,434
- Yeah, it was.
- I'm sorry.
1027
00:35:16,469 --> 00:35:18,269
Listen, I like your music.
I really do.
1028
00:35:18,304 --> 00:35:19,670
I like the stories
you put in your music.
1029
00:35:19,689 --> 00:35:21,473
I would let my kids
listen to them
1030
00:35:21,507 --> 00:35:22,974
if there wasn't
all the cursing,
1031
00:35:23,008 --> 00:35:25,343
is all I'm saying.
1032
00:35:25,378 --> 00:35:27,678
You're the strangest
white man I ever met.
1033
00:35:27,697 --> 00:35:28,747
- Yo, Adam.
- Okay, yeah?
1034
00:35:28,781 --> 00:35:29,881
You're having a baby.
1035
00:35:29,915 --> 00:35:31,149
Yeah, my wife and I
are having a baby.
1036
00:35:31,183 --> 00:35:32,784
No, fool, I just got
a text from Crosby.
1037
00:35:32,818 --> 00:35:34,402
You're having
a baby now, cuz.
1038
00:35:34,453 --> 00:35:35,787
I'm having a baby now?
1039
00:35:35,821 --> 00:35:37,405
Crosby's at the hospital.
That's where Crosby is.
1040
00:35:37,456 --> 00:35:38,556
Crosby's in the hospital.
1041
00:35:38,591 --> 00:35:40,425
My wife is having a baby.
I gotta go.
1042
00:35:40,459 --> 00:35:42,527
Uh, listen,
we want you to record
1043
00:35:42,545 --> 00:35:45,630
at The Luncheonette, okay?
1044
00:35:45,664 --> 00:35:46,965
Crosby told me you
probably wouldn't want
1045
00:35:46,999 --> 00:35:48,383
to sign a contract,
but I brought one.
1046
00:35:48,417 --> 00:35:49,567
Here.
1047
00:35:49,602 --> 00:35:51,252
I'm just gonna
set this right there.
1048
00:35:51,303 --> 00:35:52,303
Just ask you to look it over,
1049
00:35:52,338 --> 00:35:53,304
but I gotta get
to the hospital.
1050
00:35:53,339 --> 00:35:54,305
Congratulations, man.
1051
00:35:54,340 --> 00:35:55,306
Okay.
1052
00:35:55,341 --> 00:35:56,541
One more big push,
Kristina.
1053
00:35:56,559 --> 00:36:00,278
Here she comes.
Here she comes.
1054
00:36:00,312 --> 00:36:02,097
Here we go.
1055
00:36:04,216 --> 00:36:06,184
Oh, my God,
she's perfect.
1056
00:36:06,218 --> 00:36:07,886
Oh!
1057
00:36:07,920 --> 00:36:10,405
Does the not-father
want to cut the cord?
1058
00:36:10,439 --> 00:36:14,826
♪ And when we kiss
they're perfectly aligned ♪
1059
00:36:14,860 --> 00:36:18,163
Go for it.
Hi, baby.
1060
00:36:18,197 --> 00:36:20,615
Hi.
1061
00:36:20,666 --> 00:36:22,917
Oh, hi, baby.
1062
00:36:22,952 --> 00:36:24,735
This is Nora.
1063
00:36:24,754 --> 00:36:26,171
Nora's looking at me.
1064
00:36:26,205 --> 00:36:28,406
You like Uncle Crosby?
1065
00:36:28,424 --> 00:36:29,574
Hi, baby.
1066
00:36:29,592 --> 00:36:31,409
♪ Corresponding shapes ♪
1067
00:36:31,427 --> 00:36:35,914
♪ like puzzle pieces
from the clay ♪
1068
00:36:35,948 --> 00:36:37,949
♪ and true ♪
1069
00:36:37,983 --> 00:36:42,771
♪ it may seem
like a stretch ♪
1070
00:36:42,805 --> 00:36:45,423
♪ but it's thoughts like this ♪
1071
00:36:45,458 --> 00:36:49,060
♪ that catch
my troubled head ♪
1072
00:36:49,094 --> 00:36:51,963
♪ when you're away ♪
1073
00:36:51,997 --> 00:36:56,367
♪ when I am missing you
to death ♪
1074
00:36:56,402 --> 00:37:00,121
♪ when you're out there ♪
1075
00:37:00,156 --> 00:37:03,408
♪ on the road ♪
1076
00:37:03,442 --> 00:37:07,245
♪ for several weeks
of shows ♪
1077
00:37:07,279 --> 00:37:12,283
♪ and when you scan
the radio ♪
1078
00:37:12,318 --> 00:37:17,422
♪ I hope this song
will guide you home ♪
1079
00:37:17,456 --> 00:37:23,461
♪ ♪
1080
00:37:42,138 --> 00:37:43,694
I kinda want to wake her up.
Is that wrong?
1081
00:37:44,651 --> 00:37:45,934
Let me get this straight.
1082
00:37:45,985 --> 00:37:47,269
Crosby was there,
1083
00:37:47,320 --> 00:37:48,654
but Run-D.M.C. was not?
1084
00:37:48,688 --> 00:37:50,489
- Right.
- Exactly.
1085
00:37:50,523 --> 00:37:52,791
- Run was not in the house.
- Crosby did amazing.
1086
00:37:52,825 --> 00:37:54,409
He was pretty awesome.
1087
00:37:54,444 --> 00:37:55,560
He did great.
1088
00:37:55,578 --> 00:37:57,246
He did need a shot
of adrenaline.
1089
00:37:57,280 --> 00:37:58,614
This is Natalie,
1090
00:37:58,665 --> 00:38:00,249
who's now an honorary
Braverman now.
1091
00:38:00,283 --> 00:38:01,767
- Hi, Natalie.
- You okay?
1092
00:38:01,801 --> 00:38:02,768
I'm good.
1093
00:38:02,802 --> 00:38:04,203
- Good.
- I'm good.
1094
00:38:04,237 --> 00:38:05,871
Beautiful baby girl.
1095
00:38:05,905 --> 00:38:08,807
- She sure is.
- How about that, huh?
1096
00:38:08,841 --> 00:38:10,575
Could I hold her?
Is it too early?
1097
00:38:10,593 --> 00:38:12,377
No, of course not.
1098
00:38:12,411 --> 00:38:13,512
Yeah.
1099
00:38:13,546 --> 00:38:15,247
♪ Will I ever
feel the same ♪
1100
00:38:15,265 --> 00:38:19,251
♪ all the love I have
is turned into pain ♪
1101
00:38:19,269 --> 00:38:20,752
All right, oh,
let me see, let me see.
1102
00:38:20,787 --> 00:38:22,304
- Let me see.
- Shh.
1103
00:38:22,355 --> 00:38:23,305
She's sleeping.
1104
00:38:23,356 --> 00:38:24,756
Not anymore.
1105
00:38:24,791 --> 00:38:27,359
Oh, Millie, look,
she's got your eyes.
1106
00:38:27,393 --> 00:38:30,479
- Oh, really?
- Yeah, well, I think so.
1107
00:38:30,530 --> 00:38:32,297
- She's big.
- She's huge.
1108
00:38:32,332 --> 00:38:35,267
- Way to go, Kristina.
- Thank you.
1109
00:38:35,285 --> 00:38:36,268
She didn't do it
all by herself.
1110
00:38:36,286 --> 00:38:37,986
Well, here you go.
1111
00:38:38,037 --> 00:38:40,105
Give me a man hug.
Come on.
1112
00:38:40,139 --> 00:38:41,406
Congratulations, Pop.
1113
00:38:41,440 --> 00:38:43,175
Congratulations.
1114
00:38:44,627 --> 00:38:46,378
Jabbar's here.
1115
00:38:46,412 --> 00:38:48,380
Everybody,
enough about the baby.
1116
00:38:48,414 --> 00:38:51,449
I have something
important to say.
1117
00:38:55,054 --> 00:38:59,141
I truly apologize for everything
that happened last week.
1118
00:38:59,175 --> 00:39:00,759
I should not have hit you.
1119
00:39:00,793 --> 00:39:03,362
I should not have made you
continue to eat lunch with me
1120
00:39:03,396 --> 00:39:04,963
when you were ready to leave.
1121
00:39:04,981 --> 00:39:09,401
It's hard for me to be flexible,
but I'm working on it.
1122
00:39:09,435 --> 00:39:11,737
I really like you, and I hope
you will still be my friend.
1123
00:39:11,771 --> 00:39:14,006
I still want
to be your friend.
1124
00:39:14,040 --> 00:39:15,991
Cool.
1125
00:39:16,025 --> 00:39:17,693
Okay.
Can you help me on this game?
1126
00:39:17,744 --> 00:39:19,528
- Oh, yeah.
- Cool.
1127
00:39:22,348 --> 00:39:24,333
Thank you very much.
1128
00:39:27,370 --> 00:39:35,594
♪ ♪
1129
00:39:35,628 --> 00:39:38,714
♪ old dust, old dirt ♪
1130
00:39:38,765 --> 00:39:42,868
♪ they're mine
and only mine ♪
1131
00:39:42,902 --> 00:39:46,722
♪ ♪
1132
00:39:46,773 --> 00:39:48,307
- Oh, hi.
- Hey.
1133
00:39:48,341 --> 00:39:50,742
- Come in.
- No, I can't stay.
1134
00:39:50,777 --> 00:39:52,744
Is everything okay?
1135
00:39:52,779 --> 00:39:55,280
- Yeah, I'm fine.
- Hey.
1136
00:39:55,315 --> 00:39:56,365
Hi.
1137
00:39:56,399 --> 00:39:57,749
Are you having
those pains again?
1138
00:39:57,784 --> 00:39:59,534
No, I'm okay.
I'm good.
1139
00:39:59,569 --> 00:40:01,753
I'm sorry to come here
this late.
1140
00:40:01,788 --> 00:40:03,955
It's okay.
What's going on?
1141
00:40:03,990 --> 00:40:05,657
♪ You control the game ♪
1142
00:40:05,692 --> 00:40:08,293
♪ without playing it right ♪
1143
00:40:08,328 --> 00:40:10,162
If you still--if you still
want to have my baby,
1144
00:40:10,196 --> 00:40:13,799
you can have it.
1145
00:40:13,833 --> 00:40:17,469
♪ ♪
1146
00:40:17,503 --> 00:40:19,304
You have a nice family.
1147
00:40:19,339 --> 00:40:25,777
♪ ♪
1148
00:40:25,812 --> 00:40:29,915
♪ raise high in me ♪
1149
00:40:29,949 --> 00:40:35,570
♪ what once did sink below ♪
1150
00:40:35,605 --> 00:40:39,624
♪ ♪
1151
00:40:39,659 --> 00:40:43,728
♪ all dark within now ♪
1152
00:40:43,746 --> 00:40:47,032
♪ radiantly glows ♪
1153
00:40:48,735 --> 00:40:53,171
♪ ♪
1154
00:40:53,206 --> 00:40:55,774
♪ come on take me back ♪
1155
00:40:55,808 --> 00:40:59,911
♪ all that time ago ♪
1156
00:41:01,948 --> 00:41:09,938
♪ ♪
1157
00:41:11,691 --> 00:41:13,225
God.
1158
00:41:13,259 --> 00:41:16,495
Seth?
1159
00:41:16,529 --> 00:41:19,431
♪ Our love was just ♪
1160
00:41:19,465 --> 00:41:23,769
♪ one of your
discarded jewels ♪
1161
00:41:26,839 --> 00:41:29,808
Hello?
1162
00:41:29,842 --> 00:41:33,178
♪ You think back
to its price ♪
1163
00:41:33,212 --> 00:41:38,467
♪ and oh you feel a fool ♪
1164
00:41:38,501 --> 00:41:43,672
♪ ♪
1165
00:41:43,723 --> 00:41:46,458
♪ in that certain light ♪
1166
00:41:46,492 --> 00:41:50,295
♪ it looked so beautiful ♪
1167
00:41:52,565 --> 00:41:54,433
♪ ♪
1168
00:41:54,467 --> 00:41:57,335
Seth?
1169
00:41:57,370 --> 00:42:01,306
Oh, no.
1170
00:42:01,324 --> 00:42:08,079
♪ ♪
1171
00:42:08,114 --> 00:42:10,348
You came.
1172
00:42:10,383 --> 00:42:17,322
♪ ♪
1173
00:42:17,356 --> 00:42:20,856
== sync, corrected by elderman ==