1 00:00:00,205 --> 00:00:02,635 Do you wanna why I said no? I want a closed adoption. 2 00:00:02,674 --> 00:00:04,193 I think you have a crush on Dr. Joe, 3 00:00:04,194 --> 00:00:05,761 and I think Dr. Joe has a crush on you. 4 00:00:05,762 --> 00:00:07,595 This guy is a son a bitch. 5 00:00:07,629 --> 00:00:08,963 He was the love of my life 6 00:00:08,997 --> 00:00:10,898 but he's sick now, and I know that now! 7 00:00:10,933 --> 00:00:12,433 I have relationships with bands. 8 00:00:12,468 --> 00:00:13,835 If I started my own studio, 9 00:00:13,869 --> 00:00:15,436 they would all follow me over. 10 00:00:15,471 --> 00:00:16,437 Do you have that in writing? 11 00:00:16,472 --> 00:00:17,638 I have it in fist bumps. 12 00:00:17,673 --> 00:00:18,806 I think I might wanna do this with you. 13 00:00:18,841 --> 00:00:20,058 - To the Luneonette. - I'm worried. 14 00:00:20,092 --> 00:00:22,593 All I'm asking you is to not screw up. 15 00:00:22,644 --> 00:00:24,095 How did this whole thing start? 16 00:00:24,146 --> 00:00:26,197 Max told Jabbar that they had 17 00:00:26,265 --> 00:00:27,465 to eat lunch together every day. 18 00:00:27,499 --> 00:00:29,234 I thought that they wanted to eat together. 19 00:00:29,268 --> 00:00:31,853 Not all the time. 20 00:00:31,887 --> 00:00:34,105 So I don't get lunch? 21 00:00:34,139 --> 00:00:36,173 No, honey, you get lunch. 22 00:00:36,191 --> 00:00:38,543 You just--you have to eat in a classroom. 23 00:00:38,577 --> 00:00:39,711 That's all. 24 00:00:39,745 --> 00:00:42,013 I'll be alone? 25 00:00:42,047 --> 00:00:44,682 Yeah, but it's just one week during lunch. 26 00:00:44,717 --> 00:00:47,018 One week lunch detention, then it's over. 27 00:00:47,052 --> 00:00:49,220 Yeah, and they also want you to write 28 00:00:49,255 --> 00:00:51,789 a letter of apology to Jabbar. 29 00:00:51,824 --> 00:00:53,758 Just a quick letter. 30 00:00:53,792 --> 00:00:56,294 What's Jabbar's punishment? 31 00:00:56,328 --> 00:01:00,164 I--I think he might have a different punishment than you. 32 00:01:00,199 --> 00:01:01,733 So he doesn't get detention? 33 00:01:01,767 --> 00:01:03,635 - No. - No, I-- 34 00:01:03,669 --> 00:01:05,036 Does he have to write me a letter? 35 00:01:05,070 --> 00:01:08,139 No, honey, he doesn't have to write you a letter. 36 00:01:08,173 --> 00:01:09,340 He hit me first. 37 00:01:09,375 --> 00:01:10,842 Max, I know it doesn't make sense, 38 00:01:10,876 --> 00:01:12,176 but the reason that they're doing this 39 00:01:12,211 --> 00:01:13,411 is because you're in the fifth grade. 40 00:01:13,445 --> 00:01:14,579 He's in the second grade, 41 00:01:14,613 --> 00:01:16,047 and they want you, as the older kid, 42 00:01:16,081 --> 00:01:17,348 to set a good example. 43 00:01:17,383 --> 00:01:18,816 You're older, and that's the reason. 44 00:01:18,851 --> 00:01:21,286 It's not fair! This isn't fair! 45 00:01:21,320 --> 00:01:23,921 He hit me first, and then I get lunch detention? 46 00:01:23,956 --> 00:01:25,590 What genius thought that up? 47 00:01:25,624 --> 00:01:27,492 You're right to be angry, okay? 48 00:01:27,526 --> 00:01:28,776 Sometimes in life things happen, 49 00:01:28,827 --> 00:01:30,495 and you just-- this is one of those things 50 00:01:30,529 --> 00:01:32,163 where you just gotta suck it up and do it. 51 00:01:32,197 --> 00:01:34,132 - Suck what up? - Ah, it's just an expression. 52 00:01:34,166 --> 00:01:35,199 Don't use expressions. 53 00:01:35,234 --> 00:01:37,101 You know I hate expressions. 54 00:01:37,136 --> 00:01:39,871 Okay, just--it means it's something you have to do 55 00:01:39,905 --> 00:01:41,572 whether you like it or not. 56 00:01:41,607 --> 00:01:43,741 - You just have to do it. - It's just a week. 57 00:01:43,759 --> 00:01:46,978 Honey, we're sorry. We're so sorry. 58 00:01:50,249 --> 00:01:51,449 Max. 59 00:01:51,483 --> 00:01:52,634 Buddy, hey. 60 00:01:52,685 --> 00:01:54,319 It's okay. 61 00:02:01,160 --> 00:02:02,727 Now, look, I know a lot of guys 62 00:02:02,761 --> 00:02:04,696 would have valeted on a first date. 63 00:02:04,730 --> 00:02:07,532 But I'm not gonna pass up a spot like that. 64 00:02:07,566 --> 00:02:09,867 And I just saved six bucks. Pretty good, huh? 65 00:02:09,902 --> 00:02:11,786 And when all the other idiots are waiting for their car, 66 00:02:11,820 --> 00:02:14,038 we're just gonna zip out, fast getaway. 67 00:02:14,073 --> 00:02:17,108 You are so financially responsible and smart. 68 00:02:17,126 --> 00:02:19,010 Thank you. Well, I try. 69 00:02:19,044 --> 00:02:20,712 I think that's a good quality of mine actually. 70 00:02:20,746 --> 00:02:21,913 I think it's a great quality. 71 00:02:21,947 --> 00:02:23,414 - Hey. - Hey. 72 00:02:23,448 --> 00:02:24,515 What are you, uh-- 73 00:02:24,550 --> 00:02:26,217 oh, wow. Okay. 74 00:02:26,251 --> 00:02:27,635 You remember doctor-- 75 00:02:27,670 --> 00:02:28,970 Yeah, Dr. Prestidge. 76 00:02:29,004 --> 00:02:30,955 - What a coincidence. - Hi, I'm Tuf. 77 00:02:30,989 --> 00:02:31,956 - Tuf? - Yeah. 78 00:02:31,990 --> 00:02:33,474 Tuf, hi. Jasmine. 79 00:02:33,509 --> 00:02:35,159 - Hey. - Tuf. 80 00:02:35,194 --> 00:02:37,178 Nice to meet you. 81 00:02:37,229 --> 00:02:39,230 You guys gonna eat? 82 00:02:39,264 --> 00:02:41,466 That's the plan, yeah. 83 00:02:41,500 --> 00:02:42,817 This you? 84 00:02:42,851 --> 00:02:43,818 Yeah. 85 00:02:43,852 --> 00:02:45,319 Oh, man, that's, uh-- 86 00:02:45,354 --> 00:02:46,871 that's nice. - Thanks. 87 00:02:46,905 --> 00:02:48,373 See you later. 88 00:02:48,407 --> 00:02:50,491 Yeah. 89 00:02:50,526 --> 00:02:51,809 Yeah. 90 00:02:51,827 --> 00:02:53,194 - Thanks. - Voila. 91 00:02:53,245 --> 00:02:55,446 Yeah. 92 00:02:58,701 --> 00:03:01,452 He doesn't say, "I knew it was you." 93 00:03:01,486 --> 00:03:04,222 He says, "I know it was you, Fredo." 94 00:03:04,256 --> 00:03:05,757 Well, then he should have said, 95 00:03:05,791 --> 00:03:07,959 "and you are breaking my heart." 96 00:03:07,993 --> 00:03:10,661 Oh, my God, I can't believe you're getting it wrong. 97 00:03:10,679 --> 00:03:13,381 He says, "I know it was you, Fredo. 98 00:03:13,432 --> 00:03:15,767 You broke my heart. You broke my heart." 99 00:03:15,801 --> 00:03:17,218 And holds-- he goes like this-- 100 00:03:17,269 --> 00:03:20,838 Hello, you two. 101 00:03:22,875 --> 00:03:24,508 Hey. 102 00:03:24,526 --> 00:03:26,310 Hey. 103 00:03:26,345 --> 00:03:28,345 Who is that? 104 00:03:28,363 --> 00:03:30,415 Just give me a second. 105 00:03:30,449 --> 00:03:32,083 Hi. Hey. 106 00:03:32,117 --> 00:03:33,184 What's going on? 107 00:03:33,218 --> 00:03:35,703 Just--nothing. I'm hanging out in town. 108 00:03:35,738 --> 00:03:36,988 Back in town, huh? 109 00:03:37,022 --> 00:03:39,323 Wanted to hang, you know, like the old days. 110 00:03:39,358 --> 00:03:42,427 Get the music out and play guitars 111 00:03:42,461 --> 00:03:44,529 and just, you know, hang out and sing. 112 00:03:44,563 --> 00:03:46,364 You got a guitar in there? 113 00:03:46,398 --> 00:03:47,915 - You're drunk. - No, I'm not. 114 00:03:47,966 --> 00:03:49,366 Hey, Captain Morgan, 115 00:03:49,384 --> 00:03:51,068 why don't you just give us a little minute here, huh? 116 00:03:51,103 --> 00:03:52,420 Come here. Come over here and talk to me. 117 00:03:52,471 --> 00:03:53,871 - I had a drink. - I can't believe you're drunk. 118 00:03:53,906 --> 00:03:55,256 I had one drink. 119 00:03:55,307 --> 00:03:56,557 What happened, Seth? What happened? 120 00:03:56,592 --> 00:03:58,943 - I quit the band. - Why? 121 00:03:58,977 --> 00:04:01,879 Well, they fired me, but then I quit. 122 00:04:01,914 --> 00:04:03,314 Seth, you gotta go. 123 00:04:03,348 --> 00:04:05,066 Oh, man, why, 'cause I'm interrupting 124 00:04:05,100 --> 00:04:06,768 your time with your boy toy. 125 00:04:06,819 --> 00:04:09,220 Hey, Captain, I told you to give us some privacy. 126 00:04:09,238 --> 00:04:10,655 Don't talk to him. Listen to me. 127 00:04:10,689 --> 00:04:12,607 Listen, why don't I call you a cab, okay, 128 00:04:12,658 --> 00:04:13,658 and you can just go? 129 00:04:13,692 --> 00:04:15,059 I got nowhere to go, all right? 130 00:04:15,077 --> 00:04:17,278 I'm staying at this hotel. 131 00:04:17,329 --> 00:04:20,581 I got--I couldn't get my credit card into the thing, so... 132 00:04:20,616 --> 00:04:22,934 - Do you need money? - I got money in the bank. 133 00:04:22,968 --> 00:04:24,735 Okay, well, what was your plan? 134 00:04:24,753 --> 00:04:26,003 What are you gonna do? 135 00:04:26,038 --> 00:04:27,404 Sarah, what the hell is going on? 136 00:04:27,422 --> 00:04:29,123 - Oh, God. - Papa bear. 137 00:04:29,174 --> 00:04:30,958 - Dad, I got it. - The hell you do. 138 00:04:31,009 --> 00:04:32,376 - Dad, it's okay. - No, it's not okay. 139 00:04:32,410 --> 00:04:34,212 - Papa bear. - No, it's, uh-- 140 00:04:34,246 --> 00:04:36,631 Hey, why don't you mind your own business, old man? 141 00:04:36,682 --> 00:04:39,083 Hey, hey, hey, no! 142 00:04:39,101 --> 00:04:40,268 Get the hell outta here! 143 00:04:40,302 --> 00:04:42,419 You want Drew to see you now, you drunken-- 144 00:04:42,437 --> 00:04:43,420 Dad, please! 145 00:04:43,438 --> 00:04:44,956 Get your ass outta here now! 146 00:04:44,990 --> 00:04:46,958 - Go on! - Drew's gonna hear. 147 00:04:46,992 --> 00:04:49,627 - I'm talking to you. - You guys, no, no. 148 00:04:49,661 --> 00:04:50,778 Stop. 149 00:04:50,813 --> 00:04:52,263 Get off my property. 150 00:04:52,297 --> 00:04:53,798 Come on. Okay, I'm leaving. 151 00:04:53,832 --> 00:04:54,899 Yeah, let me see. 152 00:04:54,933 --> 00:04:56,617 Dad, he's drunk. He needs a cab. 153 00:04:56,652 --> 00:04:58,903 I can walk. 154 00:04:58,937 --> 00:05:01,038 Son of a bitch. 155 00:05:08,297 --> 00:05:09,480 - Sorry. - That's okay. 156 00:05:09,515 --> 00:05:10,748 That's Seth? 157 00:05:10,782 --> 00:05:13,134 That's your ex-husband I'm assuming. 158 00:05:13,168 --> 00:05:14,451 Really sorry. 159 00:05:14,469 --> 00:05:15,987 No, no, no, it's fine. 160 00:05:16,021 --> 00:05:18,122 You don't think I look like Captain Morgan, do you? 161 00:05:18,156 --> 00:05:19,340 The rum pirate guy? 162 00:05:19,391 --> 00:05:22,126 He has curly things and a longer-- 163 00:05:22,144 --> 00:05:24,628 come here. 164 00:05:33,155 --> 00:05:35,773 ♪ May God bless and keep you always ♪ 165 00:05:35,807 --> 00:05:38,442 ♪ and may your wishes all come true ♪ 166 00:05:38,476 --> 00:05:40,778 ♪ may you always do for others ♪ 167 00:05:40,812 --> 00:05:43,164 ♪ and let others do for you ♪ 168 00:05:43,198 --> 00:05:45,783 ♪ may you build a ladder to the stars ♪ 169 00:05:45,817 --> 00:05:48,019 ♪ and climb on every rung ♪ 170 00:05:48,053 --> 00:05:50,321 ♪ and may you stay ♪ 171 00:05:50,339 --> 00:05:52,823 ♪ forever young ♪ 172 00:05:52,841 --> 00:05:55,492 ♪ may you grow up to be righteous ♪ 173 00:05:55,510 --> 00:05:57,728 ♪ may you grow up to be true ♪ 174 00:05:57,763 --> 00:06:00,264 ♪ may you always know the truth ♪ 175 00:06:00,299 --> 00:06:02,466 ♪ and see the lights surrounding you ♪ 176 00:06:02,500 --> 00:06:05,269 ♪ may you always be courageous ♪ 177 00:06:05,304 --> 00:06:07,438 ♪ stand upright and be strong ♪ 178 00:06:07,472 --> 00:06:09,390 ♪ and may you stay ♪ 179 00:06:09,441 --> 00:06:12,109 ♪ forever young ♪ 180 00:06:12,144 --> 00:06:14,362 ♪ may you stay ♪ 181 00:06:14,396 --> 00:06:17,565 ♪ forever young ♪ 182 00:06:17,590 --> 00:06:21,090 ♪ Parenthood 3x05 ♪ Nora Original Air Date on October 11, 2011 183 00:06:21,091 --> 00:06:24,591 == sync, corrected by elderman == 184 00:06:27,533 --> 00:06:29,768 Hey. 185 00:06:29,802 --> 00:06:32,821 Hi. 186 00:06:32,855 --> 00:06:34,740 Okay, what's going on? 187 00:06:34,774 --> 00:06:35,974 Uh, nothing. I'm fine. 188 00:06:36,009 --> 00:06:37,309 - When did this start? - What? 189 00:06:37,343 --> 00:06:39,144 How long has it been happening? 190 00:06:39,178 --> 00:06:43,148 Um, I've just had a cramp for the last couple of hours. 191 00:06:43,166 --> 00:06:44,533 Couple hours straight? 192 00:06:44,584 --> 00:06:46,218 Like every ten minutes. 193 00:06:46,252 --> 00:06:47,319 How long does it last? 194 00:06:47,353 --> 00:06:48,887 - For, like, two minutes. - Mm-hmm. 195 00:06:48,922 --> 00:06:50,555 I think it's just gas. 196 00:06:50,590 --> 00:06:51,890 - Okay. - T.M.I. 197 00:06:51,925 --> 00:06:53,392 - That's okay. - I'll get out of your hair. 198 00:06:53,426 --> 00:06:54,526 Don't worry about it. 199 00:06:54,560 --> 00:06:57,495 Okay. 200 00:07:01,134 --> 00:07:02,384 Okay, we're going to the hospital. 201 00:07:02,435 --> 00:07:04,069 I can't-- I can't go to the hospital. 202 00:07:04,103 --> 00:07:05,503 I'm not going to the hospital. 203 00:07:05,521 --> 00:07:06,638 I'll get fired. 204 00:07:06,672 --> 00:07:08,673 You can't get fired for this. 205 00:07:08,691 --> 00:07:11,393 And you are definitely going to the hospital. 206 00:07:16,532 --> 00:07:19,368 Hello? 207 00:07:19,402 --> 00:07:21,236 Yeah? 208 00:07:21,287 --> 00:07:23,755 Hey, Amber, it's Aunt Kristina. 209 00:07:23,790 --> 00:07:25,374 Hi, honey. 210 00:07:25,408 --> 00:07:28,243 - Hi. - I just wanted to see 211 00:07:28,294 --> 00:07:29,661 if I could talk to you for one second. 212 00:07:29,695 --> 00:07:31,163 - Hang on, let me-- - Oh, hey. 213 00:07:31,197 --> 00:07:32,197 Hey. 214 00:07:32,215 --> 00:07:33,832 I woke you up, didn't I? 215 00:07:33,866 --> 00:07:35,200 No, no, I just-- I just got up. 216 00:07:35,218 --> 00:07:37,035 - Can I come in for a second? - Yes, of course. 217 00:07:37,053 --> 00:07:38,337 I was gonna call you, 218 00:07:38,371 --> 00:07:40,255 and then I thought, well, I'll just come over 219 00:07:40,306 --> 00:07:41,723 and say hello. 220 00:07:41,758 --> 00:07:42,874 I haven't seen this place yet. 221 00:07:42,909 --> 00:07:44,209 It's beautiful. Very cool. 222 00:07:44,243 --> 00:07:45,610 Very, very cool first apartment. 223 00:07:45,645 --> 00:07:46,711 Thanks. 224 00:07:46,729 --> 00:07:48,580 Just wanted to ask you a little-- 225 00:07:48,614 --> 00:07:49,815 sort of a weird favor. 226 00:07:49,849 --> 00:07:51,549 Are you okay? Do you wanna sit down? 227 00:07:51,567 --> 00:07:53,101 You should sit. Yeah, just for a second. 228 00:07:53,152 --> 00:07:54,102 Here. 229 00:07:54,153 --> 00:07:56,271 Please. 230 00:07:58,524 --> 00:08:00,292 Let me see if I can-- clean glass. 231 00:08:00,326 --> 00:08:02,361 Amber, you know the thing that happened 232 00:08:02,395 --> 00:08:04,129 with Max and Jabbar at school? 233 00:08:04,163 --> 00:08:06,415 - Yes. - They got into a big fight. 234 00:08:06,449 --> 00:08:09,901 And now his detention is that he has to spend 235 00:08:09,936 --> 00:08:13,205 an hour alone for this week 236 00:08:13,239 --> 00:08:14,539 at lunchtime by himself. 237 00:08:14,573 --> 00:08:16,574 That's extreme. 238 00:08:16,592 --> 00:08:18,743 I was wondering maybe if you could just go 239 00:08:18,761 --> 00:08:21,179 and just sit with him for an hour? 240 00:08:21,214 --> 00:08:23,515 - Sit in--sit with him in-- - His classroom. 241 00:08:23,549 --> 00:08:24,783 In his classroom. 242 00:08:24,817 --> 00:08:25,984 I already cleared it with school, 243 00:08:26,019 --> 00:08:27,185 and they said it would be fine. 244 00:08:27,220 --> 00:08:29,354 And just to make him feel comfortable, 245 00:08:29,389 --> 00:08:30,989 because I can't be there. 246 00:08:31,024 --> 00:08:32,958 I'm just-- I'm nervous because 247 00:08:32,992 --> 00:08:34,459 I haven't spent as much time with him. 248 00:08:34,494 --> 00:08:35,927 I don't know him as well. 249 00:08:35,962 --> 00:08:37,796 I mean, I'm not even sure he'd be comfortable 250 00:08:37,830 --> 00:08:38,897 with me being there. 251 00:08:38,931 --> 00:08:40,499 - Am I really equipped to-- - You are. 252 00:08:40,533 --> 00:08:41,967 You're family. 253 00:08:42,001 --> 00:08:44,302 And basically I don't have any other options right now. 254 00:08:44,337 --> 00:08:45,504 So if you can help me with this-- 255 00:08:45,538 --> 00:08:46,822 There it is. 256 00:08:46,873 --> 00:08:48,573 No, Amber, I swear, I would ask you anyway, but-- 257 00:08:48,607 --> 00:08:50,442 Please, I'm not offended. 258 00:08:50,476 --> 00:08:53,145 So, um, he has to write a letter of apology to Jabbar. 259 00:08:53,179 --> 00:08:55,047 - Right. - And he doesn't want to do it. 260 00:08:55,081 --> 00:08:56,782 He's gonna be really defiant about it 261 00:08:56,816 --> 00:08:58,884 and kind of, I don't know, standoffish, 262 00:08:58,918 --> 00:09:00,452 but I really need you to persist and-- 263 00:09:00,486 --> 00:09:02,921 and get through to him. 264 00:09:02,955 --> 00:09:04,389 - Of course. - You'll do it? 265 00:09:04,424 --> 00:09:05,841 Of course. It'll be fun. 266 00:09:05,892 --> 00:09:07,526 Today at noon. 267 00:09:07,560 --> 00:09:09,010 Today at noon, okay. 268 00:09:09,062 --> 00:09:10,228 I love you. 269 00:09:10,263 --> 00:09:11,229 Love you too. 270 00:09:11,264 --> 00:09:12,431 You have a good day, 271 00:09:12,465 --> 00:09:13,515 and call me for anything. 272 00:09:13,566 --> 00:09:15,100 And just be persistent with him. 273 00:09:15,134 --> 00:09:16,468 Okay, persist. 274 00:09:16,502 --> 00:09:17,702 Persist. 275 00:09:17,737 --> 00:09:19,571 Okay. Bye. 276 00:09:22,075 --> 00:09:23,308 I asked her point blank, 277 00:09:23,342 --> 00:09:25,527 "What if this Dr. Joe asked you on a date?" 278 00:09:25,578 --> 00:09:27,479 - Yeah. - Wanted to go out for dinner? 279 00:09:27,497 --> 00:09:29,331 - She said, "no way." - Right. 280 00:09:29,365 --> 00:09:30,815 And where would I run into her? 281 00:09:30,833 --> 00:09:32,250 At a place where they just had dinner. 282 00:09:32,285 --> 00:09:33,485 - Really? - On a date. 283 00:09:33,503 --> 00:09:34,920 - Huh. - Textbook date. 284 00:09:34,954 --> 00:09:36,922 I mean, how unprofessional is this guy? 285 00:09:36,956 --> 00:09:38,557 You know what that sounds like? 286 00:09:38,591 --> 00:09:40,225 He's dating his patients? That's where he's pulling from? 287 00:09:40,259 --> 00:09:42,294 That sounds like she changed her mind. 288 00:09:42,328 --> 00:09:44,829 Well, clearly she changed her mind. 289 00:09:44,847 --> 00:09:46,331 I would never do that. 290 00:09:46,349 --> 00:09:47,766 Yeah, well, tell you what, why don't we do a little work, 291 00:09:47,800 --> 00:09:49,134 get your mind off it, okay? 292 00:09:49,168 --> 00:09:50,769 You said you were gonna fix that board in studio "A." 293 00:09:50,803 --> 00:09:52,554 What, are you gonna watch in a recliner or-- 294 00:09:52,605 --> 00:09:54,439 No, I'm gonna be working on that contract 295 00:09:54,474 --> 00:09:55,557 for the meeting on Friday. 296 00:09:55,608 --> 00:09:56,691 The contract? 297 00:09:56,726 --> 00:09:59,111 Yeah, for the meeting with Mister R.A.Y. 298 00:09:59,145 --> 00:10:00,695 Mistah R.A.Y. 299 00:10:00,730 --> 00:10:02,514 - Mister R.A.Y. - Mistah. 300 00:10:02,532 --> 00:10:03,982 - Mistah. - You're saying mister. 301 00:10:04,016 --> 00:10:05,050 - Mistah. - Yeah. 302 00:10:05,084 --> 00:10:06,902 Mistah. Mistah R.A.Y. 303 00:10:06,953 --> 00:10:08,570 Mistah R-A-Y. R.A.Y. 304 00:10:08,621 --> 00:10:10,088 You don't have to use to a different voice 305 00:10:10,123 --> 00:10:11,323 when you say Mistah. 306 00:10:11,357 --> 00:10:12,891 Mistah R.A.Y. are you ready to lay down 307 00:10:12,925 --> 00:10:14,960 some sweet tracks with Dr. Cros? 308 00:10:14,994 --> 00:10:17,496 That's great. He's gonna love that. 309 00:10:17,530 --> 00:10:19,998 On the topic of your hipness, 310 00:10:20,032 --> 00:10:22,667 do you think maybe on Friday you could go untucked? 311 00:10:22,702 --> 00:10:24,269 Maybe drop a button or so? 312 00:10:24,303 --> 00:10:26,037 - Just hip it up a little? - Hip it up? 313 00:10:26,072 --> 00:10:27,372 You know, just you don't wanna go in there 314 00:10:27,406 --> 00:10:29,040 looking like a tax auditor. 315 00:10:29,075 --> 00:10:30,509 - You follow me? - Yeah, okay. 316 00:10:30,543 --> 00:10:32,043 - Okay, okay. - Hip it up. 317 00:10:32,078 --> 00:10:34,095 Well, why don't you go work on that soundboard? 318 00:10:34,147 --> 00:10:36,248 I'm gonna review this contract and get some work done. 319 00:10:36,282 --> 00:10:38,049 No, no, Adam, you cannot bring the contract there 320 00:10:38,067 --> 00:10:40,152 on Friday, okay? Why not? 321 00:10:40,186 --> 00:10:41,419 We gotta go there-- the meeting's about us 322 00:10:41,454 --> 00:10:42,904 convincing him to record here. 323 00:10:42,939 --> 00:10:45,023 - Not about contracts. - What are you talking about? 324 00:10:45,057 --> 00:10:47,192 Crosby, you told me that Mistah R.A.Y. was gonna record 325 00:10:47,226 --> 00:10:49,127 his next album here at The Luncheonette. 326 00:10:49,162 --> 00:10:50,629 You told me this. It's a part of our business-- 327 00:10:50,663 --> 00:10:51,863 And he is going to. 328 00:10:51,897 --> 00:10:53,198 This is the money that we're counting on 329 00:10:53,232 --> 00:10:54,499 when we go and we find other people to record here. 330 00:10:54,534 --> 00:10:56,001 Adam, you're getting all revved up, 331 00:10:56,035 --> 00:10:57,335 and you don't really know what you're talking about. 332 00:10:57,370 --> 00:10:58,837 Oh, I don't? I don't know when you lie to me? 333 00:10:58,871 --> 00:11:00,372 I know when you lie to me. 334 00:11:00,406 --> 00:11:01,806 You can't do this if we're gonna be in business together. 335 00:11:01,841 --> 00:11:03,908 You can't lie to me. You're gonna have to trust me. 336 00:11:03,926 --> 00:11:06,144 Friday is gonna be fine. He loves me. 337 00:11:06,179 --> 00:11:07,479 I'm gonna lock the whole thing down. 338 00:11:07,513 --> 00:11:09,748 You just need to relax and chill out on the contracts. 339 00:11:09,782 --> 00:11:11,750 Well, I thought that we had this locked in. 340 00:11:11,784 --> 00:11:13,752 We have it locked in, okay? 341 00:11:13,786 --> 00:11:15,086 I'm gonna go work on studio "A." 342 00:11:15,121 --> 00:11:17,189 Okay, good. I'm bringing the contract. 343 00:11:17,223 --> 00:11:18,957 Oh, great, 'cause he's not gonna want to see it. 344 00:11:18,991 --> 00:11:21,393 I'm gonna hip it up. I'm gonna call him Mistah R.A.Y. 345 00:11:21,427 --> 00:11:23,195 So that I don't embarrass my little brother 346 00:11:23,229 --> 00:11:24,312 'cause I'm not cool. 347 00:11:24,363 --> 00:11:26,431 I'm not hip enough. Hip it up. 348 00:11:32,405 --> 00:11:35,507 Mmm, how's that squishy cold sandwich? 349 00:11:35,541 --> 00:11:39,010 - Good. - Okay. 350 00:11:39,045 --> 00:11:40,879 Oh, cool, is this-- is this about beetles? 351 00:11:40,913 --> 00:11:42,147 Oh, look at that one's nose. 352 00:11:42,181 --> 00:11:43,948 I don't wanna talk. 353 00:11:48,421 --> 00:11:49,921 Hey, you know what, we should probably start working 354 00:11:49,955 --> 00:11:51,856 on that apology to Jabbar maybe. 355 00:11:51,891 --> 00:11:53,692 No. 356 00:11:53,726 --> 00:11:58,396 Okay, but, you know, you have to, so maybe-- 357 00:11:58,431 --> 00:12:00,332 He hit me first. 358 00:12:00,366 --> 00:12:02,200 I have nothing to apologize for. 359 00:12:02,235 --> 00:12:04,369 Okay. 360 00:12:04,403 --> 00:12:08,240 I actually understand that, but, you know, 361 00:12:08,274 --> 00:12:09,975 the principal says you gotta do it, so-- 362 00:12:10,009 --> 00:12:13,912 I'm not doing it. 363 00:12:13,946 --> 00:12:15,330 You know, your mom actually-- 364 00:12:15,364 --> 00:12:19,050 I'm not apologizing. 365 00:12:19,085 --> 00:12:21,086 Great. 366 00:12:23,489 --> 00:12:25,557 No cell phones. 367 00:12:25,591 --> 00:12:27,659 Thank you. 368 00:12:36,269 --> 00:12:37,218 Hey. 369 00:12:37,270 --> 00:12:39,971 - Hey. - Found the doctor. 370 00:12:40,005 --> 00:12:42,907 You are perfectly healthy, and so is the baby. 371 00:12:42,942 --> 00:12:45,210 Okay, and the contractions? 372 00:12:45,244 --> 00:12:46,528 - Braxton Hicks. - Who? 373 00:12:46,562 --> 00:12:50,415 It's very common early false contractions. 374 00:12:50,449 --> 00:12:52,050 You're fine. Okay. 375 00:12:52,084 --> 00:12:53,418 They do wanna keep you overnight though. 376 00:12:53,452 --> 00:12:54,953 Got you a little present. 377 00:12:54,987 --> 00:12:56,755 Toothbrush, toothpaste. 378 00:12:56,789 --> 00:12:59,291 I'm gonna put these here by the sink. 379 00:12:59,325 --> 00:13:01,626 And you have my cell if you need anything. 380 00:13:01,661 --> 00:13:03,628 That's okay. It's really, really late. 381 00:13:03,663 --> 00:13:05,330 So you can go. I mean, I'm totally fine. 382 00:13:05,364 --> 00:13:07,332 Yes, okay. You get some rest, okay? 383 00:13:07,366 --> 00:13:09,534 - Thanks. - All right. 384 00:13:11,420 --> 00:13:13,605 Um, are you expecting anyone? 385 00:13:13,639 --> 00:13:17,509 Um, Troy's working the late shift tonight, so... 386 00:13:17,543 --> 00:13:19,611 Troy? 387 00:13:19,645 --> 00:13:21,946 That's my boyfriend. 388 00:13:21,981 --> 00:13:23,515 And your folks? 389 00:13:23,549 --> 00:13:27,118 They were-- they live really far. 390 00:13:31,123 --> 00:13:32,607 Okay. 391 00:13:32,658 --> 00:13:34,059 You have 75 minutes.... 392 00:13:34,093 --> 00:13:37,629 Starting now. 393 00:13:37,663 --> 00:13:41,232 Is this Cupcake Wars? 394 00:13:41,267 --> 00:13:42,400 I don't know. 395 00:13:42,435 --> 00:13:44,002 Do I look like I watch Cupcake Wars? 396 00:13:44,036 --> 00:13:46,738 Well, I gotta tell you something, I do. 397 00:13:46,772 --> 00:13:48,289 It's one of my favorite shows. 398 00:13:48,341 --> 00:13:51,593 Turn it up. 399 00:13:51,627 --> 00:13:53,461 - Are you serious? - I'm serious. 400 00:13:53,512 --> 00:13:56,848 Yeah. 401 00:13:56,882 --> 00:13:58,316 It's a guava cake 402 00:13:58,351 --> 00:14:00,418 with cheesecake filling. 403 00:14:00,453 --> 00:14:01,720 Pipe the cheesecake filling 404 00:14:01,754 --> 00:14:03,455 inside the cupcake before we bake it. 405 00:14:03,489 --> 00:14:04,889 Topped with cream cheese icing 406 00:14:04,923 --> 00:14:06,424 and rolled in Graham cracker crumbs, 407 00:14:06,459 --> 00:14:08,660 decorated with two white chocolate leaves. 408 00:14:08,694 --> 00:14:10,095 The third cupcake is a-- 409 00:14:13,632 --> 00:14:14,999 ♪ That your crews lack and go who dat? ♪ 410 00:14:15,034 --> 00:14:16,634 ♪ you know the name type it in caps ♪ 411 00:14:16,668 --> 00:14:18,002 ♪ the life of the party with straws ♪ 412 00:14:18,037 --> 00:14:19,371 ♪ and we siphon the pabst ♪ 413 00:14:19,405 --> 00:14:20,638 ♪ drunk as a bum ♪ 414 00:14:20,672 --> 00:14:22,173 ♪ canoga brown bag it and blaze ♪ 415 00:14:22,208 --> 00:14:24,225 ♪ fraggin' your regiment, rip every dragon I slay ♪ 416 00:14:24,276 --> 00:14:27,112 ♪ off of respect I step like I'm walking on props ♪ 417 00:14:27,146 --> 00:14:29,147 ♪ so high that when I drop rhymes ♪ 418 00:14:29,181 --> 00:14:30,815 Hey. 419 00:14:31,449 --> 00:14:34,335 Sorry. I didn't mean to interrupt. 420 00:14:34,386 --> 00:14:36,286 - No, no, no. - What are you wearing? 421 00:14:36,305 --> 00:14:38,055 - What do you think? - I don't know. 422 00:14:38,090 --> 00:14:39,757 I'm just-- I'm putting together 423 00:14:39,791 --> 00:14:41,559 some different looks, 424 00:14:41,593 --> 00:14:42,893 'cause Crosby asked me to hip it up 425 00:14:42,928 --> 00:14:44,195 for this meeting. 426 00:14:44,229 --> 00:14:46,464 Stop and-- to hip it up? 427 00:14:46,498 --> 00:14:48,065 - Kinda fit in. - You can't wear that. 428 00:14:48,100 --> 00:14:49,400 - Why? - It's awful. 429 00:14:49,434 --> 00:14:51,268 I know it's a little dim sum, but it's clean. 430 00:14:51,302 --> 00:14:53,037 Honey-- 431 00:14:53,071 --> 00:14:54,839 Honey, why don't you just wear a suit? 432 00:14:54,873 --> 00:14:55,940 I can't wear a suit. 433 00:14:55,974 --> 00:14:57,325 I gotta try and fit in with these guys. 434 00:14:57,359 --> 00:14:58,709 You know, we gotta try and land this account. 435 00:14:58,744 --> 00:14:59,977 You know, this is important. 436 00:15:00,012 --> 00:15:01,696 We want to get these guys in the recording studio. 437 00:15:01,747 --> 00:15:03,030 Wait a second, wait a second. 438 00:15:03,081 --> 00:15:04,048 You landed the account. 439 00:15:04,082 --> 00:15:05,182 Ah, well, not exactly. 440 00:15:05,217 --> 00:15:06,384 What do you mean? 441 00:15:06,418 --> 00:15:08,219 You said that you had the account. 442 00:15:08,253 --> 00:15:09,870 I thought we did. 443 00:15:09,921 --> 00:15:11,455 Did Crosby lie to you? 444 00:15:11,490 --> 00:15:12,823 He exaggerated. 445 00:15:12,858 --> 00:15:14,525 No, no, that's a lie, Adam. 446 00:15:14,559 --> 00:15:16,043 He lied. Just say it, he lied. 447 00:15:16,094 --> 00:15:18,062 - Okay. - Okay, you know what, Adam, 448 00:15:18,096 --> 00:15:19,797 I'm really trying to have patience with your brother. 449 00:15:19,831 --> 00:15:21,966 I really am. I mean, this is ridiculous. 450 00:15:22,000 --> 00:15:23,300 He's having you wear these-- - I know, I'm trying. 451 00:15:23,334 --> 00:15:24,719 - No. - Listen, okay, 452 00:15:24,770 --> 00:15:26,804 I know that my brother does a lot of stupid things, okay? 453 00:15:26,838 --> 00:15:28,973 But this recording studio was a good idea, okay? 454 00:15:29,007 --> 00:15:30,975 And I'm not just his brother right now. 455 00:15:31,009 --> 00:15:32,510 I'm his business partner. 456 00:15:32,544 --> 00:15:34,344 Okay, so I need you to be on our side. 457 00:15:34,363 --> 00:15:36,180 - Can you do that? - Yes. 458 00:15:36,198 --> 00:15:37,381 And I'm just trying to figure out an outfit 459 00:15:37,416 --> 00:15:38,649 that's not gonna be, you know, too much 460 00:15:38,683 --> 00:15:40,818 but is gonna help. 461 00:15:40,852 --> 00:15:41,819 That ain't it. 462 00:15:41,853 --> 00:15:43,237 Wow, this is just awful. 463 00:15:43,288 --> 00:15:44,855 That's hideous. I'm out. 464 00:15:44,873 --> 00:15:46,040 Did you get me this? 465 00:15:46,074 --> 00:15:47,357 Hideous. I never got that for you. 466 00:15:47,376 --> 00:15:49,493 - Think your mom did. - All right. 467 00:15:58,136 --> 00:16:00,204 All right, I'll sit here and eat the whole bag. 468 00:16:00,238 --> 00:16:01,722 - I don't care. - Okay, I'll do it. 469 00:16:01,757 --> 00:16:03,307 All right. 470 00:16:03,341 --> 00:16:04,508 With feeling. 471 00:16:04,543 --> 00:16:07,078 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 472 00:16:07,112 --> 00:16:09,430 Okay. 473 00:16:09,481 --> 00:16:12,850 Now like you mean it for two. 474 00:16:12,884 --> 00:16:13,851 I did. 475 00:16:13,885 --> 00:16:15,686 - Really? - Yes. 476 00:16:17,656 --> 00:16:19,389 Okay, how 'bout this, 477 00:16:19,408 --> 00:16:20,858 I'm gonna say it two times, 478 00:16:20,892 --> 00:16:23,360 and you can tell me which one you think means more, okay? 479 00:16:23,394 --> 00:16:25,563 Okay. 480 00:16:25,597 --> 00:16:27,998 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 481 00:16:28,033 --> 00:16:29,733 Or... 482 00:16:29,751 --> 00:16:31,902 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 483 00:16:31,920 --> 00:16:33,704 Okay, which one means more? 484 00:16:33,738 --> 00:16:35,739 I'm not sure. 485 00:16:35,774 --> 00:16:37,241 Max. 486 00:16:37,275 --> 00:16:38,476 Which one? 487 00:16:38,510 --> 00:16:40,010 You really can't tell which one means more? 488 00:16:40,045 --> 00:16:41,579 No. 489 00:16:41,613 --> 00:16:45,549 Can I have a Tootsie Roll? 490 00:16:46,635 --> 00:16:48,352 - Hi. - Hey! 491 00:16:48,386 --> 00:16:49,437 Hi, mommy. 492 00:16:49,471 --> 00:16:50,771 You're just in time. 493 00:16:50,806 --> 00:16:52,389 I got some great asparagus at the Farmer's Market, 494 00:16:52,423 --> 00:16:54,975 and this girl is making-- what's the soup again? 495 00:16:55,026 --> 00:16:56,894 Pink, purple, polka dot soup. 496 00:16:56,928 --> 00:16:58,979 - Polka dot soup. - That sounds delicious. 497 00:16:59,030 --> 00:17:00,264 This girl-- 498 00:17:00,298 --> 00:17:01,398 it's the polka dot that's delicious. 499 00:17:01,433 --> 00:17:02,933 - Zoe, this is Joel. - Hi! 500 00:17:02,968 --> 00:17:04,735 - Hey. - This is Sydney. 501 00:17:04,769 --> 00:17:05,769 Mwah. 502 00:17:05,787 --> 00:17:07,071 You guys, this is Zoe. 503 00:17:07,105 --> 00:17:08,438 She's staying with us for dinner. 504 00:17:08,457 --> 00:17:10,440 I'm gonna grab some stuff out of the car. 505 00:17:10,459 --> 00:17:12,109 Okay. Hey, nice to meet you. 506 00:17:12,127 --> 00:17:13,878 - Hey, sweet house. - Oh, thank you. 507 00:17:13,912 --> 00:17:15,880 I'm just gonna help her with the groceries. 508 00:17:15,914 --> 00:17:17,081 I'll be right back. 509 00:17:17,115 --> 00:17:18,749 - Okay. - Wanna play with me? 510 00:17:18,783 --> 00:17:20,784 Uh... 511 00:17:20,819 --> 00:17:22,286 Yeah, what the hell. 512 00:17:22,304 --> 00:17:24,638 - Hey. - I know. 513 00:17:24,673 --> 00:17:25,856 I know, I know. 514 00:17:25,891 --> 00:17:27,624 I just--I couldn't drop her off alone 515 00:17:27,642 --> 00:17:29,927 at her apartment. She had kind of a bad scare. 516 00:17:29,961 --> 00:17:31,679 Her boyfriend seems like a jerk. 517 00:17:31,730 --> 00:17:33,464 She couldn't even call her mother. 518 00:17:33,498 --> 00:17:34,648 Oh, okay. 519 00:17:34,683 --> 00:17:35,966 So she's gonna get back on her feet 520 00:17:35,984 --> 00:17:37,601 in the morning. Wait, the morning? 521 00:17:37,635 --> 00:17:39,854 The morning? She's spending the night? 522 00:17:39,905 --> 00:17:41,021 Yeah, it's one night. 523 00:17:41,072 --> 00:17:43,274 I'm glad we discussed this. 524 00:17:44,910 --> 00:17:47,161 - Hey. - Oh, hey. 525 00:17:47,195 --> 00:17:49,446 So, uh, looks like we're gonna have to get 526 00:17:49,481 --> 00:17:51,315 another pediatrician, huh? 527 00:17:51,333 --> 00:17:52,850 Didn't we agree that we were seeing people? 528 00:17:52,884 --> 00:17:54,034 What's the problem? 529 00:17:54,085 --> 00:17:56,320 Yeah, people. Not our son's pediatrician. 530 00:17:56,338 --> 00:17:59,423 Oh, okay, so now we're judging each other choices here? 531 00:17:59,457 --> 00:18:01,025 - How's Tuf? - Oh, Tuf. 532 00:18:01,059 --> 00:18:02,209 Yeah, Tuf. 533 00:18:02,260 --> 00:18:04,328 Well, if Jabbar has a fever of 102, 534 00:18:04,346 --> 00:18:05,396 do you have to call Tuf? 535 00:18:05,430 --> 00:18:06,830 That's the difference. 536 00:18:06,848 --> 00:18:08,666 I have to call your boyfriend if my kid's sick. 537 00:18:08,700 --> 00:18:11,168 You can keep dating him, but we have to get another doctor. 538 00:18:11,203 --> 00:18:13,170 Okay, look, I understand, okay? 539 00:18:13,205 --> 00:18:14,939 I understand that this is a bump for you. 540 00:18:14,973 --> 00:18:16,724 - I get it, I do. - Okay. 541 00:18:16,775 --> 00:18:18,108 Thank you. 542 00:18:18,143 --> 00:18:20,878 You can pick whoever you want to take him to. 543 00:18:20,912 --> 00:18:22,313 Whoa, let me finish. 544 00:18:22,347 --> 00:18:24,848 He's the most sought-after pediatrician in the area. 545 00:18:24,866 --> 00:18:26,016 No, really. 546 00:18:26,051 --> 00:18:27,384 Kristina said that his waiting list 547 00:18:27,419 --> 00:18:29,720 is, like, six-month long. 548 00:18:29,754 --> 00:18:31,889 Why were you talking to Kristina about him? 549 00:18:31,923 --> 00:18:33,257 'Cause she called me 550 00:18:33,291 --> 00:18:34,692 because she needed my help 551 00:18:34,726 --> 00:18:36,227 to get an appointment with him. 552 00:18:36,261 --> 00:18:37,294 - What'd you say? - What do you think I said? 553 00:18:37,329 --> 00:18:38,462 I said of course I'd help. 554 00:18:38,496 --> 00:18:39,863 I called him, I asked, 555 00:18:39,898 --> 00:18:41,298 and now they're all set up. 556 00:18:41,333 --> 00:18:43,234 When the baby's born, like, they're good. 557 00:18:43,268 --> 00:18:45,202 That's awesome. You should call Julia 558 00:18:45,237 --> 00:18:46,971 and see if Sydney'd like to go to him too. 559 00:18:47,005 --> 00:18:48,305 You know, maybe get the whole Braverman clan... 560 00:18:48,340 --> 00:18:49,473 Crosby! 561 00:18:49,507 --> 00:18:50,874 With Dr. Joe as their main physician. 562 00:18:50,892 --> 00:18:51,926 Where are you going? 563 00:18:51,977 --> 00:18:53,143 I'm gonna try to drum up 564 00:18:53,178 --> 00:18:54,645 more business for Dr. Joe. 565 00:18:59,067 --> 00:19:02,152 ♪ ♪ 566 00:19:02,187 --> 00:19:03,621 Hi. 567 00:19:03,655 --> 00:19:06,557 Hi. 568 00:19:06,591 --> 00:19:07,724 Hi, how are you? 569 00:19:07,742 --> 00:19:09,410 How have your last 24 hours been? 570 00:19:09,444 --> 00:19:11,895 They've been good. 571 00:19:11,913 --> 00:19:13,364 That was a good date. 572 00:19:13,398 --> 00:19:14,915 It was a good date. 573 00:19:14,950 --> 00:19:17,301 Started off perfect. 574 00:19:17,335 --> 00:19:20,070 - Hi. - Hi. 575 00:19:20,105 --> 00:19:22,806 ♪ ♪ 576 00:19:22,841 --> 00:19:26,260 So I'm sorry that it was like The Jerry Springer Show 577 00:19:26,294 --> 00:19:27,578 at my house. 578 00:19:27,612 --> 00:19:30,581 You don't have to apologize. 579 00:19:30,615 --> 00:19:35,102 - It's just, uh-- I'm sorry. 580 00:19:35,136 --> 00:19:36,320 It's okay. 581 00:19:36,354 --> 00:19:37,638 Just so you know, 582 00:19:37,689 --> 00:19:40,190 he's been doing great for a long time. 583 00:19:40,225 --> 00:19:41,859 He slipped. 584 00:19:41,893 --> 00:19:43,777 Okay, so that was--okay. 585 00:19:43,812 --> 00:19:45,062 That makes sense. 586 00:19:45,096 --> 00:19:46,530 I wasn't sure if that was, like, 587 00:19:46,564 --> 00:19:49,700 a thing that happens, 588 00:19:49,734 --> 00:19:53,537 but he's been sober for a good chunk of time? 589 00:19:53,571 --> 00:19:54,972 Yeah. 590 00:19:55,006 --> 00:19:58,409 Look, it's, um... 591 00:19:58,443 --> 00:20:01,145 It's a choice I made 20 years ago 592 00:20:01,179 --> 00:20:03,614 that I'll live with the rest of my life. 593 00:20:03,648 --> 00:20:07,451 And at times he's been really great, you know? 594 00:20:07,485 --> 00:20:09,286 And even when he's not great, 595 00:20:09,321 --> 00:20:11,388 he's still family. 596 00:20:11,423 --> 00:20:13,057 Yeah, I understand that. 597 00:20:13,091 --> 00:20:15,392 I mean, everyone has members of their family 598 00:20:15,427 --> 00:20:16,994 that are difficult to deal with 599 00:20:17,028 --> 00:20:19,013 for one reason or another. Do you? 600 00:20:19,064 --> 00:20:21,565 - Yeah. - Like--like who's-- 601 00:20:21,599 --> 00:20:23,901 Who in your family is the-- 602 00:20:23,935 --> 00:20:25,869 Yeah, I mean, like-- 603 00:20:25,904 --> 00:20:27,604 You don't really have one, do you? 604 00:20:27,638 --> 00:20:29,540 I'm sure I do, I'm sure I do. 605 00:20:29,574 --> 00:20:32,142 But no, I mean, the point is that at least I understand. 606 00:20:32,160 --> 00:20:34,995 I've read a lot of books about people, you know. 607 00:20:35,030 --> 00:20:37,031 Um... 608 00:20:37,082 --> 00:20:38,148 Sarah Braverman. 609 00:20:38,183 --> 00:20:39,583 I've just wanted to do that 610 00:20:39,617 --> 00:20:40,918 since I came in. 611 00:20:40,952 --> 00:20:42,353 Mr. Cyr. Yes? 612 00:20:42,387 --> 00:20:44,722 Did what you see 613 00:20:44,756 --> 00:20:47,758 make you want to run away? 614 00:20:47,792 --> 00:20:50,728 'Cause I would understand if it did. 615 00:20:52,997 --> 00:20:55,232 No. 616 00:20:55,266 --> 00:20:56,333 No? 617 00:20:56,368 --> 00:21:00,904 No, I do not want to run away. 618 00:21:00,939 --> 00:21:02,339 Good. 619 00:21:02,374 --> 00:21:03,841 Yeah. 620 00:21:06,941 --> 00:21:08,941 It needs some... more of that... 621 00:21:09,701 --> 00:21:11,018 Ooh, more sparkle. 622 00:21:11,053 --> 00:21:12,720 Do you think it's the right shade on me though? 623 00:21:12,754 --> 00:21:14,205 - Yes. - I think so too. 624 00:21:14,256 --> 00:21:15,823 I think it's gonna go with the new sander. 625 00:21:15,857 --> 00:21:17,792 Oh, you've got a purple sander? 626 00:21:17,826 --> 00:21:20,177 You know, I really think purple is your color. 627 00:21:20,212 --> 00:21:22,129 These are turning out good. 628 00:21:22,163 --> 00:21:23,514 Should I make more, do you think? 629 00:21:23,548 --> 00:21:25,266 - Oh, yeah. - Yes. 630 00:21:25,300 --> 00:21:27,001 - Morning. - Hi, Zoe. 631 00:21:27,035 --> 00:21:28,219 - Hey. - How are you? 632 00:21:28,270 --> 00:21:29,553 Morning. Good. 633 00:21:29,604 --> 00:21:31,739 Look, we've got another sleepyhead in the house. 634 00:21:31,773 --> 00:21:32,940 Yeah, you beat her. 635 00:21:32,975 --> 00:21:34,108 That's a pretty big accomplishment. 636 00:21:34,142 --> 00:21:36,694 That's, like, pretty hard. 637 00:21:36,728 --> 00:21:38,512 Are you getting your nails painted? 638 00:21:38,530 --> 00:21:39,914 No. Why? 639 00:21:39,948 --> 00:21:41,782 Oh, God, how'd this happen? 640 00:21:41,817 --> 00:21:43,751 - Purple, huh? - Mm-hmm. 641 00:21:43,785 --> 00:21:45,519 Figured you more of, like, a red-- 642 00:21:45,537 --> 00:21:47,955 red kinda guy. - Oh, you did, huh? 643 00:21:47,990 --> 00:21:50,391 Let that dry for a minute. 644 00:21:50,425 --> 00:21:51,625 Made you decaf. 645 00:21:51,660 --> 00:21:52,727 Milk, sugar? 646 00:21:52,761 --> 00:21:54,412 Yeah, milk and sugar. 647 00:21:54,463 --> 00:21:56,047 Thank you. 648 00:21:56,081 --> 00:21:57,231 Get used to that. 649 00:21:57,265 --> 00:22:00,067 - Can I paint your nails next? - You got black? 650 00:22:00,102 --> 00:22:01,969 - I've got sparkly black. - Mmm. 651 00:22:02,004 --> 00:22:04,572 Ugh, okay. 652 00:22:04,606 --> 00:22:06,424 Can I touch your baby? 653 00:22:06,475 --> 00:22:07,808 - Baby. - Sydney, no. 654 00:22:07,843 --> 00:22:09,410 What, Aunt Kristina lets met. 655 00:22:09,444 --> 00:22:11,278 - Aunt Kristina's family. - It's a little different. 656 00:22:11,313 --> 00:22:13,547 It's okay. 657 00:22:13,582 --> 00:22:14,732 Come on. 658 00:22:14,766 --> 00:22:16,567 Get on it. 659 00:22:16,601 --> 00:22:19,954 ♪ Somebody save ♪ 660 00:22:19,988 --> 00:22:23,124 ♪ me ♪ 661 00:22:23,158 --> 00:22:25,926 ♪ it's just too... ♪ 662 00:22:25,961 --> 00:22:28,729 Cool. Are you having a boy or a girl? 663 00:22:28,764 --> 00:22:31,098 - Sydney. - Respect her privacy, baby. 664 00:22:31,133 --> 00:22:33,234 I'm having a boy. 665 00:22:33,268 --> 00:22:35,336 It's a boy. 666 00:22:35,370 --> 00:22:39,073 ♪ Save me ♪ 667 00:22:39,107 --> 00:22:40,441 Cool. 668 00:22:43,462 --> 00:22:48,415 ♪ ♪ 669 00:22:48,433 --> 00:22:49,800 Y'all hear the drums. 670 00:22:49,851 --> 00:22:53,020 Take you back to Africa. 671 00:22:53,055 --> 00:22:55,689 ♪ ♪ 672 00:22:55,724 --> 00:22:58,109 It's Cudi, man. Bring back on the track. 673 00:22:58,143 --> 00:23:01,095 Let's get in, man. Yeah, whoo. 674 00:23:01,113 --> 00:23:02,596 ♪ Cutty's back in the building folks ♪ 675 00:23:02,614 --> 00:23:05,699 ♪ and the oohs and the ahhs what he still provokes ♪ 676 00:23:05,734 --> 00:23:09,103 ♪ ♪ 677 00:23:17,129 --> 00:23:18,829 - Hello. - I look like an idiot. 678 00:23:18,880 --> 00:23:20,464 - What? - I made a mistake. 679 00:23:20,499 --> 00:23:21,999 Okay, you asked me to hip it up, 680 00:23:22,050 --> 00:23:24,335 and I hipped it way up, so I need to change. 681 00:23:24,386 --> 00:23:25,503 Why? 682 00:23:25,554 --> 00:23:26,504 I look ridiculous, okay? 683 00:23:26,555 --> 00:23:27,838 I went into this store, 684 00:23:27,889 --> 00:23:30,508 and this guy at the store's a big Mistah R.A.Y. fan, 685 00:23:30,559 --> 00:23:33,594 and he said that I needed to look like today. 686 00:23:33,628 --> 00:23:35,129 Not yesterday, but today. 687 00:23:35,163 --> 00:23:36,981 And he hooked me up with this stuff, 688 00:23:37,015 --> 00:23:38,649 and I look like a clown. So where are you right now? 689 00:23:38,683 --> 00:23:40,300 I'm at College and Eighth. 690 00:23:40,318 --> 00:23:41,969 Well, listen, you're closer to my house than I am. 691 00:23:41,987 --> 00:23:43,654 I don't have time to get there. I'm by Mistah R.A.Y.'s. 692 00:23:43,688 --> 00:23:45,156 You gotta go to my house, get me some normal clothes. 693 00:23:45,190 --> 00:23:46,841 Get me some jeans, a jacket, and a tie. 694 00:23:46,875 --> 00:23:48,659 Normal Adam Braverman clothes, okay? 695 00:23:48,693 --> 00:23:50,027 Okay. 696 00:23:50,078 --> 00:23:51,495 I just wanna get this straight. 697 00:23:51,530 --> 00:23:53,330 So your plan is to get naked 698 00:23:53,365 --> 00:23:54,982 in front of Mistah R.A.Y.'s house? 699 00:23:55,000 --> 00:23:56,200 Yeah, I'm wearing bulldog-- 700 00:23:56,251 --> 00:23:58,619 Oh, my God, a bulldog necklace, Crosby. 701 00:23:58,653 --> 00:24:00,838 Just go to the house and get me some normal clothes. 702 00:24:00,872 --> 00:24:02,156 All right, I will. 703 00:24:02,174 --> 00:24:04,675 Thank you. 704 00:24:04,709 --> 00:24:09,730 Zeek, you're gonna have to apologize to Sarah. 705 00:24:09,764 --> 00:24:10,931 I'm gonna have to what? 706 00:24:10,966 --> 00:24:12,266 Gonna have to apologize to Sarah. 707 00:24:12,300 --> 00:24:13,834 Come on, it's been three days. 708 00:24:13,869 --> 00:24:15,102 You want me to apologize 709 00:24:15,137 --> 00:24:17,004 for kicking that scumbag off our property, do you? 710 00:24:17,022 --> 00:24:18,689 Oh, come on, you don't have to talk 711 00:24:18,723 --> 00:24:20,107 about him like that. 712 00:24:20,142 --> 00:24:21,642 I'm not gonna edit my feelings for you, 713 00:24:21,676 --> 00:24:23,210 for Sarah, or for anybody else, Camille. 714 00:24:23,245 --> 00:24:25,279 Come on, Zeek, they were married for 12 years. 715 00:24:25,313 --> 00:24:27,514 He's Drew and Amber's dad. 716 00:24:27,532 --> 00:24:28,782 Yeah. Oh, yeah. 717 00:24:28,817 --> 00:24:30,317 Well, I was there too, you know? 718 00:24:30,351 --> 00:24:31,569 I mean, what'd he do, 719 00:24:31,620 --> 00:24:33,487 spend half those years drunk, loaded? 720 00:24:33,521 --> 00:24:35,222 What'd he do to Drew? What'd he do to Amber? 721 00:24:35,257 --> 00:24:36,457 What'd he do to Sarah? 722 00:24:36,491 --> 00:24:37,791 I mean, he's the reason for most of her pain, 723 00:24:37,826 --> 00:24:40,427 for her heartache. He has a disease. 724 00:24:40,462 --> 00:24:43,497 My God, Camille, jeez. 725 00:24:43,531 --> 00:24:46,400 Ugh, you always had this soft spot in your heart 726 00:24:46,434 --> 00:24:48,035 for that-- 727 00:24:48,053 --> 00:24:50,371 He needs help. 728 00:24:50,405 --> 00:24:51,705 Yeah, well, he needs help. 729 00:24:51,740 --> 00:24:53,540 I tell you what, I'm gonna get him some help. 730 00:24:53,558 --> 00:24:55,809 He shows up here drunk or loaded again, 731 00:24:55,844 --> 00:24:57,878 - I'm gonna call the cops. - No, you're not gonna call-- 732 00:24:57,913 --> 00:24:59,346 - I'm gonna call the cops on Seth. 733 00:24:59,380 --> 00:25:00,681 No, you're gonna stay out of it. 734 00:25:00,715 --> 00:25:02,016 No, I'm not gonna stay out of it. 735 00:25:02,050 --> 00:25:03,434 I'm gonna handle it. 736 00:25:03,485 --> 00:25:05,402 She can't handle it. She never could. 737 00:25:05,437 --> 00:25:09,256 My God, a disease? 738 00:25:09,291 --> 00:25:11,792 I want to say again 739 00:25:11,826 --> 00:25:14,628 to the American people 740 00:25:14,663 --> 00:25:16,797 how profoundly sorry I am 741 00:25:16,831 --> 00:25:18,566 for what I said and did 742 00:25:18,600 --> 00:25:19,833 to trigger these events 743 00:25:19,868 --> 00:25:22,269 and the great burden they have imposed 744 00:25:22,304 --> 00:25:26,407 on the Congress and on the American people. 745 00:25:26,441 --> 00:25:28,475 What did he do? 746 00:25:28,510 --> 00:25:30,811 The details aren't really important, 747 00:25:30,845 --> 00:25:33,464 but what do you think he was feeling? 748 00:25:33,515 --> 00:25:35,983 - Sad. - Yes. 749 00:25:36,017 --> 00:25:37,918 Okay, so why do you think he was feeling sad? 750 00:25:37,953 --> 00:25:39,153 Because he's saying, "I'm sorry." 751 00:25:39,187 --> 00:25:41,055 Yes, that's true, 752 00:25:41,089 --> 00:25:42,940 but what about his face 753 00:25:42,974 --> 00:25:44,692 or what about his eyes, what are they doing? 754 00:25:44,726 --> 00:25:45,826 Well, his eyes are facing down. 755 00:25:45,860 --> 00:25:47,928 Yes, his eyes are facing down. 756 00:25:47,946 --> 00:25:49,096 Very good. 757 00:25:49,114 --> 00:25:50,931 Facing-- - down. 758 00:25:50,966 --> 00:25:52,166 Right, okay. 759 00:25:52,200 --> 00:25:55,102 So what else? Like, is he smiling or-- 760 00:25:55,136 --> 00:25:57,538 - No, he's not smiling. - Not smiling, okay. 761 00:25:57,572 --> 00:26:00,674 And his voice, it sounded real low. 762 00:26:00,709 --> 00:26:02,109 - Mm-hmm. - Like this. 763 00:26:02,143 --> 00:26:03,510 And he wasn't very loud. 764 00:26:03,545 --> 00:26:05,212 Yes, great. 765 00:26:05,247 --> 00:26:06,647 These are good notes. 766 00:26:06,681 --> 00:26:07,631 You ready to try one? 767 00:26:07,666 --> 00:26:10,050 - Yes. - Okay. 768 00:26:11,169 --> 00:26:13,354 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 769 00:26:13,388 --> 00:26:15,723 Okay, your eyes. 770 00:26:15,757 --> 00:26:17,791 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 771 00:26:17,826 --> 00:26:19,460 And your voice. 772 00:26:19,494 --> 00:26:21,845 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 773 00:26:21,896 --> 00:26:23,347 Max. 774 00:26:23,398 --> 00:26:25,465 That was so good. Oh, my gosh. 775 00:26:25,483 --> 00:26:26,734 Okay, now I want another one. 776 00:26:26,768 --> 00:26:28,802 Okay. 777 00:26:28,837 --> 00:26:30,537 Jabbar, I'm very sorry for hitting you. 778 00:26:30,572 --> 00:26:31,872 Very good. 779 00:26:31,906 --> 00:26:33,207 Oh, wait, what do we say? 780 00:26:33,241 --> 00:26:34,742 - Thank you. - Eyes. 781 00:26:34,776 --> 00:26:36,477 - Thank you. - Tone. 782 00:26:36,511 --> 00:26:37,995 - Thank you. - Oh, beautiful. 783 00:26:38,029 --> 00:26:39,546 My favorite student. 784 00:26:45,704 --> 00:26:47,688 Oh, sorry, I didn't knock. 785 00:26:47,722 --> 00:26:49,823 I didn't know you were in here. 786 00:26:49,858 --> 00:26:52,760 Um, Adam had a big shopping disaster, 787 00:26:52,794 --> 00:26:54,345 and I need to get a suit for him. 788 00:26:54,379 --> 00:26:56,013 So may I go upstairs? 789 00:26:56,047 --> 00:26:57,665 Yeah. 790 00:26:57,699 --> 00:26:59,433 You know what, I can help you. 791 00:26:59,467 --> 00:27:00,601 I can get it. 792 00:27:00,635 --> 00:27:01,935 I thought you guys had that meeting. 793 00:27:01,970 --> 00:27:03,270 Yeah, I'm on my way there now. 794 00:27:03,305 --> 00:27:04,688 Crosby, I can help you. Hey. 795 00:27:04,723 --> 00:27:08,025 - I can get it. - What is the matter? 796 00:27:08,059 --> 00:27:10,728 You okay? 797 00:27:10,779 --> 00:27:12,880 Do you know that Jasmine's seeing Dr. Joe? 798 00:27:12,914 --> 00:27:15,949 Yeah, she may have mentioned it to me. 799 00:27:15,984 --> 00:27:17,785 So you know that, 800 00:27:17,819 --> 00:27:19,519 and then you still tried to get an appointment with him? 801 00:27:19,537 --> 00:27:21,555 Well, he's a pediatrician, 802 00:27:21,589 --> 00:27:23,223 and we need a pediatrician, Crosby. 803 00:27:23,258 --> 00:27:25,042 Yeah, there's a ton of pediatricians in this city. 804 00:27:25,076 --> 00:27:26,894 You have to have that one? 805 00:27:26,928 --> 00:27:28,562 Okay, what is the problem? I just feel like-- 806 00:27:28,596 --> 00:27:29,580 Oh, what's the problem? 807 00:27:29,631 --> 00:27:30,964 What if you and Adam got divorced 808 00:27:30,999 --> 00:27:32,266 and then I started taking my son 809 00:27:32,300 --> 00:27:33,634 to his new girlfriend's practice? 810 00:27:33,668 --> 00:27:35,202 You don't think that would bother you? 811 00:27:35,236 --> 00:27:37,671 If the whole family was going to see Adam's new girlfriend? 812 00:27:37,705 --> 00:27:39,673 Are you upset that she's dating again? 813 00:27:39,708 --> 00:27:41,842 No, I'm not upset that she's dating. 814 00:27:41,876 --> 00:27:43,877 I'm upset she's dating my son's doctor 815 00:27:43,895 --> 00:27:45,879 and that now you're trying to make him 816 00:27:45,914 --> 00:27:47,214 your kid's doctor. 817 00:27:47,232 --> 00:27:49,233 - You are overreacting. - I'm overreacting? 818 00:27:49,267 --> 00:27:51,218 Okay, well, I hope it doesn't ever happen to you 819 00:27:51,236 --> 00:27:53,587 so you don't have to find out whether I'm overreacting. 820 00:27:53,621 --> 00:27:54,888 Okay, fair enough. 821 00:27:54,906 --> 00:27:56,073 You're being insensitive, is what it is. 822 00:27:56,107 --> 00:27:57,591 What'd you just say? I'm insensitive? 823 00:27:57,625 --> 00:27:59,059 - Yes. - You know what, 824 00:27:59,077 --> 00:28:00,394 you're insensitive. 825 00:28:00,428 --> 00:28:01,895 You know what's insensitive? 826 00:28:01,913 --> 00:28:04,231 Insensitive is you sleeping with Gaby. 827 00:28:04,265 --> 00:28:06,617 Now we can't find a replacement for Gaby still. 828 00:28:06,668 --> 00:28:08,168 I also think that it's insensitive 829 00:28:08,203 --> 00:28:09,920 for you to not tell us about Jabbar and Max 830 00:28:09,954 --> 00:28:11,789 getting in a fistfight at school, 831 00:28:11,840 --> 00:28:13,240 because guess what, Max has detention 832 00:28:13,258 --> 00:28:14,842 and Jabbar doesn't. He's off scot-free. 833 00:28:14,876 --> 00:28:17,211 That's really great for Max's self-esteem, isn't it? 834 00:28:17,245 --> 00:28:18,912 'Cause I couldn't bare to tell Adam 835 00:28:18,947 --> 00:28:20,447 that Jabbar didn't want to eat with your son? 836 00:28:20,482 --> 00:28:22,483 You call that insensitive? That's not the point. 837 00:28:22,517 --> 00:28:23,600 That's not the closet, that is. 838 00:28:23,635 --> 00:28:25,803 You know what, it doesn't matter. 839 00:28:25,854 --> 00:28:26,970 Okay, well, I handled it my way, 840 00:28:27,021 --> 00:28:28,188 and apparently it didn't work. 841 00:28:28,223 --> 00:28:29,356 Okay, guess what, you're gonna have 842 00:28:29,391 --> 00:28:30,991 to suck it up while my family sees Dr. Joe 843 00:28:31,025 --> 00:28:32,860 because he's the best damn pediatrician in town. 844 00:28:32,894 --> 00:28:35,595 And guess what, I'm thinking about my family right now. 845 00:28:35,613 --> 00:28:37,331 I'm not thinking about you, Crosby. 846 00:28:37,365 --> 00:28:38,632 Hey, I care about my family too! 847 00:28:38,666 --> 00:28:40,451 And while we're at it, don't lie to my husband. 848 00:28:40,485 --> 00:28:41,802 I did not lie to him! 849 00:28:41,836 --> 00:28:43,153 Yes, you have don't tell him 850 00:28:43,204 --> 00:28:44,938 that you have a client booked and you don't. 851 00:28:44,956 --> 00:28:46,824 I didn't tell him I had him booked. 852 00:28:46,875 --> 00:28:48,709 I never said that I had a client booked, okay? 853 00:28:48,743 --> 00:28:50,110 I said people would follow me over. 854 00:28:50,128 --> 00:28:51,879 That doesn't mean we don't have to meet with them. 855 00:28:51,913 --> 00:28:53,247 Act like an adult if you're gonna be in business 856 00:28:53,281 --> 00:28:54,748 with my husband. 857 00:28:54,783 --> 00:28:56,417 Hey, I'm in business with your husband, not you, okay? 858 00:28:56,451 --> 00:28:57,584 I don't need to take this from you. 859 00:28:57,618 --> 00:28:58,719 I'm gonna go close this deal. 860 00:28:58,753 --> 00:29:00,387 You know what, close the damn deal 861 00:29:00,422 --> 00:29:02,623 because you don't even have a deal to close. 862 00:29:02,657 --> 00:29:05,642 You don't know what the hell you're talking about. 863 00:29:05,677 --> 00:29:07,127 Crosby! 864 00:29:07,145 --> 00:29:09,596 What? 865 00:29:09,630 --> 00:29:10,981 Can you come here for a minute? 866 00:29:11,015 --> 00:29:14,835 Listen, I don't have time to have this argument. 867 00:29:14,869 --> 00:29:16,069 What are you doing? 868 00:29:16,104 --> 00:29:18,205 My water just broke. 869 00:29:18,239 --> 00:29:20,274 Okay, what-- 870 00:29:23,639 --> 00:29:24,839 Okay I need you to call adam right now. 871 00:29:24,864 --> 00:29:26,264 - Yeah I calling him. - Get him on the phone. 872 00:29:26,336 --> 00:29:27,819 Adam, Adam, man, you gotta forget the meeting. 873 00:29:27,854 --> 00:29:30,288 We are code blue right now. Kristina is in labor. 874 00:29:30,322 --> 00:29:32,323 You gotta get to the hospital now. 875 00:29:32,342 --> 00:29:34,009 - Crosby, just stop-- - What? 876 00:29:34,043 --> 00:29:36,345 What do you want me to do? I'm going as fast as I can. 877 00:29:36,379 --> 00:29:38,597 - Ooh! - What are you doing? 878 00:29:38,631 --> 00:29:40,766 Oh, oh, oh! Oh, God! 879 00:29:40,800 --> 00:29:41,900 - Hold it. - Oh, I can't. 880 00:29:41,934 --> 00:29:43,385 I'm gonna have this baby in your car. 881 00:29:43,436 --> 00:29:45,220 You're not having the baby in the car, Kristina. 882 00:29:45,271 --> 00:29:47,522 Just drive. 883 00:29:51,444 --> 00:29:52,778 Crosby. 884 00:29:59,152 --> 00:30:00,435 You expecting somebody? 885 00:30:00,470 --> 00:30:03,538 Hell no. 886 00:30:03,573 --> 00:30:05,157 - Hey, I thought-- - You lost? 887 00:30:05,191 --> 00:30:06,375 No, no, no, I'm not lost. 888 00:30:06,409 --> 00:30:07,859 I'm here for the meeting. Mistah R.A.Y. 889 00:30:07,894 --> 00:30:09,861 I'm Braverman. Adam Braverman. 890 00:30:09,896 --> 00:30:11,430 Hi. You're Crosby's brother? 891 00:30:11,464 --> 00:30:12,581 Yes, I am. 892 00:30:12,632 --> 00:30:15,200 You don't look like Crosby's brother. 893 00:30:15,234 --> 00:30:16,418 I am. I'm Crosby's brother, Adam. 894 00:30:16,469 --> 00:30:18,036 Adam Braverman, and I just-- 895 00:30:18,054 --> 00:30:20,555 I'm a little late, and I'm sure he's just stuck in traffic. 896 00:30:20,590 --> 00:30:21,907 And you know what, you guys are late too, 897 00:30:21,941 --> 00:30:23,091 so it's all good. 898 00:30:23,142 --> 00:30:24,676 - Come here. - Yeah, what? 899 00:30:24,710 --> 00:30:27,712 - Come here. - All right. 900 00:30:27,730 --> 00:30:29,114 Nice duds. 901 00:30:32,351 --> 00:30:33,568 Thank you. 902 00:30:33,603 --> 00:30:34,953 Should I just pull in? 903 00:30:34,987 --> 00:30:36,772 Come on, man, follow me. 904 00:30:36,823 --> 00:30:38,440 All right, okay, I just gotta grab some stuff from my car, 905 00:30:38,491 --> 00:30:40,609 and I'll--okay. 906 00:30:53,623 --> 00:30:56,408 Does your husband always let your daughter do that? 907 00:30:56,442 --> 00:30:57,709 What? 908 00:30:57,743 --> 00:30:59,744 Oh, let her paint his nails? 909 00:30:59,762 --> 00:31:01,746 I know, I told him he doesn't have to let her do that, 910 00:31:01,764 --> 00:31:03,632 but he loves her to death, so... 911 00:31:03,683 --> 00:31:06,601 Yeah, I could see that. 912 00:31:10,089 --> 00:31:13,024 My life is such a mess. 913 00:31:17,997 --> 00:31:20,499 You're really nice. 914 00:31:23,453 --> 00:31:27,105 Thanks. 915 00:31:27,123 --> 00:31:28,457 Oh, God. 916 00:31:28,491 --> 00:31:30,125 Oh, it hurts! 917 00:31:30,159 --> 00:31:31,543 Listen to me, Adam, 918 00:31:31,577 --> 00:31:35,313 you need to get your ass down here right now, okay? 919 00:31:35,348 --> 00:31:36,882 Ooh. 920 00:31:38,501 --> 00:31:40,719 - Okay, uh-- - Did you get a hold of him? 921 00:31:40,753 --> 00:31:43,288 I left him a message, and I know he's gonna-- 922 00:31:43,322 --> 00:31:44,990 and I called my sister and my mom, 923 00:31:45,024 --> 00:31:46,174 so someone's gonna be down here. 924 00:31:46,225 --> 00:31:47,359 Crosby, get him here. 925 00:31:47,393 --> 00:31:48,626 Just hold tight, okay? 926 00:31:48,644 --> 00:31:49,678 Ain't nobody holding tight. 927 00:31:49,729 --> 00:31:52,264 We're at nine centimeters dilated. 928 00:31:52,298 --> 00:31:53,965 This baby's coming right now. 929 00:31:53,983 --> 00:31:56,017 I want him so bad. 930 00:31:56,068 --> 00:31:58,153 So you staying with us 931 00:31:58,187 --> 00:32:00,739 or you got something better to do this afternoon? 932 00:32:04,577 --> 00:32:08,029 God, oh. He's staying. 933 00:32:08,080 --> 00:32:09,848 I'm staying. 934 00:32:09,882 --> 00:32:12,167 I need ice chips and chapstick. 935 00:32:12,201 --> 00:32:13,484 So take it from the top. 936 00:32:13,503 --> 00:32:14,703 All right, all right. 937 00:32:14,754 --> 00:32:17,189 ♪ Damn I'm in the zone, bad to the bone ♪ 938 00:32:17,223 --> 00:32:19,090 ♪ like Everett Jones ♪ 939 00:32:19,125 --> 00:32:21,710 ♪ pimp prodigy, possibly a phenom ♪ 940 00:32:21,761 --> 00:32:23,378 No, thanks. I don't need to-- 941 00:32:23,429 --> 00:32:25,163 Oh, okay, yeah, yeah, yeah. 942 00:32:25,181 --> 00:32:26,398 Yo, Adam, drink up, man. 943 00:32:26,432 --> 00:32:27,432 Thank you. 944 00:32:27,466 --> 00:32:29,184 - ♪ I'm from the bay-ay-ay ♪ 945 00:32:30,903 --> 00:32:32,387 Excuse me. 946 00:32:32,438 --> 00:32:34,189 Excuse me. 947 00:32:35,708 --> 00:32:37,843 The, uh-- R.A.Y., your dog. 948 00:32:37,877 --> 00:32:39,077 Yo, Cash, sit. 949 00:32:39,111 --> 00:32:41,730 Sorry, he don't like white people. 950 00:32:41,781 --> 00:32:42,881 I'm not white on the inside. 951 00:32:42,915 --> 00:32:44,316 Come on, Cash. 952 00:32:44,350 --> 00:32:45,784 He all right. 953 00:32:45,818 --> 00:32:47,118 This white man ain't gonna hurt you. 954 00:32:47,153 --> 00:32:49,204 Come on, let's go. 955 00:32:49,238 --> 00:32:50,889 Good boy. 956 00:32:50,923 --> 00:32:52,090 Where the hell is Crosby? 957 00:33:03,836 --> 00:33:06,605 I need you to push, Kristina. 958 00:33:06,639 --> 00:33:08,006 I can't push any more. 959 00:33:08,040 --> 00:33:09,341 I know, but we're so close. 960 00:33:09,375 --> 00:33:10,725 I need you to push. 961 00:33:10,760 --> 00:33:12,093 - I can't do this. - Kristina, I promise you. 962 00:33:12,144 --> 00:33:14,262 I know you're tired. I know you're tired. 963 00:33:14,313 --> 00:33:16,765 But you're so close. Your baby's about to come. 964 00:33:16,816 --> 00:33:18,216 Every time you feel a contraction, 965 00:33:18,234 --> 00:33:20,051 I need you to push, okay? Okay, I will. 966 00:33:20,069 --> 00:33:22,404 I think I need to step out into the hallway for a second. 967 00:33:22,438 --> 00:33:24,439 No, you ain't. You hold your lady's hand. 968 00:33:24,490 --> 00:33:26,891 You keep your scrawny ass right where it is. 969 00:33:26,909 --> 00:33:28,560 You know that's not my wife. 970 00:33:28,594 --> 00:33:30,295 I don't care if y'all married or not. 971 00:33:30,329 --> 00:33:32,914 Actually, that wouldn't be a bad idea. 972 00:33:32,949 --> 00:33:34,282 - Will you? - Okay. 973 00:33:34,333 --> 00:33:37,619 - Just stay for a minute. - Okay. 974 00:33:37,670 --> 00:33:40,071 Hey, don't look down there though. 975 00:33:40,089 --> 00:33:41,406 - I'm not looking. - Just keep your eyes up here-- 976 00:33:41,424 --> 00:33:43,875 No, eyes on the road. 977 00:33:43,909 --> 00:33:45,093 Okay. 978 00:33:45,127 --> 00:33:47,679 Oh, God, I feel another contraction coming. 979 00:33:47,713 --> 00:33:49,464 - There you go, Kristina. - You're hurting my hand. 980 00:33:49,515 --> 00:33:52,017 - Oh, sorry, sorry, sorry. - It's okay, it's okay. 981 00:33:52,051 --> 00:33:53,351 - You got it, okay? - One more. 982 00:33:53,386 --> 00:33:55,253 Just one-- 983 00:33:55,271 --> 00:33:56,688 You're doing great, Kristina. 984 00:33:56,722 --> 00:33:57,939 - You doing the breathing? - Yeah, I'm doing the breathing. 985 00:33:57,974 --> 00:33:59,524 - You're doing great. - Doing the breathing. 986 00:33:59,558 --> 00:34:00,642 - There you go. - I'm almost there. 987 00:34:00,693 --> 00:34:02,327 I'm almost there. 988 00:34:02,361 --> 00:34:04,195 - Please don't go. - Okay, I'm not going. 989 00:34:04,230 --> 00:34:05,330 I'm gonna stay. Okay, stay. 990 00:34:05,364 --> 00:34:06,831 Promise. 991 00:34:13,639 --> 00:34:15,106 So what do you use to record? 992 00:34:15,141 --> 00:34:16,308 To record on? 993 00:34:16,342 --> 00:34:18,376 I don't know. Honestly, I don't know. 994 00:34:18,411 --> 00:34:20,078 Crosby would really be the person to talk to 995 00:34:20,112 --> 00:34:21,513 about the equipment. Well, he ain't here. 996 00:34:21,547 --> 00:34:23,248 I know, and I don't understand what happened. 997 00:34:23,282 --> 00:34:26,518 I'm very sorry. He just must be delayed. 998 00:34:26,552 --> 00:34:28,670 So what about you, you been doing this for long? 999 00:34:28,721 --> 00:34:29,988 No, no, no, no. 1000 00:34:30,022 --> 00:34:31,089 I'm just getting started in the recording industry, 1001 00:34:31,123 --> 00:34:32,140 but I'm really excited about it. 1002 00:34:32,174 --> 00:34:33,475 What'd you think about my music? 1003 00:34:33,509 --> 00:34:35,560 - I liked it. - Get the vibe? 1004 00:34:35,594 --> 00:34:36,978 I did. I get the vibe. 1005 00:34:37,013 --> 00:34:39,030 - You get the vibe, homie? - Yeah. 1006 00:34:39,065 --> 00:34:40,332 I do, I get the vibe. 1007 00:34:40,366 --> 00:34:42,734 I mean, I really-- I loved what I heard, I did. 1008 00:34:42,768 --> 00:34:45,070 I think that sometimes it can be a little crude. 1009 00:34:45,104 --> 00:34:46,354 What? 1010 00:34:46,405 --> 00:34:49,240 The explicit language, I think it's too much. 1011 00:34:49,275 --> 00:34:51,076 - It's Bay-Area hip-hop. - What do you expect? 1012 00:34:51,110 --> 00:34:52,160 I don't want you to get me wrong, 1013 00:34:52,194 --> 00:34:53,411 I like what you have to say. 1014 00:34:53,446 --> 00:34:54,512 You know that song that you have 1015 00:34:54,547 --> 00:34:55,814 about your brother getting shot? 1016 00:34:55,848 --> 00:34:57,332 - My Redemption. - Yeah, My Redemption. 1017 00:34:57,366 --> 00:34:59,084 That is a great song. 1018 00:34:59,118 --> 00:35:00,452 Powerful, you know? 1019 00:35:00,486 --> 00:35:02,821 You're a poet, and I'm not just saying that. 1020 00:35:05,341 --> 00:35:07,425 - Did that really happen? - Hell, yeah, that happened. 1021 00:35:07,460 --> 00:35:08,526 You think I'd make that up? 1022 00:35:08,561 --> 00:35:09,728 No, no, God, no. 1023 00:35:09,762 --> 00:35:11,930 No, not at all. I just--I'm very sorry. 1024 00:35:11,964 --> 00:35:13,732 I don't know what I'd do if my brother got shot. 1025 00:35:13,766 --> 00:35:15,033 That must have been really hard. 1026 00:35:15,067 --> 00:35:16,434 - Yeah, it was. - I'm sorry. 1027 00:35:16,469 --> 00:35:18,269 Listen, I like your music. I really do. 1028 00:35:18,304 --> 00:35:19,670 I like the stories you put in your music. 1029 00:35:19,689 --> 00:35:21,473 I would let my kids listen to them 1030 00:35:21,507 --> 00:35:22,974 if there wasn't all the cursing, 1031 00:35:23,008 --> 00:35:25,343 is all I'm saying. 1032 00:35:25,378 --> 00:35:27,678 You're the strangest white man I ever met. 1033 00:35:27,697 --> 00:35:28,747 - Yo, Adam. - Okay, yeah? 1034 00:35:28,781 --> 00:35:29,881 You're having a baby. 1035 00:35:29,915 --> 00:35:31,149 Yeah, my wife and I are having a baby. 1036 00:35:31,183 --> 00:35:32,784 No, fool, I just got a text from Crosby. 1037 00:35:32,818 --> 00:35:34,402 You're having a baby now, cuz. 1038 00:35:34,453 --> 00:35:35,787 I'm having a baby now? 1039 00:35:35,821 --> 00:35:37,405 Crosby's at the hospital. That's where Crosby is. 1040 00:35:37,456 --> 00:35:38,556 Crosby's in the hospital. 1041 00:35:38,591 --> 00:35:40,425 My wife is having a baby. I gotta go. 1042 00:35:40,459 --> 00:35:42,527 Uh, listen, we want you to record 1043 00:35:42,545 --> 00:35:45,630 at The Luncheonette, okay? 1044 00:35:45,664 --> 00:35:46,965 Crosby told me you probably wouldn't want 1045 00:35:46,999 --> 00:35:48,383 to sign a contract, but I brought one. 1046 00:35:48,417 --> 00:35:49,567 Here. 1047 00:35:49,602 --> 00:35:51,252 I'm just gonna set this right there. 1048 00:35:51,303 --> 00:35:52,303 Just ask you to look it over, 1049 00:35:52,338 --> 00:35:53,304 but I gotta get to the hospital. 1050 00:35:53,339 --> 00:35:54,305 Congratulations, man. 1051 00:35:54,340 --> 00:35:55,306 Okay. 1052 00:35:55,341 --> 00:35:56,541 One more big push, Kristina. 1053 00:35:56,559 --> 00:36:00,278 Here she comes. Here she comes. 1054 00:36:00,312 --> 00:36:02,097 Here we go. 1055 00:36:04,216 --> 00:36:06,184 Oh, my God, she's perfect. 1056 00:36:06,218 --> 00:36:07,886 Oh! 1057 00:36:07,920 --> 00:36:10,405 Does the not-father want to cut the cord? 1058 00:36:10,439 --> 00:36:14,826 ♪ And when we kiss they're perfectly aligned ♪ 1059 00:36:14,860 --> 00:36:18,163 Go for it. Hi, baby. 1060 00:36:18,197 --> 00:36:20,615 Hi. 1061 00:36:20,666 --> 00:36:22,917 Oh, hi, baby. 1062 00:36:22,952 --> 00:36:24,735 This is Nora. 1063 00:36:24,754 --> 00:36:26,171 Nora's looking at me. 1064 00:36:26,205 --> 00:36:28,406 You like Uncle Crosby? 1065 00:36:28,424 --> 00:36:29,574 Hi, baby. 1066 00:36:29,592 --> 00:36:31,409 ♪ Corresponding shapes ♪ 1067 00:36:31,427 --> 00:36:35,914 ♪ like puzzle pieces from the clay ♪ 1068 00:36:35,948 --> 00:36:37,949 ♪ and true ♪ 1069 00:36:37,983 --> 00:36:42,771 ♪ it may seem like a stretch ♪ 1070 00:36:42,805 --> 00:36:45,423 ♪ but it's thoughts like this ♪ 1071 00:36:45,458 --> 00:36:49,060 ♪ that catch my troubled head ♪ 1072 00:36:49,094 --> 00:36:51,963 ♪ when you're away ♪ 1073 00:36:51,997 --> 00:36:56,367 ♪ when I am missing you to death ♪ 1074 00:36:56,402 --> 00:37:00,121 ♪ when you're out there ♪ 1075 00:37:00,156 --> 00:37:03,408 ♪ on the road ♪ 1076 00:37:03,442 --> 00:37:07,245 ♪ for several weeks of shows ♪ 1077 00:37:07,279 --> 00:37:12,283 ♪ and when you scan the radio ♪ 1078 00:37:12,318 --> 00:37:17,422 ♪ I hope this song will guide you home ♪ 1079 00:37:17,456 --> 00:37:23,461 ♪ ♪ 1080 00:37:42,138 --> 00:37:43,694 I kinda want to wake her up. Is that wrong? 1081 00:37:44,651 --> 00:37:45,934 Let me get this straight. 1082 00:37:45,985 --> 00:37:47,269 Crosby was there, 1083 00:37:47,320 --> 00:37:48,654 but Run-D.M.C. was not? 1084 00:37:48,688 --> 00:37:50,489 - Right. - Exactly. 1085 00:37:50,523 --> 00:37:52,791 - Run was not in the house. - Crosby did amazing. 1086 00:37:52,825 --> 00:37:54,409 He was pretty awesome. 1087 00:37:54,444 --> 00:37:55,560 He did great. 1088 00:37:55,578 --> 00:37:57,246 He did need a shot of adrenaline. 1089 00:37:57,280 --> 00:37:58,614 This is Natalie, 1090 00:37:58,665 --> 00:38:00,249 who's now an honorary Braverman now. 1091 00:38:00,283 --> 00:38:01,767 - Hi, Natalie. - You okay? 1092 00:38:01,801 --> 00:38:02,768 I'm good. 1093 00:38:02,802 --> 00:38:04,203 - Good. - I'm good. 1094 00:38:04,237 --> 00:38:05,871 Beautiful baby girl. 1095 00:38:05,905 --> 00:38:08,807 - She sure is. - How about that, huh? 1096 00:38:08,841 --> 00:38:10,575 Could I hold her? Is it too early? 1097 00:38:10,593 --> 00:38:12,377 No, of course not. 1098 00:38:12,411 --> 00:38:13,512 Yeah. 1099 00:38:13,546 --> 00:38:15,247 ♪ Will I ever feel the same ♪ 1100 00:38:15,265 --> 00:38:19,251 ♪ all the love I have is turned into pain ♪ 1101 00:38:19,269 --> 00:38:20,752 All right, oh, let me see, let me see. 1102 00:38:20,787 --> 00:38:22,304 - Let me see. - Shh. 1103 00:38:22,355 --> 00:38:23,305 She's sleeping. 1104 00:38:23,356 --> 00:38:24,756 Not anymore. 1105 00:38:24,791 --> 00:38:27,359 Oh, Millie, look, she's got your eyes. 1106 00:38:27,393 --> 00:38:30,479 - Oh, really? - Yeah, well, I think so. 1107 00:38:30,530 --> 00:38:32,297 - She's big. - She's huge. 1108 00:38:32,332 --> 00:38:35,267 - Way to go, Kristina. - Thank you. 1109 00:38:35,285 --> 00:38:36,268 She didn't do it all by herself. 1110 00:38:36,286 --> 00:38:37,986 Well, here you go. 1111 00:38:38,037 --> 00:38:40,105 Give me a man hug. Come on. 1112 00:38:40,139 --> 00:38:41,406 Congratulations, Pop. 1113 00:38:41,440 --> 00:38:43,175 Congratulations. 1114 00:38:44,627 --> 00:38:46,378 Jabbar's here. 1115 00:38:46,412 --> 00:38:48,380 Everybody, enough about the baby. 1116 00:38:48,414 --> 00:38:51,449 I have something important to say. 1117 00:38:55,054 --> 00:38:59,141 I truly apologize for everything that happened last week. 1118 00:38:59,175 --> 00:39:00,759 I should not have hit you. 1119 00:39:00,793 --> 00:39:03,362 I should not have made you continue to eat lunch with me 1120 00:39:03,396 --> 00:39:04,963 when you were ready to leave. 1121 00:39:04,981 --> 00:39:09,401 It's hard for me to be flexible, but I'm working on it. 1122 00:39:09,435 --> 00:39:11,737 I really like you, and I hope you will still be my friend. 1123 00:39:11,771 --> 00:39:14,006 I still want to be your friend. 1124 00:39:14,040 --> 00:39:15,991 Cool. 1125 00:39:16,025 --> 00:39:17,693 Okay. Can you help me on this game? 1126 00:39:17,744 --> 00:39:19,528 - Oh, yeah. - Cool. 1127 00:39:22,348 --> 00:39:24,333 Thank you very much. 1128 00:39:27,370 --> 00:39:35,594 ♪ ♪ 1129 00:39:35,628 --> 00:39:38,714 ♪ old dust, old dirt ♪ 1130 00:39:38,765 --> 00:39:42,868 ♪ they're mine and only mine ♪ 1131 00:39:42,902 --> 00:39:46,722 ♪ ♪ 1132 00:39:46,773 --> 00:39:48,307 - Oh, hi. - Hey. 1133 00:39:48,341 --> 00:39:50,742 - Come in. - No, I can't stay. 1134 00:39:50,777 --> 00:39:52,744 Is everything okay? 1135 00:39:52,779 --> 00:39:55,280 - Yeah, I'm fine. - Hey. 1136 00:39:55,315 --> 00:39:56,365 Hi. 1137 00:39:56,399 --> 00:39:57,749 Are you having those pains again? 1138 00:39:57,784 --> 00:39:59,534 No, I'm okay. I'm good. 1139 00:39:59,569 --> 00:40:01,753 I'm sorry to come here this late. 1140 00:40:01,788 --> 00:40:03,955 It's okay. What's going on? 1141 00:40:03,990 --> 00:40:05,657 ♪ You control the game ♪ 1142 00:40:05,692 --> 00:40:08,293 ♪ without playing it right ♪ 1143 00:40:08,328 --> 00:40:10,162 If you still--if you still want to have my baby, 1144 00:40:10,196 --> 00:40:13,799 you can have it. 1145 00:40:13,833 --> 00:40:17,469 ♪ ♪ 1146 00:40:17,503 --> 00:40:19,304 You have a nice family. 1147 00:40:19,339 --> 00:40:25,777 ♪ ♪ 1148 00:40:25,812 --> 00:40:29,915 ♪ raise high in me ♪ 1149 00:40:29,949 --> 00:40:35,570 ♪ what once did sink below ♪ 1150 00:40:35,605 --> 00:40:39,624 ♪ ♪ 1151 00:40:39,659 --> 00:40:43,728 ♪ all dark within now ♪ 1152 00:40:43,746 --> 00:40:47,032 ♪ radiantly glows ♪ 1153 00:40:48,735 --> 00:40:53,171 ♪ ♪ 1154 00:40:53,206 --> 00:40:55,774 ♪ come on take me back ♪ 1155 00:40:55,808 --> 00:40:59,911 ♪ all that time ago ♪ 1156 00:41:01,948 --> 00:41:09,938 ♪ ♪ 1157 00:41:11,691 --> 00:41:13,225 God. 1158 00:41:13,259 --> 00:41:16,495 Seth? 1159 00:41:16,529 --> 00:41:19,431 ♪ Our love was just ♪ 1160 00:41:19,465 --> 00:41:23,769 ♪ one of your discarded jewels ♪ 1161 00:41:26,839 --> 00:41:29,808 Hello? 1162 00:41:29,842 --> 00:41:33,178 ♪ You think back to its price ♪ 1163 00:41:33,212 --> 00:41:38,467 ♪ and oh you feel a fool ♪ 1164 00:41:38,501 --> 00:41:43,672 ♪ ♪ 1165 00:41:43,723 --> 00:41:46,458 ♪ in that certain light ♪ 1166 00:41:46,492 --> 00:41:50,295 ♪ it looked so beautiful ♪ 1167 00:41:52,565 --> 00:41:54,433 ♪ ♪ 1168 00:41:54,467 --> 00:41:57,335 Seth? 1169 00:41:57,370 --> 00:42:01,306 Oh, no. 1170 00:42:01,324 --> 00:42:08,079 ♪ ♪ 1171 00:42:08,114 --> 00:42:10,348 You came. 1172 00:42:10,383 --> 00:42:17,322 ♪ ♪ 1173 00:42:17,356 --> 00:42:20,856 == sync, corrected by elderman ==