1 00:00:09,100 --> 00:00:10,730 Thanks for the ride home. 2 00:00:10,770 --> 00:00:12,900 I've never been on a motorcycle before. 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,570 Were you scared? You were holding on pretty tight. 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,970 Yeah, but that wasn't because I was scared. 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,710 Anyway, see you tomorrow night at the movies? 6 00:00:22,740 --> 00:00:25,010 Yeah, for sure. What time do you want me to pick you up? 7 00:00:25,050 --> 00:00:26,680 Pick me up? 8 00:00:26,710 --> 00:00:30,650 Um, you know what? You don't have to do that. 9 00:00:30,690 --> 00:00:32,620 We can just... we'll meet at the mall. 10 00:00:32,650 --> 00:00:34,290 That way you don't have to come here. 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,120 We'll just meet there. Well... 12 00:00:36,160 --> 00:00:37,860 At the mall. 13 00:00:37,890 --> 00:00:41,330 Okay, but maybe we could just, like, go in and hang out 14 00:00:41,360 --> 00:00:42,900 for a little while. No. 15 00:00:42,930 --> 00:00:45,930 Derek, no. If we hang out now, 16 00:00:45,970 --> 00:00:49,500 what will we have to talk about tomorrow, 17 00:00:49,540 --> 00:00:51,810 at the mall? 18 00:00:51,840 --> 00:00:53,970 Well, maybe we could... 19 00:00:54,010 --> 00:00:56,640 Shh. Save it for the mall. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,700 Okay, well, I'll see you later. 21 00:01:00,720 --> 00:01:02,190 All right, bye. 22 00:01:12,690 --> 00:01:15,530 Who's the guy? What?! 23 00:01:15,560 --> 00:01:17,760 What guy? 24 00:01:17,800 --> 00:01:20,300 The guy you're trying to hide from mom and dad. 25 00:01:20,330 --> 00:01:22,340 I'm not trying 26 00:01:22,370 --> 00:01:24,340 to hide anybody from anyone. 27 00:01:24,370 --> 00:01:26,440 Teddy, let's not play this game. 28 00:01:26,470 --> 00:01:29,640 We all know there's a guy. We all know he has a motorcycle. 29 00:01:29,680 --> 00:01:32,750 And we all know I have photos. 30 00:01:34,380 --> 00:01:36,350 So what do I care? 31 00:01:36,380 --> 00:01:39,220 You care because I can't be trusted 32 00:01:39,250 --> 00:01:41,220 with information like this. 33 00:01:41,260 --> 00:01:44,320 Gabby Gabe they call me. 34 00:01:44,360 --> 00:01:47,760 Okay, just tell me what you want, Gabby. 35 00:01:49,060 --> 00:01:51,160 I got into a little trouble at school. 36 00:01:51,200 --> 00:01:53,800 And now my teacher wants to talk with my parents. 37 00:01:53,840 --> 00:01:55,870 So what does that have to do with me? 38 00:01:55,900 --> 00:01:59,110 Funny you should ask, Teddy. 39 00:01:59,140 --> 00:02:01,640 Or should I say "mom"? 40 00:02:01,680 --> 00:02:04,140 Oh, no, no, no, no. 41 00:02:04,180 --> 00:02:06,050 It can totally work. 42 00:02:06,080 --> 00:02:08,920 Miss Monroe is old and has terrible eyesight. 43 00:02:08,950 --> 00:02:10,480 No, that's crazy. 44 00:02:10,520 --> 00:02:12,650 I'm not gonna pretend to be mom. 45 00:02:12,690 --> 00:02:16,360 Here's an interesting photo. 46 00:02:16,390 --> 00:02:19,030 I believe they call this a wheelie. 47 00:02:21,360 --> 00:02:24,700 Well, isn't someone being especially evil today? 48 00:02:24,730 --> 00:02:26,870 I got a good night's sleep. 49 00:02:26,900 --> 00:02:30,370 Okay, so even if I do agree, 50 00:02:30,400 --> 00:02:32,110 who are you gonna get to play dad? 51 00:02:32,140 --> 00:02:35,280 Hey, guys. 52 00:02:35,310 --> 00:02:37,710 P.J., I need you to be my pretend dad at school. 53 00:02:37,750 --> 00:02:39,180 Sure. 54 00:02:39,210 --> 00:02:41,920 That's it. You're just gonna do what he says? 55 00:02:41,950 --> 00:02:44,780 In the long run, it just saves time. 56 00:02:48,360 --> 00:02:49,859 ♪ Today's all burnt toast ♪ 57 00:02:49,930 --> 00:02:51,500 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 58 00:02:51,530 --> 00:02:53,530 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 59 00:02:54,270 --> 00:02:56,030 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 60 00:02:56,070 --> 00:02:57,700 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 61 00:02:57,740 --> 00:02:59,940 ♪ There it is up on the roof ♪ 62 00:03:01,340 --> 00:03:04,070 ♪ I've been there, I survived ♪ 63 00:03:04,110 --> 00:03:07,410 ♪ So just take my advice ♪ 64 00:03:07,450 --> 00:03:11,010 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 65 00:03:11,050 --> 00:03:13,850 ♪ But I know your future's bright ♪ 66 00:03:13,890 --> 00:03:15,790 ♪ Hang in there, Baby ♪ 67 00:03:15,820 --> 00:03:17,690 ♪ There's no maybe ♪ 68 00:03:17,720 --> 00:03:20,090 ♪ Everything turns out all right ♪ 69 00:03:20,120 --> 00:03:22,490 ♪ Sure life is up and down ♪ 70 00:03:22,530 --> 00:03:26,430 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 71 00:03:26,460 --> 00:03:30,270 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 72 00:03:31,500 --> 00:03:34,200 ♪ Hang in there, Baby ♪ 73 00:03:41,540 --> 00:03:43,540 Thank you, honey. 74 00:03:43,580 --> 00:03:45,610 Hey, hey, hey, hey! 75 00:03:45,650 --> 00:03:47,810 Didn't you forget something? 76 00:03:47,850 --> 00:03:50,650 I'm not gonna do it every time. 77 00:03:53,450 --> 00:03:56,690 Bob, do you think we should get something for Charlie 78 00:03:56,720 --> 00:03:59,990 to play on, like a swing set or slide? 79 00:04:00,030 --> 00:04:01,660 She doesn't need any of that stuff. 80 00:04:01,700 --> 00:04:03,660 She's got all sorts of things to do back here. 81 00:04:03,700 --> 00:04:06,070 Really? Honey, look at her. 82 00:04:07,970 --> 00:04:10,970 Honey, she's using her imagination. 83 00:04:11,010 --> 00:04:14,670 In her mind, that stick, it's a sword. 84 00:04:14,710 --> 00:04:17,440 It's a magic wand. 85 00:04:17,480 --> 00:04:20,780 What you got there, Charlie? A stick. 86 00:04:20,820 --> 00:04:23,950 Which you are pretending is a... 87 00:04:23,990 --> 00:04:25,990 Stick. 88 00:04:37,500 --> 00:04:40,470 P.J., there's something we need to talk about. 89 00:04:40,500 --> 00:04:44,300 Oh no, I knew this was gonna happen. 90 00:04:44,340 --> 00:04:46,070 You wanna break up, right? 91 00:04:46,110 --> 00:04:48,340 Oh, no no no, I think things are going really well. 92 00:04:48,380 --> 00:04:50,340 Me too. 93 00:04:50,380 --> 00:04:54,250 It's just that we've been seeing each other for three weeks 94 00:04:54,280 --> 00:04:56,380 and we haven't even gone out on our first date yet. 95 00:04:56,420 --> 00:04:58,890 Oh. Yeah, you're right. 96 00:04:58,920 --> 00:05:00,590 We've only been out with friends. 97 00:05:00,620 --> 00:05:03,660 Yeah, and I think you learn a lot about a person on a first date. 98 00:05:03,690 --> 00:05:05,190 Like what? 99 00:05:05,230 --> 00:05:07,730 Like sometimes their name. 100 00:05:09,800 --> 00:05:13,070 Or if the relationship is meant to be. 101 00:05:13,100 --> 00:05:14,570 Really? Yeah. 102 00:05:14,600 --> 00:05:18,140 An awesome first date sets the tone for the entire relationship. 103 00:05:18,170 --> 00:05:20,370 I saw it on a cover of a magazine. 104 00:05:20,410 --> 00:05:23,340 Just the cover? Did you read the article? 105 00:05:23,380 --> 00:05:24,910 No, I'm not a big reader. 106 00:05:24,950 --> 00:05:28,550 We are so right for each other. 107 00:05:28,580 --> 00:05:32,390 Unh-unh-unh. How do I know until we've had our first date? 108 00:05:32,420 --> 00:05:35,790 Okay, all right, well, where do you wanna go on our awesome first date? 109 00:05:35,820 --> 00:05:39,230 What date? No one's asked me out yet. 110 00:05:39,260 --> 00:05:41,800 Hint, hint. Right. 111 00:05:41,830 --> 00:05:45,070 Right, okay. Well, Skyler, would you like to... 112 00:05:45,100 --> 00:05:47,930 Oops, I think my earring just fell out. 113 00:05:47,970 --> 00:05:49,540 Uh-oh. Do you see it? 114 00:05:49,570 --> 00:05:51,700 No. Wait. 115 00:05:51,740 --> 00:05:52,810 Wait. Oh, yeah, here it is. 116 00:05:52,840 --> 00:05:55,310 Got it. Where was I? 117 00:05:55,340 --> 00:05:57,210 Oh, yeah. Skyler, would you... 118 00:05:57,240 --> 00:06:00,050 P.J., what are you doing?! Dad, I was... 119 00:06:00,080 --> 00:06:02,120 I was about to ask Skyler a very important question. 120 00:06:02,150 --> 00:06:03,880 You're 17 years old. 121 00:06:03,920 --> 00:06:06,320 You work at Kwikki Chikki. You wanna ruin your life forever? 122 00:06:06,350 --> 00:06:09,020 I was just gonna ask her out on a date. 123 00:06:12,990 --> 00:06:14,990 Oh. 124 00:06:17,670 --> 00:06:20,130 Have fun. 125 00:06:32,650 --> 00:06:36,450 Li'l Tots Forts o' Fun... Charlie is gonna love this. 126 00:06:36,480 --> 00:06:38,650 Now let's rip this baby open and slap her together. 127 00:06:38,690 --> 00:06:40,750 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 128 00:06:40,790 --> 00:06:44,420 Before we do any ripping and slapping, 129 00:06:44,460 --> 00:06:46,660 we're gonna read the directions. 130 00:06:46,690 --> 00:06:48,600 Bob, that always takes forever. 131 00:06:48,630 --> 00:06:52,570 Honey, the directions are the difference between a fort and firewood. 132 00:06:54,370 --> 00:06:55,870 We don't need directions. 133 00:06:55,900 --> 00:06:58,510 All we have to do is look at the picture on the box and make that. 134 00:06:58,540 --> 00:07:00,610 Just look at the picture and make that. 135 00:07:00,640 --> 00:07:02,640 Well, that explains your cooking. 136 00:07:04,880 --> 00:07:07,180 I'm gonna go get some reading glasses. 137 00:07:07,210 --> 00:07:10,050 Do not touch anything 138 00:07:10,080 --> 00:07:11,990 until I get back. 139 00:07:12,020 --> 00:07:13,850 I won't. 140 00:07:13,890 --> 00:07:15,760 Take your time. 141 00:07:17,320 --> 00:07:20,790 Stop! Whoa, whoa, whoa, stop, stop! What are you doing? 142 00:07:20,830 --> 00:07:22,800 I'm making these two pieces fit. I almost got it. 143 00:07:22,830 --> 00:07:24,830 No, no, no more kicking. 144 00:07:24,870 --> 00:07:26,370 We have to read the directions. 145 00:07:26,400 --> 00:07:29,200 We don't have to read the directions to know that this piece 146 00:07:29,240 --> 00:07:32,240 fits into this piece pretty much. 147 00:07:32,270 --> 00:07:34,040 Gimme this. No, would you just let me do this. 148 00:07:34,070 --> 00:07:35,740 Gimme this. You don't know what you're doing, 149 00:07:35,780 --> 00:07:37,680 and somebody might get hurt. 150 00:07:40,110 --> 00:07:42,880 Are you okay? 151 00:07:44,950 --> 00:07:47,190 Because I'm seeing three of you right now 152 00:07:47,220 --> 00:07:49,990 and I don't even wanna see one of you, 153 00:07:50,020 --> 00:07:52,230 I'm gonna let you build this by yourself. 154 00:07:52,260 --> 00:07:53,990 Thank you. 155 00:07:54,030 --> 00:07:56,030 From all of us. 156 00:08:04,210 --> 00:08:08,140 Gabe, are your parents coming or not? 157 00:08:08,180 --> 00:08:11,680 Mrs. Monroe, how many fingers am I holding up? 158 00:08:11,710 --> 00:08:15,350 Three. Yeah, they're on their way. 159 00:08:15,380 --> 00:08:18,220 Hello. Mom! 160 00:08:18,250 --> 00:08:20,690 There you are, you little scamp. 161 00:08:20,720 --> 00:08:23,720 Dial it down. 162 00:08:23,760 --> 00:08:26,030 I'm Mrs. Monroe. Hi. 163 00:08:26,060 --> 00:08:30,030 So nice to meet you. Yes, Amy Duncan, nurse, mother of four. 164 00:08:30,060 --> 00:08:32,230 How you doing? 165 00:08:32,270 --> 00:08:34,670 Way down. 166 00:08:34,700 --> 00:08:37,700 There's my husband. 167 00:08:39,240 --> 00:08:42,280 Dad? Sorry, I'm late, chaps. 168 00:08:42,310 --> 00:08:44,010 I'm Bob. 169 00:08:44,040 --> 00:08:47,450 Mr. Duncan, I didn't know you were British. 170 00:08:47,480 --> 00:08:49,750 Yeah, neither did Mrs. Duncan. 171 00:08:49,780 --> 00:08:52,520 That's right. I'm British. 172 00:08:52,550 --> 00:08:54,090 What an interesting accent. 173 00:08:54,120 --> 00:08:55,820 What part of England are you from? 174 00:08:59,560 --> 00:09:03,400 Ostrich-shi-shi-shire. 175 00:09:03,430 --> 00:09:04,730 Pardon. 176 00:09:04,770 --> 00:09:07,200 Ostrich-shi-shi-shire. 177 00:09:07,230 --> 00:09:09,400 I don't believe I've heard of Ostrichshire. 178 00:09:09,440 --> 00:09:11,740 You're one "shi" short, love. 179 00:09:11,770 --> 00:09:15,170 Dad, I'm in trouble. Let's focus on that. 180 00:09:15,210 --> 00:09:17,610 Yes, Gabe has been misbehaving 181 00:09:17,650 --> 00:09:19,580 and I thought we should talk about it. 182 00:09:19,610 --> 00:09:21,610 Yes, rest assured, we are aware, 183 00:09:21,650 --> 00:09:24,150 and are going to put an end to this behavior. 184 00:09:24,180 --> 00:09:26,390 Yes, I will be taking the young lad out 185 00:09:26,420 --> 00:09:29,320 to the Hollyhock House where we'll shepherd his pie. 186 00:09:30,690 --> 00:09:33,930 What? It's just something they say 187 00:09:33,960 --> 00:09:37,900 in ostrich-shi-shi... where he's from. 188 00:09:45,470 --> 00:09:48,470 Hey, Dad. Hey. 189 00:09:50,610 --> 00:09:53,410 Why are you wearing a fake mustache? 190 00:09:55,120 --> 00:09:58,380 Why aren't you wearing one? 191 00:10:02,720 --> 00:10:05,890 I do enjoy our talks, son. 192 00:10:07,560 --> 00:10:09,530 Hey, while we're talking, 193 00:10:09,560 --> 00:10:11,930 what's your idea of a perfect first date? 194 00:10:11,970 --> 00:10:15,230 First date? First date. 195 00:10:15,270 --> 00:10:17,900 No, I'm sorry. 196 00:10:17,940 --> 00:10:20,910 I really need an answer on that mustache. 197 00:10:22,310 --> 00:10:25,710 Fine. I was pretending to be a British version of you. 198 00:10:29,080 --> 00:10:31,080 So you got a question about dating. 199 00:10:34,360 --> 00:10:37,460 Yeah, I gotta come up with something great for Skyler, 200 00:10:37,490 --> 00:10:38,930 but I don't have any ideas. 201 00:10:38,960 --> 00:10:41,230 How about a moonlight picnic? 202 00:10:41,260 --> 00:10:44,130 You can drive up into the mountains, look out over the lights of the city. 203 00:10:44,160 --> 00:10:46,330 Sounds romantic. 204 00:10:46,370 --> 00:10:48,800 Yeah. I like it. Thanks, Dad. 205 00:11:01,950 --> 00:11:04,450 Hey, Dad. Hey. 206 00:11:08,090 --> 00:11:10,060 Why are you wearing a fake mustache? 207 00:11:10,090 --> 00:11:13,790 Why aren't you wearing one? 208 00:11:21,170 --> 00:11:23,140 Charlie, before you know it, 209 00:11:23,170 --> 00:11:25,570 you're gonna have something a lot better than a box to play in. 210 00:11:25,610 --> 00:11:28,610 Now let me just finish off this last nail 211 00:11:28,640 --> 00:11:30,510 and... 212 00:11:36,520 --> 00:11:38,890 Then again, that box looks pretty fun. 213 00:11:49,060 --> 00:11:51,060 Oh, hey. Hey. 214 00:11:53,030 --> 00:11:55,570 Hey. Hey. 215 00:11:55,600 --> 00:11:58,370 You look good. You look good. 216 00:11:59,440 --> 00:12:01,140 We all look good. 217 00:12:01,180 --> 00:12:03,740 Would you sit down? Trying to do the celebrity word scramble here. 218 00:12:03,780 --> 00:12:06,050 Julia Roberts! 219 00:12:10,320 --> 00:12:13,650 Teddy, I gotta ask you something. 220 00:12:13,690 --> 00:12:17,160 Is there a reason that you didn't want me to come to your house? 221 00:12:17,190 --> 00:12:20,060 No, what are talking about? 222 00:12:20,090 --> 00:12:21,760 Ryan Reynolds. 223 00:12:21,800 --> 00:12:24,760 Do it in your head. 224 00:12:24,800 --> 00:12:27,370 I don't know. I kinda got the vibe that maybe 225 00:12:27,400 --> 00:12:30,170 you don't wanna introduce me to your family. 226 00:12:30,200 --> 00:12:33,340 No, it's not that I don't want them to meet you. 227 00:12:33,370 --> 00:12:35,340 It's that I don't want them to meet your motorcycle 228 00:12:35,380 --> 00:12:38,110 and your biker boots and your leather jacket 229 00:12:38,150 --> 00:12:39,810 with the skull on it. 230 00:12:39,850 --> 00:12:43,280 Teddy, I don't wanna be somebody 231 00:12:43,320 --> 00:12:44,850 you have to hide from your parents. 232 00:12:46,390 --> 00:12:48,450 Zac Efron! Come on! 233 00:12:50,190 --> 00:12:52,230 You know what? I like you the way you are. 234 00:12:52,260 --> 00:12:54,130 That's all that matters. 235 00:12:54,160 --> 00:12:56,560 So come over tomorrow night and I'll introduce you. 236 00:12:56,600 --> 00:12:58,130 Cool. 237 00:12:58,170 --> 00:13:01,000 Here you go. Thank you, mother. 238 00:13:04,840 --> 00:13:07,540 That's Gabe's mother. 239 00:13:07,570 --> 00:13:10,340 And that's not her husband. 240 00:13:10,380 --> 00:13:11,910 Relax, maybe they're just friends. 241 00:13:11,950 --> 00:13:14,610 Or not. 242 00:13:15,980 --> 00:13:17,250 Diet, mother? 243 00:13:17,280 --> 00:13:19,890 You're 41 years old and single. 244 00:13:19,920 --> 00:13:21,920 Yeah, diet. 245 00:13:23,490 --> 00:13:25,890 Angelina Jolie! Mom! 246 00:13:37,830 --> 00:13:40,760 Ha! Look at that. 247 00:13:40,800 --> 00:13:44,170 Yeah, first it was there, 248 00:13:44,200 --> 00:13:46,430 and now it's here. 249 00:13:46,470 --> 00:13:49,070 There, here. 250 00:13:49,100 --> 00:13:52,240 You actually did this. Guess somebody was wrong. 251 00:13:52,270 --> 00:13:55,380 Charlie, honey, who was wrong? Daddy! 252 00:13:57,480 --> 00:14:01,380 Well, daddy's very impressed. 253 00:14:01,420 --> 00:14:03,380 And a little shocked. 254 00:14:03,420 --> 00:14:06,320 And mommy is gonna do a victory dance. 255 00:14:06,350 --> 00:14:08,560 ♪ I'm right, you're wrong ♪ 256 00:14:08,590 --> 00:14:11,230 ♪ I'm right, you're wrong, I'm right All right ♪ 257 00:14:12,390 --> 00:14:13,690 Now we're gonna switch it up. 258 00:14:13,730 --> 00:14:15,430 ♪ 'Cause you're wrong and I'm right ♪ 259 00:14:15,460 --> 00:14:17,230 ♪ You're wrong, I'm right, you're wrong ♪ 260 00:14:17,270 --> 00:14:20,300 going inside now. Bye-bye. In Spanish... 261 00:14:20,340 --> 00:14:23,600 ♪ Estoy correcto, estoy correcto ♪ 262 00:14:31,310 --> 00:14:34,080 Hi, I'm Tim. I'm Bob. 263 00:14:34,120 --> 00:14:36,050 Why are we talking? 264 00:14:36,080 --> 00:14:38,450 Forgot to give this to your wife. 265 00:14:38,490 --> 00:14:40,290 What is it? 266 00:14:40,320 --> 00:14:42,590 It's the bill for assembling your play structure. 267 00:14:42,620 --> 00:14:44,660 You put that together? 268 00:14:44,690 --> 00:14:47,600 Yep, turned out pretty good, huh? 269 00:14:47,630 --> 00:14:51,130 Couldn't possibly have turned out better. 270 00:14:51,170 --> 00:14:55,140 Well, if you'd like to reflect your satisfaction with a tip. 271 00:14:55,170 --> 00:14:57,810 Bye-bye, Tim. You know, I take... 272 00:15:05,750 --> 00:15:08,180 How are you enjoying our first date so far? 273 00:15:08,220 --> 00:15:09,980 Pretty special, right? 274 00:15:10,020 --> 00:15:11,950 This sure is a twisty road. 275 00:15:11,990 --> 00:15:13,750 Which is fine with me 'cause this is fun. 276 00:15:13,790 --> 00:15:17,420 Whoo-oo! 277 00:15:17,460 --> 00:15:19,660 Whoo-oo! 278 00:15:19,690 --> 00:15:21,660 You aren't whooing. 279 00:15:21,700 --> 00:15:24,670 That's because I don't feel very well. 280 00:15:24,700 --> 00:15:27,300 Maybe you're just hungry. Take something out of the picnic basket. 281 00:15:33,240 --> 00:15:35,940 Or put something in. 282 00:15:35,980 --> 00:15:38,410 Your choice. 283 00:15:41,380 --> 00:15:43,350 Help! 284 00:15:43,390 --> 00:15:45,790 Help! 285 00:15:45,820 --> 00:15:48,120 Gabe, Gabe, watch Charlie! 286 00:15:49,890 --> 00:15:53,090 Bob! What happened? 287 00:15:53,130 --> 00:15:54,600 I don't know. 288 00:15:54,630 --> 00:15:57,770 I was just standing here admiring the swing set... 289 00:15:57,800 --> 00:16:00,300 You know, the one you put together all by yourself... 290 00:16:00,340 --> 00:16:02,900 And then boom! 291 00:16:02,940 --> 00:16:04,670 The whole thing came down on top of me. 292 00:16:04,710 --> 00:16:06,940 Are you okay? I don't know. 293 00:16:06,980 --> 00:16:09,680 I just... I feel so sleepy. 294 00:16:09,710 --> 00:16:12,380 No, no, no. No, Bob, stay with me. Stay with me. 295 00:16:12,410 --> 00:16:14,350 Amy, just know that 296 00:16:14,380 --> 00:16:16,850 no matter what happens to me, 297 00:16:16,890 --> 00:16:19,390 I don't blame you for the way you put this thing together. 298 00:16:21,220 --> 00:16:24,790 I'm gonna go get help. No, no! 299 00:16:24,830 --> 00:16:27,430 Let me. Tim?! 300 00:16:31,830 --> 00:16:34,500 Oh, you know Tim, right? 301 00:16:34,540 --> 00:16:37,000 Of course I do. Hi, Tim. 302 00:16:37,040 --> 00:16:39,840 How you doing? Hi, Mrs. Duncan. 303 00:16:39,880 --> 00:16:42,140 Bob Duncan, how dare you scare me like that! 304 00:16:42,180 --> 00:16:44,210 Well, you deserved it for lying to me. 305 00:16:44,250 --> 00:16:46,210 What? So now I can't lie to you? 306 00:16:46,250 --> 00:16:47,880 I thought we had a good marriage going here. 307 00:16:47,920 --> 00:16:50,380 Here's the bill for taking it apart. 308 00:16:50,420 --> 00:16:51,890 Thank you. 309 00:16:51,920 --> 00:16:55,090 Oh, could you put this back together again please? 310 00:16:55,120 --> 00:16:57,090 Sure, then tomorrow you want me to come back 311 00:16:57,130 --> 00:16:59,660 and take it apart again? 312 00:16:59,690 --> 00:17:01,700 No. 313 00:17:01,730 --> 00:17:03,700 Gosh, Tim, we're not crazy. 314 00:17:14,080 --> 00:17:16,380 I am so glad you're giving me a second chance. 315 00:17:16,410 --> 00:17:18,580 Let's just pretend our first date never happened. 316 00:17:18,610 --> 00:17:20,050 What first date? 317 00:17:20,080 --> 00:17:22,020 The one where I puked in the picnic basket. 318 00:17:22,050 --> 00:17:24,350 No, it's an expression. 319 00:17:24,390 --> 00:17:26,550 Puked in the picnic basket's an expression? 320 00:17:26,590 --> 00:17:28,390 I don't think that's gonna catch on. 321 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 Excuse me. 322 00:17:38,630 --> 00:17:40,370 Mrs. Monroe, what are you doing here? 323 00:17:40,400 --> 00:17:43,940 Mr. Duncan, you've seemed to have lost your accent. 324 00:17:43,970 --> 00:17:45,970 It comes and goes. 325 00:17:46,010 --> 00:17:48,440 Ah, there it is. Pip pip. 326 00:17:48,480 --> 00:17:51,280 And you've lost your mustache too. 327 00:17:51,310 --> 00:17:54,620 That's right. Me mustache went cheerio. 328 00:17:54,650 --> 00:17:57,520 Mr. Duncan, I have disturbing news. 329 00:17:57,550 --> 00:17:59,420 It's about your wife. 330 00:17:59,450 --> 00:18:01,560 Your wife? You have a wife? 331 00:18:01,590 --> 00:18:03,090 No. You don't? 332 00:18:03,120 --> 00:18:05,230 Of course I do. 333 00:18:05,260 --> 00:18:07,590 Who are you? I'm his girlfriend. 334 00:18:07,630 --> 00:18:09,900 Hey, guys, what's the... 335 00:18:09,930 --> 00:18:12,700 And here she is with her boyfriend? 336 00:18:12,730 --> 00:18:15,870 You're cheating on me? You're a married woman. 337 00:18:15,900 --> 00:18:17,870 You're married? No. No, no, no. 338 00:18:17,910 --> 00:18:19,440 You're not? Of course I am. 339 00:18:21,040 --> 00:18:23,910 Eww! Gabe! 340 00:18:26,080 --> 00:18:29,180 Yes, mother. I'm starting to see 341 00:18:29,220 --> 00:18:31,990 why you didn't want me to meet your family. 342 00:18:32,020 --> 00:18:35,220 Gabe, Mrs. Monroe has found out that your father 343 00:18:35,260 --> 00:18:37,320 and I are having problems. 344 00:18:37,360 --> 00:18:38,990 And does she know 345 00:18:39,030 --> 00:18:41,500 that you guys are the reason I misbehave? 346 00:18:41,530 --> 00:18:44,100 I do now. 347 00:18:44,130 --> 00:18:46,900 Well, maybe some good can come 348 00:18:46,940 --> 00:18:48,400 from all this pain. 349 00:18:48,440 --> 00:18:50,140 Dial it down. 350 00:18:50,170 --> 00:18:52,140 Mrs. Monroe, if you'll excuse us, 351 00:18:52,170 --> 00:18:54,310 this family has some healing to do. 352 00:18:54,340 --> 00:18:56,910 Which I would like to do just with my parents 353 00:18:56,950 --> 00:18:58,750 and their dates. 354 00:18:58,780 --> 00:19:00,510 Stay warm, love. 355 00:19:00,550 --> 00:19:04,120 Don't wanna freeze off your English muffins. 356 00:19:06,290 --> 00:19:08,090 Grandma, grandpa! 357 00:19:08,120 --> 00:19:10,690 What's going on? 358 00:19:10,730 --> 00:19:13,860 I'm Gabe's teacher. I came to talk to his parents. 359 00:19:13,900 --> 00:19:15,500 We're his parents. 360 00:19:16,730 --> 00:19:20,370 That's right, grandpa. You're my dad. 361 00:19:20,400 --> 00:19:24,370 He thinks he's the president too. 362 00:19:24,410 --> 00:19:27,510 Who are you? Hey, I'm Derek. 363 00:19:27,540 --> 00:19:30,180 Just a friend. Is that your motorcycle? 364 00:19:30,210 --> 00:19:31,610 Yeah. No... 365 00:19:31,650 --> 00:19:35,550 I love motorcycles. We're dating, me and Derek. 366 00:19:35,580 --> 00:19:37,890 Will you stop throwing that in my face? 367 00:19:37,920 --> 00:19:40,390 We're done with that part. Jolly good. 368 00:19:46,830 --> 00:19:48,360 Hey, Charlie. 369 00:19:48,400 --> 00:19:50,900 Well, we all got grounded for pretending to be mom and dad, 370 00:19:50,930 --> 00:19:52,570 but there's some good news. 371 00:19:52,600 --> 00:19:55,800 Looking good, Mr. Duncan. 372 00:19:55,840 --> 00:19:59,310 Oh, please, call me Bob. 373 00:19:59,340 --> 00:20:01,580 Yeah, turns out I was worried about nothing. 374 00:20:01,610 --> 00:20:05,250 My new boyfriend is dad's new best friend. 375 00:20:06,610 --> 00:20:09,820 Maybe I do have something to worry about. 376 00:20:09,850 --> 00:20:12,150 And things are cool between me and Skyler, 377 00:20:12,190 --> 00:20:14,290 after I explained I wasn't married to my sister. 378 00:20:14,320 --> 00:20:16,120 Yeah, that would have been awful. 379 00:20:16,160 --> 00:20:20,130 Talk about puke in the picnic basket. Right. 380 00:20:20,160 --> 00:20:22,160 What? Oh, it's an expression. 381 00:20:22,200 --> 00:20:24,870 Yeah. 382 00:20:29,570 --> 00:20:31,570 Whoopsie. My bike! 383 00:20:33,240 --> 00:20:37,210 Oh, well, that should put a dent in the old friendship. 384 00:20:37,250 --> 00:20:38,950 And of course, 385 00:20:38,980 --> 00:20:42,150 your swing set has now collapsed three times. 386 00:20:42,690 --> 00:20:45,410 Good luck, Charlie. 387 00:20:59,950 --> 00:21:02,080 What are you doing? Sorry to trouble you, governor, 388 00:21:02,110 --> 00:21:04,050 but I'm visiting the States from the U.K. 389 00:21:04,080 --> 00:21:07,590 and me auto seems to have broken down in front of your house. 390 00:21:07,620 --> 00:21:09,820 I'm trying to play a videogame here. 391 00:21:09,860 --> 00:21:13,290 If there's a funny part to this story, can we please get to it. 392 00:21:13,330 --> 00:21:15,860 Saucy little bloke, aren't you? 393 00:21:15,900 --> 00:21:19,260 Anyway, may I use your telephone to ring up the garage? 394 00:21:19,300 --> 00:21:21,370 Get in here. 395 00:21:24,340 --> 00:21:26,470 Gabe, who was at the... 396 00:21:31,840 --> 00:21:35,110 By jove, you're a handsome lad. 397 00:21:35,150 --> 00:21:38,620 Back at you, British dude. 398 00:21:41,220 --> 00:21:44,420 Wh... if you're... 399 00:21:44,590 --> 00:21:45,800 What? 400 00:21:46,010 --> 00:21:49,670 Are you by any chance from Ostrich-shi-shi-shire? 401 00:21:49,670 --> 00:21:51,970 Where? Never heard of it. 402 00:21:51,970 --> 00:21:53,920 I'm from Ostrich-shi-shi-shi-shire. 403 00:21:54,400 --> 00:21:57,040 Ah, I was one "shi" short.