1 00:00:08,970 --> 00:00:11,460 All right, everyone, here's the schedule. 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,470 For today's trip to Super Adventure Land. 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,800 I planned everything to the minute. 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,670 Okay, depart promptly at 8:57 A.M.; 5 00:00:18,710 --> 00:00:21,620 Arrive S.A.L. parking lot, 9:33 A.M. 6 00:00:21,650 --> 00:00:23,850 Question. S.A.L. Stands for "Super Adventure Land." 7 00:00:23,890 --> 00:00:25,760 Thank you. 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,700 I don't want to take Charlie to Kiddie Kingdom. 9 00:00:28,730 --> 00:00:31,570 Kids there always think I'm a giant and try and climb me. 10 00:00:33,540 --> 00:00:36,840 Okay, 10:41 A.M.... Mom throws up 11 00:00:36,880 --> 00:00:39,610 in Wally Walrus trash receptacle. 12 00:00:39,650 --> 00:00:40,920 That's kind of specific. 13 00:00:40,950 --> 00:00:43,980 That's the trash can that's right outside the Super Spinner. 14 00:00:44,020 --> 00:00:45,920 Which we'll be riding at 10:39. 15 00:00:46,750 --> 00:00:47,990 Then I guess this is right. 16 00:00:49,860 --> 00:00:52,830 Hey, I don't see Patriotic Plaza on this thing. 17 00:00:52,860 --> 00:00:54,930 I want to see the new founding-fathers exhibit. 18 00:00:54,960 --> 00:00:57,000 Dad, when the founding fathers 19 00:00:57,030 --> 00:00:58,970 can go zero to 90 in five seconds, 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,910 and make Mom barf, they'll make the schedule. 21 00:01:03,780 --> 00:01:05,850 Hi, guys, what's going on? Hey, honey. 22 00:01:05,880 --> 00:01:08,580 Why aren't you dressed? We're going to Super Adventure Land. 23 00:01:08,620 --> 00:01:11,490 Oh, man, that's today? I was gonna look for a job. 24 00:01:11,520 --> 00:01:13,520 Well, do it tomorrow. Today's a big day. 25 00:01:13,560 --> 00:01:14,820 I want the whole family together. 26 00:01:14,860 --> 00:01:16,890 You just want me there for the big-family discount, right? 27 00:01:16,930 --> 00:01:18,960 And there's that. Yep. 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,830 All right, can we move this along? 29 00:01:20,860 --> 00:01:23,930 I only budgeted three minutes for an argument about Dad's cheapness. 30 00:01:23,970 --> 00:01:26,970 Oh, hey, with the time we save, maybe a visit to Patriotic Plaza... 31 00:01:27,000 --> 00:01:28,840 We're not going! 32 00:01:33,440 --> 00:01:34,939 ♪ Today's all burnt toast ♪ 33 00:01:35,010 --> 00:01:36,580 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 34 00:01:36,610 --> 00:01:38,610 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 35 00:01:39,350 --> 00:01:41,110 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 36 00:01:41,150 --> 00:01:42,780 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 37 00:01:42,820 --> 00:01:45,020 ♪ There it is up on the roof ♪ 38 00:01:46,420 --> 00:01:49,150 ♪ I've been there, I survived ♪ 39 00:01:49,190 --> 00:01:52,490 ♪ So just take my advice ♪ 40 00:01:52,530 --> 00:01:56,090 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 41 00:01:56,130 --> 00:01:58,930 ♪ But I know your future's bright ♪ 42 00:01:58,970 --> 00:02:00,870 ♪ Hang in there, Baby ♪ 43 00:02:00,900 --> 00:02:02,770 ♪ There's no maybe ♪ 44 00:02:02,800 --> 00:02:05,170 ♪ Everything turns out all right ♪ 45 00:02:05,200 --> 00:02:07,570 ♪ Sure life is up and down ♪ 46 00:02:07,610 --> 00:02:11,510 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 47 00:02:11,540 --> 00:02:15,350 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 48 00:02:16,580 --> 00:02:19,280 ♪ Hang in there, Baby ♪ 49 00:02:26,600 --> 00:02:28,740 I can't believe we're finally here. 50 00:02:28,770 --> 00:02:31,770 All right. Time for some family fun. 51 00:02:31,810 --> 00:02:32,780 Right. 52 00:02:32,810 --> 00:02:35,580 See ya. 53 00:02:36,680 --> 00:02:38,650 That frog is staring at you. 54 00:02:38,680 --> 00:02:40,950 I know. A weird feeling. 55 00:02:40,990 --> 00:02:43,850 Me too. What? Go, Charlie. 56 00:02:43,890 --> 00:02:45,790 Hey. 57 00:02:45,820 --> 00:02:48,860 Dah! Oh. Hi, Teddy bear. 58 00:02:48,890 --> 00:02:51,730 Hi, Emmett. I'm working here now. 59 00:02:51,760 --> 00:02:53,530 Oh good. 60 00:02:53,570 --> 00:02:55,900 So you're not just cruising around Super Adventure Land 61 00:02:55,940 --> 00:02:58,700 in a frog costume? Nope. 62 00:02:58,740 --> 00:03:00,810 I'm actually Hoppy the frog. Hoppy? 63 00:03:01,980 --> 00:03:04,840 Every time somebody says my name, I have to hop. 64 00:03:04,880 --> 00:03:06,750 Other than that it's a great job. 65 00:03:06,780 --> 00:03:08,910 I just walk around, do a five minute show once and hour, 66 00:03:08,920 --> 00:03:10,550 and it pays really well. 67 00:03:10,580 --> 00:03:11,950 Oh hey, are there any openings? 68 00:03:11,980 --> 00:03:14,650 Because I've been trying to save up for a car. 69 00:03:14,690 --> 00:03:17,660 Actually someone just quit. Want me to see if I can get you in? 70 00:03:17,690 --> 00:03:20,990 Yeah. Thanks, Emmett. That would make me "Hoppy." 71 00:03:25,870 --> 00:03:29,700 Would you please stop following me? I am not a giant. 72 00:03:37,550 --> 00:03:38,850 That was awesome! 73 00:03:38,880 --> 00:03:40,850 This has been the best day ever. 74 00:03:40,880 --> 00:03:43,520 What are you doing? 75 00:03:43,550 --> 00:03:45,750 Honey, I stood in line for six hours. 76 00:03:45,790 --> 00:03:47,960 I've been upside down three times. 77 00:03:47,990 --> 00:03:50,530 I'm sitting. 78 00:03:50,560 --> 00:03:52,860 All right. I want to go on one more ride before we go home. 79 00:03:52,900 --> 00:03:54,860 I love Super Adventure Land! 80 00:03:54,900 --> 00:03:57,600 Hey. Um, excuse me. I'm Danny Flufferman. 81 00:03:57,630 --> 00:04:00,600 I'm the director of marketing here for Super Adventure Land. 82 00:04:00,640 --> 00:04:03,610 How would you like to be in a commercial? 83 00:04:03,640 --> 00:04:05,740 Really? But I'm not an actor. 84 00:04:05,780 --> 00:04:07,540 Yeah, no, no, we don't want actors. 85 00:04:07,580 --> 00:04:09,650 We want real kids who really love Super Adventure Land. 86 00:04:09,680 --> 00:04:12,680 And if you do it, I could throw in a free one-year pass, 87 00:04:12,720 --> 00:04:15,690 not good on weekends, holidays; rides not included. 88 00:04:15,720 --> 00:04:16,920 All right. 89 00:04:16,960 --> 00:04:19,590 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 90 00:04:19,630 --> 00:04:21,890 Mom, this guy wants me to be in a commercial for Super Adventure Land. 91 00:04:21,930 --> 00:04:23,930 Whoa, whoa. Slow down, everybody. 92 00:04:23,960 --> 00:04:26,600 Okay look, I'm not agreeing to anything 93 00:04:26,630 --> 00:04:28,570 now I've had some experience in show business, 94 00:04:28,600 --> 00:04:30,500 and I don't want my son anywhere near it. 95 00:04:30,540 --> 00:04:31,870 Oh, that's too bad really, 96 00:04:31,900 --> 00:04:34,670 because it was going to be a commercial about the boy and his mother. 97 00:04:34,710 --> 00:04:35,940 I'll do it. 98 00:04:35,970 --> 00:04:37,880 Wait, we'll do it. 99 00:04:37,910 --> 00:04:39,810 Whatever. Where do I sign? 100 00:04:39,840 --> 00:04:40,950 Oh. 101 00:04:47,990 --> 00:04:49,820 Hey, P.J., what smells so good? 102 00:04:49,860 --> 00:04:52,690 Mom's meat loaf. Seriously, what smells so good? 103 00:04:52,730 --> 00:04:54,990 Go on, try it. 104 00:05:00,670 --> 00:05:03,670 Whoa. Whoa, this is not your mother's meat loaf. 105 00:05:03,700 --> 00:05:07,510 I mean, this has got, um um um... what's the word? 106 00:05:07,540 --> 00:05:09,540 Flavor. Flavor! Yes. 107 00:05:09,580 --> 00:05:10,880 Mom was working late at the hospital. 108 00:05:10,910 --> 00:05:13,850 The ingredients were all here, so I gave it a shot. 109 00:05:13,880 --> 00:05:15,780 You gave it a shot? 110 00:05:15,820 --> 00:05:17,880 Kid, you just hit a home run. 111 00:05:17,920 --> 00:05:19,620 A home run? 112 00:05:19,650 --> 00:05:21,790 Come on, Dad, I think you're exaggerating. 113 00:05:21,820 --> 00:05:23,690 I helped. 114 00:05:23,720 --> 00:05:26,520 Yes. Yes, you did. 115 00:05:27,760 --> 00:05:29,860 I did most of the work. 116 00:05:29,900 --> 00:05:32,630 P.J., you... you have a real gift. 117 00:05:32,670 --> 00:05:36,540 Hey, you think you can do this again? Well, I don't know. 118 00:05:36,570 --> 00:05:38,600 Because I'm pretty sure your mother's going to be working late again, 119 00:05:38,640 --> 00:05:40,540 especially if I call her supervisor. 120 00:05:40,570 --> 00:05:42,540 Oh, my brownies are done. 121 00:05:42,580 --> 00:05:43,640 Brownies? 122 00:05:43,680 --> 00:05:45,710 Be right back, I'm calling the hospital. 123 00:05:57,890 --> 00:06:00,630 Welcome to the Super Adventure Land family! 124 00:06:00,660 --> 00:06:01,930 I got the job? Hug? 125 00:06:01,960 --> 00:06:03,760 Answer the question. 126 00:06:03,800 --> 00:06:05,730 Yes, you got the job. 127 00:06:05,770 --> 00:06:07,870 Oh yay! 128 00:06:07,900 --> 00:06:09,870 You're gonna be playing a princess. 129 00:06:09,900 --> 00:06:12,610 Ooh! A princess? I like it. 130 00:06:12,640 --> 00:06:15,640 Actually we do a little show together, just the two of us. 131 00:06:15,680 --> 00:06:19,580 Why would they put a princess in a show with a frog? 132 00:06:22,720 --> 00:06:25,590 Oh yeah. 133 00:06:25,620 --> 00:06:27,920 Emmett, please tell me this isn't the story, 134 00:06:27,960 --> 00:06:30,790 where the princess kisses the frog and turns him into a prince. 135 00:06:30,830 --> 00:06:33,530 Eight times a day. 136 00:06:33,560 --> 00:06:34,760 And nine on Sundays. 137 00:06:34,800 --> 00:06:38,500 Why didn't you tell me I'd have to kiss you? 138 00:06:38,530 --> 00:06:39,800 I thought it would affect your decision. 139 00:06:39,840 --> 00:06:42,870 Well yeah, it totally would affect my decision. 140 00:06:44,770 --> 00:06:46,710 Is this why the last girl quit? 141 00:06:46,740 --> 00:06:48,980 Oh yeah. 142 00:06:53,720 --> 00:06:56,950 Gabe, they just sent over the script for the commercial. 143 00:06:56,990 --> 00:06:59,790 Cool, let's read it. Okay. 144 00:06:59,820 --> 00:07:01,890 "A boy and his mother 145 00:07:01,920 --> 00:07:03,930 walk through Super Adventure Land." 146 00:07:03,960 --> 00:07:06,560 Then I say, "I love the new Super Adventure Land. 147 00:07:06,600 --> 00:07:08,660 "The rides are faster and the lines are shorter." 148 00:07:08,700 --> 00:07:10,900 "The mom smiles and nods." 149 00:07:13,740 --> 00:07:17,570 Then I say, "the new Super Adventure Land is awesome." 150 00:07:17,610 --> 00:07:20,610 And I say, "and safer too." 151 00:07:23,780 --> 00:07:25,680 What? 152 00:07:25,720 --> 00:07:28,850 What, that's it? That's my only line? 153 00:07:28,880 --> 00:07:30,950 Well, Mom, the commercial's for kids. 154 00:07:30,990 --> 00:07:34,690 And kids kind of start zoning out when the adults start talking. 155 00:07:34,720 --> 00:07:38,530 That is not true. Adults can be very... 156 00:07:38,560 --> 00:07:39,660 Gabe! 157 00:07:40,860 --> 00:07:43,570 I think we need to make a few changes. 158 00:07:43,600 --> 00:07:46,570 Wait. Hold on, Mom. Can we do that? 159 00:07:46,600 --> 00:07:49,640 Of course. Everyone knows the script is just an outline. 160 00:07:49,670 --> 00:07:52,940 We'll just make a couple of small tweaks. 161 00:07:52,980 --> 00:07:56,880 Hi, I'm Amy Duncan, 162 00:07:56,910 --> 00:07:59,520 Real-life mother of four. 163 00:07:59,550 --> 00:08:01,620 And these days, when your entertainment dollar 164 00:08:01,650 --> 00:08:02,980 is stretched tighter than a drum, 165 00:08:03,020 --> 00:08:07,890 it's important to make the right choice for your family's fun. 166 00:08:09,820 --> 00:08:12,660 That's why I, Amy Duncan, 167 00:08:12,690 --> 00:08:15,460 always choose Super Adventure Land. 168 00:08:15,500 --> 00:08:18,600 ♪ When you're looking to smile ♪ 169 00:08:18,630 --> 00:08:21,540 ♪ Let me give you a hand ♪ 170 00:08:21,570 --> 00:08:24,740 ♪ It's Super Adventure Land. ♪. 171 00:08:24,770 --> 00:08:26,740 And safer too. 172 00:08:29,980 --> 00:08:31,650 That is so much better. 173 00:08:38,520 --> 00:08:40,520 Hey, P.J. Hey, Dad. 174 00:08:53,740 --> 00:08:56,510 Whatcha doin'? 175 00:08:56,540 --> 00:08:59,610 Homework. 176 00:08:59,640 --> 00:09:00,880 Homework? 177 00:09:00,910 --> 00:09:05,580 Before dinner? That doesn't sound right. 178 00:09:05,620 --> 00:09:06,820 Well, I've got a lot to do. 179 00:09:06,850 --> 00:09:08,590 Ah, got it. 180 00:09:08,620 --> 00:09:10,890 Got it. 181 00:09:13,520 --> 00:09:16,890 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry. Did you hear that? 182 00:09:16,930 --> 00:09:18,830 Hear... hear what? 183 00:09:18,860 --> 00:09:20,630 Tummy's grumbling. 184 00:09:20,670 --> 00:09:22,770 You know, what with your mother working late and all... 185 00:09:22,800 --> 00:09:25,700 Okay, Dad, I'd cook something for you, 186 00:09:25,740 --> 00:09:27,470 But I've really gotta finish. 187 00:09:27,510 --> 00:09:30,540 Or you could cook 188 00:09:30,580 --> 00:09:32,910 and I could do your homework. 189 00:09:32,940 --> 00:09:36,510 And you know what? I happen to be very good at "trigometry." 190 00:09:36,550 --> 00:09:39,650 It's my second love. 191 00:09:39,690 --> 00:09:41,550 Dad, your second love 192 00:09:41,590 --> 00:09:44,820 is pronounced "trigonometry." 193 00:09:44,860 --> 00:09:47,890 And even if I wanted to cook, we don't have anything to make. 194 00:09:47,930 --> 00:09:52,660 Oh, man, I wish I had stopped off at the store on the way home. 195 00:09:52,700 --> 00:09:54,570 Oh, wait a minute. 196 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 I did. 197 00:09:58,870 --> 00:10:02,540 Okay, come on, you get up there and you start cooking. 198 00:10:02,570 --> 00:10:04,910 And I will hit the books. 199 00:10:04,940 --> 00:10:07,680 Dad, are you sure about this? Absolutely. 200 00:10:13,550 --> 00:10:14,850 Wow. 201 00:10:14,880 --> 00:10:16,750 Number and letters, huh? 202 00:10:17,890 --> 00:10:19,720 It's fun. 203 00:10:26,600 --> 00:10:29,570 If you kiss me, I'll turn into a prince. 204 00:10:29,600 --> 00:10:31,940 The princess wasn't sure what to do. 205 00:10:31,970 --> 00:10:33,670 No kidding. 206 00:10:33,710 --> 00:10:37,570 But at last she decided to kiss the frog. 207 00:10:44,980 --> 00:10:46,850 Emmett? 208 00:10:48,020 --> 00:10:51,590 You're a prince. You finally noticed. 209 00:11:31,660 --> 00:11:33,760 I've never felt this way before. 210 00:11:33,800 --> 00:11:36,530 That's because you've been looking at me like a frog. 211 00:11:36,570 --> 00:11:38,840 When all along I've really been your prince. 212 00:11:47,610 --> 00:11:50,610 Whoa! 213 00:12:00,460 --> 00:12:04,470 I had the craziest dream last night. 214 00:12:06,070 --> 00:12:08,310 Well, I'd love to hear about it. 215 00:12:08,340 --> 00:12:10,410 While you help me fold the boys' undies. 216 00:12:12,280 --> 00:12:15,380 Uh, I dreamed that I kissed this guy 217 00:12:15,410 --> 00:12:17,250 and I fell instantly in love with him... 218 00:12:17,280 --> 00:12:21,920 A guy that I could never possibly be in love with. 219 00:12:21,950 --> 00:12:25,090 Is it the guy who delivers our water? 220 00:12:27,130 --> 00:12:30,190 My... my dream, Mom, not yours. 221 00:12:32,160 --> 00:12:34,960 Batman. Oh, the Lone Ranger. 222 00:12:35,000 --> 00:12:36,170 It was Emmett. 223 00:12:36,200 --> 00:12:38,270 Oh. 224 00:12:38,300 --> 00:12:41,000 Well, but that's ridiculous, right? 225 00:12:41,040 --> 00:12:43,010 I can't possibly be in love with Emmett. 226 00:12:43,040 --> 00:12:45,340 I've known him since we were kids and he's always been super annoying. 227 00:12:45,380 --> 00:12:49,180 I don't know, Teddy. Life can be pretty funny. 228 00:12:49,210 --> 00:12:53,120 Yeah, but not that funny, right? 229 00:12:53,150 --> 00:12:57,060 Okay, I'm gonna tell you a little story. 230 00:12:57,090 --> 00:13:01,060 All through school, there was this really annoying kid who liked me 231 00:13:01,090 --> 00:13:02,960 and I wanted nothing to do with him. 232 00:13:03,000 --> 00:13:06,030 Then in high school I agreed to go out with him. 233 00:13:06,070 --> 00:13:08,930 After a few dates, we kissed. 234 00:13:08,970 --> 00:13:11,140 And suddenly everything changed. 235 00:13:11,170 --> 00:13:13,040 You know who that fellow was? 236 00:13:13,070 --> 00:13:15,240 Please say Batman. 237 00:13:18,150 --> 00:13:21,380 It was your father. No! That's not what I wanted to hear. 238 00:13:21,420 --> 00:13:24,430 Well sorry, that's what happened. 239 00:13:24,510 --> 00:13:27,860 What, so Emmett might be my true love? 240 00:13:27,960 --> 00:13:29,550 And future father of your four children. 241 00:13:29,600 --> 00:13:30,990 Ah! 242 00:13:37,370 --> 00:13:38,570 Something smells good. 243 00:13:38,570 --> 00:13:42,270 I'm making chili. It'll be ready in a minute. 244 00:13:42,300 --> 00:13:47,140 Ah. That... that all the chili you made? 245 00:13:47,170 --> 00:13:49,080 Yeah. It's just the two of us, right? 246 00:13:49,110 --> 00:13:51,110 Well actually... 247 00:13:53,050 --> 00:13:54,380 It's the five of us. 248 00:13:56,120 --> 00:14:00,090 This is Billy, Joe, Barney, and they are mighty hungry. 249 00:14:00,120 --> 00:14:03,020 Okay. Okay. 250 00:14:03,060 --> 00:14:06,160 Bobby, Jim, Barbie, could you excuse us? 251 00:14:06,190 --> 00:14:08,290 Dad! What? 252 00:14:08,330 --> 00:14:12,130 So I'm supposed to magically turn chili for two into chili for five? 253 00:14:12,160 --> 00:14:13,970 Thank you. 254 00:14:15,100 --> 00:14:16,930 This is gonna take hours. 255 00:14:16,970 --> 00:14:19,070 And I have a book report due on "Wuthering Heights." 256 00:14:22,410 --> 00:14:25,180 Anybody read "Wuthering Heights"? 257 00:14:25,210 --> 00:14:28,110 Anybody see the movie? Barney. 258 00:14:28,150 --> 00:14:30,410 You got a book report due. I need five pages by dessert. 259 00:14:34,150 --> 00:14:38,990 Bob Duncan, you are so lucky I bought extra beans. 260 00:14:45,260 --> 00:14:49,340 I'm ready for my close-up, Mr. Flufferman. 261 00:14:49,370 --> 00:14:52,340 Yeah, about that, I got your email, 262 00:14:52,370 --> 00:14:55,010 saw that you made some changes to the script. 263 00:14:55,040 --> 00:14:57,080 You're welcome. Yeah. 264 00:14:57,110 --> 00:15:00,110 Actually we also made some changes... some casting changes. 265 00:15:00,150 --> 00:15:02,110 What? Oh. 266 00:15:02,150 --> 00:15:04,350 Oh, give me a minute. 267 00:15:06,920 --> 00:15:10,260 Gabe, honey, they're replacing you. 268 00:15:10,290 --> 00:15:12,260 Oh, no. No, no, no, no. 269 00:15:12,290 --> 00:15:15,260 No, we're not replacing him. We're replacing you. 270 00:15:15,290 --> 00:15:17,000 What? Me? 271 00:15:17,030 --> 00:15:19,000 Me? 272 00:15:19,030 --> 00:15:21,230 I'm the star of the commercial. 273 00:15:21,270 --> 00:15:23,340 Uh, you may be the star of your commercial. 274 00:15:23,370 --> 00:15:25,770 He's the star of our commercial. 275 00:15:25,870 --> 00:15:29,180 Go easy on her, Danny. She means well. 276 00:15:29,210 --> 00:15:32,250 Well, good luck finding someone 277 00:15:32,280 --> 00:15:34,910 who can replace this. 278 00:15:34,950 --> 00:15:37,280 Um, hey, you speak English? 279 00:15:37,320 --> 00:15:39,950 Yes. You've been replaced. 280 00:15:41,190 --> 00:15:45,090 Wow, you actually look more like my mom than she does. 281 00:15:51,230 --> 00:15:53,970 Okay. 282 00:15:56,370 --> 00:15:58,070 Come on in. 283 00:15:58,110 --> 00:15:59,940 Is something wrong? 284 00:15:59,970 --> 00:16:01,270 Why would you think something's wrong? 285 00:16:01,310 --> 00:16:04,280 'Cause you called and invited me over. 286 00:16:04,310 --> 00:16:07,280 You've never done that before. 287 00:16:07,320 --> 00:16:09,350 Why don't you have a seat? 288 00:16:09,380 --> 00:16:12,220 Oh no, something is wrong. 289 00:16:13,920 --> 00:16:17,160 Okay. 290 00:16:17,190 --> 00:16:19,930 I had a dream. 291 00:16:19,960 --> 00:16:22,130 And you were in it. 292 00:16:22,160 --> 00:16:25,100 And your glasses are fogging up so... 293 00:16:25,130 --> 00:16:28,340 Anyway, in... in the dream, 294 00:16:28,370 --> 00:16:31,940 we kissed. 295 00:16:31,970 --> 00:16:35,340 And it was a good kiss. 296 00:16:35,380 --> 00:16:38,310 There go your glasses again. 297 00:16:38,350 --> 00:16:41,080 Anyway, I thought 298 00:16:41,120 --> 00:16:44,120 since we have to kiss in the show, 299 00:16:44,150 --> 00:16:47,020 maybe it might be a good idea if we kiss here first. 300 00:16:47,060 --> 00:16:49,290 You know, like a... like a rehearsal. 301 00:16:49,320 --> 00:16:52,390 That way we can find out if it means anything. 302 00:16:54,100 --> 00:16:55,230 What are you doing? 303 00:16:55,260 --> 00:16:57,060 Trying to say okay. 304 00:16:58,270 --> 00:17:00,130 All right, okay. 305 00:17:00,170 --> 00:17:02,100 Well, let's get this over with then. 306 00:17:02,140 --> 00:17:03,400 I can't believe this is really happening. 307 00:17:03,440 --> 00:17:05,340 I've been dreaming about this since I was nine years old. 308 00:17:05,370 --> 00:17:08,910 I'm really gonna kiss Teddy Duncan. And it's gonna be perfect. 309 00:17:10,110 --> 00:17:12,380 Here goes nothing. 310 00:17:14,980 --> 00:17:16,150 Wait. What? 311 00:17:16,180 --> 00:17:18,180 What if it isn't? 312 00:17:18,220 --> 00:17:20,320 What if what isn't? The kiss... what if it isn't perfect? 313 00:17:20,350 --> 00:17:22,351 Well, then we'll know that there's nothing between us. Now pucker up. 314 00:17:22,376 --> 00:17:24,120 No, Teddy. 315 00:17:24,160 --> 00:17:26,120 If the kiss isn't perfect, I lose my dream. 316 00:17:26,160 --> 00:17:27,990 Less yakking, more smacking. 317 00:17:28,030 --> 00:17:31,160 No, no, no! I'm not gonna kiss you. 318 00:17:31,200 --> 00:17:33,260 Yes you are! I need to know. 319 00:17:33,300 --> 00:17:35,000 And I need to not know. 320 00:17:35,030 --> 00:17:37,970 Kiss me! No! Leave me alone! 321 00:17:38,000 --> 00:17:39,970 Well, you're gonna have to kiss me at work. 322 00:17:40,010 --> 00:17:42,340 No I won't. I quit. Ah! 323 00:17:42,380 --> 00:17:45,150 Get back here and kiss me, you little wimp! 324 00:17:46,950 --> 00:17:49,220 Hi, Mrs. Dabney. 325 00:17:53,390 --> 00:17:56,190 All right, Super Adventure Land commercial take one. 326 00:17:56,230 --> 00:17:58,360 And action! 327 00:17:58,390 --> 00:18:02,200 I love the new Super Adventure Land! 328 00:18:02,230 --> 00:18:04,330 The rides are faster and the lines are shorter. 329 00:18:04,370 --> 00:18:06,870 The new Super Adventure Land is awesome. 330 00:18:06,900 --> 00:18:08,870 Cut! 331 00:18:08,900 --> 00:18:10,300 Uh... 332 00:18:10,340 --> 00:18:12,110 What... what are you doing? 333 00:18:12,140 --> 00:18:13,910 Walking. 334 00:18:13,940 --> 00:18:15,940 Okay, we said that you could be an extra. 335 00:18:15,980 --> 00:18:18,980 And that means you walk, all right? And not in place. 336 00:18:19,010 --> 00:18:21,920 Okay, everybody back to one. Let's go. From the top. 337 00:18:21,950 --> 00:18:23,350 Here we go. 338 00:18:23,390 --> 00:18:26,320 And action. 339 00:18:27,930 --> 00:18:29,890 I love the new Super Adventure Land! 340 00:18:29,930 --> 00:18:32,000 The rides are faster and the lines are shorter. 341 00:18:32,030 --> 00:18:34,100 The new Super Adventure Land is awesome. 342 00:18:34,130 --> 00:18:36,930 And safer too. 343 00:18:36,970 --> 00:18:38,330 Cut! 344 00:18:38,370 --> 00:18:40,270 What... what are you doing? 345 00:18:40,300 --> 00:18:44,040 I'm sorry. Um, did you not want me to say that anymore? 346 00:18:44,070 --> 00:18:45,310 No, I didn't. 347 00:18:45,340 --> 00:18:48,340 Okay, well, you should be more clear about that. 348 00:18:48,380 --> 00:18:51,180 One more time. 349 00:18:52,250 --> 00:18:54,320 Please, everybody, here we go. 350 00:18:54,350 --> 00:18:57,220 Okay. Not rocket science. 351 00:18:57,250 --> 00:19:00,120 And action. 352 00:19:00,160 --> 00:19:02,190 I love the new Super Adventure Land! 353 00:19:02,220 --> 00:19:04,390 The rides are faster and the lines are shorter. 354 00:19:04,430 --> 00:19:07,060 The new Super Adventure Land is awesome. 355 00:19:07,100 --> 00:19:08,930 And safer too. 356 00:19:08,960 --> 00:19:11,270 And how! 357 00:19:11,300 --> 00:19:13,030 Cut. Security. 358 00:19:13,070 --> 00:19:16,000 What? Guys, put me down. 359 00:19:16,040 --> 00:19:18,210 Ah, thank goodness that is over. 360 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 It's gonna be a lot easier without her. 361 00:19:20,280 --> 00:19:23,240 And safer too. 362 00:19:26,250 --> 00:19:30,150 Great news... I am getting an "F" 363 00:19:30,190 --> 00:19:32,050 in "trigometry." 364 00:19:32,090 --> 00:19:34,960 What? And I'm not doing so hot in English either. 365 00:19:34,990 --> 00:19:37,060 Please tell Barney that no one in "Wuthering Heights" 366 00:19:37,090 --> 00:19:39,060 carried a lightsaber. 367 00:19:40,330 --> 00:19:43,070 Oh, P.J., come on. Dad, I'm sorry, 368 00:19:43,100 --> 00:19:44,970 But I can't cook for you anymore. 369 00:19:45,000 --> 00:19:47,340 My grades are suffering and it's not healthy for you. 370 00:19:47,370 --> 00:19:49,910 How much weight have you put on since I've been cooking? 371 00:19:49,940 --> 00:19:51,340 Two pounds. Dad? 372 00:19:51,380 --> 00:19:53,210 Nine pounds. 373 00:19:53,250 --> 00:19:55,310 We gotta get back to the way it was. 374 00:19:55,350 --> 00:19:59,150 When you were slim and I was getting solid D's. 375 00:20:03,120 --> 00:20:05,190 I guess you're right. 376 00:20:10,060 --> 00:20:13,130 Charlie, can you cook for daddy? 377 00:20:13,160 --> 00:20:15,260 No, Daddy. 378 00:20:24,070 --> 00:20:27,380 Oh hi. Hi. You must be the new frog. 379 00:20:27,410 --> 00:20:30,110 I'm the princess. 380 00:20:30,150 --> 00:20:33,050 I just... I wanted to say hello since we'll be working. 381 00:20:33,090 --> 00:20:35,120 And kissing together. 382 00:20:38,090 --> 00:20:40,220 I'm so glad they brought someone new in here. 383 00:20:40,260 --> 00:20:42,330 Things got kind of complicated with the old frog. 384 00:20:42,360 --> 00:20:46,230 So with you and me, it's gonna be nice and simple. 385 00:20:48,100 --> 00:20:50,200 Hey, Teddy. 386 00:20:50,230 --> 00:20:53,000 Spencer? 387 00:20:53,040 --> 00:20:56,440 Aw, you gotta be kidding me. 388 00:21:01,410 --> 00:21:05,280 Well, Charlie, it's been a strange week. 389 00:21:05,320 --> 00:21:08,150 Um, I had a dream that my frog was a prince. 390 00:21:08,190 --> 00:21:10,390 And then my ex-prince showed up as a frog. 391 00:21:10,420 --> 00:21:13,160 And now I have to kiss him over and over. 392 00:21:13,190 --> 00:21:15,190 Stay tuned. 393 00:21:20,200 --> 00:21:22,300 Hey, Mom, what'cha doin'? 394 00:21:22,330 --> 00:21:24,970 Just walking. 395 00:21:26,370 --> 00:21:28,240 In place? 396 00:21:28,270 --> 00:21:30,340 Don't you ever do that? 397 00:21:30,370 --> 00:21:32,410 Keep moving. 398 00:21:32,440 --> 00:21:35,240 Go on. 399 00:21:35,280 --> 00:21:37,240 Well, that's our mom. 400 00:21:37,280 --> 00:21:39,410 She sees a camera and she can't help herself. 401 00:21:39,450 --> 00:21:40,620 Good luck, Charlie. 402 00:21:40,700 --> 00:21:41,750 And how. 403 00:21:50,280 --> 00:21:51,580 Hey, what is that thing? 404 00:21:51,610 --> 00:21:54,350 I bought it at the Super Adventure Land gift shop. 405 00:21:54,380 --> 00:21:57,450 It's a time machine. Oh, for heaven's sakes, Bob. 406 00:21:57,490 --> 00:22:00,260 Why would you waste your money on something as stupid as that? 407 00:22:00,290 --> 00:22:02,320 The guy said it works. Hey, you know what? 408 00:22:02,360 --> 00:22:04,730 I'm gonna set it back for a couple of days ago. 409 00:22:08,700 --> 00:22:11,330 All right, everyone, here's the schedule. 410 00:22:11,370 --> 00:22:13,330 For today's trip to Super Adventure Land. 411 00:22:13,370 --> 00:22:15,440 I planned everything out to the minute. 412 00:22:15,470 --> 00:22:18,540 Depart promptly at 8:57 A.M.; 413 00:22:18,570 --> 00:22:21,610 9:33 A.M. S.A.L. parking lot, 414 00:22:21,640 --> 00:22:23,540 Oh my gosh. 415 00:22:23,580 --> 00:22:27,200 Question. S.A.L. Stands for "Super Adventure Land." 416 00:22:29,210 --> 00:22:30,230 It really works. 417 00:22:31,740 --> 00:22:32,450 What're you doing? 418 00:22:32,450 --> 00:22:34,450 Setting this to before we had kids. 419 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Go, Go!