1
00:00:08,970 --> 00:00:11,460
All right, everyone,
here's the schedule.
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,470
For today's trip to
Super Adventure Land.
3
00:00:13,500 --> 00:00:15,800
I planned everything to the minute.
4
00:00:15,840 --> 00:00:18,670
Okay, depart promptly
at 8:57 A.M.;
5
00:00:18,710 --> 00:00:21,620
Arrive S.A.L. parking lot,
9:33 A.M.
6
00:00:21,650 --> 00:00:23,850
Question. S.A.L.
Stands for "Super Adventure Land."
7
00:00:23,890 --> 00:00:25,760
Thank you.
8
00:00:25,790 --> 00:00:28,700
I don't want to take Charlie
to Kiddie Kingdom.
9
00:00:28,730 --> 00:00:31,570
Kids there always think I'm a
giant and try and climb me.
10
00:00:33,540 --> 00:00:36,840
Okay, 10:41 A.M.... Mom throws up
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,610
in Wally Walrus trash receptacle.
12
00:00:39,650 --> 00:00:40,920
That's kind of specific.
13
00:00:40,950 --> 00:00:43,980
That's the trash can that's right
outside the Super Spinner.
14
00:00:44,020 --> 00:00:45,920
Which we'll be riding
at 10:39.
15
00:00:46,750 --> 00:00:47,990
Then I guess this is right.
16
00:00:49,860 --> 00:00:52,830
Hey, I don't see Patriotic
Plaza on this thing.
17
00:00:52,860 --> 00:00:54,930
I want to see the new
founding-fathers exhibit.
18
00:00:54,960 --> 00:00:57,000
Dad, when the founding fathers
19
00:00:57,030 --> 00:00:58,970
can go zero to 90 in five seconds,
20
00:00:59,000 --> 00:01:01,910
and make Mom barf,
they'll make the schedule.
21
00:01:03,780 --> 00:01:05,850
Hi, guys, what's going on?
Hey, honey.
22
00:01:05,880 --> 00:01:08,580
Why aren't you dressed?
We're going to Super Adventure Land.
23
00:01:08,620 --> 00:01:11,490
Oh, man, that's today?
I was gonna look for a job.
24
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
Well, do it tomorrow.
Today's a big day.
25
00:01:13,560 --> 00:01:14,820
I want the whole family together.
26
00:01:14,860 --> 00:01:16,890
You just want me there for the
big-family discount, right?
27
00:01:16,930 --> 00:01:18,960
And there's that.
Yep.
28
00:01:19,000 --> 00:01:20,830
All right, can we move this along?
29
00:01:20,860 --> 00:01:23,930
I only budgeted three minutes for
an argument about Dad's cheapness.
30
00:01:23,970 --> 00:01:26,970
Oh, hey, with the time we save,
maybe a visit to Patriotic Plaza...
31
00:01:27,000 --> 00:01:28,840
We're not going!
32
00:01:33,440 --> 00:01:34,939
♪ Today's all burnt toast ♪
33
00:01:35,010 --> 00:01:36,580
♪ Running late, and Dad jokes ♪
34
00:01:36,610 --> 00:01:38,610
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
35
00:01:39,350 --> 00:01:41,110
♪ Close my eyes, take a bite ♪
36
00:01:41,150 --> 00:01:42,780
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
37
00:01:42,820 --> 00:01:45,020
♪ There it is up on the roof ♪
38
00:01:46,420 --> 00:01:49,150
♪ I've been there, I survived ♪
39
00:01:49,190 --> 00:01:52,490
♪ So just take my advice ♪
40
00:01:52,530 --> 00:01:56,090
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
41
00:01:56,130 --> 00:01:58,930
♪ But I know your future's bright ♪
42
00:01:58,970 --> 00:02:00,870
♪ Hang in there, Baby ♪
43
00:02:00,900 --> 00:02:02,770
♪ There's no maybe ♪
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,170
♪ Everything turns out all right ♪
45
00:02:05,200 --> 00:02:07,570
♪ Sure life is up and down ♪
46
00:02:07,610 --> 00:02:11,510
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
47
00:02:11,540 --> 00:02:15,350
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
48
00:02:16,580 --> 00:02:19,280
♪ Hang in there, Baby ♪
49
00:02:26,600 --> 00:02:28,740
I can't believe we're finally here.
50
00:02:28,770 --> 00:02:31,770
All right.
Time for some family fun.
51
00:02:31,810 --> 00:02:32,780
Right.
52
00:02:32,810 --> 00:02:35,580
See ya.
53
00:02:36,680 --> 00:02:38,650
That frog is staring at you.
54
00:02:38,680 --> 00:02:40,950
I know.
A weird feeling.
55
00:02:40,990 --> 00:02:43,850
Me too.
What? Go, Charlie.
56
00:02:43,890 --> 00:02:45,790
Hey.
57
00:02:45,820 --> 00:02:48,860
Dah! Oh.
Hi, Teddy bear.
58
00:02:48,890 --> 00:02:51,730
Hi, Emmett.
I'm working here now.
59
00:02:51,760 --> 00:02:53,530
Oh good.
60
00:02:53,570 --> 00:02:55,900
So you're not just cruising
around Super Adventure Land
61
00:02:55,940 --> 00:02:58,700
in a frog costume?
Nope.
62
00:02:58,740 --> 00:03:00,810
I'm actually Hoppy the frog.
Hoppy?
63
00:03:01,980 --> 00:03:04,840
Every time somebody
says my name, I have to hop.
64
00:03:04,880 --> 00:03:06,750
Other than that it's a great job.
65
00:03:06,780 --> 00:03:08,910
I just walk around, do a five
minute show once and hour,
66
00:03:08,920 --> 00:03:10,550
and it pays really well.
67
00:03:10,580 --> 00:03:11,950
Oh hey, are there any openings?
68
00:03:11,980 --> 00:03:14,650
Because I've been trying
to save up for a car.
69
00:03:14,690 --> 00:03:17,660
Actually someone just quit.
Want me to see if I can get you in?
70
00:03:17,690 --> 00:03:20,990
Yeah. Thanks, Emmett.
That would make me "Hoppy."
71
00:03:25,870 --> 00:03:29,700
Would you please stop following me?
I am not a giant.
72
00:03:37,550 --> 00:03:38,850
That was awesome!
73
00:03:38,880 --> 00:03:40,850
This has been the best day ever.
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,520
What are you doing?
75
00:03:43,550 --> 00:03:45,750
Honey, I stood in line for six hours.
76
00:03:45,790 --> 00:03:47,960
I've been upside down three times.
77
00:03:47,990 --> 00:03:50,530
I'm sitting.
78
00:03:50,560 --> 00:03:52,860
All right. I want to go on one
more ride before we go home.
79
00:03:52,900 --> 00:03:54,860
I love Super Adventure Land!
80
00:03:54,900 --> 00:03:57,600
Hey. Um, excuse me.
I'm Danny Flufferman.
81
00:03:57,630 --> 00:04:00,600
I'm the director of marketing
here for Super Adventure Land.
82
00:04:00,640 --> 00:04:03,610
How would you like
to be in a commercial?
83
00:04:03,640 --> 00:04:05,740
Really?
But I'm not an actor.
84
00:04:05,780 --> 00:04:07,540
Yeah, no, no, we don't want actors.
85
00:04:07,580 --> 00:04:09,650
We want real kids who really
love Super Adventure Land.
86
00:04:09,680 --> 00:04:12,680
And if you do it, I could throw
in a free one-year pass,
87
00:04:12,720 --> 00:04:15,690
not good on weekends,
holidays; rides not included.
88
00:04:15,720 --> 00:04:16,920
All right.
89
00:04:16,960 --> 00:04:19,590
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
90
00:04:19,630 --> 00:04:21,890
Mom, this guy wants me to be in a
commercial for Super Adventure Land.
91
00:04:21,930 --> 00:04:23,930
Whoa, whoa.
Slow down, everybody.
92
00:04:23,960 --> 00:04:26,600
Okay look, I'm not
agreeing to anything
93
00:04:26,630 --> 00:04:28,570
now I've had some
experience in show business,
94
00:04:28,600 --> 00:04:30,500
and I don't want my son anywhere near it.
95
00:04:30,540 --> 00:04:31,870
Oh, that's too bad really,
96
00:04:31,900 --> 00:04:34,670
because it was going to be a commercial
about the boy and his mother.
97
00:04:34,710 --> 00:04:35,940
I'll do it.
98
00:04:35,970 --> 00:04:37,880
Wait, we'll do it.
99
00:04:37,910 --> 00:04:39,810
Whatever.
Where do I sign?
100
00:04:39,840 --> 00:04:40,950
Oh.
101
00:04:47,990 --> 00:04:49,820
Hey, P.J., what smells so good?
102
00:04:49,860 --> 00:04:52,690
Mom's meat loaf.
Seriously, what smells so good?
103
00:04:52,730 --> 00:04:54,990
Go on, try it.
104
00:05:00,670 --> 00:05:03,670
Whoa. Whoa, this is not
your mother's meat loaf.
105
00:05:03,700 --> 00:05:07,510
I mean, this has got,
um um um... what's the word?
106
00:05:07,540 --> 00:05:09,540
Flavor.
Flavor! Yes.
107
00:05:09,580 --> 00:05:10,880
Mom was working
late at the hospital.
108
00:05:10,910 --> 00:05:13,850
The ingredients were all
here, so I gave it a shot.
109
00:05:13,880 --> 00:05:15,780
You gave it a shot?
110
00:05:15,820 --> 00:05:17,880
Kid, you just hit a home run.
111
00:05:17,920 --> 00:05:19,620
A home run?
112
00:05:19,650 --> 00:05:21,790
Come on, Dad, I think
you're exaggerating.
113
00:05:21,820 --> 00:05:23,690
I helped.
114
00:05:23,720 --> 00:05:26,520
Yes.
Yes, you did.
115
00:05:27,760 --> 00:05:29,860
I did most of the work.
116
00:05:29,900 --> 00:05:32,630
P.J., you... you have a real gift.
117
00:05:32,670 --> 00:05:36,540
Hey, you think you can do this again?
Well, I don't know.
118
00:05:36,570 --> 00:05:38,600
Because I'm pretty sure your mother's
going to be working late again,
119
00:05:38,640 --> 00:05:40,540
especially if I call her supervisor.
120
00:05:40,570 --> 00:05:42,540
Oh, my brownies are done.
121
00:05:42,580 --> 00:05:43,640
Brownies?
122
00:05:43,680 --> 00:05:45,710
Be right back,
I'm calling the hospital.
123
00:05:57,890 --> 00:06:00,630
Welcome to the Super
Adventure Land family!
124
00:06:00,660 --> 00:06:01,930
I got the job?
Hug?
125
00:06:01,960 --> 00:06:03,760
Answer the question.
126
00:06:03,800 --> 00:06:05,730
Yes, you got the job.
127
00:06:05,770 --> 00:06:07,870
Oh yay!
128
00:06:07,900 --> 00:06:09,870
You're gonna be playing a princess.
129
00:06:09,900 --> 00:06:12,610
Ooh! A princess?
I like it.
130
00:06:12,640 --> 00:06:15,640
Actually we do a little show
together, just the two of us.
131
00:06:15,680 --> 00:06:19,580
Why would they put a princess
in a show with a frog?
132
00:06:22,720 --> 00:06:25,590
Oh yeah.
133
00:06:25,620 --> 00:06:27,920
Emmett, please tell
me this isn't the story,
134
00:06:27,960 --> 00:06:30,790
where the princess kisses the
frog and turns him into a prince.
135
00:06:30,830 --> 00:06:33,530
Eight times a day.
136
00:06:33,560 --> 00:06:34,760
And nine on Sundays.
137
00:06:34,800 --> 00:06:38,500
Why didn't you tell me
I'd have to kiss you?
138
00:06:38,530 --> 00:06:39,800
I thought it would affect your decision.
139
00:06:39,840 --> 00:06:42,870
Well yeah, it totally would
affect my decision.
140
00:06:44,770 --> 00:06:46,710
Is this why the last girl quit?
141
00:06:46,740 --> 00:06:48,980
Oh yeah.
142
00:06:53,720 --> 00:06:56,950
Gabe, they just sent over
the script for the commercial.
143
00:06:56,990 --> 00:06:59,790
Cool, let's read it.
Okay.
144
00:06:59,820 --> 00:07:01,890
"A boy and his mother
145
00:07:01,920 --> 00:07:03,930
walk through Super Adventure Land."
146
00:07:03,960 --> 00:07:06,560
Then I say, "I love the
new Super Adventure Land.
147
00:07:06,600 --> 00:07:08,660
"The rides are faster
and the lines are shorter."
148
00:07:08,700 --> 00:07:10,900
"The mom smiles and nods."
149
00:07:13,740 --> 00:07:17,570
Then I say, "the new Super
Adventure Land is awesome."
150
00:07:17,610 --> 00:07:20,610
And I say, "and safer too."
151
00:07:23,780 --> 00:07:25,680
What?
152
00:07:25,720 --> 00:07:28,850
What, that's it?
That's my only line?
153
00:07:28,880 --> 00:07:30,950
Well, Mom, the commercial's for kids.
154
00:07:30,990 --> 00:07:34,690
And kids kind of start zoning out
when the adults start talking.
155
00:07:34,720 --> 00:07:38,530
That is not true.
Adults can be very...
156
00:07:38,560 --> 00:07:39,660
Gabe!
157
00:07:40,860 --> 00:07:43,570
I think we need to
make a few changes.
158
00:07:43,600 --> 00:07:46,570
Wait. Hold on, Mom.
Can we do that?
159
00:07:46,600 --> 00:07:49,640
Of course. Everyone knows the
script is just an outline.
160
00:07:49,670 --> 00:07:52,940
We'll just make a
couple of small tweaks.
161
00:07:52,980 --> 00:07:56,880
Hi, I'm Amy Duncan,
162
00:07:56,910 --> 00:07:59,520
Real-life mother of four.
163
00:07:59,550 --> 00:08:01,620
And these days, when
your entertainment dollar
164
00:08:01,650 --> 00:08:02,980
is stretched tighter than a drum,
165
00:08:03,020 --> 00:08:07,890
it's important to make the right
choice for your family's fun.
166
00:08:09,820 --> 00:08:12,660
That's why I, Amy Duncan,
167
00:08:12,690 --> 00:08:15,460
always choose Super Adventure Land.
168
00:08:15,500 --> 00:08:18,600
♪ When you're looking to smile ♪
169
00:08:18,630 --> 00:08:21,540
♪ Let me give you a hand ♪
170
00:08:21,570 --> 00:08:24,740
♪ It's Super Adventure Land. ♪.
171
00:08:24,770 --> 00:08:26,740
And safer too.
172
00:08:29,980 --> 00:08:31,650
That is so much better.
173
00:08:38,520 --> 00:08:40,520
Hey, P.J.
Hey, Dad.
174
00:08:53,740 --> 00:08:56,510
Whatcha doin'?
175
00:08:56,540 --> 00:08:59,610
Homework.
176
00:08:59,640 --> 00:09:00,880
Homework?
177
00:09:00,910 --> 00:09:05,580
Before dinner?
That doesn't sound right.
178
00:09:05,620 --> 00:09:06,820
Well, I've got a lot to do.
179
00:09:06,850 --> 00:09:08,590
Ah, got it.
180
00:09:08,620 --> 00:09:10,890
Got it.
181
00:09:13,520 --> 00:09:16,890
Whoa, whoa, whoa, I'm sorry.
Did you hear that?
182
00:09:16,930 --> 00:09:18,830
Hear... hear what?
183
00:09:18,860 --> 00:09:20,630
Tummy's grumbling.
184
00:09:20,670 --> 00:09:22,770
You know, what with your mother
working late and all...
185
00:09:22,800 --> 00:09:25,700
Okay, Dad, I'd cook something for you,
186
00:09:25,740 --> 00:09:27,470
But I've really gotta finish.
187
00:09:27,510 --> 00:09:30,540
Or you could cook
188
00:09:30,580 --> 00:09:32,910
and I could do your homework.
189
00:09:32,940 --> 00:09:36,510
And you know what?
I happen to be very good at "trigometry."
190
00:09:36,550 --> 00:09:39,650
It's my second love.
191
00:09:39,690 --> 00:09:41,550
Dad, your second love
192
00:09:41,590 --> 00:09:44,820
is pronounced "trigonometry."
193
00:09:44,860 --> 00:09:47,890
And even if I wanted to cook,
we don't have anything to make.
194
00:09:47,930 --> 00:09:52,660
Oh, man, I wish I had stopped off
at the store on the way home.
195
00:09:52,700 --> 00:09:54,570
Oh, wait a minute.
196
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
I did.
197
00:09:58,870 --> 00:10:02,540
Okay, come on, you get up
there and you start cooking.
198
00:10:02,570 --> 00:10:04,910
And I will hit the books.
199
00:10:04,940 --> 00:10:07,680
Dad, are you sure about this?
Absolutely.
200
00:10:13,550 --> 00:10:14,850
Wow.
201
00:10:14,880 --> 00:10:16,750
Number and letters, huh?
202
00:10:17,890 --> 00:10:19,720
It's fun.
203
00:10:26,600 --> 00:10:29,570
If you kiss me, I'll turn into a prince.
204
00:10:29,600 --> 00:10:31,940
The princess wasn't sure
what to do.
205
00:10:31,970 --> 00:10:33,670
No kidding.
206
00:10:33,710 --> 00:10:37,570
But at last she decided
to kiss the frog.
207
00:10:44,980 --> 00:10:46,850
Emmett?
208
00:10:48,020 --> 00:10:51,590
You're a prince.
You finally noticed.
209
00:11:31,660 --> 00:11:33,760
I've never felt this way before.
210
00:11:33,800 --> 00:11:36,530
That's because you've been
looking at me like a frog.
211
00:11:36,570 --> 00:11:38,840
When all along
I've really been your prince.
212
00:11:47,610 --> 00:11:50,610
Whoa!
213
00:12:00,460 --> 00:12:04,470
I had the craziest dream last night.
214
00:12:06,070 --> 00:12:08,310
Well, I'd love to hear about it.
215
00:12:08,340 --> 00:12:10,410
While you help me fold the boys' undies.
216
00:12:12,280 --> 00:12:15,380
Uh, I dreamed that I kissed this guy
217
00:12:15,410 --> 00:12:17,250
and I fell instantly in love with him...
218
00:12:17,280 --> 00:12:21,920
A guy that I could never
possibly be in love with.
219
00:12:21,950 --> 00:12:25,090
Is it the guy who delivers our water?
220
00:12:27,130 --> 00:12:30,190
My... my dream, Mom, not yours.
221
00:12:32,160 --> 00:12:34,960
Batman.
Oh, the Lone Ranger.
222
00:12:35,000 --> 00:12:36,170
It was Emmett.
223
00:12:36,200 --> 00:12:38,270
Oh.
224
00:12:38,300 --> 00:12:41,000
Well, but that's ridiculous, right?
225
00:12:41,040 --> 00:12:43,010
I can't possibly be in love with Emmett.
226
00:12:43,040 --> 00:12:45,340
I've known him since we were kids and
he's always been super annoying.
227
00:12:45,380 --> 00:12:49,180
I don't know, Teddy.
Life can be pretty funny.
228
00:12:49,210 --> 00:12:53,120
Yeah, but not that funny, right?
229
00:12:53,150 --> 00:12:57,060
Okay, I'm gonna tell you a little story.
230
00:12:57,090 --> 00:13:01,060
All through school, there was this
really annoying kid who liked me
231
00:13:01,090 --> 00:13:02,960
and I wanted nothing to do with him.
232
00:13:03,000 --> 00:13:06,030
Then in high school
I agreed to go out with him.
233
00:13:06,070 --> 00:13:08,930
After a few dates, we kissed.
234
00:13:08,970 --> 00:13:11,140
And suddenly everything changed.
235
00:13:11,170 --> 00:13:13,040
You know who that fellow was?
236
00:13:13,070 --> 00:13:15,240
Please say Batman.
237
00:13:18,150 --> 00:13:21,380
It was your father. No!
That's not what I wanted to hear.
238
00:13:21,420 --> 00:13:24,430
Well sorry, that's what happened.
239
00:13:24,510 --> 00:13:27,860
What, so Emmett might be my true love?
240
00:13:27,960 --> 00:13:29,550
And future father of your four children.
241
00:13:29,600 --> 00:13:30,990
Ah!
242
00:13:37,370 --> 00:13:38,570
Something smells good.
243
00:13:38,570 --> 00:13:42,270
I'm making chili.
It'll be ready in a minute.
244
00:13:42,300 --> 00:13:47,140
Ah. That... that all
the chili you made?
245
00:13:47,170 --> 00:13:49,080
Yeah. It's just
the two of us, right?
246
00:13:49,110 --> 00:13:51,110
Well actually...
247
00:13:53,050 --> 00:13:54,380
It's the five of us.
248
00:13:56,120 --> 00:14:00,090
This is Billy, Joe, Barney,
and they are mighty hungry.
249
00:14:00,120 --> 00:14:03,020
Okay. Okay.
250
00:14:03,060 --> 00:14:06,160
Bobby, Jim, Barbie, could you excuse us?
251
00:14:06,190 --> 00:14:08,290
Dad!
What?
252
00:14:08,330 --> 00:14:12,130
So I'm supposed to magically turn
chili for two into chili for five?
253
00:14:12,160 --> 00:14:13,970
Thank you.
254
00:14:15,100 --> 00:14:16,930
This is gonna take hours.
255
00:14:16,970 --> 00:14:19,070
And I have a book report
due on "Wuthering Heights."
256
00:14:22,410 --> 00:14:25,180
Anybody read "Wuthering Heights"?
257
00:14:25,210 --> 00:14:28,110
Anybody see the movie?
Barney.
258
00:14:28,150 --> 00:14:30,410
You got a book report due.
I need five pages by dessert.
259
00:14:34,150 --> 00:14:38,990
Bob Duncan, you are so lucky
I bought extra beans.
260
00:14:45,260 --> 00:14:49,340
I'm ready for my close-up,
Mr. Flufferman.
261
00:14:49,370 --> 00:14:52,340
Yeah, about that, I got your email,
262
00:14:52,370 --> 00:14:55,010
saw that you made
some changes to the script.
263
00:14:55,040 --> 00:14:57,080
You're welcome.
Yeah.
264
00:14:57,110 --> 00:15:00,110
Actually we also made some
changes... some casting changes.
265
00:15:00,150 --> 00:15:02,110
What?
Oh.
266
00:15:02,150 --> 00:15:04,350
Oh, give me a minute.
267
00:15:06,920 --> 00:15:10,260
Gabe, honey, they're replacing you.
268
00:15:10,290 --> 00:15:12,260
Oh, no.
No, no, no, no.
269
00:15:12,290 --> 00:15:15,260
No, we're not replacing him.
We're replacing you.
270
00:15:15,290 --> 00:15:17,000
What? Me?
271
00:15:17,030 --> 00:15:19,000
Me?
272
00:15:19,030 --> 00:15:21,230
I'm the star of the commercial.
273
00:15:21,270 --> 00:15:23,340
Uh, you may be the star of your commercial.
274
00:15:23,370 --> 00:15:25,770
He's the star of our commercial.
275
00:15:25,870 --> 00:15:29,180
Go easy on her, Danny.
She means well.
276
00:15:29,210 --> 00:15:32,250
Well, good luck finding someone
277
00:15:32,280 --> 00:15:34,910
who can replace this.
278
00:15:34,950 --> 00:15:37,280
Um, hey, you speak English?
279
00:15:37,320 --> 00:15:39,950
Yes.
You've been replaced.
280
00:15:41,190 --> 00:15:45,090
Wow, you actually look more
like my mom than she does.
281
00:15:51,230 --> 00:15:53,970
Okay.
282
00:15:56,370 --> 00:15:58,070
Come on in.
283
00:15:58,110 --> 00:15:59,940
Is something wrong?
284
00:15:59,970 --> 00:16:01,270
Why would you think something's wrong?
285
00:16:01,310 --> 00:16:04,280
'Cause you called and invited me over.
286
00:16:04,310 --> 00:16:07,280
You've never done that before.
287
00:16:07,320 --> 00:16:09,350
Why don't you have a seat?
288
00:16:09,380 --> 00:16:12,220
Oh no, something is wrong.
289
00:16:13,920 --> 00:16:17,160
Okay.
290
00:16:17,190 --> 00:16:19,930
I had a dream.
291
00:16:19,960 --> 00:16:22,130
And you were in it.
292
00:16:22,160 --> 00:16:25,100
And your glasses are fogging up so...
293
00:16:25,130 --> 00:16:28,340
Anyway, in...
in the dream,
294
00:16:28,370 --> 00:16:31,940
we kissed.
295
00:16:31,970 --> 00:16:35,340
And it was a good kiss.
296
00:16:35,380 --> 00:16:38,310
There go your glasses again.
297
00:16:38,350 --> 00:16:41,080
Anyway, I thought
298
00:16:41,120 --> 00:16:44,120
since we have to kiss in the show,
299
00:16:44,150 --> 00:16:47,020
maybe it might be a good idea
if we kiss here first.
300
00:16:47,060 --> 00:16:49,290
You know, like a...
like a rehearsal.
301
00:16:49,320 --> 00:16:52,390
That way we can find out
if it means anything.
302
00:16:54,100 --> 00:16:55,230
What are you doing?
303
00:16:55,260 --> 00:16:57,060
Trying to say okay.
304
00:16:58,270 --> 00:17:00,130
All right, okay.
305
00:17:00,170 --> 00:17:02,100
Well, let's get this over with then.
306
00:17:02,140 --> 00:17:03,400
I can't believe this is really happening.
307
00:17:03,440 --> 00:17:05,340
I've been dreaming about this
since I was nine years old.
308
00:17:05,370 --> 00:17:08,910
I'm really gonna kiss Teddy Duncan.
And it's gonna be perfect.
309
00:17:10,110 --> 00:17:12,380
Here goes nothing.
310
00:17:14,980 --> 00:17:16,150
Wait.
What?
311
00:17:16,180 --> 00:17:18,180
What if it isn't?
312
00:17:18,220 --> 00:17:20,320
What if what isn't?
The kiss... what if it isn't perfect?
313
00:17:20,350 --> 00:17:22,351
Well, then we'll know that there's
nothing between us. Now pucker up.
314
00:17:22,376 --> 00:17:24,120
No, Teddy.
315
00:17:24,160 --> 00:17:26,120
If the kiss isn't perfect, I lose my dream.
316
00:17:26,160 --> 00:17:27,990
Less yakking, more smacking.
317
00:17:28,030 --> 00:17:31,160
No, no, no!
I'm not gonna kiss you.
318
00:17:31,200 --> 00:17:33,260
Yes you are!
I need to know.
319
00:17:33,300 --> 00:17:35,000
And I need to not know.
320
00:17:35,030 --> 00:17:37,970
Kiss me!
No! Leave me alone!
321
00:17:38,000 --> 00:17:39,970
Well, you're gonna
have to kiss me at work.
322
00:17:40,010 --> 00:17:42,340
No I won't. I quit.
Ah!
323
00:17:42,380 --> 00:17:45,150
Get back here and
kiss me, you little wimp!
324
00:17:46,950 --> 00:17:49,220
Hi, Mrs. Dabney.
325
00:17:53,390 --> 00:17:56,190
All right, Super Adventure Land
commercial take one.
326
00:17:56,230 --> 00:17:58,360
And action!
327
00:17:58,390 --> 00:18:02,200
I love the new Super Adventure Land!
328
00:18:02,230 --> 00:18:04,330
The rides are faster
and the lines are shorter.
329
00:18:04,370 --> 00:18:06,870
The new Super Adventure Land is awesome.
330
00:18:06,900 --> 00:18:08,870
Cut!
331
00:18:08,900 --> 00:18:10,300
Uh...
332
00:18:10,340 --> 00:18:12,110
What... what are you doing?
333
00:18:12,140 --> 00:18:13,910
Walking.
334
00:18:13,940 --> 00:18:15,940
Okay, we said that
you could be an extra.
335
00:18:15,980 --> 00:18:18,980
And that means you walk,
all right? And not in place.
336
00:18:19,010 --> 00:18:21,920
Okay, everybody back to one.
Let's go. From the top.
337
00:18:21,950 --> 00:18:23,350
Here we go.
338
00:18:23,390 --> 00:18:26,320
And action.
339
00:18:27,930 --> 00:18:29,890
I love the new Super Adventure Land!
340
00:18:29,930 --> 00:18:32,000
The rides are faster
and the lines are shorter.
341
00:18:32,030 --> 00:18:34,100
The new Super Adventure Land is awesome.
342
00:18:34,130 --> 00:18:36,930
And safer too.
343
00:18:36,970 --> 00:18:38,330
Cut!
344
00:18:38,370 --> 00:18:40,270
What... what are you doing?
345
00:18:40,300 --> 00:18:44,040
I'm sorry. Um, did you not
want me to say that anymore?
346
00:18:44,070 --> 00:18:45,310
No, I didn't.
347
00:18:45,340 --> 00:18:48,340
Okay, well, you should
be more clear about that.
348
00:18:48,380 --> 00:18:51,180
One more time.
349
00:18:52,250 --> 00:18:54,320
Please, everybody, here we go.
350
00:18:54,350 --> 00:18:57,220
Okay.
Not rocket science.
351
00:18:57,250 --> 00:19:00,120
And action.
352
00:19:00,160 --> 00:19:02,190
I love the new Super Adventure Land!
353
00:19:02,220 --> 00:19:04,390
The rides are faster
and the lines are shorter.
354
00:19:04,430 --> 00:19:07,060
The new Super Adventure Land is awesome.
355
00:19:07,100 --> 00:19:08,930
And safer too.
356
00:19:08,960 --> 00:19:11,270
And how!
357
00:19:11,300 --> 00:19:13,030
Cut.
Security.
358
00:19:13,070 --> 00:19:16,000
What?
Guys, put me down.
359
00:19:16,040 --> 00:19:18,210
Ah, thank goodness that is over.
360
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
It's gonna be a lot easier without her.
361
00:19:20,280 --> 00:19:23,240
And safer too.
362
00:19:26,250 --> 00:19:30,150
Great news...
I am getting an "F"
363
00:19:30,190 --> 00:19:32,050
in "trigometry."
364
00:19:32,090 --> 00:19:34,960
What? And I'm not doing
so hot in English either.
365
00:19:34,990 --> 00:19:37,060
Please tell Barney that no one
in "Wuthering Heights"
366
00:19:37,090 --> 00:19:39,060
carried a lightsaber.
367
00:19:40,330 --> 00:19:43,070
Oh, P.J., come on.
Dad, I'm sorry,
368
00:19:43,100 --> 00:19:44,970
But I can't cook for you anymore.
369
00:19:45,000 --> 00:19:47,340
My grades are suffering
and it's not healthy for you.
370
00:19:47,370 --> 00:19:49,910
How much weight have you put on
since I've been cooking?
371
00:19:49,940 --> 00:19:51,340
Two pounds.
Dad?
372
00:19:51,380 --> 00:19:53,210
Nine pounds.
373
00:19:53,250 --> 00:19:55,310
We gotta get back to the way it was.
374
00:19:55,350 --> 00:19:59,150
When you were slim
and I was getting solid D's.
375
00:20:03,120 --> 00:20:05,190
I guess you're right.
376
00:20:10,060 --> 00:20:13,130
Charlie, can you cook for daddy?
377
00:20:13,160 --> 00:20:15,260
No, Daddy.
378
00:20:24,070 --> 00:20:27,380
Oh hi. Hi.
You must be the new frog.
379
00:20:27,410 --> 00:20:30,110
I'm the princess.
380
00:20:30,150 --> 00:20:33,050
I just... I wanted to say hello
since we'll be working.
381
00:20:33,090 --> 00:20:35,120
And kissing together.
382
00:20:38,090 --> 00:20:40,220
I'm so glad they brought
someone new in here.
383
00:20:40,260 --> 00:20:42,330
Things got kind of complicated
with the old frog.
384
00:20:42,360 --> 00:20:46,230
So with you and me,
it's gonna be nice and simple.
385
00:20:48,100 --> 00:20:50,200
Hey, Teddy.
386
00:20:50,230 --> 00:20:53,000
Spencer?
387
00:20:53,040 --> 00:20:56,440
Aw, you gotta be kidding me.
388
00:21:01,410 --> 00:21:05,280
Well, Charlie, it's been a strange week.
389
00:21:05,320 --> 00:21:08,150
Um, I had a dream that my frog was a prince.
390
00:21:08,190 --> 00:21:10,390
And then my ex-prince
showed up as a frog.
391
00:21:10,420 --> 00:21:13,160
And now I have to kiss him over and over.
392
00:21:13,190 --> 00:21:15,190
Stay tuned.
393
00:21:20,200 --> 00:21:22,300
Hey, Mom, what'cha doin'?
394
00:21:22,330 --> 00:21:24,970
Just walking.
395
00:21:26,370 --> 00:21:28,240
In place?
396
00:21:28,270 --> 00:21:30,340
Don't you ever do that?
397
00:21:30,370 --> 00:21:32,410
Keep moving.
398
00:21:32,440 --> 00:21:35,240
Go on.
399
00:21:35,280 --> 00:21:37,240
Well, that's our mom.
400
00:21:37,280 --> 00:21:39,410
She sees a camera
and she can't help herself.
401
00:21:39,450 --> 00:21:40,620
Good luck, Charlie.
402
00:21:40,700 --> 00:21:41,750
And how.
403
00:21:50,280 --> 00:21:51,580
Hey, what is that thing?
404
00:21:51,610 --> 00:21:54,350
I bought it at the Super
Adventure Land gift shop.
405
00:21:54,380 --> 00:21:57,450
It's a time machine.
Oh, for heaven's sakes, Bob.
406
00:21:57,490 --> 00:22:00,260
Why would you waste your money
on something as stupid as that?
407
00:22:00,290 --> 00:22:02,320
The guy said it works.
Hey, you know what?
408
00:22:02,360 --> 00:22:04,730
I'm gonna set it back
for a couple of days ago.
409
00:22:08,700 --> 00:22:11,330
All right, everyone,
here's the schedule.
410
00:22:11,370 --> 00:22:13,330
For today's trip to
Super Adventure Land.
411
00:22:13,370 --> 00:22:15,440
I planned everything
out to the minute.
412
00:22:15,470 --> 00:22:18,540
Depart promptly
at 8:57 A.M.;
413
00:22:18,570 --> 00:22:21,610
9:33 A.M. S.A.L. parking lot,
414
00:22:21,640 --> 00:22:23,540
Oh my gosh.
415
00:22:23,580 --> 00:22:27,200
Question. S.A.L.
Stands for "Super Adventure Land."
416
00:22:29,210 --> 00:22:30,230
It really works.
417
00:22:31,740 --> 00:22:32,450
What're you doing?
418
00:22:32,450 --> 00:22:34,450
Setting this to before we had kids.
419
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Go, Go!