1
00:00:10,480 --> 00:00:12,650
Hey!
There you are.
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,120
So what's the big news and
why didn't you just text me?
3
00:00:15,150 --> 00:00:17,136
Because I wanted to see
the expression on your face
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,630
When I told you...
Okay, here goes:
5
00:00:19,660 --> 00:00:22,030
So that really hot senior Josh
6
00:00:22,060 --> 00:00:24,660
invited me to his party
this weekend.
7
00:00:25,930 --> 00:00:27,800
And he said I could
bring a friend.
8
00:00:29,940 --> 00:00:32,640
So tell me how it all went down.
9
00:00:32,670 --> 00:00:34,340
Okay, okay, okay.
10
00:00:34,370 --> 00:00:37,980
So I was standing at my locker
when Josh asked me.
11
00:00:38,010 --> 00:00:40,050
I got so nervous I closed
my hair in the door
12
00:00:40,080 --> 00:00:42,710
and I had to stand there
like this.
13
00:00:42,750 --> 00:00:45,180
Wait a minute.
14
00:00:45,220 --> 00:00:47,350
Our moms will never let us
go to a senior party.
15
00:00:47,390 --> 00:00:51,560
Already solved that.
Ooh, we're gonna lie.
16
00:00:51,590 --> 00:00:54,400
We can't. You're a terrible liar.
I am not.
17
00:00:54,430 --> 00:00:57,230
Yeah you are. Whenever you
lie, your voice gets really high.
18
00:00:57,270 --> 00:00:59,370
Huh-uh!
19
00:00:59,400 --> 00:01:01,570
Okay, so here's the plan.
20
00:01:01,600 --> 00:01:04,110
You know that app that lets you
create fake phone calls?
21
00:01:04,140 --> 00:01:06,040
That what that creates what?
22
00:01:06,080 --> 00:01:09,380
There's a phone app that you
can create fake phone calls with.
23
00:01:09,410 --> 00:01:11,580
All I have to do is record
my mom saying some stuff
24
00:01:11,620 --> 00:01:14,090
that sounds like she's giving
me permission to go to the party.
25
00:01:14,120 --> 00:01:16,590
Ah, then when my mom hears it
26
00:01:16,620 --> 00:01:18,290
she'll let me go.
Exactly.
27
00:01:18,330 --> 00:01:20,930
And we go to the party and Josh
falls in love with me.
28
00:01:20,960 --> 00:01:24,060
Oh, and his cute best friend
falls in love with me,
29
00:01:24,100 --> 00:01:26,270
but I tell him that
I have a boyfriend,
30
00:01:26,300 --> 00:01:28,240
but he doesn't take no
for an answer...
31
00:01:28,270 --> 00:01:30,770
Are you done?
And then
32
00:01:30,810 --> 00:01:33,080
there's a third guy
that gets interested, right...
33
00:01:35,440 --> 00:01:36,939
♪ Today's all burnt toast ♪
34
00:01:37,010 --> 00:01:38,580
♪ Running late, and Dad jokes ♪
35
00:01:38,610 --> 00:01:40,610
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
36
00:01:41,350 --> 00:01:43,110
♪ Close my eyes, take a bite ♪
37
00:01:43,150 --> 00:01:44,780
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
38
00:01:44,820 --> 00:01:47,020
♪ There it is up on the roof ♪
39
00:01:48,420 --> 00:01:51,150
♪ I've been there, I survived ♪
40
00:01:51,190 --> 00:01:54,490
♪ So just take my advice ♪
41
00:01:54,530 --> 00:01:58,090
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
42
00:01:58,130 --> 00:02:00,930
♪ But I know your future's bright ♪
43
00:02:00,970 --> 00:02:02,870
♪ Hang in there, Baby ♪
44
00:02:02,900 --> 00:02:04,770
♪ There's no maybe ♪
45
00:02:04,800 --> 00:02:07,170
♪ Everything turns out all right ♪
46
00:02:07,200 --> 00:02:09,570
♪ Sure life is up and down ♪
47
00:02:09,610 --> 00:02:13,510
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
48
00:02:13,540 --> 00:02:17,350
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
49
00:02:18,580 --> 00:02:21,280
♪ Hang in there, Baby ♪
50
00:02:31,870 --> 00:02:34,940
Oh, Charlie.
51
00:02:34,980 --> 00:02:37,550
You know daddy loves you,
52
00:02:37,580 --> 00:02:40,180
but daddy's played baby
about 100 times
53
00:02:40,220 --> 00:02:43,350
and he doesn't feel so good.
He needs to rest.
54
00:02:45,660 --> 00:02:48,220
Oh, okay.
All right.
55
00:02:48,260 --> 00:02:51,060
Oh, I know!
Let's play
56
00:02:51,090 --> 00:02:53,160
baby watches daddy take a nap.
57
00:02:56,270 --> 00:02:58,470
Aha!
Boys, I need your help.
58
00:02:58,500 --> 00:03:01,740
Really?
Today at work I got bit by a spider.
59
00:03:01,770 --> 00:03:04,470
You're an exterminator.
Doesn't that happen every day?
60
00:03:04,540 --> 00:03:08,610
Well, this particular spider I
happen to be mildly allergic to.
61
00:03:08,650 --> 00:03:12,150
That's disgusting!
62
00:03:12,180 --> 00:03:14,650
Cover it, cover it, cover it.
Please, I think I'm gonna barf.
63
00:03:14,690 --> 00:03:18,190
Thank you so much
for your concern.
64
00:03:18,220 --> 00:03:19,990
I went and I saw the doctor.
65
00:03:20,020 --> 00:03:22,366
She says the swelling's going
to be gone in a couple of days.
66
00:03:22,390 --> 00:03:24,960
Oh, that's revolting.
67
00:03:25,000 --> 00:03:27,660
Although it does make
your tummy look smaller.
68
00:03:27,700 --> 00:03:31,670
"Gosh, dad, how could I
help?" thanks for asking.
69
00:03:31,700 --> 00:03:33,970
P.J., I need you to cover
for me at work tomorrow.
70
00:03:34,010 --> 00:03:35,670
I got a really busy day.
71
00:03:35,710 --> 00:03:38,140
Fine, I'll help.
72
00:03:38,180 --> 00:03:41,780
But I better not get a giant arm
too. I just bought some shirts.
73
00:03:45,120 --> 00:03:46,720
Gabe, I gotta go
upstairs and rest,
74
00:03:46,750 --> 00:03:48,390
so I need you to look after
Charlie, okay?
75
00:03:48,420 --> 00:03:50,320
What am I supposed to do
with Charlie?
76
00:03:50,360 --> 00:03:53,560
Wha... you play baby with her.
77
00:03:53,590 --> 00:03:55,960
Come on, she loves it.
78
00:04:05,440 --> 00:04:07,440
Fetch.
79
00:04:22,120 --> 00:04:25,960
Okay, Ivy, I'm about to launch
phase one of operation fool mom.
80
00:04:25,990 --> 00:04:27,930
What? No.
I don't know what
81
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
I'm gonna wear to the party.
Let's trick our moms first.
82
00:04:34,940 --> 00:04:37,200
Hi, Mom.
Hey.
83
00:04:37,240 --> 00:04:40,640
What? Mom, I haven't seen
you all day and all I get is a hey?
84
00:04:40,680 --> 00:04:43,440
Sorry.
Hi, Teddy!
85
00:04:43,480 --> 00:04:47,410
Uh, Mom, could you get this
loose thread on my sweater?
86
00:04:47,450 --> 00:04:52,020
Where is it?
Oh, must have fallen off.
87
00:04:52,050 --> 00:04:54,320
Threads.
88
00:04:54,350 --> 00:04:56,320
Go figure.
89
00:04:58,790 --> 00:05:00,020
How are you doing?
90
00:05:02,260 --> 00:05:04,460
Fine.
Oh, Mom,
91
00:05:04,500 --> 00:05:06,230
could I ask you
a personal question?
92
00:05:06,260 --> 00:05:08,470
Honey, of course you can.
93
00:05:08,500 --> 00:05:10,900
Great.
94
00:05:12,500 --> 00:05:15,040
What's... what's...
What's the question?
95
00:05:15,070 --> 00:05:18,440
Oh, I don't have one right now.
96
00:05:18,480 --> 00:05:21,010
Just...
97
00:05:21,050 --> 00:05:24,210
You know, good to know
for down the road.
98
00:05:26,820 --> 00:05:29,190
Seriously, how are you doing?
99
00:05:29,220 --> 00:05:32,520
Oh, Mom, you took Spanish,
right? What does this mean?
100
00:05:36,360 --> 00:05:38,560
That means I like that
boy. He's very nice.
101
00:05:39,800 --> 00:05:41,760
Wait a minute, I thought
you were taking French.
102
00:05:41,800 --> 00:05:44,100
Oh, wow.
103
00:05:44,130 --> 00:05:46,800
Guess that's why
I didn't understand it.
104
00:05:48,940 --> 00:05:51,510
I love you, Mom.
I love you too, honey.
105
00:05:54,180 --> 00:05:57,080
Weird... I usually have
those conversations with P.J.
106
00:06:43,890 --> 00:06:46,660
Dad, make it stop.
107
00:06:46,700 --> 00:06:49,970
Make what stop?
Play baby.
108
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
That.
109
00:06:52,740 --> 00:06:55,740
Everywhere I go "play baby,
110
00:06:55,770 --> 00:06:57,470
Play baby,
play baby."
111
00:06:59,040 --> 00:07:02,310
I'm sorry, son, but somebody
has finally found you likeable.
112
00:07:04,680 --> 00:07:07,050
Well, I can't take it anymore.
113
00:07:07,080 --> 00:07:08,880
I'm going to the library.
114
00:07:08,920 --> 00:07:11,250
The library?
Yeah, Dad.
115
00:07:11,290 --> 00:07:13,090
It's come to that.
116
00:07:13,120 --> 00:07:16,230
Do you even know where the library is?
I'll find it.
117
00:07:20,670 --> 00:07:22,400
She's coming!
118
00:07:22,430 --> 00:07:23,930
Okay, are you ready
with your phone?
119
00:07:23,970 --> 00:07:25,170
Ready.
120
00:07:25,200 --> 00:07:29,010
Oh, hi, Mrs. Wentz.
Hi, Teddy.
121
00:07:29,040 --> 00:07:31,940
Ivy, didn't you hear me?
No.
122
00:07:31,980 --> 00:07:36,810
I have been honking and
screaming "Ivy" for 10 minutes.
123
00:07:36,850 --> 00:07:39,520
That was you?
124
00:07:39,550 --> 00:07:41,820
I know so many people.
125
00:07:41,850 --> 00:07:45,960
Let's go.
Before that, quick question.
126
00:07:45,990 --> 00:07:48,460
What?
There's a senior boy named Josh
127
00:07:48,490 --> 00:07:51,190
And he invited Teddy and me to
a party this weekend. Can I go?
128
00:07:51,230 --> 00:07:53,900
Now, Ivy, you know my policy.
129
00:07:53,930 --> 00:07:56,470
Unless I've met the boy,
the answer's no.
130
00:07:56,500 --> 00:07:59,270
And I'm sure Teddy's mom
said the same thing.
131
00:07:59,300 --> 00:08:01,600
Oh well, actually I haven't
asked my mom yet.
132
00:08:01,640 --> 00:08:05,210
Oh hey, why don't I call my mom
at work and see what she says?
133
00:08:07,280 --> 00:08:09,450
It's ringing.
134
00:08:09,480 --> 00:08:13,550
Hi, Mom.
Hi, Teddy.
135
00:08:13,580 --> 00:08:17,990
Uh, Mom, I was calling to see
if I can go to a party?
136
00:08:18,020 --> 00:08:20,520
Where is it?
It's at my friend Josh's house.
137
00:08:20,560 --> 00:08:22,620
You know Josh, right?
138
00:08:22,660 --> 00:08:24,490
I like that boy.
He's very nice.
139
00:08:27,830 --> 00:08:30,300
So what do you say?
Can I go to the party?
140
00:08:30,330 --> 00:08:33,100
Honey, of course you can.
141
00:08:35,170 --> 00:08:37,040
Thanks, Mom.
You're the best.
142
00:08:37,070 --> 00:08:39,340
All right, I don't want
to keep you. Love you!
143
00:08:39,370 --> 00:08:40,840
Love you too, honey.
144
00:08:45,750 --> 00:08:48,380
See?
145
00:08:48,420 --> 00:08:51,190
Teddy gets to go.
146
00:08:51,220 --> 00:08:54,620
Well, if it's okay with Amy.
147
00:08:54,660 --> 00:08:56,230
It's okay with me.
You can go.
148
00:08:57,890 --> 00:08:59,760
Thanks, Mom.
You're the best.
149
00:08:59,800 --> 00:09:03,170
I like that boy.
He's very nice.
150
00:09:03,200 --> 00:09:04,770
What was that?
151
00:09:04,800 --> 00:09:07,270
Oh, I was just doing
an impression of my mom.
152
00:09:07,310 --> 00:09:10,240
I also do my dad.
153
00:09:10,270 --> 00:09:12,210
"Teddy, get in here!"
154
00:09:13,780 --> 00:09:15,540
What is it, Dad?
155
00:09:15,580 --> 00:09:17,750
"Who ate the last donut?"
156
00:09:17,780 --> 00:09:20,380
You did, Dad.
157
00:09:20,420 --> 00:09:23,590
Well, we'd better get going.
158
00:09:31,900 --> 00:09:34,230
Mmm, what smells so good?
159
00:09:34,270 --> 00:09:37,000
Hot dogs.
Oh.
160
00:09:37,040 --> 00:09:40,170
Nothing makes
boiled water smell better
161
00:09:40,210 --> 00:09:42,270
than Amy Duncan's hot dogs.
162
00:09:44,340 --> 00:09:45,780
This should be good.
163
00:09:45,810 --> 00:09:47,980
Um, so, Mom,
164
00:09:48,010 --> 00:09:50,580
I was wondering if I could go
to a party at Josh's house.
165
00:09:50,620 --> 00:09:52,920
He's this really cute senior.
You don't know him.
166
00:09:52,950 --> 00:09:55,890
I'm sorry, Teddy, the answer's
no. You know my policy.
167
00:09:55,920 --> 00:09:58,190
Oh, come on! Ivy's
mom is letting her go.
168
00:09:58,230 --> 00:10:00,890
Mary Lou Wentz gave permission?
Yes.
169
00:10:00,930 --> 00:10:03,600
Yes, she did. And I can call
her if you want to hear from her.
170
00:10:05,470 --> 00:10:07,270
I'd love to.
171
00:10:08,570 --> 00:10:10,370
Hi, Mrs. Wentz,
it's Teddy Duncan.
172
00:10:10,400 --> 00:10:13,140
I'm gonna put you
on speaker, okay?
173
00:10:13,170 --> 00:10:17,540
So, Mrs. Wentz, you're letting
Ivy go to that party, right?
174
00:10:17,580 --> 00:10:18,940
It's okay with me.
175
00:10:21,050 --> 00:10:23,950
Are you sure, Mary Lou,
because... it's okay with me.
176
00:10:26,050 --> 00:10:28,550
Really, you're not the
least bit... it's okay with me.
177
00:10:29,560 --> 00:10:31,620
Oops, lost her.
178
00:10:31,660 --> 00:10:33,630
So can I go to the party?
179
00:10:34,790 --> 00:10:36,830
Well...
180
00:10:36,860 --> 00:10:39,130
If it's okay with Mary Lou,
it's okay with me.
181
00:10:39,170 --> 00:10:41,930
Ooh, thank you, Mommy!
Love you so much.
182
00:10:41,970 --> 00:10:46,140
Yeah... No one loves mom more
than when she's saying yes.
183
00:10:50,080 --> 00:10:52,040
That was an interesting
phone call.
184
00:10:53,710 --> 00:10:55,380
Was it?
185
00:10:55,410 --> 00:10:57,480
Yeah.
186
00:10:57,520 --> 00:10:59,550
Yeah, it was.
187
00:11:19,190 --> 00:11:21,690
Having fun yet, kid?
188
00:11:21,730 --> 00:11:23,830
No, Vern, I am not.
189
00:11:23,860 --> 00:11:26,030
First time in a crawl space?
190
00:11:26,060 --> 00:11:29,030
I can't believe my dad
does this for a living.
191
00:11:29,060 --> 00:11:32,500
I'm really gonna have to start
paying attention in school.
192
00:11:32,530 --> 00:11:34,000
Shh!
193
00:11:34,040 --> 00:11:36,270
Uh-oh, rats.
194
00:11:36,310 --> 00:11:38,010
Rats?
195
00:11:38,040 --> 00:11:40,680
I thought we were
catching possums.
196
00:11:40,710 --> 00:11:43,510
Sometimes the critters
make the decisions.
197
00:11:45,580 --> 00:11:48,220
Where are the rats?
All around us.
198
00:11:48,250 --> 00:11:50,450
Dozens.
199
00:11:50,490 --> 00:11:53,020
Maybe hundreds.
200
00:11:55,130 --> 00:11:58,200
Quiet.
If they smell fear,
201
00:11:58,230 --> 00:11:59,630
we're both dead.
202
00:12:06,940 --> 00:12:09,140
That was horrifying.
203
00:12:10,780 --> 00:12:12,610
Pass the salt, kid.
204
00:12:14,810 --> 00:12:17,480
Uh, that's termite poison.
205
00:12:17,520 --> 00:12:20,420
You only put that
on a sandwich once.
206
00:12:20,450 --> 00:12:22,320
Whoops.
Sorry.
207
00:12:24,060 --> 00:12:27,290
Well, it's nice
to finally meet you.
208
00:12:27,330 --> 00:12:29,260
Your dad sure talks
about you a lot.
209
00:12:29,300 --> 00:12:31,560
He does?
All the time.
210
00:12:31,600 --> 00:12:34,370
Goes on and on about you...
How you're smart,
211
00:12:34,400 --> 00:12:35,970
driven, popular.
212
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
He said all that about me?
Oh yeah.
213
00:12:39,040 --> 00:12:41,110
He's very proud.
214
00:12:42,910 --> 00:12:45,040
Well, lunch break's over, Ted.
215
00:12:46,050 --> 00:12:47,850
Ted?
Ted?!
216
00:12:47,880 --> 00:12:50,250
Oh, Teddy's my sister.
217
00:12:50,280 --> 00:12:53,190
Oh, then you must
be the self-confident
218
00:12:53,220 --> 00:12:55,090
sharp-as-a-tack mischief-maker.
219
00:12:55,120 --> 00:12:57,720
That's Gabe.
220
00:12:57,760 --> 00:12:59,620
Hmm.
221
00:12:59,660 --> 00:13:03,430
You're the little cutie pie
who just got out of diapers?
222
00:13:04,430 --> 00:13:06,970
I'm the oldest!
223
00:13:07,000 --> 00:13:09,230
P.J.?
Oh right, of course.
224
00:13:09,270 --> 00:13:10,840
P.J...
You're the nice one.
225
00:13:10,870 --> 00:13:13,310
That's it?
226
00:13:13,340 --> 00:13:16,440
Everyone else is sharp,
227
00:13:16,480 --> 00:13:17,840
smart and adorable
228
00:13:17,880 --> 00:13:20,510
and I'm just nice?
229
00:13:21,750 --> 00:13:24,690
I know what'll turn
that frown upside down.
230
00:13:26,960 --> 00:13:29,060
You get to carry the rat bag.
231
00:13:37,770 --> 00:13:40,140
Hi, Amy.
Hi, Mary Lou! Come on in.
232
00:13:40,170 --> 00:13:42,770
Okay.
What brings you here?
233
00:13:42,810 --> 00:13:44,270
Ivy forgot her boa.
234
00:13:44,310 --> 00:13:47,410
Now if she's going to a
party, she needs her boa.
235
00:13:48,950 --> 00:13:50,950
They just left,
but don't worry...
236
00:13:50,980 --> 00:13:53,780
the leopard-print dress
will be festive enough.
237
00:13:53,820 --> 00:13:56,450
I gotta say, Amy,
I was a bit surprised
238
00:13:56,490 --> 00:13:58,990
you gave Teddy permission
to go to that party.
239
00:13:59,020 --> 00:14:03,020
Well, I only said yes to Teddy
because you gave Ivy permission first.
240
00:14:03,060 --> 00:14:05,730
You know how much I respect
you as a mother. Cracker?
241
00:14:05,760 --> 00:14:07,930
Oh, thank you.
242
00:14:07,960 --> 00:14:11,330
But you gave Teddy
permission first
243
00:14:11,370 --> 00:14:13,670
and I said yes because
of how much I respect you.
244
00:14:13,700 --> 00:14:15,640
Okay, yeah, yeah, yeah,
best moms ever.
245
00:14:15,670 --> 00:14:19,210
I'm trying to watch
my cartoons here.
246
00:14:19,240 --> 00:14:22,140
I... I didn't give
Teddy permission first.
247
00:14:22,180 --> 00:14:23,880
But I heard Teddy
call you at work.
248
00:14:23,910 --> 00:14:26,710
No, Teddy never called
me at work. I'm confused.
249
00:14:26,750 --> 00:14:29,850
Yeah, me too.
May I enlighten you?
250
00:14:32,220 --> 00:14:32,963
Spill it.
251
00:14:32,988 --> 00:14:35,190
The girls used a phone
app to make it sound like
252
00:14:35,220 --> 00:14:37,190
you each gave them permission
to go to the party.
253
00:14:37,230 --> 00:14:38,760
What?
They didn't!
254
00:14:38,790 --> 00:14:42,560
Oh, Mary Lou, but they did.
255
00:14:44,430 --> 00:14:46,900
Now, Mom, so next time I'm bad...
256
00:14:46,940 --> 00:14:50,600
we both know there
will be a next time...
257
00:14:50,640 --> 00:14:53,470
just remember this moment
when I did something for you.
258
00:14:54,880 --> 00:14:57,380
They are gonna be in so much
trouble when they get home.
259
00:14:57,410 --> 00:15:00,910
Why wait till they get home? They're
not the only ones who know about apps.
260
00:15:00,950 --> 00:15:02,580
No, they aren't.
261
00:15:02,620 --> 00:15:04,890
What do we know about apps?
262
00:15:06,390 --> 00:15:09,260
I have a GPS app on this phone.
263
00:15:09,290 --> 00:15:12,630
That means I can track Ivy's phone.
264
00:15:12,660 --> 00:15:15,660
Shall we go to a party?
265
00:15:15,700 --> 00:15:17,600
I'd be "appy" to.
266
00:15:27,240 --> 00:15:29,640
Hello?
267
00:15:29,680 --> 00:15:32,110
Teddy dear, Gabe here.
268
00:15:32,150 --> 00:15:36,550
Before I share the news, let's remember
this moment the next time I need a favor.
269
00:15:36,580 --> 00:15:40,520
Why do all of your calls start
with the same creepy question?
270
00:15:42,460 --> 00:15:45,420
Mom and Mrs. Wentz know all
about the phony phone calls.
271
00:15:45,460 --> 00:15:47,760
What?!
How'd they find out?
272
00:15:47,800 --> 00:15:51,500
That part remains a mystery.
Anywho...
273
00:15:51,530 --> 00:15:54,170
They're tracking you on GPS
And heading your way.
274
00:15:54,200 --> 00:15:56,740
What? Our moms are
tracking us on GPS.
275
00:15:56,770 --> 00:15:59,710
GPS? They're not
supposed to know about that.
276
00:16:01,140 --> 00:16:03,280
Oh gosh, thanks, Gabe.
I owe you one.
277
00:16:03,310 --> 00:16:06,210
So it would seem.
278
00:16:19,560 --> 00:16:23,470
There you are. I think Charlie
wants to play baby with you.
279
00:16:23,500 --> 00:16:26,100
She keeps going,
"Gabe, Gabe!"
280
00:16:26,140 --> 00:16:29,070
She can say it all she wants.
It's not gonna happen.
281
00:16:29,110 --> 00:16:32,110
I'm sick of her and I'm sick
of that stupid doll.
282
00:16:37,780 --> 00:16:40,650
Oh, Charlie, come on!
I didn't mean it.
283
00:16:40,680 --> 00:16:42,080
I was just Gabe being Gabe.
284
00:16:45,920 --> 00:16:49,390
Hey, there he is!
How'd it go today?
285
00:16:49,430 --> 00:16:51,330
The highlight of my day
286
00:16:51,360 --> 00:16:53,760
was carrying a bag of rats.
287
00:16:56,170 --> 00:16:59,840
Vern must like you because he's
awful particular about his rat bag.
288
00:17:01,400 --> 00:17:03,870
Vern told me what you said
about us kids.
289
00:17:03,910 --> 00:17:06,540
What'd I say?
That everyone else is so great
290
00:17:06,580 --> 00:17:08,880
and I'm just nice.
291
00:17:08,910 --> 00:17:11,180
So?
292
00:17:11,210 --> 00:17:13,020
You're nice, what's
wrong with that?
293
00:17:13,050 --> 00:17:15,150
So "nice" is what your friend
calls the ugly girl
294
00:17:15,190 --> 00:17:17,250
he wants you to go out with.
295
00:17:17,290 --> 00:17:18,920
Is that all I am to you...
296
00:17:18,960 --> 00:17:20,860
An ugly girl?
297
00:17:28,430 --> 00:17:30,730
Oh, this is so exciting...
298
00:17:30,760 --> 00:17:32,930
going after the perps.
299
00:17:34,870 --> 00:17:37,070
Wait, the girls
are turning around.
300
00:17:37,100 --> 00:17:40,070
What?
Looks like they're headed back to your house.
301
00:17:41,880 --> 00:17:44,340
Hold on your your purse,
Mary Lou. We're making a u-ey.
302
00:17:48,120 --> 00:17:50,020
Oh yeah!
303
00:17:50,050 --> 00:17:52,020
You know what would be great?
What?
304
00:17:52,050 --> 00:17:54,250
If we had a siren
and a flashing light.
305
00:17:58,690 --> 00:18:01,460
They got apps for everything.
306
00:18:07,700 --> 00:18:09,400
Hey.
307
00:18:11,240 --> 00:18:13,940
I think we gotta talk.
I'm not in the mood.
308
00:18:13,980 --> 00:18:17,010
Oh, that wasn't very nice.
309
00:18:19,380 --> 00:18:22,650
Oh come on. When I said you
were nice that was a compliment.
310
00:18:22,680 --> 00:18:26,190
That was the best thing you could say about me?
I think that says a lot.
311
00:18:27,190 --> 00:18:29,590
Look, P.J.,
312
00:18:30,630 --> 00:18:32,930
as a father, the most
important thing to me
313
00:18:32,960 --> 00:18:35,300
Is that my kids are
good people...
314
00:18:35,330 --> 00:18:39,630
Kind-hearted, genuinely
concerned about other people...
315
00:18:39,670 --> 00:18:41,600
Nice.
316
00:18:43,100 --> 00:18:47,110
Hey, by that standard you're
the kid I'm most proud of.
317
00:18:48,550 --> 00:18:50,610
Really?
Really.
318
00:18:52,980 --> 00:18:54,650
Thanks, Dad.
319
00:18:54,690 --> 00:18:58,250
Hey, thank you for helping me
out on the job today.
320
00:18:59,890 --> 00:19:01,590
Uh, you know, I was kinda
321
00:19:01,630 --> 00:19:04,060
hoping maybe someday we could
322
00:19:04,100 --> 00:19:06,700
make that a permanent thing.
323
00:19:09,070 --> 00:19:10,770
"Duncan & Son."
324
00:19:10,800 --> 00:19:12,370
Oh!
325
00:19:12,400 --> 00:19:14,640
That reminds me...
Better hit those books.
326
00:19:20,180 --> 00:19:22,680
Well, that wasn't nice at all.
327
00:19:32,090 --> 00:19:35,360
Oh, what are you two doing here?
Did the party end early?
328
00:19:35,390 --> 00:19:37,660
No, we decided not to go.
329
00:19:37,700 --> 00:19:40,430
The truth is
330
00:19:40,470 --> 00:19:43,330
we tricked you into giving us
permission to go to the party.
331
00:19:43,370 --> 00:19:45,900
Did you now?
332
00:19:47,410 --> 00:19:50,070
Yes, I'm ashamed to say we did.
333
00:19:50,110 --> 00:19:53,810
But on the way there something
made us change our minds.
334
00:19:53,850 --> 00:19:55,410
And what's that?
335
00:19:55,450 --> 00:19:57,680
We saw the grape juice billboard.
336
00:19:57,720 --> 00:20:00,020
You know the one where
the girl is hugging her mom
337
00:20:00,050 --> 00:20:02,120
because she's so happy
with the juice?
338
00:20:04,890 --> 00:20:08,090
"Grape moms think alike,"
I'm familiar with it.
339
00:20:09,860 --> 00:20:13,630
Anyway that got us to thinking
about how wonderful you two are
340
00:20:13,660 --> 00:20:16,770
and we talked it over and agreed
that you deserved better
341
00:20:16,800 --> 00:20:19,200
and decided not to go.
342
00:20:19,240 --> 00:20:21,370
It's true.
343
00:20:25,740 --> 00:20:29,710
Anyway, we know you're
probably gonna punish us,
344
00:20:29,750 --> 00:20:31,650
but we're okay with that.
345
00:20:33,920 --> 00:20:37,990
Well, we can talk
about that later.
346
00:20:39,820 --> 00:20:43,160
I'm really proud that
you guys told us the truth.
347
00:20:43,190 --> 00:20:45,530
I am too.
348
00:20:48,400 --> 00:20:50,630
Darn you for raising us so well.
349
00:20:52,540 --> 00:20:54,870
It's what I do.
350
00:21:02,850 --> 00:21:05,210
Hey, Ivy, I'm on my way out.
Are you here?
351
00:21:05,250 --> 00:21:07,020
I'm right in front
of your house.
352
00:21:07,050 --> 00:21:08,820
Are you sure
it's not too late to go?
353
00:21:08,850 --> 00:21:11,720
Oh, girlfriend, these
senior parties go all night.
354
00:21:11,750 --> 00:21:14,560
Going somewhere?
Back to bed.
355
00:21:14,590 --> 00:21:15,920
You got that right.
356
00:21:18,030 --> 00:21:20,260
Caught by mom.
Can't go.
357
00:21:20,300 --> 00:21:24,300
If you're not going, I'm not going.
You got that right.
358
00:21:34,580 --> 00:21:36,350
Hi, Charlie.
359
00:21:38,320 --> 00:21:41,280
Charlie, come on.
360
00:21:41,320 --> 00:21:43,720
How many times do I have
to say I'm sorry?
361
00:21:46,820 --> 00:21:48,790
What is it gonna take
for you to forgive me?
362
00:21:48,830 --> 00:21:50,930
You baby.
363
00:21:50,960 --> 00:21:53,560
"You baby"?
364
00:21:53,600 --> 00:21:55,430
What does that mean?
365
00:21:58,640 --> 00:22:02,170
Well, Charlie, I don't know
how you got him to do that,
366
00:22:02,210 --> 00:22:04,710
But thank you. We'll be
enjoying this for years.
367
00:22:04,740 --> 00:22:07,510
Now say good luck, Charlie.
368
00:22:09,250 --> 00:22:12,850
Do you want me to spit up?
'Cause I'm not afraid to go there.
369
00:22:13,710 --> 00:22:16,220
Cranky baby.
370
00:22:28,570 --> 00:22:31,470
Hey, how's it going?
Good good.
371
00:22:31,510 --> 00:22:33,810
Remember a few weeks ago
I mentioned something about
372
00:22:33,840 --> 00:22:35,650
cashing in my favors?
373
00:22:35,680 --> 00:22:39,350
Well, today's the day.
You two never saw me.
374
00:22:39,380 --> 00:22:42,220
Bye-bye now.
375
00:22:42,250 --> 00:22:45,150
Come in.
376
00:22:46,560 --> 00:22:48,590
He's upstairs, boys.
377
00:22:52,600 --> 00:22:56,030
Why'd you give him up, Mom?
He didn't do the dishes.
378
00:22:56,070 --> 00:22:58,900
Don't cross mama.