1 00:00:10,480 --> 00:00:12,650 Hey! There you are. 2 00:00:12,680 --> 00:00:15,120 So what's the big news and why didn't you just text me? 3 00:00:15,150 --> 00:00:17,136 Because I wanted to see the expression on your face 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,630 When I told you... Okay, here goes: 5 00:00:19,660 --> 00:00:22,030 So that really hot senior Josh 6 00:00:22,060 --> 00:00:24,660 invited me to his party this weekend. 7 00:00:25,930 --> 00:00:27,800 And he said I could bring a friend. 8 00:00:29,940 --> 00:00:32,640 So tell me how it all went down. 9 00:00:32,670 --> 00:00:34,340 Okay, okay, okay. 10 00:00:34,370 --> 00:00:37,980 So I was standing at my locker when Josh asked me. 11 00:00:38,010 --> 00:00:40,050 I got so nervous I closed my hair in the door 12 00:00:40,080 --> 00:00:42,710 and I had to stand there like this. 13 00:00:42,750 --> 00:00:45,180 Wait a minute. 14 00:00:45,220 --> 00:00:47,350 Our moms will never let us go to a senior party. 15 00:00:47,390 --> 00:00:51,560 Already solved that. Ooh, we're gonna lie. 16 00:00:51,590 --> 00:00:54,400 We can't. You're a terrible liar. I am not. 17 00:00:54,430 --> 00:00:57,230 Yeah you are. Whenever you lie, your voice gets really high. 18 00:00:57,270 --> 00:00:59,370 Huh-uh! 19 00:00:59,400 --> 00:01:01,570 Okay, so here's the plan. 20 00:01:01,600 --> 00:01:04,110 You know that app that lets you create fake phone calls? 21 00:01:04,140 --> 00:01:06,040 That what that creates what? 22 00:01:06,080 --> 00:01:09,380 There's a phone app that you can create fake phone calls with. 23 00:01:09,410 --> 00:01:11,580 All I have to do is record my mom saying some stuff 24 00:01:11,620 --> 00:01:14,090 that sounds like she's giving me permission to go to the party. 25 00:01:14,120 --> 00:01:16,590 Ah, then when my mom hears it 26 00:01:16,620 --> 00:01:18,290 she'll let me go. Exactly. 27 00:01:18,330 --> 00:01:20,930 And we go to the party and Josh falls in love with me. 28 00:01:20,960 --> 00:01:24,060 Oh, and his cute best friend falls in love with me, 29 00:01:24,100 --> 00:01:26,270 but I tell him that I have a boyfriend, 30 00:01:26,300 --> 00:01:28,240 but he doesn't take no for an answer... 31 00:01:28,270 --> 00:01:30,770 Are you done? And then 32 00:01:30,810 --> 00:01:33,080 there's a third guy that gets interested, right... 33 00:01:35,440 --> 00:01:36,939 ♪ Today's all burnt toast ♪ 34 00:01:37,010 --> 00:01:38,580 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 35 00:01:38,610 --> 00:01:40,610 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 36 00:01:41,350 --> 00:01:43,110 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 37 00:01:43,150 --> 00:01:44,780 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 38 00:01:44,820 --> 00:01:47,020 ♪ There it is up on the roof ♪ 39 00:01:48,420 --> 00:01:51,150 ♪ I've been there, I survived ♪ 40 00:01:51,190 --> 00:01:54,490 ♪ So just take my advice ♪ 41 00:01:54,530 --> 00:01:58,090 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 42 00:01:58,130 --> 00:02:00,930 ♪ But I know your future's bright ♪ 43 00:02:00,970 --> 00:02:02,870 ♪ Hang in there, Baby ♪ 44 00:02:02,900 --> 00:02:04,770 ♪ There's no maybe ♪ 45 00:02:04,800 --> 00:02:07,170 ♪ Everything turns out all right ♪ 46 00:02:07,200 --> 00:02:09,570 ♪ Sure life is up and down ♪ 47 00:02:09,610 --> 00:02:13,510 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 48 00:02:13,540 --> 00:02:17,350 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 49 00:02:18,580 --> 00:02:21,280 ♪ Hang in there, Baby ♪ 50 00:02:31,870 --> 00:02:34,940 Oh, Charlie. 51 00:02:34,980 --> 00:02:37,550 You know daddy loves you, 52 00:02:37,580 --> 00:02:40,180 but daddy's played baby about 100 times 53 00:02:40,220 --> 00:02:43,350 and he doesn't feel so good. He needs to rest. 54 00:02:45,660 --> 00:02:48,220 Oh, okay. All right. 55 00:02:48,260 --> 00:02:51,060 Oh, I know! Let's play 56 00:02:51,090 --> 00:02:53,160 baby watches daddy take a nap. 57 00:02:56,270 --> 00:02:58,470 Aha! Boys, I need your help. 58 00:02:58,500 --> 00:03:01,740 Really? Today at work I got bit by a spider. 59 00:03:01,770 --> 00:03:04,470 You're an exterminator. Doesn't that happen every day? 60 00:03:04,540 --> 00:03:08,610 Well, this particular spider I happen to be mildly allergic to. 61 00:03:08,650 --> 00:03:12,150 That's disgusting! 62 00:03:12,180 --> 00:03:14,650 Cover it, cover it, cover it. Please, I think I'm gonna barf. 63 00:03:14,690 --> 00:03:18,190 Thank you so much for your concern. 64 00:03:18,220 --> 00:03:19,990 I went and I saw the doctor. 65 00:03:20,020 --> 00:03:22,366 She says the swelling's going to be gone in a couple of days. 66 00:03:22,390 --> 00:03:24,960 Oh, that's revolting. 67 00:03:25,000 --> 00:03:27,660 Although it does make your tummy look smaller. 68 00:03:27,700 --> 00:03:31,670 "Gosh, dad, how could I help?" thanks for asking. 69 00:03:31,700 --> 00:03:33,970 P.J., I need you to cover for me at work tomorrow. 70 00:03:34,010 --> 00:03:35,670 I got a really busy day. 71 00:03:35,710 --> 00:03:38,140 Fine, I'll help. 72 00:03:38,180 --> 00:03:41,780 But I better not get a giant arm too. I just bought some shirts. 73 00:03:45,120 --> 00:03:46,720 Gabe, I gotta go upstairs and rest, 74 00:03:46,750 --> 00:03:48,390 so I need you to look after Charlie, okay? 75 00:03:48,420 --> 00:03:50,320 What am I supposed to do with Charlie? 76 00:03:50,360 --> 00:03:53,560 Wha... you play baby with her. 77 00:03:53,590 --> 00:03:55,960 Come on, she loves it. 78 00:04:05,440 --> 00:04:07,440 Fetch. 79 00:04:22,120 --> 00:04:25,960 Okay, Ivy, I'm about to launch phase one of operation fool mom. 80 00:04:25,990 --> 00:04:27,930 What? No. I don't know what 81 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 I'm gonna wear to the party. Let's trick our moms first. 82 00:04:34,940 --> 00:04:37,200 Hi, Mom. Hey. 83 00:04:37,240 --> 00:04:40,640 What? Mom, I haven't seen you all day and all I get is a hey? 84 00:04:40,680 --> 00:04:43,440 Sorry. Hi, Teddy! 85 00:04:43,480 --> 00:04:47,410 Uh, Mom, could you get this loose thread on my sweater? 86 00:04:47,450 --> 00:04:52,020 Where is it? Oh, must have fallen off. 87 00:04:52,050 --> 00:04:54,320 Threads. 88 00:04:54,350 --> 00:04:56,320 Go figure. 89 00:04:58,790 --> 00:05:00,020 How are you doing? 90 00:05:02,260 --> 00:05:04,460 Fine. Oh, Mom, 91 00:05:04,500 --> 00:05:06,230 could I ask you a personal question? 92 00:05:06,260 --> 00:05:08,470 Honey, of course you can. 93 00:05:08,500 --> 00:05:10,900 Great. 94 00:05:12,500 --> 00:05:15,040 What's... what's... What's the question? 95 00:05:15,070 --> 00:05:18,440 Oh, I don't have one right now. 96 00:05:18,480 --> 00:05:21,010 Just... 97 00:05:21,050 --> 00:05:24,210 You know, good to know for down the road. 98 00:05:26,820 --> 00:05:29,190 Seriously, how are you doing? 99 00:05:29,220 --> 00:05:32,520 Oh, Mom, you took Spanish, right? What does this mean? 100 00:05:36,360 --> 00:05:38,560 That means I like that boy. He's very nice. 101 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 Wait a minute, I thought you were taking French. 102 00:05:41,800 --> 00:05:44,100 Oh, wow. 103 00:05:44,130 --> 00:05:46,800 Guess that's why I didn't understand it. 104 00:05:48,940 --> 00:05:51,510 I love you, Mom. I love you too, honey. 105 00:05:54,180 --> 00:05:57,080 Weird... I usually have those conversations with P.J. 106 00:06:43,890 --> 00:06:46,660 Dad, make it stop. 107 00:06:46,700 --> 00:06:49,970 Make what stop? Play baby. 108 00:06:50,000 --> 00:06:52,700 That. 109 00:06:52,740 --> 00:06:55,740 Everywhere I go "play baby, 110 00:06:55,770 --> 00:06:57,470 Play baby, play baby." 111 00:06:59,040 --> 00:07:02,310 I'm sorry, son, but somebody has finally found you likeable. 112 00:07:04,680 --> 00:07:07,050 Well, I can't take it anymore. 113 00:07:07,080 --> 00:07:08,880 I'm going to the library. 114 00:07:08,920 --> 00:07:11,250 The library? Yeah, Dad. 115 00:07:11,290 --> 00:07:13,090 It's come to that. 116 00:07:13,120 --> 00:07:16,230 Do you even know where the library is? I'll find it. 117 00:07:20,670 --> 00:07:22,400 She's coming! 118 00:07:22,430 --> 00:07:23,930 Okay, are you ready with your phone? 119 00:07:23,970 --> 00:07:25,170 Ready. 120 00:07:25,200 --> 00:07:29,010 Oh, hi, Mrs. Wentz. Hi, Teddy. 121 00:07:29,040 --> 00:07:31,940 Ivy, didn't you hear me? No. 122 00:07:31,980 --> 00:07:36,810 I have been honking and screaming "Ivy" for 10 minutes. 123 00:07:36,850 --> 00:07:39,520 That was you? 124 00:07:39,550 --> 00:07:41,820 I know so many people. 125 00:07:41,850 --> 00:07:45,960 Let's go. Before that, quick question. 126 00:07:45,990 --> 00:07:48,460 What? There's a senior boy named Josh 127 00:07:48,490 --> 00:07:51,190 And he invited Teddy and me to a party this weekend. Can I go? 128 00:07:51,230 --> 00:07:53,900 Now, Ivy, you know my policy. 129 00:07:53,930 --> 00:07:56,470 Unless I've met the boy, the answer's no. 130 00:07:56,500 --> 00:07:59,270 And I'm sure Teddy's mom said the same thing. 131 00:07:59,300 --> 00:08:01,600 Oh well, actually I haven't asked my mom yet. 132 00:08:01,640 --> 00:08:05,210 Oh hey, why don't I call my mom at work and see what she says? 133 00:08:07,280 --> 00:08:09,450 It's ringing. 134 00:08:09,480 --> 00:08:13,550 Hi, Mom. Hi, Teddy. 135 00:08:13,580 --> 00:08:17,990 Uh, Mom, I was calling to see if I can go to a party? 136 00:08:18,020 --> 00:08:20,520 Where is it? It's at my friend Josh's house. 137 00:08:20,560 --> 00:08:22,620 You know Josh, right? 138 00:08:22,660 --> 00:08:24,490 I like that boy. He's very nice. 139 00:08:27,830 --> 00:08:30,300 So what do you say? Can I go to the party? 140 00:08:30,330 --> 00:08:33,100 Honey, of course you can. 141 00:08:35,170 --> 00:08:37,040 Thanks, Mom. You're the best. 142 00:08:37,070 --> 00:08:39,340 All right, I don't want to keep you. Love you! 143 00:08:39,370 --> 00:08:40,840 Love you too, honey. 144 00:08:45,750 --> 00:08:48,380 See? 145 00:08:48,420 --> 00:08:51,190 Teddy gets to go. 146 00:08:51,220 --> 00:08:54,620 Well, if it's okay with Amy. 147 00:08:54,660 --> 00:08:56,230 It's okay with me. You can go. 148 00:08:57,890 --> 00:08:59,760 Thanks, Mom. You're the best. 149 00:08:59,800 --> 00:09:03,170 I like that boy. He's very nice. 150 00:09:03,200 --> 00:09:04,770 What was that? 151 00:09:04,800 --> 00:09:07,270 Oh, I was just doing an impression of my mom. 152 00:09:07,310 --> 00:09:10,240 I also do my dad. 153 00:09:10,270 --> 00:09:12,210 "Teddy, get in here!" 154 00:09:13,780 --> 00:09:15,540 What is it, Dad? 155 00:09:15,580 --> 00:09:17,750 "Who ate the last donut?" 156 00:09:17,780 --> 00:09:20,380 You did, Dad. 157 00:09:20,420 --> 00:09:23,590 Well, we'd better get going. 158 00:09:31,900 --> 00:09:34,230 Mmm, what smells so good? 159 00:09:34,270 --> 00:09:37,000 Hot dogs. Oh. 160 00:09:37,040 --> 00:09:40,170 Nothing makes boiled water smell better 161 00:09:40,210 --> 00:09:42,270 than Amy Duncan's hot dogs. 162 00:09:44,340 --> 00:09:45,780 This should be good. 163 00:09:45,810 --> 00:09:47,980 Um, so, Mom, 164 00:09:48,010 --> 00:09:50,580 I was wondering if I could go to a party at Josh's house. 165 00:09:50,620 --> 00:09:52,920 He's this really cute senior. You don't know him. 166 00:09:52,950 --> 00:09:55,890 I'm sorry, Teddy, the answer's no. You know my policy. 167 00:09:55,920 --> 00:09:58,190 Oh, come on! Ivy's mom is letting her go. 168 00:09:58,230 --> 00:10:00,890 Mary Lou Wentz gave permission? Yes. 169 00:10:00,930 --> 00:10:03,600 Yes, she did. And I can call her if you want to hear from her. 170 00:10:05,470 --> 00:10:07,270 I'd love to. 171 00:10:08,570 --> 00:10:10,370 Hi, Mrs. Wentz, it's Teddy Duncan. 172 00:10:10,400 --> 00:10:13,140 I'm gonna put you on speaker, okay? 173 00:10:13,170 --> 00:10:17,540 So, Mrs. Wentz, you're letting Ivy go to that party, right? 174 00:10:17,580 --> 00:10:18,940 It's okay with me. 175 00:10:21,050 --> 00:10:23,950 Are you sure, Mary Lou, because... it's okay with me. 176 00:10:26,050 --> 00:10:28,550 Really, you're not the least bit... it's okay with me. 177 00:10:29,560 --> 00:10:31,620 Oops, lost her. 178 00:10:31,660 --> 00:10:33,630 So can I go to the party? 179 00:10:34,790 --> 00:10:36,830 Well... 180 00:10:36,860 --> 00:10:39,130 If it's okay with Mary Lou, it's okay with me. 181 00:10:39,170 --> 00:10:41,930 Ooh, thank you, Mommy! Love you so much. 182 00:10:41,970 --> 00:10:46,140 Yeah... No one loves mom more than when she's saying yes. 183 00:10:50,080 --> 00:10:52,040 That was an interesting phone call. 184 00:10:53,710 --> 00:10:55,380 Was it? 185 00:10:55,410 --> 00:10:57,480 Yeah. 186 00:10:57,520 --> 00:10:59,550 Yeah, it was. 187 00:11:19,190 --> 00:11:21,690 Having fun yet, kid? 188 00:11:21,730 --> 00:11:23,830 No, Vern, I am not. 189 00:11:23,860 --> 00:11:26,030 First time in a crawl space? 190 00:11:26,060 --> 00:11:29,030 I can't believe my dad does this for a living. 191 00:11:29,060 --> 00:11:32,500 I'm really gonna have to start paying attention in school. 192 00:11:32,530 --> 00:11:34,000 Shh! 193 00:11:34,040 --> 00:11:36,270 Uh-oh, rats. 194 00:11:36,310 --> 00:11:38,010 Rats? 195 00:11:38,040 --> 00:11:40,680 I thought we were catching possums. 196 00:11:40,710 --> 00:11:43,510 Sometimes the critters make the decisions. 197 00:11:45,580 --> 00:11:48,220 Where are the rats? All around us. 198 00:11:48,250 --> 00:11:50,450 Dozens. 199 00:11:50,490 --> 00:11:53,020 Maybe hundreds. 200 00:11:55,130 --> 00:11:58,200 Quiet. If they smell fear, 201 00:11:58,230 --> 00:11:59,630 we're both dead. 202 00:12:06,940 --> 00:12:09,140 That was horrifying. 203 00:12:10,780 --> 00:12:12,610 Pass the salt, kid. 204 00:12:14,810 --> 00:12:17,480 Uh, that's termite poison. 205 00:12:17,520 --> 00:12:20,420 You only put that on a sandwich once. 206 00:12:20,450 --> 00:12:22,320 Whoops. Sorry. 207 00:12:24,060 --> 00:12:27,290 Well, it's nice to finally meet you. 208 00:12:27,330 --> 00:12:29,260 Your dad sure talks about you a lot. 209 00:12:29,300 --> 00:12:31,560 He does? All the time. 210 00:12:31,600 --> 00:12:34,370 Goes on and on about you... How you're smart, 211 00:12:34,400 --> 00:12:35,970 driven, popular. 212 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 He said all that about me? Oh yeah. 213 00:12:39,040 --> 00:12:41,110 He's very proud. 214 00:12:42,910 --> 00:12:45,040 Well, lunch break's over, Ted. 215 00:12:46,050 --> 00:12:47,850 Ted? Ted?! 216 00:12:47,880 --> 00:12:50,250 Oh, Teddy's my sister. 217 00:12:50,280 --> 00:12:53,190 Oh, then you must be the self-confident 218 00:12:53,220 --> 00:12:55,090 sharp-as-a-tack mischief-maker. 219 00:12:55,120 --> 00:12:57,720 That's Gabe. 220 00:12:57,760 --> 00:12:59,620 Hmm. 221 00:12:59,660 --> 00:13:03,430 You're the little cutie pie who just got out of diapers? 222 00:13:04,430 --> 00:13:06,970 I'm the oldest! 223 00:13:07,000 --> 00:13:09,230 P.J.? Oh right, of course. 224 00:13:09,270 --> 00:13:10,840 P.J... You're the nice one. 225 00:13:10,870 --> 00:13:13,310 That's it? 226 00:13:13,340 --> 00:13:16,440 Everyone else is sharp, 227 00:13:16,480 --> 00:13:17,840 smart and adorable 228 00:13:17,880 --> 00:13:20,510 and I'm just nice? 229 00:13:21,750 --> 00:13:24,690 I know what'll turn that frown upside down. 230 00:13:26,960 --> 00:13:29,060 You get to carry the rat bag. 231 00:13:37,770 --> 00:13:40,140 Hi, Amy. Hi, Mary Lou! Come on in. 232 00:13:40,170 --> 00:13:42,770 Okay. What brings you here? 233 00:13:42,810 --> 00:13:44,270 Ivy forgot her boa. 234 00:13:44,310 --> 00:13:47,410 Now if she's going to a party, she needs her boa. 235 00:13:48,950 --> 00:13:50,950 They just left, but don't worry... 236 00:13:50,980 --> 00:13:53,780 the leopard-print dress will be festive enough. 237 00:13:53,820 --> 00:13:56,450 I gotta say, Amy, I was a bit surprised 238 00:13:56,490 --> 00:13:58,990 you gave Teddy permission to go to that party. 239 00:13:59,020 --> 00:14:03,020 Well, I only said yes to Teddy because you gave Ivy permission first. 240 00:14:03,060 --> 00:14:05,730 You know how much I respect you as a mother. Cracker? 241 00:14:05,760 --> 00:14:07,930 Oh, thank you. 242 00:14:07,960 --> 00:14:11,330 But you gave Teddy permission first 243 00:14:11,370 --> 00:14:13,670 and I said yes because of how much I respect you. 244 00:14:13,700 --> 00:14:15,640 Okay, yeah, yeah, yeah, best moms ever. 245 00:14:15,670 --> 00:14:19,210 I'm trying to watch my cartoons here. 246 00:14:19,240 --> 00:14:22,140 I... I didn't give Teddy permission first. 247 00:14:22,180 --> 00:14:23,880 But I heard Teddy call you at work. 248 00:14:23,910 --> 00:14:26,710 No, Teddy never called me at work. I'm confused. 249 00:14:26,750 --> 00:14:29,850 Yeah, me too. May I enlighten you? 250 00:14:32,220 --> 00:14:32,963 Spill it. 251 00:14:32,988 --> 00:14:35,190 The girls used a phone app to make it sound like 252 00:14:35,220 --> 00:14:37,190 you each gave them permission to go to the party. 253 00:14:37,230 --> 00:14:38,760 What? They didn't! 254 00:14:38,790 --> 00:14:42,560 Oh, Mary Lou, but they did. 255 00:14:44,430 --> 00:14:46,900 Now, Mom, so next time I'm bad... 256 00:14:46,940 --> 00:14:50,600 we both know there will be a next time... 257 00:14:50,640 --> 00:14:53,470 just remember this moment when I did something for you. 258 00:14:54,880 --> 00:14:57,380 They are gonna be in so much trouble when they get home. 259 00:14:57,410 --> 00:15:00,910 Why wait till they get home? They're not the only ones who know about apps. 260 00:15:00,950 --> 00:15:02,580 No, they aren't. 261 00:15:02,620 --> 00:15:04,890 What do we know about apps? 262 00:15:06,390 --> 00:15:09,260 I have a GPS app on this phone. 263 00:15:09,290 --> 00:15:12,630 That means I can track Ivy's phone. 264 00:15:12,660 --> 00:15:15,660 Shall we go to a party? 265 00:15:15,700 --> 00:15:17,600 I'd be "appy" to. 266 00:15:27,240 --> 00:15:29,640 Hello? 267 00:15:29,680 --> 00:15:32,110 Teddy dear, Gabe here. 268 00:15:32,150 --> 00:15:36,550 Before I share the news, let's remember this moment the next time I need a favor. 269 00:15:36,580 --> 00:15:40,520 Why do all of your calls start with the same creepy question? 270 00:15:42,460 --> 00:15:45,420 Mom and Mrs. Wentz know all about the phony phone calls. 271 00:15:45,460 --> 00:15:47,760 What?! How'd they find out? 272 00:15:47,800 --> 00:15:51,500 That part remains a mystery. Anywho... 273 00:15:51,530 --> 00:15:54,170 They're tracking you on GPS And heading your way. 274 00:15:54,200 --> 00:15:56,740 What? Our moms are tracking us on GPS. 275 00:15:56,770 --> 00:15:59,710 GPS? They're not supposed to know about that. 276 00:16:01,140 --> 00:16:03,280 Oh gosh, thanks, Gabe. I owe you one. 277 00:16:03,310 --> 00:16:06,210 So it would seem. 278 00:16:19,560 --> 00:16:23,470 There you are. I think Charlie wants to play baby with you. 279 00:16:23,500 --> 00:16:26,100 She keeps going, "Gabe, Gabe!" 280 00:16:26,140 --> 00:16:29,070 She can say it all she wants. It's not gonna happen. 281 00:16:29,110 --> 00:16:32,110 I'm sick of her and I'm sick of that stupid doll. 282 00:16:37,780 --> 00:16:40,650 Oh, Charlie, come on! I didn't mean it. 283 00:16:40,680 --> 00:16:42,080 I was just Gabe being Gabe. 284 00:16:45,920 --> 00:16:49,390 Hey, there he is! How'd it go today? 285 00:16:49,430 --> 00:16:51,330 The highlight of my day 286 00:16:51,360 --> 00:16:53,760 was carrying a bag of rats. 287 00:16:56,170 --> 00:16:59,840 Vern must like you because he's awful particular about his rat bag. 288 00:17:01,400 --> 00:17:03,870 Vern told me what you said about us kids. 289 00:17:03,910 --> 00:17:06,540 What'd I say? That everyone else is so great 290 00:17:06,580 --> 00:17:08,880 and I'm just nice. 291 00:17:08,910 --> 00:17:11,180 So? 292 00:17:11,210 --> 00:17:13,020 You're nice, what's wrong with that? 293 00:17:13,050 --> 00:17:15,150 So "nice" is what your friend calls the ugly girl 294 00:17:15,190 --> 00:17:17,250 he wants you to go out with. 295 00:17:17,290 --> 00:17:18,920 Is that all I am to you... 296 00:17:18,960 --> 00:17:20,860 An ugly girl? 297 00:17:28,430 --> 00:17:30,730 Oh, this is so exciting... 298 00:17:30,760 --> 00:17:32,930 going after the perps. 299 00:17:34,870 --> 00:17:37,070 Wait, the girls are turning around. 300 00:17:37,100 --> 00:17:40,070 What? Looks like they're headed back to your house. 301 00:17:41,880 --> 00:17:44,340 Hold on your your purse, Mary Lou. We're making a u-ey. 302 00:17:48,120 --> 00:17:50,020 Oh yeah! 303 00:17:50,050 --> 00:17:52,020 You know what would be great? What? 304 00:17:52,050 --> 00:17:54,250 If we had a siren and a flashing light. 305 00:17:58,690 --> 00:18:01,460 They got apps for everything. 306 00:18:07,700 --> 00:18:09,400 Hey. 307 00:18:11,240 --> 00:18:13,940 I think we gotta talk. I'm not in the mood. 308 00:18:13,980 --> 00:18:17,010 Oh, that wasn't very nice. 309 00:18:19,380 --> 00:18:22,650 Oh come on. When I said you were nice that was a compliment. 310 00:18:22,680 --> 00:18:26,190 That was the best thing you could say about me? I think that says a lot. 311 00:18:27,190 --> 00:18:29,590 Look, P.J., 312 00:18:30,630 --> 00:18:32,930 as a father, the most important thing to me 313 00:18:32,960 --> 00:18:35,300 Is that my kids are good people... 314 00:18:35,330 --> 00:18:39,630 Kind-hearted, genuinely concerned about other people... 315 00:18:39,670 --> 00:18:41,600 Nice. 316 00:18:43,100 --> 00:18:47,110 Hey, by that standard you're the kid I'm most proud of. 317 00:18:48,550 --> 00:18:50,610 Really? Really. 318 00:18:52,980 --> 00:18:54,650 Thanks, Dad. 319 00:18:54,690 --> 00:18:58,250 Hey, thank you for helping me out on the job today. 320 00:18:59,890 --> 00:19:01,590 Uh, you know, I was kinda 321 00:19:01,630 --> 00:19:04,060 hoping maybe someday we could 322 00:19:04,100 --> 00:19:06,700 make that a permanent thing. 323 00:19:09,070 --> 00:19:10,770 "Duncan & Son." 324 00:19:10,800 --> 00:19:12,370 Oh! 325 00:19:12,400 --> 00:19:14,640 That reminds me... Better hit those books. 326 00:19:20,180 --> 00:19:22,680 Well, that wasn't nice at all. 327 00:19:32,090 --> 00:19:35,360 Oh, what are you two doing here? Did the party end early? 328 00:19:35,390 --> 00:19:37,660 No, we decided not to go. 329 00:19:37,700 --> 00:19:40,430 The truth is 330 00:19:40,470 --> 00:19:43,330 we tricked you into giving us permission to go to the party. 331 00:19:43,370 --> 00:19:45,900 Did you now? 332 00:19:47,410 --> 00:19:50,070 Yes, I'm ashamed to say we did. 333 00:19:50,110 --> 00:19:53,810 But on the way there something made us change our minds. 334 00:19:53,850 --> 00:19:55,410 And what's that? 335 00:19:55,450 --> 00:19:57,680 We saw the grape juice billboard. 336 00:19:57,720 --> 00:20:00,020 You know the one where the girl is hugging her mom 337 00:20:00,050 --> 00:20:02,120 because she's so happy with the juice? 338 00:20:04,890 --> 00:20:08,090 "Grape moms think alike," I'm familiar with it. 339 00:20:09,860 --> 00:20:13,630 Anyway that got us to thinking about how wonderful you two are 340 00:20:13,660 --> 00:20:16,770 and we talked it over and agreed that you deserved better 341 00:20:16,800 --> 00:20:19,200 and decided not to go. 342 00:20:19,240 --> 00:20:21,370 It's true. 343 00:20:25,740 --> 00:20:29,710 Anyway, we know you're probably gonna punish us, 344 00:20:29,750 --> 00:20:31,650 but we're okay with that. 345 00:20:33,920 --> 00:20:37,990 Well, we can talk about that later. 346 00:20:39,820 --> 00:20:43,160 I'm really proud that you guys told us the truth. 347 00:20:43,190 --> 00:20:45,530 I am too. 348 00:20:48,400 --> 00:20:50,630 Darn you for raising us so well. 349 00:20:52,540 --> 00:20:54,870 It's what I do. 350 00:21:02,850 --> 00:21:05,210 Hey, Ivy, I'm on my way out. Are you here? 351 00:21:05,250 --> 00:21:07,020 I'm right in front of your house. 352 00:21:07,050 --> 00:21:08,820 Are you sure it's not too late to go? 353 00:21:08,850 --> 00:21:11,720 Oh, girlfriend, these senior parties go all night. 354 00:21:11,750 --> 00:21:14,560 Going somewhere? Back to bed. 355 00:21:14,590 --> 00:21:15,920 You got that right. 356 00:21:18,030 --> 00:21:20,260 Caught by mom. Can't go. 357 00:21:20,300 --> 00:21:24,300 If you're not going, I'm not going. You got that right. 358 00:21:34,580 --> 00:21:36,350 Hi, Charlie. 359 00:21:38,320 --> 00:21:41,280 Charlie, come on. 360 00:21:41,320 --> 00:21:43,720 How many times do I have to say I'm sorry? 361 00:21:46,820 --> 00:21:48,790 What is it gonna take for you to forgive me? 362 00:21:48,830 --> 00:21:50,930 You baby. 363 00:21:50,960 --> 00:21:53,560 "You baby"? 364 00:21:53,600 --> 00:21:55,430 What does that mean? 365 00:21:58,640 --> 00:22:02,170 Well, Charlie, I don't know how you got him to do that, 366 00:22:02,210 --> 00:22:04,710 But thank you. We'll be enjoying this for years. 367 00:22:04,740 --> 00:22:07,510 Now say good luck, Charlie. 368 00:22:09,250 --> 00:22:12,850 Do you want me to spit up? 'Cause I'm not afraid to go there. 369 00:22:13,710 --> 00:22:16,220 Cranky baby. 370 00:22:28,570 --> 00:22:31,470 Hey, how's it going? Good good. 371 00:22:31,510 --> 00:22:33,810 Remember a few weeks ago I mentioned something about 372 00:22:33,840 --> 00:22:35,650 cashing in my favors? 373 00:22:35,680 --> 00:22:39,350 Well, today's the day. You two never saw me. 374 00:22:39,380 --> 00:22:42,220 Bye-bye now. 375 00:22:42,250 --> 00:22:45,150 Come in. 376 00:22:46,560 --> 00:22:48,590 He's upstairs, boys. 377 00:22:52,600 --> 00:22:56,030 Why'd you give him up, Mom? He didn't do the dishes. 378 00:22:56,070 --> 00:22:58,900 Don't cross mama.