1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:08,167 --> 00:00:11,501 P.J., this French Toast is so good. 3 00:00:11,833 --> 00:00:15,673 It's fluffy on the inside, crunchy on the outside. 4 00:00:15,674 --> 00:00:20,210 Yeah, and when you push it with a fork it makes a squishy sound. ( Chuckles ) 5 00:00:20,211 --> 00:00:23,391 Squishy squishy squishy. 6 00:00:24,483 --> 00:00:28,563 Oh. I can't be cool all the time. 7 00:00:28,750 --> 00:00:30,328 So, Bob, you all set for Wednesday? 8 00:00:30,329 --> 00:00:35,485 Wednesday. Uh... Hump day, middle of the week day, your... 9 00:00:35,486 --> 00:00:37,646 Birthday? 10 00:00:38,893 --> 00:00:40,467 It's Halloween. 11 00:00:40,468 --> 00:00:43,177 Oh. Well, good. I don't have to do anything. 12 00:00:43,178 --> 00:00:45,378 Yes, you do. It's the baby's first Halloween. 13 00:00:45,379 --> 00:00:48,001 - You have to dress up. - Oh, there'll be other halloweens. 14 00:00:48,002 --> 00:00:51,362 There'll be other babies. 15 00:00:53,345 --> 00:00:54,661 - P.J.? - Yup. 16 00:00:54,662 --> 00:00:56,977 Do you think you could cook an actual French dinner? 17 00:00:56,978 --> 00:00:58,690 Well, I think so. Why? 18 00:00:58,691 --> 00:01:01,213 Well, because my one-year anniversary with Spencer is coming up, 19 00:01:01,214 --> 00:01:03,090 and I want to surprise him with a romantic dinner. 20 00:01:03,091 --> 00:01:05,919 And it has to be French because we met in French class. 21 00:01:05,920 --> 00:01:07,821 Oh, it was a rainy Monday. 22 00:01:07,822 --> 00:01:10,516 Freshman year, third period. 23 00:01:10,517 --> 00:01:12,197 We were both in Mademoisel Fisher's class... 24 00:01:12,198 --> 00:01:13,594 Teddy? 25 00:01:13,595 --> 00:01:18,866 You're painting a wonderful tapestry of words to conjure up a place in time... 26 00:01:18,867 --> 00:01:22,527 And that is why I'm leaving. 27 00:01:25,467 --> 00:01:28,399 Cool again. ( Chuckles ) 28 00:01:28,400 --> 00:01:30,310 So, uh, what do you think? 29 00:01:30,311 --> 00:01:32,746 Sure, I'll make you guys dinner. Sounds fun. 30 00:01:32,747 --> 00:01:34,748 Can we do it at your place on Halloween night? 31 00:01:34,749 --> 00:01:38,335 That way Spencer won't suspect a thing and I can make him dress up. 32 00:01:38,336 --> 00:01:41,436 See? Teddy's getting Spencer to dress up. 33 00:01:41,437 --> 00:01:43,757 You can't compare me to a 17-year-old. 34 00:01:43,758 --> 00:01:45,792 Well, that's for sure. 35 00:01:45,793 --> 00:01:48,670 ( Rock music playing ) 36 00:01:48,445 --> 00:01:51,581 Today's all burnt toast running late and dad jokes. 37 00:01:51,582 --> 00:01:54,730 "Has anybody seen my left shoe?" 38 00:01:54,731 --> 00:01:58,143 I close my eyes, take a bite grab a ride, laugh out loud. 39 00:01:58,144 --> 00:02:01,479 There it is up on the roof. 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,662 I've been there, I survived. 41 00:02:04,663 --> 00:02:07,585 So just take my advice. 44 00:02:14,278 --> 00:02:17,902 Hang in there, baby, there's no maybe. 45 00:02:17,903 --> 00:02:20,431 Everything turns out all right. 46 00:02:20,432 --> 00:02:22,964 Sure life is up and down. 47 00:02:22,965 --> 00:02:26,504 But trust me, it comes back around. 48 00:02:26,505 --> 00:02:31,185 You're gonna love who you turn out to be. 49 00:02:31,903 --> 00:02:34,903 Hang in there, baby. 50 00:02:37,725 --> 00:02:40,485 ( Doorbell rings ) 51 00:02:42,831 --> 00:02:44,498 Mrs. Dabney. 52 00:02:44,499 --> 00:02:49,402 It's not Halloween yet. What's with the mask? 53 00:02:49,403 --> 00:02:51,572 Using that old chestnut again, huh? 54 00:02:51,573 --> 00:02:54,196 Hey, if it ain't broke. 55 00:02:54,197 --> 00:02:55,476 Now what do you want? 56 00:02:55,477 --> 00:02:57,744 I actually want to discuss Halloween. 57 00:02:57,745 --> 00:03:01,615 I was thinking this year we might skip the annual pranks. 58 00:03:01,616 --> 00:03:03,784 I'm getting too old for pranks anyway. 59 00:03:03,785 --> 00:03:07,488 Although I did already buy the eggs and shaving cream. 60 00:03:07,385 --> 00:03:08,945 I could take those off you. 61 00:03:09,050 --> 00:03:11,658 I can use and the shaving cream for... 62 00:03:11,659 --> 00:03:14,440 Ah, bup bup bup bup bup! 63 00:03:14,441 --> 00:03:15,948 My legs. 64 00:03:15,949 --> 00:03:16,797 I'm sorry. 65 00:03:16,798 --> 00:03:19,399 Do you not know what "bup bup bup bup" means? 66 00:03:19,400 --> 00:03:23,370 Listen, while I'm here, I need to ask you something else. 67 00:03:23,371 --> 00:03:25,606 Can you ride with me to my ladies' club meeting 68 00:03:25,607 --> 00:03:30,099 Wednesday night so I can use the carpool lane? 69 00:03:30,100 --> 00:03:32,291 - I'll pay you. - How much? 70 00:03:32,292 --> 00:03:34,757 And do we have to talk to each other? 71 00:03:34,758 --> 00:03:38,598 30 bucks and what do you think? 72 00:03:39,754 --> 00:03:42,574 See you Wednesday. 73 00:03:45,560 --> 00:03:46,993 Amy: Are you ready? 74 00:03:46,994 --> 00:03:49,394 I am ready. 75 00:03:50,873 --> 00:03:53,513 ( Bob laughing ) 76 00:03:56,538 --> 00:03:59,555 ( Australian accent ) Good day, mate. My name's Kangar-Amy. 77 00:03:59,556 --> 00:04:04,596 And these are my little joeys, Charlie and Toby. 78 00:04:05,479 --> 00:04:08,114 A family of kangaroos. That's cute. 79 00:04:08,115 --> 00:04:09,366 ( Normal voice ) Cute? 80 00:04:09,367 --> 00:04:13,687 It took us two hours to get into these costumes, and all we get is "cute"? 81 00:04:13,688 --> 00:04:15,522 ( Australian accent ) No worries, mate. 82 00:04:15,523 --> 00:04:17,558 Throw another shrimp on the barbie. 83 00:04:17,559 --> 00:04:20,079 Shut up, Bob. 84 00:04:21,151 --> 00:04:23,015 Go ahead, Charlie. Tell him what we practiced. 85 00:04:23,016 --> 00:04:25,532 I wanna be a Princess. 86 00:04:25,533 --> 00:04:30,537 Everybody wants to be a Princess. That's why you're a kangaroo. 87 00:04:30,538 --> 00:04:34,641 What she was supposed to say was "hoppy Halloween"! 88 00:04:34,642 --> 00:04:36,443 Where's your costume? 89 00:04:36,444 --> 00:04:39,219 - ( Normal voice ) Uh... I'm wearing it. - Those are your work clothes. 90 00:04:39,220 --> 00:04:40,681 Yeah! No, I'm a... 91 00:04:40,682 --> 00:04:43,483 I'm going as an exterminator this year. 92 00:04:43,484 --> 00:04:44,585 An exterminator? 93 00:04:44,586 --> 00:04:46,587 Okay, I am sweating my marsupial butt off 94 00:04:46,588 --> 00:04:49,271 in here and that's the best you came up with? 95 00:04:49,272 --> 00:04:52,943 All right. Well, hang on. I'm not done. I'm not done. You know what? 96 00:04:52,944 --> 00:04:55,284 ( Chuckles ) 97 00:04:55,924 --> 00:04:57,390 Huh? 98 00:04:57,391 --> 00:04:59,189 There. 99 00:04:59,190 --> 00:05:02,683 I'm a superhero exterminator. 100 00:05:02,684 --> 00:05:06,704 ( Deep voice ) I'm Captain Extermo. 101 00:05:06,808 --> 00:05:10,888 Who's your sidekick? Pesticide Pete? 102 00:05:11,613 --> 00:05:14,775 Mommy, this candy's yucky. 103 00:05:14,776 --> 00:05:16,696 What? 104 00:05:19,359 --> 00:05:22,422 "Uncle Milt's Honey Globs." 105 00:05:22,423 --> 00:05:24,424 Why did you buy this disgusting candy? 106 00:05:24,425 --> 00:05:28,361 It's not disgusting. It was on sale. 107 00:05:28,362 --> 00:05:30,697 "Ingredients: Honey... 108 00:05:30,698 --> 00:05:32,678 Glob." 109 00:05:34,568 --> 00:05:36,503 Bob, go get some better candy. 110 00:05:36,504 --> 00:05:38,682 ( In deep voice ) Uh... Bob's not here right now. 111 00:05:38,683 --> 00:05:41,675 I'm Captain Extermo. 112 00:05:41,676 --> 00:05:45,512 Okay. Well, when you see Bob could you tell him I'd like to speak with him? 113 00:05:45,513 --> 00:05:47,681 Uh... Who would like to speak to him? 114 00:05:47,682 --> 00:05:50,562 Kangar-Amy or Amy? 115 00:05:51,385 --> 00:05:52,818 Amy. 116 00:05:52,819 --> 00:05:56,779 Ooh, he may be gone for a while. 117 00:06:04,732 --> 00:06:07,437 Happy anniversary! 118 00:06:07,438 --> 00:06:09,598 Surprise! 119 00:06:09,637 --> 00:06:11,604 I took you to Paris. 120 00:06:11,605 --> 00:06:12,911 ( French accent ) Bonjour. 121 00:06:12,912 --> 00:06:16,092 Welcome to Chez PeJhay. 122 00:06:16,532 --> 00:06:17,915 What? 123 00:06:17,916 --> 00:06:20,316 Chez PeJhay. 124 00:06:21,482 --> 00:06:22,549 ( Normal voice ) Chez P.J. 125 00:06:22,550 --> 00:06:24,770 Both: Oh! 126 00:06:24,851 --> 00:06:28,555 ( French accent ) Stupid tourists. 127 00:06:28,556 --> 00:06:31,778 So I decorated the place and P.J. 128 00:06:31,779 --> 00:06:35,043 Is going to cook us an authentic French meal. 129 00:06:35,044 --> 00:06:37,686 Although, we didn't discuss the accent. 130 00:06:37,687 --> 00:06:41,067 To cook French, you must be French. 131 00:06:41,068 --> 00:06:43,408 Your table. 132 00:06:43,470 --> 00:06:44,571 Tadah! 133 00:06:44,572 --> 00:06:48,410 Um, I think "tadah" is more magician than French. 134 00:06:48,411 --> 00:06:50,088 Your table. 135 00:06:50,089 --> 00:06:52,069 Voila! 136 00:06:52,747 --> 00:06:55,749 Your menus for the evening. 137 00:06:55,750 --> 00:06:57,327 There's only one thing on it. 138 00:06:57,328 --> 00:06:59,519 An excellent choice. 139 00:06:59,520 --> 00:07:02,460 And now, the music. 140 00:07:02,489 --> 00:07:04,758 ( Playing romantic tune ) 141 00:07:04,759 --> 00:07:06,240 Hey! 142 00:07:06,241 --> 00:07:08,821 Emmett's here. 143 00:07:08,940 --> 00:07:11,564 Another thing we didn't discuss. 144 00:07:11,565 --> 00:07:17,145 When you play the accordion, you never turn down a gig. 145 00:07:22,476 --> 00:07:24,217 Gabe: Huh. 146 00:07:24,218 --> 00:07:29,078 A room full of old ladies on Halloween night. 147 00:07:29,650 --> 00:07:33,550 And suddenly I'm not cool again. 148 00:07:33,788 --> 00:07:35,521 So how long is this gonna take? 149 00:07:35,522 --> 00:07:37,590 Just until I get my award. 150 00:07:37,591 --> 00:07:39,086 You're getting an award? 151 00:07:39,087 --> 00:07:42,572 Yes, for being the volunteer of the year. 152 00:07:42,573 --> 00:07:46,566 It's for my work with troubled kids. 153 00:07:46,567 --> 00:07:48,174 But you hate kids. 154 00:07:48,175 --> 00:07:50,932 But I do like awards. 155 00:07:50,933 --> 00:07:54,169 And I may have mentioned that I would bring 156 00:07:54,170 --> 00:07:58,670 one of the troubled kids with me tonight. 157 00:07:59,298 --> 00:08:00,990 Wait a minute. 158 00:08:00,991 --> 00:08:06,891 Something doesn't smell right here, and it's not just the old ladies. 159 00:08:07,421 --> 00:08:10,547 You brought me here just so you could get a stupid award! 160 00:08:10,548 --> 00:08:12,793 Happy Halloween! ( Laughs ) 161 00:08:12,794 --> 00:08:16,194 You've been tricked and it's my treat. 162 00:08:16,195 --> 00:08:18,535 ( Cackling ) 163 00:08:19,793 --> 00:08:20,910 ( Doorbell rings ) 164 00:08:20,911 --> 00:08:23,791 You take this one. 165 00:08:26,774 --> 00:08:29,414 Trick or treat! 166 00:08:30,509 --> 00:08:33,149 Hey! All right. 167 00:08:34,258 --> 00:08:35,392 There you go. 168 00:08:35,393 --> 00:08:38,161 Hey, that is one cool costume. 169 00:08:38,162 --> 00:08:40,677 I'm thinking wolf spider? 170 00:08:40,678 --> 00:08:42,432 Yeah. I'm really into bugs. 171 00:08:42,433 --> 00:08:44,167 Yeah? Me too. 172 00:08:44,168 --> 00:08:45,268 Check it out. 173 00:08:45,269 --> 00:08:48,762 ( Deep voice ) I'm Captain Extermo. 174 00:08:48,763 --> 00:08:51,333 A superhero exterminator?! 175 00:08:51,334 --> 00:08:53,434 Awesome! 176 00:08:53,892 --> 00:08:56,742 Can I get a picture with you? 177 00:08:56,743 --> 00:08:59,083 Yeah! Sure. 178 00:08:59,408 --> 00:09:01,292 Honey, you wanna come over here? 179 00:09:01,293 --> 00:09:03,845 Somebody wants a picture with Captain Extermo. 180 00:09:03,846 --> 00:09:05,766 What? 181 00:09:06,718 --> 00:09:12,418 What are you supposed to be? A dog that ate another dog? 182 00:09:13,589 --> 00:09:15,423 I'm a kangaroo. 183 00:09:15,424 --> 00:09:16,791 And this is my joey. 184 00:09:16,792 --> 00:09:19,912 Just take the picture. 185 00:09:26,357 --> 00:09:29,717 ( Romantic tune continues ) 186 00:09:30,773 --> 00:09:33,608 May I present the first course? 187 00:09:33,609 --> 00:09:35,576 Sweetbreads. 188 00:09:35,577 --> 00:09:37,557 Tadah! 189 00:09:37,780 --> 00:09:41,944 I looked it up. "Tadah" is acceptable. 190 00:09:41,945 --> 00:09:46,421 Mm. Bread and sweets. Two of my favorite things. 191 00:09:46,422 --> 00:09:50,491 Neither one of which is in my mouth right now. 192 00:09:50,492 --> 00:09:51,787 - Garcon? - Oui? 193 00:09:51,788 --> 00:09:53,720 What exactly are in these sweetbreads? 194 00:09:53,721 --> 00:09:56,445 Ah! Uh, you have pancreas. 195 00:09:56,446 --> 00:09:59,500 And the gentleman has stomach lining. 196 00:09:59,501 --> 00:10:01,901 Bon Appetit. 197 00:10:03,572 --> 00:10:05,612 Emmett. 198 00:10:07,331 --> 00:10:13,091 - Do you want any sweetbreads? - No, but I know who might. 199 00:10:13,816 --> 00:10:16,576 ( Cats caterwaul ) 200 00:10:19,242 --> 00:10:24,162 It's like they haven't had pancreas in weeks. 201 00:10:25,156 --> 00:10:27,495 You know what, Teddy? 202 00:10:27,496 --> 00:10:28,696 This is really nice. 203 00:10:28,697 --> 00:10:31,267 Well, it was as close as I could get to a trip to Paris. 204 00:10:31,268 --> 00:10:34,908 Plus, I thought it would be perfect considering where we first met. 205 00:10:34,909 --> 00:10:36,362 Oh, yeah. Of course. 206 00:10:36,363 --> 00:10:38,284 Yeah, I'll never forget it. 207 00:10:38,285 --> 00:10:42,877 We were in French class and I dropped my pen and then you said... 208 00:10:42,878 --> 00:10:45,398 "Hey, a pen." 209 00:10:47,683 --> 00:10:48,783 No no. 210 00:10:48,784 --> 00:10:52,332 You picked it up, you handed it me, and you said... 211 00:10:52,333 --> 00:10:54,755 "Votre plume, mademoiselle." 212 00:10:54,756 --> 00:10:57,756 Oh, yeah. Of course. 213 00:10:58,136 --> 00:11:01,863 You don't remember any of this, do you? 214 00:11:01,864 --> 00:11:04,057 Honestly, no. 215 00:11:04,058 --> 00:11:07,356 - But does it really matter where we met? - Um, does it matter? 216 00:11:07,357 --> 00:11:10,122 It's only the beginning of our relationship. 217 00:11:10,123 --> 00:11:14,809 Spence, we talked about how we both wanted to go to Paris someday. 218 00:11:14,810 --> 00:11:15,905 ( Scoffs ) 219 00:11:15,906 --> 00:11:20,482 I can't believe I went through all this trouble and you don't even remember! 220 00:11:20,483 --> 00:11:26,383 - Wait, where are you going? - As far away from you as I can get! 221 00:11:26,522 --> 00:11:28,589 ( Door shuts ) 222 00:11:28,590 --> 00:11:33,870 I understand there's a problem with the sweetbreads. 223 00:11:40,320 --> 00:11:43,389 And now, for her tireless work with troubled kids, 224 00:11:43,390 --> 00:11:47,293 it is my sincere pleasure to present our "volunteer of the year" award 225 00:11:47,294 --> 00:11:50,114 to Estelle Dabney. 226 00:11:51,306 --> 00:11:52,701 Thank you. 227 00:11:52,702 --> 00:11:57,236 And along with a plaque, comes a check for $500. 228 00:11:57,237 --> 00:12:02,577 ( Applause ) Oh. I had almost forgot about that part. 229 00:12:03,116 --> 00:12:06,438 I assume you'll be putting that money towards your work with troubled children. 230 00:12:06,439 --> 00:12:08,214 ( Chuckles ) What else would I do with it? 231 00:12:08,215 --> 00:12:11,635 Buy a gold lame tracksuit? 232 00:12:12,957 --> 00:12:15,190 It's not enough I got tricked, I gotta see that? 233 00:12:15,191 --> 00:12:16,764 Now... 234 00:12:16,765 --> 00:12:19,605 I was hoping we could hear from the young man you brought with you tonight. 235 00:12:19,606 --> 00:12:21,536 Maybe he could say a few words? 236 00:12:21,537 --> 00:12:22,661 ( Applause ) 237 00:12:22,662 --> 00:12:24,763 ( Stammering ) Oh. That's not a good idea. 238 00:12:24,764 --> 00:12:27,704 He's very troubled. 239 00:12:28,302 --> 00:12:32,622 Oh, I'd be happy to say a few words. 240 00:12:34,274 --> 00:12:37,529 ( Whispers ) The type of words I say will depend on my cut of the 500. 241 00:12:37,530 --> 00:12:38,543 ( Nervous laugh ) 242 00:12:38,544 --> 00:12:39,911 That's blackmail. 243 00:12:39,912 --> 00:12:43,272 ( Chuckles ) That's right. 244 00:12:45,385 --> 00:12:48,505 Thank you, old ladies. 245 00:12:50,104 --> 00:12:51,903 My name is Gabe and, 246 00:12:51,904 --> 00:12:56,272 I'm here to tell you the real story about Mrs. Dabney. 247 00:12:56,273 --> 00:12:58,090 Fifty-fifty. 248 00:12:58,091 --> 00:12:59,591 This woman... 249 00:12:59,592 --> 00:13:01,193 Is my angel. 250 00:13:01,194 --> 00:13:03,834 ( Sighs deeply ) 251 00:13:12,297 --> 00:13:14,214 Teddy... 252 00:13:14,215 --> 00:13:16,408 I'm sorry I forgot how we met. 253 00:13:16,409 --> 00:13:20,679 It's about more than forgetting a few details. 254 00:13:20,680 --> 00:13:23,748 Sometimes I just feel like... 255 00:13:23,749 --> 00:13:27,993 I'm more into this relationship than you are. 256 00:13:27,994 --> 00:13:30,366 Remember that period when we were broken up? 257 00:13:30,367 --> 00:13:31,446 ( Quietly ) Yeah. 258 00:13:31,447 --> 00:13:33,666 How long was that? 259 00:13:33,667 --> 00:13:35,694 I don't know. Like nine months? 260 00:13:35,695 --> 00:13:39,825 Eight months, 19 days and four hours. 261 00:13:39,826 --> 00:13:41,499 Wow. 262 00:13:41,500 --> 00:13:44,736 Teddy, you're the best thing that's ever happened to me. 263 00:13:44,737 --> 00:13:48,707 I may not remember the moment we met, but can still make this a moment to remember. 264 00:13:48,708 --> 00:13:50,279 How are we gonna do that? 265 00:13:50,280 --> 00:13:53,400 Well, I have an idea. 266 00:13:54,218 --> 00:13:56,858 ( Horn honking ) 267 00:13:58,651 --> 00:14:02,364 Uh, do you guys mind? We're just trying to have a moment here. 268 00:14:02,365 --> 00:14:05,759 Yeah, and your moment is ruining my Halloween party. 269 00:14:05,760 --> 00:14:06,560 ( Scoffs ) 270 00:14:06,568 --> 00:14:10,688 Okay. Um... Why are you guys all dressed up in clown suits? 271 00:14:10,763 --> 00:14:13,783 Because we're clowns. 272 00:14:13,784 --> 00:14:17,011 So technically, you're not dressed up for Halloween, 273 00:14:17,012 --> 00:14:20,925 you're just wearing your work clothes. 274 00:14:20,926 --> 00:14:24,048 That's kinda what I've been saying. 275 00:14:24,049 --> 00:14:26,357 Whose side are you on?! 276 00:14:26,358 --> 00:14:30,614 And whatever you're cooking over there... It's hurting my nose. 277 00:14:30,615 --> 00:14:35,595 Yeah? Well, your face is hurting my eyes, Bozo. 278 00:14:35,757 --> 00:14:37,023 I have a name. 279 00:14:37,024 --> 00:14:39,025 Okay. What is your name? 280 00:14:39,026 --> 00:14:41,306 Boom-boom. 281 00:14:41,337 --> 00:14:43,372 ( Both snort and laugh ) 282 00:14:43,373 --> 00:14:46,066 And I'm Tinkles. 283 00:14:46,067 --> 00:14:47,740 ( Both laughing ) 284 00:14:47,741 --> 00:14:49,417 Boom-boom and Tinkles? 285 00:14:49,418 --> 00:14:53,793 You sound like two things my baby brother makes in his diaper. 286 00:14:53,794 --> 00:14:56,648 Hey! Nobody makes fun of my name! 287 00:14:56,649 --> 00:14:59,593 Sure we do. We got that whole bit where we walk down the street... 288 00:14:59,594 --> 00:15:01,754 Shut up! 289 00:15:02,650 --> 00:15:05,085 This isn't over yet, missy. 290 00:15:05,086 --> 00:15:07,921 You messed with the wrong clowns. 291 00:15:08,311 --> 00:15:09,611 Oh. 292 00:15:09,612 --> 00:15:11,547 You know, it's a little hard to be scared of somebody 293 00:15:11,567 --> 00:15:14,089 with green hair and a permanent smile! 294 00:15:14,371 --> 00:15:17,530 - Okay, that's enough. - Just saying, geez. 295 00:15:17,531 --> 00:15:21,935 Tinkles, Binky, Bo-Bo, time to put on the big shoes. 296 00:15:21,936 --> 00:15:25,236 We got some work to do. 297 00:15:30,283 --> 00:15:34,104 I know sometimes Mrs. Dabney looks mean. 298 00:15:34,105 --> 00:15:37,525 But underneath that scowl... 299 00:15:37,585 --> 00:15:40,345 There's a frown. 300 00:15:40,588 --> 00:15:43,215 And underneath that frown... 301 00:15:43,216 --> 00:15:46,096 There's a grimace. 302 00:15:46,321 --> 00:15:51,601 And if you keep chipping and chipping and chipping... 303 00:15:51,808 --> 00:15:54,067 Underneath that... 304 00:15:54,068 --> 00:15:57,128 You'll find a snarl. 305 00:15:59,072 --> 00:16:01,652 Move it along. 306 00:16:02,108 --> 00:16:06,622 And then, with just a little more chipping... 307 00:16:06,623 --> 00:16:08,533 Underneath that... 308 00:16:08,534 --> 00:16:11,594 You'll find a smile. 309 00:16:12,265 --> 00:16:14,333 A smile... 310 00:16:14,334 --> 00:16:17,694 That has warmed my heart. 311 00:16:18,082 --> 00:16:21,622 And changed my life forever. 312 00:16:22,342 --> 00:16:25,577 ( Voice breaking ) Thank you, Gabe. 313 00:16:25,578 --> 00:16:28,174 That was very moving. 314 00:16:28,175 --> 00:16:32,121 Now let's take a break for dessert. 315 00:16:32,122 --> 00:16:33,552 Well. 316 00:16:33,553 --> 00:16:36,609 Here's something I've never said before... 317 00:16:36,610 --> 00:16:39,130 You did good. 318 00:16:40,179 --> 00:16:41,426 Thank you. 319 00:16:41,427 --> 00:16:47,327 And I have to say, I admire you for scamming these helpless old ladies. 320 00:16:47,500 --> 00:16:50,302 It was good, wasn't it? 321 00:16:50,303 --> 00:16:52,504 You know, we make a pretty good team. 322 00:16:52,505 --> 00:16:54,322 We do, don't we? 323 00:16:54,323 --> 00:16:55,674 We should team up again. 324 00:16:55,675 --> 00:16:57,276 Got any other scams? 325 00:16:57,277 --> 00:17:00,277 I might have a few. 326 00:17:01,281 --> 00:17:06,451 Mrs. Dabney, this may be the beginning of a beautiful friendship. 327 00:17:06,452 --> 00:17:09,992 Here's looking at you, kid. 328 00:17:13,056 --> 00:17:15,816 ( Doorbell rings ) 329 00:17:17,218 --> 00:17:18,394 Trick or treat. 330 00:17:18,395 --> 00:17:19,531 Aw. 331 00:17:19,532 --> 00:17:22,185 Aren't you adorable? You're a bee. 332 00:17:22,186 --> 00:17:24,235 A bee who's got to be home by nine. 333 00:17:24,236 --> 00:17:27,306 Let's see some candy. 334 00:17:27,307 --> 00:17:31,087 Wow, this bee's got a stinger. 335 00:17:32,278 --> 00:17:34,613 "Uncle Milt's Honey Globs"? 336 00:17:34,614 --> 00:17:36,963 Well, bees like honey, right? 337 00:17:36,964 --> 00:17:40,084 It's a costume, lady. 338 00:17:40,420 --> 00:17:41,785 Okay, see you next year! 339 00:17:41,786 --> 00:17:44,006 Doubt it. 340 00:17:45,776 --> 00:17:48,476 ( Bat screeches ) 341 00:17:49,329 --> 00:17:50,495 What the...! 342 00:17:50,496 --> 00:17:52,840 ( Inhales deeply ) 343 00:17:52,841 --> 00:17:55,136 - Hi, Mommy. - There's a bat in the house. 344 00:17:55,137 --> 00:17:57,399 - A bat?! - It just flew in. 345 00:17:57,400 --> 00:17:59,504 Get it out, get it out, get it out! 346 00:17:59,505 --> 00:18:02,641 Oh, wait a minute. Wait a minute. 347 00:18:02,642 --> 00:18:05,051 This might be a job for Captain Extermo. 348 00:18:05,052 --> 00:18:07,685 You better ask him. 349 00:18:07,686 --> 00:18:09,348 Fine. 350 00:18:09,349 --> 00:18:12,733 Please help me, Captain Extermo. 351 00:18:12,734 --> 00:18:15,600 Now say my catchphrase. 352 00:18:15,601 --> 00:18:21,226 Captain Extermo, sleeping on the couch every night for the rest of his life. 353 00:18:21,227 --> 00:18:23,687 Close enough! 354 00:18:25,157 --> 00:18:28,517 ( Accordion music playing ) 355 00:18:30,236 --> 00:18:32,207 And for your cheese course tonight... 356 00:18:32,208 --> 00:18:34,908 Fromage American. 357 00:18:36,954 --> 00:18:38,443 I think we'll skip the cheese course. 358 00:18:38,444 --> 00:18:41,144 Excellent choice. 359 00:18:41,714 --> 00:18:43,382 ( Clears throat ) 360 00:18:43,383 --> 00:18:46,317 The cheese course is traditionally when you tip the accordion player. 361 00:18:46,318 --> 00:18:49,454 - Go away. - Very good, Madame. 362 00:18:49,455 --> 00:18:51,289 This is the last time I let you talk me into 363 00:18:51,290 --> 00:18:53,458 playing the accordion for one of your fancy French dinners. 364 00:18:53,459 --> 00:18:57,496 It's probably the last time it'll come up. 365 00:18:57,497 --> 00:19:01,566 Now, um, I believe someone owes me a moment. 366 00:19:01,567 --> 00:19:03,824 I believe I do. 367 00:19:03,825 --> 00:19:05,122 ( Pounding on door ) 368 00:19:05,123 --> 00:19:07,643 I'll get it. 369 00:19:07,889 --> 00:19:09,599 Oh. Hey, look. The entertainment's here. 370 00:19:09,600 --> 00:19:11,309 I didn't order any entertainment. 371 00:19:11,310 --> 00:19:14,785 Well, someone did because there's a whole mess of clowns out there. 372 00:19:14,786 --> 00:19:16,381 Clowns?! 373 00:19:16,382 --> 00:19:17,482 No, don't open the door! 374 00:19:17,483 --> 00:19:20,243 ( Clowns yelling ) 375 00:19:25,324 --> 00:19:28,624 ( Ballroom music playing ) 376 00:19:34,731 --> 00:19:40,572 Mrs. Dabney, I never imagined our criminal partnership would be so successful. 377 00:19:40,573 --> 00:19:43,409 It's like we belong together. 378 00:19:43,410 --> 00:19:44,961 And we're gonna stay together. 379 00:19:44,962 --> 00:19:48,082 For a long long time. 380 00:19:53,694 --> 00:19:55,974 ( Screams ) 381 00:20:01,393 --> 00:20:03,294 ( Both scream ) 382 00:20:03,295 --> 00:20:06,156 - What are you doing here? - I just had the worst dream of my life. 383 00:20:06,157 --> 00:20:07,432 - Were we dancing? - Yes. 384 00:20:07,433 --> 00:20:08,792 - In handcuffs? - Yes! 385 00:20:08,793 --> 00:20:11,243 What was that about?! 386 00:20:11,244 --> 00:20:14,115 It's called a guilty conscience! 387 00:20:14,116 --> 00:20:15,540 We have to give that money back. 388 00:20:15,541 --> 00:20:18,191 ( Sarcastically ) Oh, you think?! 389 00:20:18,192 --> 00:20:20,083 So I guess the partnership is over. 390 00:20:20,084 --> 00:20:22,581 Well, it was fun while it lasted. 391 00:20:22,582 --> 00:20:24,382 Mm. 392 00:20:25,228 --> 00:20:27,035 - Hug? - Give Mama some sugar. 393 00:20:27,036 --> 00:20:28,386 Aw. 394 00:20:28,387 --> 00:20:30,667 ( Screams ) 395 00:20:33,425 --> 00:20:35,645 ( Clicks ) 396 00:20:35,993 --> 00:20:40,602 Mrs. Dabney, we have to give back the money we stole. 397 00:20:40,603 --> 00:20:44,503 What do you mean, "who is this?" 398 00:20:47,977 --> 00:20:49,869 Hey, Charlie. So, uh... 399 00:20:49,870 --> 00:20:52,410 Crazy Halloween for the Duncans. 400 00:20:52,411 --> 00:20:55,707 There was a bat in the house. 401 00:20:55,708 --> 00:21:01,608 Then for a short period of time, Gabe and Mrs. Dabney were friends. 402 00:21:01,654 --> 00:21:04,836 And then Spencer and I celebrated our one-year anniversary 403 00:21:04,837 --> 00:21:07,626 with a romantic dinner and... 404 00:21:07,627 --> 00:21:10,246 A clown attack. 405 00:21:10,247 --> 00:21:12,951 But it wasn't actually that bad. 406 00:21:12,952 --> 00:21:14,365 For me. 407 00:21:14,366 --> 00:21:17,502 Then again, I'm not afraid of clowns. 408 00:21:17,503 --> 00:21:19,404 Clowns in my house. Clowns in my house. 409 00:21:19,405 --> 00:21:21,740 Clowns in my house. 410 00:21:21,741 --> 00:21:24,193 Well, at least he's talking. 411 00:21:24,194 --> 00:21:27,614 P.J.: Clowns in my house! 412 00:21:28,414 --> 00:21:31,954 Wish him good luck, Charlie. 413 00:21:34,486 --> 00:21:37,756 We've had a lot of fun here tonight, at the expense of clowns. 414 00:21:37,757 --> 00:21:41,981 But we're here to let you know that clowning is a very serious profession. 415 00:21:41,982 --> 00:21:44,269 One that takes years of training. 416 00:21:44,270 --> 00:21:49,768 And contrary to what you saw tonight, we are not a violent people. 417 00:21:49,769 --> 00:21:52,289 ( Groans ) Ah! 418 00:21:52,371 --> 00:21:58,271 We just wanna be treated with the same love and respect as everyone else. 419 00:22:02,715 --> 00:22:04,193 Stay in school, kids. 420 00:22:04,193 --> 00:22:05,982 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com.