1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:09,654 --> 00:00:11,115 Uh-oh! Dad's here. 3 00:00:11,116 --> 00:00:14,596 Donuts! Run for your lives! 4 00:00:15,861 --> 00:00:17,862 Up top. 5 00:00:17,863 --> 00:00:20,698 It's not funny anymore. Dad's lost a bunch of weight. 6 00:00:20,699 --> 00:00:25,536 Thanks a lot, dad. You got skinny and killed all my best material. 7 00:00:25,537 --> 00:00:27,439 Actually, I've lost so much weight, 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,868 I gotta start buying my clothes in a regular store now. 9 00:00:29,869 --> 00:00:33,769 No more "Benny's Huge and Bald"? 10 00:00:34,343 --> 00:00:37,583 "Lenny's Big and Tall". 11 00:00:37,849 --> 00:00:39,548 But I love Lenny's. 12 00:00:39,549 --> 00:00:43,953 It's the only store with steel-reinforced dressing rooms. 13 00:00:43,954 --> 00:00:48,101 The only store where the freight entrance is also the main entrance. 14 00:00:48,102 --> 00:00:49,215 ( Laughing ) 15 00:00:49,216 --> 00:00:50,826 Okay, wait wait. Okay, I got one. 16 00:00:50,827 --> 00:00:56,665 It's the only store where the large sizes are big and the small ones... 17 00:00:56,666 --> 00:00:58,766 Aren't. 18 00:01:00,542 --> 00:01:03,092 Yeah, I guess I don't got one. 19 00:01:03,093 --> 00:01:05,306 All right. I'm off to the Mall. 20 00:01:05,307 --> 00:01:07,623 Wow. Shopping without shame. 21 00:01:07,624 --> 00:01:10,505 This is gonna be different. 22 00:01:10,506 --> 00:01:12,915 Hey, dad. Just don't get a hairpiece. 23 00:01:12,916 --> 00:01:17,116 I mean, you gotta leave me something. 24 00:01:17,520 --> 00:01:19,788 Where the big people are so fat... 25 00:01:19,789 --> 00:01:21,690 - P.J., we're done. - Okay. 26 00:01:21,691 --> 00:01:24,415 ( Rock music playing ) 27 00:01:24,416 --> 00:01:27,552 Today's all burnt toast running late and dad jokes. 28 00:01:27,553 --> 00:01:30,701 "Has anybody seen my left shoe?" 29 00:01:30,702 --> 00:01:34,226 I close my eyes, take a bite grab a ride, laugh out loud. 30 00:01:34,227 --> 00:01:37,562 There it is up on the roof. 31 00:01:37,563 --> 00:01:40,745 I've been there, I survived. 32 00:01:40,746 --> 00:01:43,668 So just take my advice. 33 00:01:43,669 --> 00:01:47,438 Hang in there, baby things are crazy. 34 00:01:47,439 --> 00:01:50,360 But I know your future's bright. 35 00:01:50,361 --> 00:01:53,985 Hang in there, baby, there's no maybe. 36 00:01:53,986 --> 00:01:56,514 Everything turns out all right. 37 00:01:56,515 --> 00:01:59,047 Sure life is up and down. 38 00:01:59,048 --> 00:02:02,587 But trust me, it comes back around. 39 00:02:02,588 --> 00:02:07,268 You're gonna love who you turn out to be. 40 00:02:07,986 --> 00:02:10,986 Hang in there, baby. 41 00:02:16,726 --> 00:02:18,082 ( Teddy shrieks ) 42 00:02:18,083 --> 00:02:20,269 Great news! Remember that play I wrote? 43 00:02:20,270 --> 00:02:21,872 - "The dancing Princess"? - Yeah. 44 00:02:21,873 --> 00:02:24,942 My theater group is doing the production and Ivy's directing. 45 00:02:24,943 --> 00:02:27,763 And I'm starring? 46 00:02:27,879 --> 00:02:29,700 - No. - Oh. 47 00:02:29,701 --> 00:02:31,549 Then what's the great news? 48 00:02:31,550 --> 00:02:35,853 Well, you're not in this one, mom, but guess who is. 49 00:02:35,854 --> 00:02:36,954 Charlie! 50 00:02:36,955 --> 00:02:40,306 I'm gonna be a Princess. 51 00:02:40,307 --> 00:02:41,804 Good for you. 52 00:02:41,805 --> 00:02:47,685 Hope show business doesn't break your heart as it did mine. 53 00:02:47,878 --> 00:02:49,998 Hey, Charlie. Why is that bear still on the floor? 54 00:02:49,999 --> 00:02:53,916 I asked you to pick that up an hour ago. 55 00:02:53,917 --> 00:02:56,652 Hey, Princess. I'm not gonna ask you again. 56 00:02:56,653 --> 00:02:58,438 Pick up the bear now. 57 00:02:58,439 --> 00:03:00,239 No. 58 00:03:01,471 --> 00:03:03,058 She's been like this all day. 59 00:03:03,059 --> 00:03:04,827 Mom. If I may... 60 00:03:04,828 --> 00:03:06,696 Charlie, sweetie. 61 00:03:06,697 --> 00:03:09,866 Could you pick up that bear for your big sister, please? 62 00:03:09,867 --> 00:03:11,787 Okay. 63 00:03:19,743 --> 00:03:23,310 If you need her to do anything else, just let me know. 64 00:03:23,311 --> 00:03:24,324 ( Scoffs ) 65 00:03:24,325 --> 00:03:26,514 She's three years old. You got lucky. 66 00:03:26,515 --> 00:03:28,020 No no. It's not luck. 67 00:03:28,021 --> 00:03:31,629 Charlie and I have a special sister bond. 68 00:03:31,630 --> 00:03:34,799 I guess you could call me "The Charlie Whisperer". 69 00:03:34,800 --> 00:03:35,854 ( Weak chuckle ) 70 00:03:35,855 --> 00:03:37,495 "The Charlie Whisperer". 71 00:03:37,496 --> 00:03:43,396 Okay. Well, if you're so good, why don't you get her to come out of your room? 72 00:03:48,306 --> 00:03:51,966 I did that one with my mind. 73 00:03:59,334 --> 00:04:00,758 What you working on? 74 00:04:00,759 --> 00:04:02,231 Oh, it's for English. 75 00:04:02,232 --> 00:04:07,127 I have to write a report about an old person. 76 00:04:07,128 --> 00:04:10,535 "My neighbor Bert... By Gabe Duncan". 77 00:04:10,536 --> 00:04:13,792 "Bert Doogan... Husband, Father... 78 00:04:13,793 --> 00:04:15,252 Astronaut"? 79 00:04:15,253 --> 00:04:16,708 Whoa! 80 00:04:16,709 --> 00:04:21,749 I didn't know grumpy old Bert was an Astronaut. 81 00:04:21,961 --> 00:04:25,561 Neither does grumpy old Bert. 82 00:04:25,888 --> 00:04:27,372 I made the whole thing up. 83 00:04:27,373 --> 00:04:31,331 It was either that or actually talking to the old dude. 84 00:04:31,332 --> 00:04:35,949 "Whenever I mow Bert's lawn, he tells me stories about his adventures in space". 85 00:04:35,950 --> 00:04:39,080 "There was this one time where his rocket sprung a leak and he fixed it, 86 00:04:39,081 --> 00:04:41,739 with toothpaste and moon rocks". 87 00:04:41,740 --> 00:04:42,773 ( Chuckling ) 88 00:04:42,774 --> 00:04:44,636 Come on, dude! No one's gonna believe that. 89 00:04:44,637 --> 00:04:47,065 - What, the moon rocks? - No, that you mowed somebody's lawn. 90 00:04:47,066 --> 00:04:48,866 Oh! 91 00:04:53,846 --> 00:04:55,814 Oh, there's my favorite playwright. 92 00:04:55,815 --> 00:04:58,180 There's my favorite Director! 93 00:04:58,181 --> 00:04:59,271 - Ah! - Hey! 94 00:04:59,272 --> 00:05:02,581 This is so exciting. I didn't even know you wanted to direct. 95 00:05:02,582 --> 00:05:06,624 Are you kidding? I talk loud, I like to boss people around... 96 00:05:06,625 --> 00:05:09,032 I'm a natural. 97 00:05:09,033 --> 00:05:10,812 Now let's talk casting. 98 00:05:10,813 --> 00:05:12,354 Yes! 99 00:05:12,355 --> 00:05:13,593 Okay. 100 00:05:13,594 --> 00:05:17,293 Well, uh, at least we know who's gonna play the young Princess... 101 00:05:17,294 --> 00:05:19,114 - Charlie. - Whoa. 102 00:05:19,115 --> 00:05:20,417 Let's not get ahead of ourselves. 103 00:05:20,418 --> 00:05:23,639 Charlie's got to audition like everybody else. 104 00:05:23,640 --> 00:05:26,037 Okay, I get it. 105 00:05:26,038 --> 00:05:28,694 You want me to bring Charlie in for an... 106 00:05:28,695 --> 00:05:30,815 "Audition". 107 00:05:30,816 --> 00:05:32,234 Yes, I... 108 00:05:32,235 --> 00:05:34,155 "Do". 109 00:05:34,523 --> 00:05:37,444 Ivy, look. It's just one line and I wrote it for Charlie. 110 00:05:37,445 --> 00:05:39,357 And if she can say it, she gets the part. 111 00:05:39,358 --> 00:05:42,298 ( Cellphone ringing ) 112 00:05:42,340 --> 00:05:44,320 Hello. 113 00:05:45,160 --> 00:05:51,060 Mrs. Duncan, please stop calling me. You cannot be in the play. 114 00:06:00,746 --> 00:06:03,026 Hey, guys. 115 00:06:07,324 --> 00:06:08,952 What was that? 116 00:06:08,953 --> 00:06:11,382 Uh... Bob, honey? 117 00:06:11,383 --> 00:06:15,163 Could you come out here please? 118 00:06:20,733 --> 00:06:23,373 Whatcha wearing? 119 00:06:24,703 --> 00:06:26,404 What, this? 120 00:06:26,405 --> 00:06:27,739 Got it at the Mall. 121 00:06:27,740 --> 00:06:30,775 Yeah, some regular store. Whatever. 122 00:06:30,776 --> 00:06:35,378 Oh, the place was called "Cloz", with a "Z". 123 00:06:35,379 --> 00:06:36,581 Cloz? 124 00:06:36,582 --> 00:06:39,102 I shop there. 125 00:06:40,139 --> 00:06:42,487 At least I used to. 126 00:06:42,488 --> 00:06:45,790 Ooh, question about this "Cloz" with a "Z"... 127 00:06:45,791 --> 00:06:49,871 Um, do they have mirrors or lights? 128 00:06:50,829 --> 00:06:53,454 All right, all right. All right, fine. I know what you're thinking. 129 00:06:53,455 --> 00:06:56,868 Hey, at first, I wasn't sure about this new look either. But you know what? 130 00:06:56,869 --> 00:07:00,405 Everybody kept complimenting me. 131 00:07:00,406 --> 00:07:01,330 Really? 132 00:07:01,331 --> 00:07:05,245 Yeah, they said I was "making it work". 133 00:07:05,246 --> 00:07:07,512 "Rockin' that outfit". 134 00:07:07,513 --> 00:07:11,413 Oh, yeah... "Killin' those jeans". 135 00:07:11,956 --> 00:07:16,396 Not sure that last one was a compliment. 136 00:07:20,747 --> 00:07:22,827 And those are the kind of uplifting stories 137 00:07:22,828 --> 00:07:26,092 my neighbor Bert tells me whenever my brother P.J. 138 00:07:26,093 --> 00:07:28,673 Mows his lawn. 139 00:07:32,771 --> 00:07:35,271 Gabe, that was wonderful. Thank you. 140 00:07:35,272 --> 00:07:39,678 No, thank you for giving me the assignment. 141 00:07:39,679 --> 00:07:42,044 You know, Bert sounds like an incredible man. 142 00:07:42,045 --> 00:07:45,850 Do you think he could come in and speak to the class? 143 00:07:45,851 --> 00:07:47,991 Um... you know... 144 00:07:47,992 --> 00:07:52,339 I don't think that's a good idea. He's not moving around very well anymore. 145 00:07:52,340 --> 00:07:56,660 Astronauting is very hard on the knees. 146 00:07:57,374 --> 00:07:59,560 Well, if you bring him in, I'll give you extra credit. 147 00:07:59,561 --> 00:08:01,263 And it could bring your grade up to an "A". 148 00:08:01,264 --> 00:08:04,196 Huh. An "A" in English. 149 00:08:04,197 --> 00:08:08,757 Woo! Can't ask for more better than that. 150 00:08:13,679 --> 00:08:15,272 Next! 151 00:08:15,273 --> 00:08:19,054 Okay. For the role of the young Princess, 152 00:08:19,055 --> 00:08:21,168 presenting Charlie Duncan. 153 00:08:21,169 --> 00:08:22,969 Hi, Charlie. 154 00:08:22,970 --> 00:08:26,510 Okay, Charlie, say the line. 155 00:08:28,099 --> 00:08:30,036 Charlie, hey. 156 00:08:30,037 --> 00:08:32,331 Charlie, remember, your line is... 157 00:08:32,332 --> 00:08:35,600 "Your majesty, I was born to dance". 158 00:08:35,601 --> 00:08:37,819 Okay? Now you say it. 159 00:08:37,820 --> 00:08:40,940 I turned my ears off. 160 00:08:41,840 --> 00:08:43,911 Here, just... can you give us a minute? 161 00:08:43,912 --> 00:08:45,832 Okay. 162 00:08:46,646 --> 00:08:49,046 Who's next? 163 00:08:49,848 --> 00:08:51,616 Hi, I'm Tammy. 164 00:08:51,617 --> 00:08:53,444 Hi, Tammy. Whenever you're ready. 165 00:08:53,445 --> 00:08:55,792 ( Inhales and exhales ) 166 00:08:55,793 --> 00:08:59,813 Your majesty, I was born to dance. 167 00:09:12,666 --> 00:09:16,086 Tammy, that was very good. 168 00:09:17,468 --> 00:09:19,577 Wow. What did you think? 169 00:09:19,578 --> 00:09:22,647 A little show-offy for my taste. 170 00:09:22,648 --> 00:09:25,239 Oh, come on! She's fantastic. 171 00:09:25,240 --> 00:09:29,688 Yeah, I don't know. I mean, yeah sure, she can act and dance and say the line, 172 00:09:29,689 --> 00:09:34,726 but once you take that away, then what do you have? 173 00:09:34,727 --> 00:09:36,827 Charlie. 174 00:09:42,753 --> 00:09:43,920 Okay. 175 00:09:43,921 --> 00:09:47,724 We have got two great candidates for the role of the young Princess. 176 00:09:47,725 --> 00:09:50,660 Let's just compare them objectively. 177 00:09:50,661 --> 00:09:53,361 Charlie versus... 178 00:09:53,564 --> 00:09:55,544 Hammy. 179 00:09:56,133 --> 00:09:57,501 Tammy. 180 00:09:57,502 --> 00:10:02,011 Oh, it's too late. I already wrote "Hammy". 181 00:10:02,012 --> 00:10:04,446 Okay! First category... 182 00:10:04,447 --> 00:10:07,462 Cuteness. Well, Charlie gets a 10. 183 00:10:07,463 --> 00:10:09,713 No... no question there. 184 00:10:09,714 --> 00:10:12,474 And, uh, Tammy... 185 00:10:12,501 --> 00:10:15,368 Let's be generous and give her a five. 186 00:10:15,369 --> 00:10:16,590 A five? 187 00:10:16,591 --> 00:10:19,849 Is that too high? I'll make it a four. 188 00:10:19,850 --> 00:10:22,151 Okay, next category... personality. 189 00:10:22,152 --> 00:10:27,252 - Tammy has a nice smile. - With dead shark eyes. 190 00:10:28,096 --> 00:10:29,699 I'll make it another four. 191 00:10:29,700 --> 00:10:32,502 Charlie gets a 10. 192 00:10:32,503 --> 00:10:34,771 How about the ability to say lines? 193 00:10:34,772 --> 00:10:37,431 Oh. Yeah. There is some, uh... 194 00:10:37,432 --> 00:10:39,263 There is some debate there. 195 00:10:39,264 --> 00:10:44,424 You know what? Let's just give them each a five. 196 00:10:44,649 --> 00:10:48,885 And there you have it! Charlie is the clear-cut winner! 197 00:10:48,886 --> 00:10:50,594 Oh, Teddy! Come on! 198 00:10:50,595 --> 00:10:53,630 But the numbers don't lie. I didn't just make them up. 199 00:10:53,631 --> 00:10:56,151 Yes, you did! 200 00:10:56,423 --> 00:10:59,453 Ivy, I will get her to say the line. 201 00:10:59,454 --> 00:11:02,874 I'm The Charlie Whisperer. 202 00:11:03,271 --> 00:11:05,936 All right. She's got the part. 203 00:11:05,937 --> 00:11:08,165 I don't know how I'm gonna explain this to Tammy. 204 00:11:08,166 --> 00:11:10,175 Don't worry about Tammy. She's gonna get tons of parts. 205 00:11:10,176 --> 00:11:12,756 She's amazing. 206 00:11:17,444 --> 00:11:21,235 - Ooh, cookies. - Hey, they're not for you. 207 00:11:21,236 --> 00:11:23,436 - They're for Bert. - Bert's coming over? 208 00:11:23,437 --> 00:11:28,435 Yeah, and can you stick around? You have a way with old people. 209 00:11:28,436 --> 00:11:31,460 Usually, it creeps me out, but now I need you. 210 00:11:31,461 --> 00:11:34,221 ( Doorbell rings ) 211 00:11:35,983 --> 00:11:39,163 Hey! Bert! Come on in. 212 00:11:40,089 --> 00:11:43,657 I've been living across the street from you people for 20 years 213 00:11:43,658 --> 00:11:47,618 and I've never been invited over. 214 00:11:47,982 --> 00:11:50,128 We're shy. 215 00:11:50,129 --> 00:11:55,852 Shy? I hear that mother of yours singing and dancing all the time! 216 00:11:55,853 --> 00:11:59,990 - Women, huh, Bert? - Hey, tell me about it. 217 00:11:59,991 --> 00:12:00,991 Cookie? 218 00:12:00,992 --> 00:12:03,151 Yeah, sure. 219 00:12:03,152 --> 00:12:05,399 That is a nice cardigan. 220 00:12:05,400 --> 00:12:08,077 They don't make them like that anymore. 221 00:12:08,078 --> 00:12:10,369 You got that right. ( Chuckles ) 222 00:12:10,370 --> 00:12:13,130 Now you, I like. 223 00:12:13,246 --> 00:12:14,569 Anyhoo, Bert. 224 00:12:14,570 --> 00:12:16,444 I was wondering if you could come to my class 225 00:12:16,445 --> 00:12:18,906 and talk about your amazing career. 226 00:12:18,907 --> 00:12:22,267 Amazing? I was a Mailman. 227 00:12:23,681 --> 00:12:25,782 Good stuff. Good stuff. 228 00:12:25,783 --> 00:12:28,542 But let me just suggest one small... 229 00:12:28,543 --> 00:12:30,588 A little tiny tweak. 230 00:12:30,589 --> 00:12:34,524 Instead of Mailman, let's use a different word. 231 00:12:34,525 --> 00:12:36,779 Letter carrier? 232 00:12:36,780 --> 00:12:39,272 I was thinking Astronaut. 233 00:12:39,273 --> 00:12:41,096 You want me to lie? 234 00:12:41,097 --> 00:12:44,060 What's wrong with being a Mailman? 235 00:12:44,061 --> 00:12:48,662 Nothing. It's just that the kids these days, they're not as easily entertained. 236 00:12:48,663 --> 00:12:53,614 What with the video games, the gizmos and the gadgets. 237 00:12:53,615 --> 00:12:56,846 We're losing our country, Bert. 238 00:12:56,847 --> 00:13:02,137 That's what I always say when I'm talking to my radio. 239 00:13:02,138 --> 00:13:03,467 So... so you'll do it? 240 00:13:03,468 --> 00:13:05,889 No! I'm not gonna lie about my job. 241 00:13:05,890 --> 00:13:08,651 What will you lie about? 242 00:13:08,652 --> 00:13:14,114 Your vacations? And could one of them possibly have been to Jupiter? 243 00:13:14,115 --> 00:13:16,230 Are you off your nut? 244 00:13:16,231 --> 00:13:20,671 - Who raised you anyway? - ( Door opens ) 245 00:13:22,281 --> 00:13:24,561 Hey, Bert. 246 00:13:30,881 --> 00:13:34,361 Okay, it's not your fault. 247 00:13:38,536 --> 00:13:40,543 Charlie, it's just one line. 248 00:13:40,544 --> 00:13:41,858 Say it with me. 249 00:13:41,859 --> 00:13:45,999 "Your majesty, I was born to dance". 250 00:13:49,724 --> 00:13:51,868 Charlie, come on, please. 251 00:13:51,869 --> 00:13:53,870 Hey, girls. What's going on? 252 00:13:53,871 --> 00:13:56,380 I can't get Charlie to say her line. 253 00:13:56,381 --> 00:14:00,941 Why don't you just do it with your mind? 254 00:14:01,003 --> 00:14:03,651 If you're done mocking me, I could really use your help here. 255 00:14:03,652 --> 00:14:05,882 Oh, sweetheart. 256 00:14:05,883 --> 00:14:09,723 I'll never be done mocking you. 257 00:14:11,094 --> 00:14:13,823 Okay, relax. I have an idea. 258 00:14:13,824 --> 00:14:17,560 Okay, Charlie. We're gonna read a fun new book. 259 00:14:17,561 --> 00:14:22,661 It's called "your majesty, I was born to dance". 260 00:14:24,526 --> 00:14:28,738 Ohh! That sounds like a great title. You wanna say that? 261 00:14:28,739 --> 00:14:32,245 Yeah, do you wanna say it like the Princess in the book? 262 00:14:32,246 --> 00:14:34,826 That's a dog. 263 00:14:34,945 --> 00:14:40,285 Well, it's a doggy Princess with an invisible tiara. 264 00:14:40,751 --> 00:14:43,751 I want another book. 265 00:14:44,716 --> 00:14:48,448 Come on, Charlie. You can say the line. 266 00:14:48,449 --> 00:14:51,661 "Your majesty, I was born to dance". 267 00:14:51,662 --> 00:14:54,831 "Your majesty, I was born to dance". 268 00:14:54,832 --> 00:14:59,872 Oh! ( Chuckles ) Who's The Charlie Whisperer now? 269 00:15:03,408 --> 00:15:08,868 All right, here he is... Bert Doogan, famous Astronaut. 270 00:15:19,187 --> 00:15:21,461 Well, Bert. 271 00:15:21,462 --> 00:15:23,367 Thank you so much for joining us. 272 00:15:23,368 --> 00:15:25,628 Why don't you tell us a little bit about yourself? 273 00:15:25,629 --> 00:15:27,969 ( Mumbling ) 274 00:15:29,834 --> 00:15:31,835 Could Bert take off his helmet? 275 00:15:31,836 --> 00:15:34,259 Uh, no. Next question. 276 00:15:34,260 --> 00:15:39,240 So we have a speaker who can't actually speak? 277 00:15:39,976 --> 00:15:43,713 Okay, kids. Let's all line up and we can all touch Bert's helmet, 278 00:15:43,714 --> 00:15:45,199 and then he'll be on his way. 279 00:15:45,200 --> 00:15:47,230 I'll go first. 280 00:15:47,231 --> 00:15:49,853 ( Makes hissing noise ) 281 00:15:49,854 --> 00:15:51,821 Gabe, who is this? 282 00:15:51,822 --> 00:15:53,502 It's Bert, my neighbor. 283 00:15:53,503 --> 00:15:55,274 Bert looks surprisingly young. 284 00:15:55,275 --> 00:15:58,895 Oh, thank you, dear. That's sweet of you to say. 285 00:15:58,896 --> 00:16:00,464 Gabe, I want the truth. 286 00:16:00,465 --> 00:16:01,383 ( Sighs ) 287 00:16:01,384 --> 00:16:04,804 Okay. The truth is that... 288 00:16:05,502 --> 00:16:11,402 On his last mission, Bert went through a wormhole sending him back in time. 289 00:16:12,379 --> 00:16:15,296 Gabe Duncan, I should have known better. 290 00:16:15,297 --> 00:16:19,515 - You know, you really should have. - Well, I should get going. 291 00:16:19,516 --> 00:16:22,696 To infinity and beyond! 292 00:16:34,460 --> 00:16:35,731 Oh hey, hon'. 293 00:16:35,732 --> 00:16:39,152 Hey! There's my baby boy. 294 00:16:39,869 --> 00:16:42,538 Um, Bob, hon', you... 295 00:16:42,539 --> 00:16:45,841 - You missing something? - Wha... oh! This? 296 00:16:45,842 --> 00:16:48,291 Aw, I just decided to update the work threads. 297 00:16:48,292 --> 00:16:49,812 Well, sweetie. 298 00:16:49,813 --> 00:16:53,320 You're an exterminator. Isn't the point of your uniform 299 00:16:53,321 --> 00:16:56,852 to protect you from things that sting and bite? 300 00:16:56,853 --> 00:17:00,993 Hey, these cannons are my protection. 301 00:17:04,614 --> 00:17:06,414 Oh. 302 00:17:07,898 --> 00:17:10,733 Daddy's gone crazy. 303 00:17:10,734 --> 00:17:13,794 Mama's gonna fix it. 304 00:17:18,548 --> 00:17:20,151 - Hey. - Where have you been? 305 00:17:20,152 --> 00:17:21,157 ( Sighs ) 306 00:17:21,158 --> 00:17:23,517 - And where's Charlie? - She's at home. 307 00:17:23,518 --> 00:17:26,172 - What?! - She refused to come. 308 00:17:26,173 --> 00:17:27,870 And then when I asked her nicely, 309 00:17:27,871 --> 00:17:32,226 she turned off her ears and she ran away from me. 310 00:17:32,227 --> 00:17:34,590 How could you do this to me? 311 00:17:34,591 --> 00:17:37,310 Look, it's not completely my fault. 312 00:17:37,311 --> 00:17:41,697 Okay? A good Director would have chosen Tammy! 313 00:17:41,698 --> 00:17:43,428 Teddy, the... 314 00:17:43,429 --> 00:17:46,869 The young Princess goes on in two minutes. What are we gonna do? 315 00:17:46,870 --> 00:17:48,260 ( Sighs ) 316 00:17:48,261 --> 00:17:51,441 I'll take care of it. 317 00:17:52,102 --> 00:17:57,322 ( High-pitched ) Your majesty, I was born to dance! 318 00:18:09,637 --> 00:18:12,757 ( Cheers and applause ) 319 00:18:21,391 --> 00:18:24,012 Hey. What's going on? 320 00:18:24,013 --> 00:18:26,609 Vern, what are you doing here? 321 00:18:26,610 --> 00:18:29,897 I'm here because I love you, man. 322 00:18:29,898 --> 00:18:31,938 Uh-oh. 323 00:18:32,234 --> 00:18:37,214 Bob, honey. Come here. Have a seat next to me. 324 00:18:39,939 --> 00:18:44,927 Now, sweetie, we have some things we'd like to say, so please just hear us out. 325 00:18:44,928 --> 00:18:46,795 Teddy? You start. 326 00:18:46,796 --> 00:18:47,556 ( Sighs ) 327 00:18:47,557 --> 00:18:50,917 Dad, I miss the old you. 328 00:18:51,304 --> 00:18:57,204 You know, the normal guy whose clothes aren't tighter than mine. 329 00:18:57,465 --> 00:18:59,805 Okay. P.J. 330 00:19:00,652 --> 00:19:02,632 Dad... 331 00:19:02,802 --> 00:19:05,714 I want us to shop at different stores. 332 00:19:05,715 --> 00:19:10,215 I don't want us to have the same pants. 333 00:19:11,230 --> 00:19:14,086 For the record, I love your new look! 334 00:19:14,087 --> 00:19:17,507 It's a comedic gold mine. 335 00:19:17,694 --> 00:19:21,630 - For instance... - Uh, uh, thank you, Gabe. 336 00:19:21,631 --> 00:19:23,227 Vern? 337 00:19:23,228 --> 00:19:25,834 Would you like to share? 338 00:19:25,835 --> 00:19:28,043 Look at me, boss. 339 00:19:28,044 --> 00:19:33,944 I had to expose my flesh to the enemy just so you could show off your guns. 340 00:19:36,131 --> 00:19:38,079 What's going on, Bob? 341 00:19:38,080 --> 00:19:40,544 Are you having some sort of a mid-life crisis? 342 00:19:40,545 --> 00:19:42,345 No! 343 00:19:43,153 --> 00:19:44,934 ( Groans ) 344 00:19:44,935 --> 00:19:47,515 I... ( Groans ) 345 00:19:47,593 --> 00:19:49,120 All right. 346 00:19:49,121 --> 00:19:53,896 A couple of months ago I'm in the park with Toby and, uh... 347 00:19:53,897 --> 00:19:55,183 ( Sighs ) 348 00:19:55,184 --> 00:19:58,501 Somebody thought I was his grandfather. 349 00:19:58,502 --> 00:20:00,240 So you went through all of this 350 00:20:00,241 --> 00:20:02,771 because of some off-handed comment from a stranger? 351 00:20:02,772 --> 00:20:04,552 Yeah! 352 00:20:04,553 --> 00:20:08,411 But it... guys, it inspired me to lose weight, get in shape. 353 00:20:08,412 --> 00:20:10,846 And your new body is great. 354 00:20:10,847 --> 00:20:14,850 What you've chosen to put on your new body... 355 00:20:14,851 --> 00:20:17,371 Not so great. 356 00:20:17,854 --> 00:20:19,714 Dad. 357 00:20:20,194 --> 00:20:23,837 Will you accept our help and return those clothes today? 358 00:20:23,838 --> 00:20:29,738 There's a car waiting outside to take you to an age-appropriate store. 359 00:20:30,127 --> 00:20:32,758 All right, fine. I'll go. 360 00:20:32,759 --> 00:20:38,659 But, um... you're gonna have to give me 20 minutes to get out of these pants. 361 00:20:46,617 --> 00:20:47,950 Well, Charlie. 362 00:20:47,951 --> 00:20:51,954 Dad returned all the clothes, so there's one less teenager in the house. 363 00:20:51,955 --> 00:20:53,956 And in other news... 364 00:20:53,957 --> 00:20:56,573 Bert: Hey! Keep it down in there! 365 00:20:56,574 --> 00:20:57,749 Gabe got in trouble at school, 366 00:20:57,750 --> 00:21:00,353 so now he has to interview our neighbor Bert for real. 367 00:21:00,354 --> 00:21:02,482 Now where was I? 368 00:21:02,483 --> 00:21:04,403 1983. 369 00:21:05,560 --> 00:21:07,136 1983. 370 00:21:07,137 --> 00:21:10,398 The first-class stamp cost 20 cents. 371 00:21:10,399 --> 00:21:13,452 And the zip plus-four code was established. 372 00:21:13,453 --> 00:21:16,161 - ( Mouthing ) - Now the Z.P.4. Code, 373 00:21:16,162 --> 00:21:19,208 was originally supposed to be just a Z.P.3. 374 00:21:19,209 --> 00:21:23,611 Now this is where it gets complicated, so just stay with me. 375 00:21:23,612 --> 00:21:26,409 It looks like Gabe's gonna be there a while. 376 00:21:26,410 --> 00:21:29,950 Wish him good luck, Charlie. 377 00:21:31,761 --> 00:21:37,399 All right, Vern. You wanna look good in that uniform, we gotta get you into shape. 378 00:21:37,400 --> 00:21:38,887 All right. 379 00:21:38,888 --> 00:21:43,688 Now before we begin, we need to stretch out. 380 00:21:44,556 --> 00:21:46,115 You are limber! 381 00:21:46,116 --> 00:21:48,659 All right, let's try some sit-ups. 382 00:21:48,660 --> 00:21:51,840 Now watch my technique. 383 00:21:54,848 --> 00:21:57,908 All right, your turn. 384 00:22:00,955 --> 00:22:01,767 ( Groans ) 385 00:22:01,768 --> 00:22:03,351 Vern? You okay? 386 00:22:03,352 --> 00:22:08,752 I think I did a little bit too much too fast, boss. 387 00:22:15,047 --> 00:22:20,947 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com.