1
00:00:07,750 --> 00:00:10,320
Okay, it's all set.
2
00:00:10,350 --> 00:00:12,620
Charlie, Teddy and I are
going to Chicago this weekend.
3
00:00:12,650 --> 00:00:15,390
To visit great aunt Nell.
What's so great about aunt Nell?
4
00:00:15,420 --> 00:00:18,560
Calling a relative great just
means they're really old.
5
00:00:18,590 --> 00:00:21,660
Right, great Dad?
6
00:00:21,700 --> 00:00:24,330
Well, I guess I deserve that
7
00:00:24,370 --> 00:00:27,300
for quietly sitting here
eating my oatmeal.
8
00:00:27,340 --> 00:00:29,470
You guys, don't be ridiculous.
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,470
She's not great because she's old,
10
00:00:31,510 --> 00:00:33,370
she's great because she's rich.
11
00:00:35,340 --> 00:00:37,440
And if we kiss up to her,
she'll put us in the will.
12
00:00:37,480 --> 00:00:40,750
Mom, I don't understand why I
have to go and the guys don't.
13
00:00:40,780 --> 00:00:44,390
Because, honey, there's a lot of cash on
the line so I'm going with the "A" team.
14
00:00:45,590 --> 00:00:48,490
Haha, you made the "A" team!
15
00:00:48,520 --> 00:00:51,430
And while we're gone, I want you
guys to clean out the attic.
16
00:00:51,460 --> 00:00:54,760
Oh, take that, "B" team!
"A" team rules.
17
00:00:54,800 --> 00:00:56,330
Hey!
18
00:00:57,700 --> 00:01:00,630
Yeah well, you only get to go to Chicago!
19
00:01:00,670 --> 00:01:02,640
We get to go to the attic.
20
00:01:02,670 --> 00:01:05,410
That's not better.
I know, "B" team stinks.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,610
Listen up, "B" teamers, I've got something.
22
00:01:07,640 --> 00:01:09,680
Very important to do
while the girls are gone,
23
00:01:09,710 --> 00:01:12,450
so you two are gonna clean out
the attic by yourselves.
24
00:01:12,480 --> 00:01:14,650
What are we supposed
to do with all that junk?
25
00:01:14,680 --> 00:01:17,520
We could have a yard sale,
make some money off it.
26
00:01:17,550 --> 00:01:19,720
No, that's stupid.
27
00:01:21,460 --> 00:01:24,430
Wait a minute.
That's a really good idea.
28
00:01:24,460 --> 00:01:26,660
P.J., I think that's the first
good idea you've ever had!
29
00:01:26,700 --> 00:01:29,560
What? No, it's not.
He had the...
30
00:01:29,600 --> 00:01:31,630
Didn't you do the...
31
00:01:33,770 --> 00:01:36,400
Wow, congratulations.
Well done.
39
00:01:40,360 --> 00:01:41,859
♪ Today's all burnt toast ♪
40
00:01:41,930 --> 00:01:43,500
♪ Running late, and Dad jokes ♪
41
00:01:43,530 --> 00:01:45,530
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
42
00:01:46,270 --> 00:01:48,030
♪ Close my eyes, take a bite ♪
43
00:01:48,070 --> 00:01:49,700
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
44
00:01:49,740 --> 00:01:51,940
♪ There it is up on the roof ♪
45
00:01:53,340 --> 00:01:56,070
♪ I've been there, I survived ♪
46
00:01:56,110 --> 00:01:59,410
♪ So just take my advice ♪
47
00:01:59,450 --> 00:02:03,010
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
48
00:02:03,050 --> 00:02:05,850
♪ But I know your future's bright ♪
49
00:02:05,890 --> 00:02:07,790
♪ Hang in there, Baby ♪
50
00:02:07,820 --> 00:02:09,690
♪ There's no maybe ♪
51
00:02:09,720 --> 00:02:12,090
♪ Everything turns out all right ♪
52
00:02:12,120 --> 00:02:14,490
♪ Sure life is up and down ♪
53
00:02:14,530 --> 00:02:18,430
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
54
00:02:18,460 --> 00:02:22,270
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
55
00:02:23,500 --> 00:02:26,200
♪ Hang in there, Baby ♪
50
00:02:35,630 --> 00:02:38,730
Whoo, I can't believe
I slept the entire flight.
51
00:02:38,770 --> 00:02:40,670
Yeah, you missed Charlie's
52
00:02:40,700 --> 00:02:43,540
two-hour rendition of "Twinkle,
twinkle, little star."
53
00:02:43,570 --> 00:02:46,670
Ohhh, sing it again, Charlie.
No!
54
00:02:48,710 --> 00:02:51,350
Oh look.
55
00:02:51,380 --> 00:02:53,650
Aunt Nell sent a car for us.
Isn't that sweet?
56
00:02:53,680 --> 00:02:55,350
That's not sweet!
57
00:02:55,380 --> 00:02:57,750
That old bat's wasting money
that could be ours someday.
58
00:02:59,790 --> 00:03:01,660
You hear that, Charlie?
59
00:03:01,690 --> 00:03:04,530
Can you feel the love?
60
00:03:08,560 --> 00:03:10,700
Hey, Dad...
61
00:03:10,730 --> 00:03:13,270
No no!
Not now.
62
00:03:15,340 --> 00:03:17,570
What are you watching?
Don't... aw, man.
63
00:03:17,610 --> 00:03:20,370
Only the greatest show
64
00:03:20,410 --> 00:03:22,580
in the history of television:
"Higgins & Zork."
65
00:03:25,610 --> 00:03:28,680
Frank Higgins, hardboiled human detective.
66
00:03:28,720 --> 00:03:32,350
And his trigger-happy
alien partner, Zork!
67
00:03:33,490 --> 00:03:36,290
Together the two of
them go through space
68
00:03:36,320 --> 00:03:39,390
and they fight intergalactic crime.
69
00:03:39,430 --> 00:03:41,460
This is the important thing
70
00:03:41,500 --> 00:03:42,730
you had to do while mom was gone?
71
00:03:42,760 --> 00:03:45,430
Yes.
72
00:03:45,470 --> 00:03:47,700
Look, when your mom
and I first got married,
73
00:03:47,740 --> 00:03:50,670
she thought I spent a little
too much time watching the show.
74
00:03:50,710 --> 00:03:53,410
And going to conventions.
75
00:03:53,440 --> 00:03:55,540
And buying really cool costumes!
76
00:03:55,580 --> 00:03:57,640
But it's not like I have a problem.
77
00:03:57,680 --> 00:04:00,350
Whoa!
Can't have these two together.
78
00:04:00,380 --> 00:04:02,480
That is bad blood.
79
00:04:03,650 --> 00:04:06,220
Yeah, you got it under control.
80
00:04:06,250 --> 00:04:08,690
Look, I've only got 72 hours.
81
00:04:08,720 --> 00:04:11,460
To watch all 64 episodes,
so what do you guys want?
82
00:04:11,490 --> 00:04:13,390
And tell me in 30 seconds or less.
83
00:04:13,430 --> 00:04:16,230
Uh, okay, um, the thing that we want is...
84
00:04:16,260 --> 00:04:19,230
24 seconds.
Take it, Gabe.
85
00:04:19,270 --> 00:04:22,370
We want to put prices
on all the yard-sale stuff.
86
00:04:22,400 --> 00:04:24,610
Do we have a pricing gun?
No.
87
00:04:25,670 --> 00:04:28,280
But if you want to see a really cool gun,
88
00:04:28,310 --> 00:04:29,710
check out Zork's.
89
00:04:30,750 --> 00:04:32,550
No, Zork, stop.
90
00:04:32,580 --> 00:04:34,620
Keep your cool, man.
91
00:04:34,650 --> 00:04:36,620
Neptune is
a by-the-book planet.
92
00:04:38,690 --> 00:04:40,390
This is so good.
93
00:04:47,700 --> 00:04:50,500
Whoa, what is this place?
94
00:04:50,530 --> 00:04:53,430
Why would the driver take us to a...
95
00:04:53,470 --> 00:04:56,500
a TV studio?
I have no idea.
96
00:04:56,540 --> 00:05:00,310
But if Aunt Nell's on a spending spree,
we've gotta nip this in the bud.
97
00:05:00,340 --> 00:05:02,280
Welcome to
"Shake It Up, Chicago."
98
00:05:02,310 --> 00:05:05,380
I'm Gary Wilde and you must be
the Fabulous Duncan sisters.
99
00:05:05,410 --> 00:05:07,250
Oh.
The what now?
100
00:05:07,280 --> 00:05:09,480
The Duncan sisters.
You're performing on the show tonight.
101
00:05:11,490 --> 00:05:13,390
That's funny.
You think that we're...
102
00:05:13,420 --> 00:05:14,720
Fabulous.
He just said so.
103
00:05:15,720 --> 00:05:17,390
My sister and I are.
104
00:05:17,430 --> 00:05:19,390
So excited about performing on your show.
105
00:05:19,430 --> 00:05:20,590
What are you doing?
106
00:05:20,630 --> 00:05:23,660
I'm thanking this wonderful
man for putting us on TV.
107
00:05:26,270 --> 00:05:28,540
And who's this little creature?
Oh, this is Charlie.
108
00:05:28,570 --> 00:05:31,370
She's, um...
109
00:05:31,410 --> 00:05:34,440
The youngest Duncan sister.
110
00:05:34,480 --> 00:05:36,540
Hi, Gary Wilde.
How you doing?
111
00:05:38,450 --> 00:05:40,650
A little on the rude side, but okay.
112
00:05:40,680 --> 00:05:43,450
Anyway I can't wait to see
you guys do your thing tonight.
113
00:05:43,490 --> 00:05:45,720
About that, Gar, what is it
114
00:05:45,750 --> 00:05:48,660
you can't wait to see us do,
115
00:05:48,690 --> 00:05:49,720
exactly?
116
00:05:49,760 --> 00:05:52,360
My staff tells me your dancing is amazing.
117
00:05:52,390 --> 00:05:55,360
Dancing?
We're dancers.
118
00:05:55,400 --> 00:05:56,600
We knew that.
119
00:05:57,600 --> 00:05:59,270
Okay.
120
00:05:59,300 --> 00:06:01,600
Is there someplace I could
have a word in private.
121
00:06:01,640 --> 00:06:03,700
With my, um...
122
00:06:03,740 --> 00:06:05,670
sister?
Sure.
123
00:06:07,540 --> 00:06:10,410
Show the Duncans to their dressing
rooms and take good care of them.
124
00:06:10,450 --> 00:06:13,250
They are the stars of our show.
125
00:06:15,280 --> 00:06:17,480
Did you hear that?
I'm a star.
126
00:06:29,300 --> 00:06:31,430
Oh, hi, Mrs. Dabney.
127
00:06:31,470 --> 00:06:33,500
I'm here for the yard sale.
128
00:06:33,540 --> 00:06:35,470
Uh, it's not till tomorrow.
129
00:06:35,500 --> 00:06:38,370
I know. I like to get a first
shot at the good stuff.
130
00:06:39,710 --> 00:06:42,610
Not that I expect you people
to have good stuff.
131
00:06:43,710 --> 00:06:45,450
What are you looking for?
132
00:06:45,480 --> 00:06:47,350
Anything cat-related.
133
00:06:47,380 --> 00:06:50,220
Cat books, cat clocks, cat pictures,
134
00:06:50,250 --> 00:06:52,390
cat clothes...
Yeah yeah, we got it.
135
00:06:53,720 --> 00:06:55,560
Oh!
Lucky for you we have.
136
00:06:55,590 --> 00:06:58,230
This genuine wooden cat bowl.
137
00:06:58,260 --> 00:07:00,660
What makes that a cat bowl?
138
00:07:00,700 --> 00:07:03,630
A cat could drink out of it.
139
00:07:05,270 --> 00:07:07,400
Or do his business in it.
140
00:07:07,440 --> 00:07:10,340
I knew I was wasting my time.
141
00:07:10,370 --> 00:07:12,340
Wait, wait, wait,
142
00:07:12,370 --> 00:07:14,410
I think we might have something.
143
00:07:14,440 --> 00:07:16,310
Be right back.
144
00:07:19,410 --> 00:07:21,480
So how you been?
145
00:07:21,520 --> 00:07:23,280
Do you really care?
146
00:07:25,220 --> 00:07:27,320
Just trying to get through
an awkward moment.
147
00:07:29,260 --> 00:07:32,430
Here we are.
A Kitty Cat cookie jar.
148
00:07:34,230 --> 00:07:35,660
I might be able to take it off your hands.
149
00:07:35,700 --> 00:07:38,230
How much you want for it?
Make us an offer.
150
00:07:38,270 --> 00:07:40,200
You first.
You first.
151
00:07:40,240 --> 00:07:43,640
Okay, on the count of three, just
say your amounts at the same time.
152
00:07:43,670 --> 00:07:46,440
One, two, three.
$50.
153
00:07:46,470 --> 00:07:49,210
10¢.
154
00:07:49,240 --> 00:07:51,550
Okay, all right.
155
00:07:51,580 --> 00:07:53,350
Try again.
This time, guys,
156
00:07:53,380 --> 00:07:54,650
try to be a little more realistic.
157
00:07:54,680 --> 00:07:56,650
One, two, three.
158
00:07:56,680 --> 00:07:59,590
$49.
11¢.
159
00:07:59,620 --> 00:08:02,290
This could take awhile.
160
00:08:08,300 --> 00:08:10,530
Well, it's not as big as we're used to,
161
00:08:10,570 --> 00:08:12,400
but it'll do.
162
00:08:15,440 --> 00:08:18,440
Sisters?
The Duncan sisters.
163
00:08:18,470 --> 00:08:20,410
Have you lost your mind?
164
00:08:20,440 --> 00:08:23,440
Teddy, this is my chance to be on TV.
165
00:08:23,480 --> 00:08:26,180
Mom, this is nuts.
We can't do this.
166
00:08:26,210 --> 00:08:29,250
We have to! You know how I've
always wanted to be on TV.
167
00:08:29,280 --> 00:08:32,220
Remember when I tried out for that cable
show, "So You Think You Can Yodel"?
168
00:08:32,250 --> 00:08:34,290
Mm-hmm.
And they decided you couldn't.
169
00:08:34,320 --> 00:08:37,560
Look, the point is
I really want to do this.
170
00:08:37,590 --> 00:08:39,390
It's my dream.
171
00:08:40,430 --> 00:08:42,660
I mean, there's just one problem.
172
00:08:42,700 --> 00:08:44,460
We don't know any dance routines.
173
00:08:44,500 --> 00:08:46,270
So? We'll find
someone to help us.
174
00:08:46,300 --> 00:08:48,400
Yeah? Like who?
175
00:08:48,440 --> 00:08:52,240
Come in.
Hey, hi!
176
00:08:53,570 --> 00:08:55,440
I'm Rocky and this is Cece.
177
00:08:55,480 --> 00:08:57,580
And we like to come by
and welcome our guest stars.
178
00:08:57,610 --> 00:09:00,610
Yeah, and make sure your gift
baskets have arrived safely.
179
00:09:00,650 --> 00:09:02,580
Oooh, brownies.
180
00:09:02,620 --> 00:09:07,490
So you guys are the Duncan...
s-sisters?
181
00:09:07,520 --> 00:09:10,190
That's right, we are.
182
00:09:10,220 --> 00:09:13,360
And before you ask, no, we're not twins.
183
00:09:15,260 --> 00:09:17,400
She wasn't gonna ask that.
184
00:09:17,430 --> 00:09:20,500
And this is Charlie, our baby sister.
185
00:09:20,540 --> 00:09:23,270
Aw, Cece, look how cute she is.
186
00:09:23,300 --> 00:09:27,170
Our mother believes you're never
too young to absorb the magic.
187
00:09:27,210 --> 00:09:29,210
Oh, Mom's kind of a nut log.
188
00:09:31,510 --> 00:09:33,550
You've always been jealous of our mom.
189
00:09:33,580 --> 00:09:36,320
Right, we should get going.
We're dancers on the show.
190
00:09:36,350 --> 00:09:38,450
So if there's anything you
need, just let us know.
191
00:09:38,490 --> 00:09:40,190
You're dancers?
Actually...
192
00:09:40,220 --> 00:09:43,420
Uh, there is something
you could do for us.
193
00:09:43,460 --> 00:09:46,360
Really?
Wow.
194
00:09:46,390 --> 00:09:49,230
No one's actually ever taken
us up on our offer before.
195
00:09:50,430 --> 00:09:53,500
Yeah, haven't you guys ever
heard of an empty gesture?
196
00:10:00,340 --> 00:10:01,680
Hang on one second.
197
00:10:01,710 --> 00:10:03,580
Dad, your pizza's here!
198
00:10:05,450 --> 00:10:08,350
H-h-h-hang on.
I've gotta get some money.
199
00:10:11,620 --> 00:10:14,490
Where's the Kitty Cat cookie jar?
We sold it to Mrs. Dabney.
200
00:10:14,520 --> 00:10:17,420
What?!
Yeah, took an hour and a half,
201
00:10:17,460 --> 00:10:19,630
we made 10 bucks.
202
00:10:19,660 --> 00:10:23,260
Guys, that cookie jar is where
we keep our rainy-day money.
203
00:10:23,300 --> 00:10:24,660
There's $500 in that!
204
00:10:26,700 --> 00:10:29,500
Wow, she got a really good deal.
205
00:10:30,710 --> 00:10:33,670
Go get it back!
How are we supposed to do that?
206
00:10:33,710 --> 00:10:36,240
You know what?
Not my problem.
207
00:10:36,280 --> 00:10:38,380
Right now I'm in the middle
of a two-parter
208
00:10:38,410 --> 00:10:41,420
where Higgins and Zork go back
in time to save Pocahontas.
209
00:10:41,450 --> 00:10:42,720
Thank you.
210
00:10:44,590 --> 00:10:46,690
Dude, how are we gonna
get the cookie jar back?
211
00:10:48,360 --> 00:10:50,490
I was sorta hoping
you'd have another good idea.
212
00:10:50,530 --> 00:10:52,660
Okay.
213
00:10:53,660 --> 00:10:55,730
Okay, I got it.
All right.
214
00:10:55,760 --> 00:10:57,700
So first we find a talking cat...
215
00:10:57,730 --> 00:11:00,700
And the well's run dry.
216
00:11:04,740 --> 00:11:08,580
So I was thinking you girls
could give us some input.
217
00:11:08,610 --> 00:11:10,680
On our dance routine.
Okay, sure.
218
00:11:10,710 --> 00:11:13,350
Just show us some of your moves.
Yeah, sis,
219
00:11:13,380 --> 00:11:15,420
Let's see what you've got.
220
00:11:15,450 --> 00:11:17,550
Well, I would love to,
221
00:11:17,590 --> 00:11:20,220
but with Charlie acting up like this,
222
00:11:20,250 --> 00:11:22,290
Yeah, just...
223
00:11:22,320 --> 00:11:24,690
Maybe you should show us
some of your dance moves,
224
00:11:24,730 --> 00:11:27,530
that way we can fit
into your show's style.
225
00:11:27,560 --> 00:11:29,660
I don't want to come
in here and "shake it up".
226
00:11:29,700 --> 00:11:32,670
Ha ha. Good thing you're
better dancers than comedians.
227
00:11:33,730 --> 00:11:35,670
I wouldn't be too sure about that.
228
00:11:37,470 --> 00:11:40,710
Well, most of the numbers we do on
"Shake It Up, Chicago" are hip hop.
229
00:11:40,740 --> 00:11:42,410
You know, stuff like this.
Ready?
230
00:11:48,320 --> 00:11:50,320
Hey.
What?
231
00:11:54,320 --> 00:11:56,620
Of course we know that stuff.
232
00:11:56,660 --> 00:11:59,660
But could you show us one more time?
233
00:12:01,330 --> 00:12:02,660
Where are they?
Where are they?
234
00:12:02,700 --> 00:12:04,460
Hey hey, guys.
What are you doing here?
235
00:12:04,500 --> 00:12:07,500
Sorry, but he wanted to come by
and meet the Duncan sisters.
236
00:12:07,540 --> 00:12:09,470
Yeah, I want their autographs.
237
00:12:09,500 --> 00:12:12,470
Okay, so ask them.
They're right here.
238
00:12:12,510 --> 00:12:15,210
Where?
Behind these guys?
239
00:12:16,380 --> 00:12:17,540
Um, these are the Duncan sisters.
240
00:12:17,580 --> 00:12:19,280
I don't think so.
241
00:12:19,310 --> 00:12:21,550
But for the record, you are delicious.
242
00:12:22,680 --> 00:12:27,320
Oh, this trip just
gets better and better.
243
00:12:27,360 --> 00:12:29,490
Uh, Flynn, what are you talkinabout?
244
00:12:29,520 --> 00:12:31,530
Of course these are the Duncans.
Look,
245
00:12:31,560 --> 00:12:35,630
I've got people willing to pay big money
for signed pictures of the Duncan sisters.
246
00:12:35,660 --> 00:12:38,230
And they ain't them.
247
00:12:38,270 --> 00:12:40,370
These are.
248
00:12:44,410 --> 00:12:46,610
I can explain that.
Oh, come on!
249
00:12:46,640 --> 00:12:49,440
When are you gonna just...
250
00:12:49,480 --> 00:12:52,280
Actually I'd kinda like
to hear this myself.
251
00:13:01,360 --> 00:13:04,030
And when we saw how different
we looked in the pictures,
252
00:13:04,630 --> 00:13:06,940
we said, "Mr. Photographer,
you are fired.
253
00:13:06,970 --> 00:13:09,140
because you did not do
a good job at all!"
254
00:13:11,760 --> 00:13:14,620
Okay, that's enough dancing.
Everybody, take five.
255
00:13:17,110 --> 00:13:20,970
Okay, um, let me explain
something about my sister.
256
00:13:21,170 --> 00:13:23,320
First, she's my mother.
257
00:13:23,990 --> 00:13:27,220
Second, she's always had
this dream of being on TV.
258
00:13:27,260 --> 00:13:30,360
And it makes her do some
crazy things sometimes.
259
00:13:30,390 --> 00:13:33,060
I'm so sorry.
We'll just grab our stuff and go.
260
00:13:33,100 --> 00:13:35,000
I'd better go with you.
Why?
261
00:13:35,030 --> 00:13:37,270
For protection.
262
00:13:37,300 --> 00:13:41,270
A babe like you shouldn't be walking
around without some muscle.
263
00:13:43,170 --> 00:13:45,310
Forget it, little dude.
You got no shot.
264
00:13:45,340 --> 00:13:47,410
Yeah, like that's gonna stop him.
265
00:13:54,390 --> 00:13:58,050
Cece, her mom has
the same dream we had.
266
00:13:58,090 --> 00:14:00,420
I mean maybe we should help her.
267
00:14:00,460 --> 00:14:04,060
What's in it for us?
Well, nothing.
268
00:14:04,100 --> 00:14:06,130
It's just a nice thing to do.
269
00:14:06,160 --> 00:14:09,330
Oh!
And then after,
270
00:14:09,370 --> 00:14:12,100
they give us money!
271
00:14:13,300 --> 00:14:16,140
No, Cece, we just do it out of
the kindness of our hearts.
272
00:14:16,170 --> 00:14:17,410
Okay, now I'm just lost.
273
00:14:19,310 --> 00:14:22,980
Look, we don't even know if they can dance.
How bad could they be?
274
00:14:35,230 --> 00:14:37,330
Come here.
275
00:14:37,360 --> 00:14:40,300
A five, six, seven, eight.
Wait a minute.
276
00:14:40,330 --> 00:14:43,270
The Duncans may
not be great dancers,
277
00:14:43,300 --> 00:14:45,440
but they do have one
thing going for them.
278
00:14:45,470 --> 00:14:48,100
That people will feel sorry for them.
279
00:14:49,270 --> 00:14:51,040
Okay, two things.
280
00:14:51,080 --> 00:14:54,080
Whoo!
And big finish, girls.
281
00:14:59,220 --> 00:15:01,350
So where's this
valuable piece of art
282
00:15:01,390 --> 00:15:03,390
you want to trade
me for the cookie jar?
283
00:15:03,420 --> 00:15:06,390
Here we are.
Feast your eyes on this.
284
00:15:10,160 --> 00:15:12,260
It's an original.
No kidding.
285
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
It was obviously drawn
by a two-year-old.
286
00:15:17,030 --> 00:15:19,940
Hey, I'm 17!
287
00:15:19,970 --> 00:15:23,110
I can't believe you made me come
all the way over here for this!
288
00:15:23,140 --> 00:15:25,010
Wait.
Wait, look,
289
00:15:25,040 --> 00:15:27,040
We just want our cookie jar back.
290
00:15:27,080 --> 00:15:29,280
It has deep sentimental value to us.
291
00:15:29,310 --> 00:15:31,250
Too bad.
292
00:15:31,280 --> 00:15:34,180
Now it has deep sentimental value to me.
293
00:15:34,220 --> 00:15:38,320
You must have had
quite a morning with it.
294
00:15:38,360 --> 00:15:42,030
Did you find anything,
perhaps, inside the jar?
295
00:15:42,060 --> 00:15:46,400
No, but I found $500 taped to the lid.
296
00:15:48,070 --> 00:15:50,400
That was a pleasant surprise.
297
00:15:52,470 --> 00:15:56,010
And now you're going
to be a good person
298
00:15:56,040 --> 00:15:57,340
and give it back, right?
299
00:15:57,380 --> 00:16:00,010
That doesn't sound like me.
300
00:16:01,310 --> 00:16:04,950
Please. If we don't get it
back, we're in big trouble.
301
00:16:04,980 --> 00:16:08,390
Well, I'm not just gonna
giveyou the cookie jar back.
302
00:16:08,420 --> 00:16:11,350
I want something in return.
Like what?
303
00:16:11,390 --> 00:16:13,390
Hmm, let's see.
304
00:16:13,420 --> 00:16:15,430
How about dinner and a show?
305
00:16:17,330 --> 00:16:20,200
What do you mean?
Well, I mean
306
00:16:20,230 --> 00:16:23,030
I want you to cook
me a fancy dinner
307
00:16:23,070 --> 00:16:25,070
and dazzle me with
an entertaining show.
308
00:16:25,100 --> 00:16:27,140
Maybe something else?
309
00:16:28,410 --> 00:16:32,310
You could give me
a nice long foot massage.
310
00:16:34,350 --> 00:16:36,410
Dinner and a show it is.
311
00:16:40,250 --> 00:16:42,450
All right, come on out, you guys.
312
00:16:48,330 --> 00:16:50,330
Wow, you guys look great.
313
00:16:50,360 --> 00:16:53,160
You have everything
but glitter in your hair.
314
00:16:53,200 --> 00:16:54,430
Want to buy some?
315
00:16:54,470 --> 00:16:57,330
You guys, this is so exciting!
316
00:16:57,370 --> 00:17:00,340
I think that we're actually
gonna pull this off.
317
00:17:00,370 --> 00:17:04,240
Or not. Guys, it's the
real Duncan sisters.
318
00:17:04,280 --> 00:17:06,910
Oh no.
Oh yes!
319
00:17:06,940 --> 00:17:08,950
Time to make some money!
320
00:17:10,180 --> 00:17:13,120
I was so close to having
my dreams come true.
321
00:17:13,150 --> 00:17:16,020
Oh, everything you worked for
over the last half hour,
322
00:17:16,050 --> 00:17:17,220
it's gone.
323
00:17:19,020 --> 00:17:21,020
We have to get rid of them.
324
00:17:21,060 --> 00:17:24,190
Relax, ladies, Deuce has
it all under control.
325
00:17:25,300 --> 00:17:29,100
So when he says he has it
all under control,
326
00:17:29,130 --> 00:17:31,970
should we be relieved or worried?
327
00:17:32,000 --> 00:17:33,440
Yes!
Yes!
328
00:17:37,070 --> 00:17:40,240
Over here, and this is your dressing room.
329
00:17:40,280 --> 00:17:44,050
After you.
Ladies first.
330
00:17:46,050 --> 00:17:47,120
Hey!
331
00:17:50,220 --> 00:17:53,290
As long as you have
some time on your hands...
332
00:17:55,460 --> 00:17:58,130
make it out to Flynn.
That's a "fly",
333
00:17:58,160 --> 00:18:00,260
followed by a "nn-nn"!
334
00:18:04,300 --> 00:18:07,370
Here you go, best
table in the house.
335
00:18:07,400 --> 00:18:11,070
And if you like it,
it's for sale tomorrow.
336
00:18:14,150 --> 00:18:17,910
Bon soir. For our
main course this evening,
337
00:18:17,950 --> 00:18:21,080
Ze chef has prepared
his own unique creation.
338
00:18:21,120 --> 00:18:22,420
Voila.
339
00:18:23,420 --> 00:18:25,120
A hot dog?
340
00:18:25,160 --> 00:18:26,920
That's your idea of a dinner?
341
00:18:26,960 --> 00:18:29,160
Wait till you see our idea of a show.
342
00:18:30,160 --> 00:18:32,900
Good evening, ladies and gentlemen.
343
00:18:32,930 --> 00:18:34,930
And thank you for that quiet,
344
00:18:34,970 --> 00:18:37,230
but passionate welcome.
345
00:18:39,340 --> 00:18:41,270
Only on the jokes, hon.
346
00:18:43,240 --> 00:18:45,940
So anybody here from out of town?
347
00:18:48,210 --> 00:18:50,250
I'll just point to you.
348
00:18:50,280 --> 00:18:53,320
Not laughing yet.
I think we're losing her.
349
00:18:53,350 --> 00:18:55,150
Time for the big number.
350
00:18:55,190 --> 00:18:58,990
♪ Yankee doodle keep it up,
yankee doodle dandy ♪
351
00:18:59,020 --> 00:19:01,190
♪ Mind the music and the step
and with the girls ♪
352
00:19:01,230 --> 00:19:04,060
♪ Be handy! ♪
353
00:19:05,260 --> 00:19:07,030
I've seen enough.
354
00:19:08,970 --> 00:19:10,970
We did our part, so
where's the cookie jar?
355
00:19:11,000 --> 00:19:15,240
Are you kidding?
That wasn't worth $5, never mind $500.
356
00:19:15,270 --> 00:19:17,310
What else do you want?
Well,
357
00:19:17,340 --> 00:19:19,280
guess it's foot-rubbing time.
358
00:19:21,010 --> 00:19:24,380
Oh look, there's one for each of you.
359
00:19:30,960 --> 00:19:33,220
Dad, are you okay?
Honestly?
360
00:19:33,260 --> 00:19:35,160
I'm a wreck.
361
00:19:35,190 --> 00:19:38,090
I completely forgot about
the emotional power.
362
00:19:38,130 --> 00:19:40,130
Of episode 22 where...
363
00:19:41,970 --> 00:19:45,000
Zork meets
his half-human brother.
364
00:19:45,040 --> 00:19:46,900
Zork?!
365
00:19:46,940 --> 00:19:49,140
Are you watching "Higgins & Zork,"
366
00:19:49,170 --> 00:19:51,340
the greatest TV show of all time?
367
00:19:52,940 --> 00:19:54,210
Are you a zorkie?
368
00:20:01,390 --> 00:20:04,020
Look!
You are!
369
00:20:04,050 --> 00:20:07,060
I've got all 64 episodes downstairs!
370
00:20:07,090 --> 00:20:10,330
And if you want to see them, all it will
cost you is one Kitty Cat cookie jar.
371
00:20:10,360 --> 00:20:12,300
Deal!
Is it okay with you, Dad?
372
00:20:12,330 --> 00:20:15,270
Does Zork hate Venusians?
Ahhhhh!
373
00:20:24,170 --> 00:20:27,180
Hey, everybody, and now a real treat!
374
00:20:27,210 --> 00:20:30,110
The "Shake It Up, Chicago"
dancers with special guests.
375
00:20:30,150 --> 00:20:32,220
The Duncan sisters!
376
00:20:32,250 --> 00:20:34,120
♪ Get on your feet right now ♪
377
00:20:36,990 --> 00:20:38,290
♪ Break out ♪
378
00:20:41,060 --> 00:20:43,060
♪ You know I look
good in stripes ♪
379
00:20:43,090 --> 00:20:46,000
♪ Take my picture
with my number ♪
380
00:20:46,030 --> 00:20:47,300
♪ I tried, but this
ain't the time ♪
381
00:20:47,330 --> 00:20:49,330
♪ I can't stand it any longer ♪
382
00:20:49,370 --> 00:20:53,300
♪ Oooh, baby, I've
got to break out ♪
383
00:20:53,340 --> 00:20:57,410
♪ Oooh, baby, I've
got to break out ♪
384
00:20:57,440 --> 00:21:00,080
♪ Jailbreak, sweet escape ♪
385
00:21:00,110 --> 00:21:02,110
♪ Let's bust the walls down ♪
386
00:21:02,150 --> 00:21:04,050
♪ Jailbreak, sweet escape ♪
387
00:21:04,080 --> 00:21:06,380
♪ Get off the ground ♪
388
00:21:06,420 --> 00:21:08,220
♪ Jails can't hold me ♪
389
00:21:08,250 --> 00:21:10,350
♪ In two-three-four
I'll be out the door ♪
390
00:21:10,390 --> 00:21:11,960
♪ Break out! ♪
391
00:21:11,990 --> 00:21:13,320
♪ Got to break out, break out! ♪
392
00:21:13,360 --> 00:21:16,230
♪ Got to break
out, tiptoe slowly ♪
393
00:21:16,260 --> 00:21:18,390
♪ When they call "lights
out" I'll hit the floor ♪
394
00:21:18,430 --> 00:21:21,000
♪ Break out, got to break out ♪
395
00:21:21,030 --> 00:21:23,370
♪ Break out, got to break out ♪
396
00:21:25,100 --> 00:21:27,240
♪ Can't catch me
'cause I'm cool ♪
397
00:21:29,110 --> 00:21:31,110
♪ Can't catch me
'cause I'm cool ♪
398
00:21:31,140 --> 00:21:32,980
♪ Break out! ♪
399
00:21:36,080 --> 00:21:37,310
♪ Jails can't hold me ♪
400
00:21:37,350 --> 00:21:39,320
♪ In two-three-four,
I'll be out the door ♪
401
00:21:39,350 --> 00:21:42,090
♪ Break out, got to break out ♪
402
00:21:42,120 --> 00:21:43,950
♪ Break out, got to break out ♪
403
00:21:43,990 --> 00:21:45,220
♪ Break out! ♪
404
00:21:54,030 --> 00:21:57,200
Oh, I gotta admit that was pretty cool.
405
00:21:57,230 --> 00:22:00,270
I know.
They love me.
406
00:22:02,140 --> 00:22:05,010
We'll be right back after this.
407
00:22:06,380 --> 00:22:08,950
That was awesome, you guys.
408
00:22:08,980 --> 00:22:10,250
We're available next week.
409
00:22:10,280 --> 00:22:12,350
And the week after that.
410
00:22:15,320 --> 00:22:17,920
Yeah, but not right now.
411
00:22:17,960 --> 00:22:20,020
Oh goodness.
We gotta go.
412
00:22:20,060 --> 00:22:24,030
Okay, goodbye, Chicago!
413
00:22:24,060 --> 00:22:26,260
Here, let's go.
414
00:22:26,300 --> 00:22:28,360
Good luck, Charlie!
415
00:22:33,070 --> 00:22:35,940
Well, Charlie,
416
00:22:35,970 --> 00:22:38,010
Chicago was good and bad.
417
00:22:38,040 --> 00:22:40,240
Mom finally got on TV...
418
00:22:40,280 --> 00:22:41,980
Good.
419
00:22:42,010 --> 00:22:44,050
Aunt Nell changing her will
420
00:22:44,080 --> 00:22:46,380
to leave all her money
to pet schnauzer Mitzi...
421
00:22:46,420 --> 00:22:49,290
Bad.
422
00:22:49,320 --> 00:22:52,160
Um, as for me, I'm just
glad to be back home.
423
00:22:52,190 --> 00:22:54,220
Where everything's normal.
424
00:22:59,130 --> 00:23:01,160
What are you looking at?
425
00:23:01,200 --> 00:23:03,000
I don't know.
426
00:23:03,030 --> 00:23:05,300
I am Commander Toura.
427
00:23:08,340 --> 00:23:10,940
Not helping.
428
00:23:10,970 --> 00:23:14,210
Well, that's just about as normal
as it gets around this house.
429
00:23:14,240 --> 00:23:16,720
So good luck, Charlie.
430
00:23:22,490 --> 00:23:24,490
So did you bring me
anything from Chicago?
431
00:23:24,520 --> 00:23:26,590
Oh yeah, I didn't forget about you.
432
00:23:26,630 --> 00:23:28,730
Wait until you see what I...
Hey!
433
00:23:32,900 --> 00:23:34,470
You got me girls?
434
00:23:34,770 --> 00:23:38,270
No, I got you a t-shirt!
435
00:23:38,310 --> 00:23:40,310
What are you guys doing in there?
436
00:23:40,340 --> 00:23:43,480
We really wanted to see Denver.
Yeah, it's really nice.
437
00:23:43,510 --> 00:23:46,350
Oh, I'm glad you liked it.
What?
438
00:23:46,380 --> 00:23:47,780
No, wait!
439
00:23:49,680 --> 00:23:51,650
Maybe I put it
in my carry-on.
440
00:23:53,450 --> 00:23:55,620
Oh!
441
00:23:58,390 --> 00:24:00,460
Hey, babe, miss me?
442
00:24:02,730 --> 00:24:04,760
No.
What?
443
00:24:04,800 --> 00:24:07,960
Okay, if that Deuce kid
comes out of my purse,
444
00:24:07,990 --> 00:24:10,610
I'm gonna scream.
Well I'll just stay in here.
445
00:24:11,250 --> 00:24:12,370
Ooh, mints!