1 00:00:56,723 --> 00:00:57,770 BESUCHERAUSWEIS 2 00:00:58,892 --> 00:01:01,611 So, so, Boris die Bestie hat Besuch. 3 00:01:01,895 --> 00:01:04,068 Ich denke, einmal alle 40 Jahre ist ok. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,569 Das ist eine Torte. 5 00:01:08,735 --> 00:01:10,829 Das entscheide ich. 6 00:01:11,655 --> 00:01:14,124 KOCHGESCHIRR SECHS PROZENT ORGANISCHES 94 PROZENT 7 00:01:14,283 --> 00:01:15,956 Könnte eine Art Torte sein. 8 00:01:16,660 --> 00:01:20,836 Sie ist sauber. Nicht ganz sauber, du weißt schon... 9 00:01:57,868 --> 00:01:59,620 Oh, Gott. 10 00:02:07,544 --> 00:02:09,421 Boris die Bestie... 11 00:02:10,047 --> 00:02:11,469 du hast Besuch. 12 00:02:11,798 --> 00:02:15,018 Es ist nur Boris. 13 00:02:20,974 --> 00:02:23,853 Deine Briefe haben meine Seele... 14 00:02:24,019 --> 00:02:24,770 gestärkt. 15 00:02:26,605 --> 00:02:29,654 Und du bist so... 16 00:02:29,816 --> 00:02:34,367 ungewöhnlich attraktiver als auf deinen Fotos. 17 00:02:44,373 --> 00:02:46,125 Das ist kein Besuch für Paare. 18 00:02:46,291 --> 00:02:47,668 Also lassen Sie das Paaren. 19 00:02:48,919 --> 00:02:52,139 Wann habt ihr euch das letzte Mal gepaart? 20 00:02:52,589 --> 00:02:54,637 Süße, du hast mir was Leckeres gebracht. 21 00:02:55,258 --> 00:02:57,932 Bitte schneiden Sie ihn an. Ist ein besonderer Tag. 22 00:02:58,428 --> 00:03:00,772 Ich bin Romantiker, was das betrifft. 23 00:03:06,019 --> 00:03:07,487 Oh, das würde ich lassen. 24 00:03:07,646 --> 00:03:08,317 Warum? 25 00:03:08,480 --> 00:03:10,232 Das ruiniert nur Ihre Figur. 26 00:03:55,193 --> 00:03:57,537 Du ergänzt mich. 27 00:04:16,339 --> 00:04:17,431 Die Große. 28 00:04:22,721 --> 00:04:24,723 Boris! Du wolltest mich doch mitnehmen! 29 00:04:24,890 --> 00:04:25,982 Das war versprochen! 30 00:04:28,351 --> 00:04:30,353 Obadiah Price. 31 00:04:31,521 --> 00:04:35,151 Oh ja. Ich habe dir was versprochen. 32 00:04:43,742 --> 00:04:46,461 Warte. Ich rieche etwas. 33 00:04:52,834 --> 00:04:54,211 Keine Chance, Boris. 34 00:04:54,503 --> 00:04:56,176 Einigen wir uns, uneins zu sein. 35 00:04:56,338 --> 00:04:57,260 Wir sind zu viele. 36 00:04:57,422 --> 00:05:01,177 Ziemlich heiß hier drin. Darf ich ein Fenster öffnen? 37 00:05:19,778 --> 00:05:23,078 Tut mir leid, Süße. Dein Kuchen war aber lecker. 38 00:05:29,663 --> 00:05:32,257 LUNAR-MAX HOCHSICHERHEITSGEFÄNGNIS 39 00:05:45,679 --> 00:05:49,400 Schreiben wir die Geschichte um, was meinst du, K? 40 00:06:10,078 --> 00:06:11,045 Guten Tag. 41 00:06:11,204 --> 00:06:13,923 Achten Sie bitte auf meinen Mitarbeiter, Agent J. 42 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 Er zeigt Ihnen einen elektro-biomechanischen. 43 00:06:16,877 --> 00:06:19,505 Neural-übertragenden Null-Synapse-Repositionierer 44 00:06:19,671 --> 00:06:20,888 Kurz: Neuralisierer. 45 00:06:21,047 --> 00:06:23,345 - Fass dich kurz, Slick. - Danke. 46 00:06:23,592 --> 00:06:24,639 Danke, Agent K. 47 00:06:24,801 --> 00:06:27,099 Damen und Herren, schauen Sie bitte her. 48 00:06:30,098 --> 00:06:33,853 Sie kennen das, man sitzt im Flugzeug und soll das Handy abschalten. 49 00:06:34,019 --> 00:06:37,239 Man sagt: "Mach ich nicht. Schadet dem Flugzeug doch nicht. " 50 00:06:37,397 --> 00:06:39,820 Das hier kommt dabei heraus. Das ist das Resultat. 51 00:06:39,983 --> 00:06:43,203 Es geht da rauf, hüpft von einem Satelliten zum anderen und: 52 00:06:43,361 --> 00:06:44,783 Schalten Sie Ihr Handy aus. 53 00:06:44,946 --> 00:06:48,246 Jetzt fahren Sie von einer Klippe runter, weil das GPS versagt. 54 00:06:49,618 --> 00:06:52,462 Struktur des Sprits und Ablagerungen überprüfen. 55 00:06:52,621 --> 00:06:53,998 Ich will wissen, wer fuhr. 56 00:06:54,164 --> 00:06:55,586 Geht klar, Sir. 57 00:06:55,749 --> 00:06:57,968 - Was sagst du heute Abend? - Keine Sorge. 58 00:06:58,126 --> 00:06:59,969 Ich mache mir Sorgen Das ist wichtig. 59 00:07:00,128 --> 00:07:02,847 - Ich habe Hunger. Du auch? - K. 60 00:07:03,006 --> 00:07:05,680 Mann, ich weiß nicht mal, ob das Fleisch ist. 61 00:07:05,842 --> 00:07:09,187 War da nicht gerade ein Zahn? Oder eine Klaue? Nein, eine Hufe. 62 00:07:09,346 --> 00:07:10,848 Danke, Manny. 63 00:07:11,014 --> 00:07:13,517 Das gehört eher in einen Sarg als in ein Fladenbrot. 64 00:07:13,683 --> 00:07:15,902 Eine gute Beilage hierzu wäre Schweigen. 65 00:07:16,061 --> 00:07:17,233 Pass auf. Folgendes: 66 00:07:17,395 --> 00:07:18,567 Du kannst es nicht riechen... 67 00:07:18,730 --> 00:07:21,825 weil deine Nase schon voll davon ist, aber meine nicht. 68 00:07:21,983 --> 00:07:23,701 Schweigen ist oft eine gute Sache. 69 00:07:23,860 --> 00:07:26,033 Mal probiert, oder vergisst du da das Atmen? 70 00:07:26,196 --> 00:07:28,870 Sag doch, dass du mich hasst. Lass das Auto in Ruhe. 71 00:07:29,032 --> 00:07:30,409 Gönn mir doch den Genuss. 72 00:07:30,575 --> 00:07:32,202 Hallo, höre ich da Genuss? 73 00:07:32,369 --> 00:07:35,748 So siehst du also aus, wenn du genießt. Ich mag diese Emotion. 74 00:07:36,915 --> 00:07:38,132 Ich lasse Gefühle weg. 75 00:07:38,667 --> 00:07:40,795 Aus was, K? Aus deinem Leben? 76 00:07:43,171 --> 00:07:44,593 Du willst es mir nicht sagen? 77 00:07:44,756 --> 00:07:46,724 - Was du heute Abend sagst. - Keine Sorge. 78 00:07:46,883 --> 00:07:49,306 Oh, ich bin nicht besorgt. Bin total besorgt. 79 00:07:49,469 --> 00:07:51,892 Es ist eine Grabrede. Du musst Gefühle zeigen. 80 00:07:52,764 --> 00:07:55,608 Das tun Menschen, sie ändern ihren Gesichtsausdruck. 81 00:07:56,518 --> 00:07:58,862 Ich arbeitete 40 Jahre mit Zed. Ein toller Agent. 82 00:07:59,020 --> 00:08:01,944 Daher habe ich eine tolle Rede für ihn entworfen. 83 00:08:02,107 --> 00:08:03,529 Alle werden ergriffen sein. 84 00:08:20,583 --> 00:08:23,712 ZED ZUM ANDENKEN 19XX - 2012 85 00:08:24,170 --> 00:08:26,514 Und jetzt einige Worte von Agent K. 86 00:08:27,048 --> 00:08:29,927 Ich arbeitete über 40 Jahre mit Zed, und in dieser Zeit... 87 00:08:30,093 --> 00:08:31,720 lud er mich nie zum Abendessen ein. 88 00:08:32,053 --> 00:08:35,648 Er lud mich nie in sein Haus ein, um gemeinsam Sport zu schauen. 89 00:08:36,474 --> 00:08:39,899 Er hat nie auch nur ein persönliches Detail rausgelassen. 90 00:08:40,603 --> 00:08:42,321 Ja, er war schon merkwürdig. 91 00:08:47,402 --> 00:08:48,745 Danke. 92 00:08:50,697 --> 00:08:53,951 Und jetzt redet unser neuer Chief, Agent O. 93 00:08:54,117 --> 00:08:56,415 Danke, Agent K. Das war sehr ergreifend. 94 00:08:56,578 --> 00:08:59,707 - Das war deine Grabrede? - Er war ein guter Mensch. 95 00:08:59,873 --> 00:09:03,002 Damen und Herren, andere Lebensformen. 96 00:09:03,418 --> 00:09:07,173 Als ich der Finucian Zyglot von Zeds Hinscheiden berichtete... 97 00:09:07,338 --> 00:09:09,591 sagte sie was, dass ich wiedergeben möchte. 98 00:09:10,091 --> 00:09:11,809 Ich werde es umschreiben. 99 00:09:35,450 --> 00:09:37,452 Das ist Zed durch und durch. 100 00:09:38,119 --> 00:09:39,666 Danke. 101 00:09:51,716 --> 00:09:53,343 Was hier drüben verloren, Hondo? 102 00:09:53,510 --> 00:09:57,105 Versprich mir, auf meiner Beerdigung eine bessere Rede zu halten, ja? 103 00:09:57,263 --> 00:09:59,311 Ungefähr so: 104 00:09:59,474 --> 00:10:01,351 "J war ein Freund. 105 00:10:01,518 --> 00:10:04,522 Ein großer Teil von mir ist von uns gegangen. 106 00:10:04,687 --> 00:10:08,032 Oh, J, all die Dinge, die ich dir noch sagen wollte... 107 00:10:08,191 --> 00:10:10,444 aber ich war schon zu alt... 108 00:10:10,610 --> 00:10:12,408 und zerfurcht und mürrisch... 109 00:10:12,570 --> 00:10:14,868 und einfach festgefahren. Ich war einfach... 110 00:10:15,031 --> 00:10:16,578 zu festgefahren. 111 00:10:16,741 --> 00:10:20,666 Ich werde deine haselnussbraune Haut vermissen. " 112 00:10:20,829 --> 00:10:22,547 Ich lass mir was einfallen. 113 00:10:24,833 --> 00:10:28,633 K, hier ist O. Uns wurden mehrere Personen gemeldet, die an... 114 00:10:28,795 --> 00:10:31,548 Eingeweidewürmern außerirdischer Herkunft leiden. 115 00:10:31,714 --> 00:10:32,761 Danke, O. 116 00:10:34,342 --> 00:10:36,094 Wie kam es, dass du so wurdest? 117 00:10:36,261 --> 00:10:38,059 Da muss was passiert sein, K. Was? 118 00:10:38,513 --> 00:10:40,311 Weißt du, warum ich glücklich bin? 119 00:10:40,849 --> 00:10:43,352 Warum du glücklich bist? 120 00:10:43,601 --> 00:10:46,445 Ich stelle keine Fragen, deren Antwort ich nicht wissen will. 121 00:10:47,772 --> 00:10:49,194 Das ist tiefsinnig. 122 00:11:00,410 --> 00:11:01,753 Jeffrey. 123 00:11:04,455 --> 00:11:05,331 Kenne ich dich? 124 00:11:05,623 --> 00:11:10,003 Deine Dienst sind legendär. So sagt jedenfalls dein Vater, Obadiah. 125 00:11:10,545 --> 00:11:11,842 Du warst im Lunar-Max. 126 00:11:12,005 --> 00:11:15,600 Für mich gibt es kein Gefängnis, das mich festhalten kann. 127 00:11:16,718 --> 00:11:19,141 Ist ja cool. Was willst du von mir, Mann? 128 00:11:19,304 --> 00:11:20,601 Das Gerät. 129 00:11:20,930 --> 00:11:25,356 Gehe in der Zeit zurück, um 'nen Mann zu töten, bevor er mir den Arm nimmt. 130 00:11:35,236 --> 00:11:36,954 WU'S DIAMOND GARDEN FISCHRESTAURANT 131 00:11:41,826 --> 00:11:42,793 K, J! 132 00:11:42,994 --> 00:11:46,544 Wie schön, euch zu sehen. Mr. Wu führt euch an den üblichen Tisch? 133 00:11:54,088 --> 00:11:55,135 Keinen Hunger? 134 00:11:55,298 --> 00:11:56,390 Zeig uns die Becken, Wu. 135 00:11:56,758 --> 00:11:59,807 Oh, sicher, sicher. Schaut nur. Alles sehr frisch. 136 00:11:59,969 --> 00:12:01,721 Zeig uns die hinteren Becken. 137 00:12:02,263 --> 00:12:05,187 So schade. Mein Englisch. Kommt später wieder, ok? 138 00:12:05,350 --> 00:12:07,648 Dein Chop-Socky-Schwachsinn ist für Touristen, Wu. 139 00:12:10,772 --> 00:12:13,400 Hey, weshalb wollt ihr mir an die Eier? 140 00:12:13,858 --> 00:12:15,110 Du hast keine. 141 00:12:18,404 --> 00:12:21,328 Junge, du kommst wohl vom Planeten... 142 00:12:21,491 --> 00:12:22,583 "Mich laust der Affe". 143 00:12:22,951 --> 00:12:26,626 Der Bob hier ist ein klarer Verstoß gegen Gesundheitsrichtlinie 32: 144 00:12:26,788 --> 00:12:30,167 Verkauf nicht lizenzierter außerirdischer... 145 00:12:32,627 --> 00:12:33,753 Nahrungsmittel. 146 00:12:33,920 --> 00:12:35,342 Der Fisch ist von der Erde. 147 00:12:35,713 --> 00:12:38,011 Tradition in China. Wenn ihr mich verhaftet... 148 00:12:38,174 --> 00:12:39,221 ist es Volksverhetzung! 149 00:12:39,384 --> 00:12:40,385 Das wäre korrekt... 150 00:12:40,551 --> 00:12:42,144 wenn du Chinese wärst. 151 00:12:42,971 --> 00:12:44,723 K, bitte. Ich muss meine Brut füttern. 152 00:12:46,641 --> 00:12:48,063 Für wen ist dieser Stachelbulba? 153 00:12:48,226 --> 00:12:49,148 Für niemanden. 154 00:12:49,310 --> 00:12:50,311 Für wen ist er? 155 00:12:50,478 --> 00:12:51,479 Ist nur Vorrat! 156 00:12:51,646 --> 00:12:53,023 - Für wen? - Keine Ahnung! 157 00:12:53,189 --> 00:12:54,111 Für irgendjemanden! 158 00:12:54,274 --> 00:12:55,571 Na gut, du Schnecke. 159 00:12:58,820 --> 00:12:59,662 Wu... 160 00:12:59,821 --> 00:13:03,416 er und ich haben Probleme, aber darunter sollst du nicht leiden. 161 00:13:03,574 --> 00:13:04,291 Danke, J. 162 00:13:04,450 --> 00:13:07,579 Wenn du keine Fisch-Ohrfeigen magst, musst du an die Vereinbarung denken. 163 00:13:07,745 --> 00:13:10,373 Menschen von der Erde bekommen Fische von der Erde. Echte Fische. 164 00:13:10,540 --> 00:13:13,965 Mein erbärmliches Selbst und meine nutzlosen Kinder bitten darum, bleibt. 165 00:13:14,127 --> 00:13:17,677 Gewähre mir die Ehre, Lieblingsnudeln zu servieren, K. 166 00:13:17,839 --> 00:13:19,716 Deine abgefahrenen Nudeln will keiner. 167 00:13:19,882 --> 00:13:21,600 Du bist ein Stück Scheiße, Wu. 168 00:13:21,968 --> 00:13:22,935 Shrimp mit Bok Choy. 169 00:13:23,219 --> 00:13:25,642 Wir bleiben noch etwas länger. 170 00:13:40,611 --> 00:13:42,113 Das war echt gemein. 171 00:13:42,613 --> 00:13:44,707 Was du da hinten mit Wu gemacht hast. 172 00:13:45,533 --> 00:13:47,706 Ihm die Schürze runterzuziehen. 173 00:13:47,869 --> 00:13:49,871 Das ist einfach respektlos. 174 00:13:50,204 --> 00:13:51,877 Ich spielte mit meinem Dad immer ein Spiel: 175 00:13:52,040 --> 00:13:54,759 Was wäre deine Henkersmahlzeit? 176 00:13:55,460 --> 00:13:57,383 Es kann schlimmer kommen als das. 177 00:13:59,714 --> 00:14:00,886 Ok. 178 00:14:02,425 --> 00:14:03,802 Ich spielte mit meinem Dad immer... 179 00:14:03,968 --> 00:14:05,015 Fangen. 180 00:14:05,178 --> 00:14:07,681 Nur, dass ich den Ball immer gegen die Wand warf... 181 00:14:07,847 --> 00:14:09,190 weil er nicht da war. 182 00:14:09,640 --> 00:14:11,233 Rede nicht schlecht über deinen alten Mann. 183 00:14:12,060 --> 00:14:15,030 Ich rede nicht schlecht über ihn. Ich kannte ihn kaum. 184 00:14:15,730 --> 00:14:16,731 Es stimmt was nicht. 185 00:14:16,898 --> 00:14:18,946 Kannst du wohl sagen. Ein Junge braucht 'nen Vater. 186 00:14:19,108 --> 00:14:21,327 Tisch eins hat nichts bestellt. Tisch drei... 187 00:14:21,486 --> 00:14:23,238 trank gerade die vierte Tasse... 188 00:14:23,404 --> 00:14:25,702 Entensoße. 189 00:14:28,910 --> 00:14:30,127 K, das abgestürzte Schiff... 190 00:14:30,286 --> 00:14:32,004 von heute Morgen wurde gestohlen... 191 00:14:32,163 --> 00:14:32,834 Lunar-Max. 192 00:14:32,997 --> 00:14:33,964 Boris die Bestie. 193 00:14:34,123 --> 00:14:35,170 Woher wissen Sie das? 194 00:14:35,333 --> 00:14:36,801 Er isst gerne Stachelbulba. 195 00:14:37,293 --> 00:14:38,510 Warten Sie kurz, Chief. 196 00:14:40,838 --> 00:14:42,385 Gleich geht's los. 197 00:14:43,341 --> 00:14:44,308 Oh ja. 198 00:14:44,467 --> 00:14:45,343 GESCHLOSSEN GEÖFFNET 199 00:14:45,510 --> 00:14:46,511 Ich übernehme den Chloropoden. 200 00:14:46,677 --> 00:14:47,803 Du die Tarantabiene. 201 00:14:47,970 --> 00:14:49,438 Und den Hydronianer da drüben. 202 00:14:49,639 --> 00:14:50,686 Ich nehme die Küche. 203 00:14:50,848 --> 00:14:52,475 Wir treffen uns draußen. 204 00:14:52,934 --> 00:14:54,436 Eine sehr verwirrende Zeit... 205 00:14:54,602 --> 00:14:55,899 in meinem Leben. 206 00:15:15,998 --> 00:15:16,669 Hey. 207 00:15:31,848 --> 00:15:33,896 Mund halten und Kopf runter. 208 00:17:01,270 --> 00:17:02,567 Hallo, K. 209 00:17:05,900 --> 00:17:06,822 Boris die Bestie. 210 00:17:07,401 --> 00:17:09,574 Ich heiße nur Boris. 211 00:17:09,737 --> 00:17:13,833 Du hast dich kaum verändert. Dir fehlt noch der Arm, den ich wegschoss. 212 00:17:14,534 --> 00:17:16,411 Ja, mein Arm. 213 00:17:18,955 --> 00:17:21,003 An den Moment haben wir... 214 00:17:21,290 --> 00:17:23,713 in den vergangenen 40 Jahren jeden Tag gedacht. 215 00:17:23,876 --> 00:17:25,924 Dann hast du dein Leben nicht ausgekostet. 216 00:17:26,087 --> 00:17:28,806 Ich kann dir versprechen, es wird länger sein als deins. 217 00:17:28,965 --> 00:17:32,686 Auch einsamer. Denn du bist der einzige Boglodite, der noch lebt. 218 00:17:32,969 --> 00:17:34,687 Das wird sich noch zeigen. 219 00:17:34,845 --> 00:17:38,600 Aber zunächst gönne ich mir das Vergnügen, dich umzubringen. 220 00:17:38,766 --> 00:17:39,892 Grüß dich, K. 221 00:17:41,727 --> 00:17:43,729 - Wo, zum Teufel, warst du? - Angeln. 222 00:18:01,747 --> 00:18:05,001 Du weißt es noch nicht, K, aber du bist ein toter Mann. 223 00:18:10,840 --> 00:18:12,092 Alles ok? 224 00:18:23,603 --> 00:18:25,526 Bitte alle mal herhören. 225 00:18:29,942 --> 00:18:30,738 Danke. 226 00:18:30,901 --> 00:18:33,996 Sie kennen das, Ihr Kind gewinnt bei der Tombola einen Goldfisch... 227 00:18:34,155 --> 00:18:36,749 in 'ner Tüte und den wollen Sie nicht im Haus haben. 228 00:18:36,907 --> 00:18:40,377 Sie sagen, er sei weggeschwommen, dabei haben Sie ihn runtergespült. 229 00:18:40,536 --> 00:18:42,038 Nun, das kommt dabei raus. 230 00:18:42,204 --> 00:18:45,424 Verstehen Sie, was ich meine? Lügen Sie nie Ihre Kinder an. 231 00:18:51,213 --> 00:18:54,308 Mann, ich werde langsam zu alt dafür. 232 00:18:54,467 --> 00:18:56,811 Wie du dich wohl fühlen musst? 233 00:18:56,969 --> 00:18:59,063 Boris die Bestie. 234 00:18:59,221 --> 00:19:02,600 Brachte ihn vor langer Zeit ins Gefängnis. War mein größter Fehler. 235 00:19:02,892 --> 00:19:04,860 Warum? War er unschuldig? 236 00:19:05,144 --> 00:19:06,942 Ich hätte ihn töten sollen. 237 00:19:08,898 --> 00:19:11,117 - Kein Problem, holen wir ihn uns. - Nein. 238 00:19:11,567 --> 00:19:13,069 - Nein. - Lass es. 239 00:19:13,235 --> 00:19:14,452 Nicht deine Gehaltsstufe. 240 00:19:14,654 --> 00:19:16,372 Wir haben dieselbe Gehaltsstufe. 241 00:19:16,739 --> 00:19:19,458 Das hat nichts mit dir zu tun. Geht dich nichts an. 242 00:19:20,159 --> 00:19:23,584 Ok, zunächst einmal solltest du etwas freundlicher zu mir sein. 243 00:19:23,746 --> 00:19:27,296 Zweitens, so lange unser Stachelbub rumläuft, geht es mich was an. 244 00:19:27,458 --> 00:19:29,836 Vergiss Boris, sonst schreib ich in meinen Bericht... 245 00:19:30,002 --> 00:19:32,004 dass dein Verhalten ungebührlich ist. 246 00:19:32,505 --> 00:19:35,509 In meinem Bericht könnte auch manche Scheiße stehen, K. 247 00:19:35,675 --> 00:19:38,178 - Du bist für zwei Wochen suspendiert. - Quatsch. 248 00:19:38,344 --> 00:19:40,312 Vier Wochen. 249 00:19:41,097 --> 00:19:42,565 Soll ich etwa kündigen? 250 00:19:42,723 --> 00:19:44,976 Es gibt Dinge, die du nicht wissen brauchst. 251 00:19:45,142 --> 00:19:48,191 Als du mich rekrutiert hast, hörte sich das aber anders an. 252 00:19:58,447 --> 00:19:59,164 Wie läuft's, Alter? 253 00:19:59,323 --> 00:20:01,997 - Hast deinen Partner verloren, was? - Ja. 254 00:20:03,160 --> 00:20:05,834 Nächstes Shuttle nach Afazumba... 255 00:20:05,996 --> 00:20:08,875 legt in 22 Minuten ab. 256 00:20:21,262 --> 00:20:21,979 Suche... 257 00:20:22,138 --> 00:20:23,139 Boris die Bestie. 258 00:20:23,305 --> 00:20:25,558 Boris die Bestie, Boglodite, Mörder. 259 00:20:25,725 --> 00:20:27,523 Bogloditen, außerirdische Rasse... 260 00:20:27,685 --> 00:20:29,687 die alle Planeten auf ihrem Weg verzehrt. 261 00:20:29,854 --> 00:20:31,731 Boris die Bestie, allein verdächtig... 262 00:20:31,897 --> 00:20:34,070 in einer Mordserie an Außerirdischen auf der Erde. 263 00:20:34,400 --> 00:20:35,196 Schadensbericht. 264 00:20:35,359 --> 00:20:36,906 Boris die Bestie wurde für... 265 00:20:37,069 --> 00:20:40,915 folgende Morde verurteilt, die sich am 15. Juli 1969 ereigneten. 266 00:20:41,115 --> 00:20:45,666 Mord Nummer eins: Coney Island, 10:37 Uhr. Roman der Fabeldichter. 267 00:20:45,828 --> 00:20:47,956 Mord Nummer zwei: Die Fabrik. 268 00:20:48,122 --> 00:20:48,793 Suche verfeinern. 269 00:20:48,956 --> 00:20:49,832 Agent K. 270 00:20:49,999 --> 00:20:52,468 Junior Agent K üben/vättigte und verhaftete... 271 00:20:52,626 --> 00:20:57,177 Boris die Bestie am 16. Juli 1969 in Cape Canaveral, Florida. 272 00:20:57,339 --> 00:20:58,761 - Cape Canaveral... - Agent K... 273 00:20:58,924 --> 00:21:01,393 empfing höchste Anerkennung für die heldenhafte Tat... 274 00:21:01,552 --> 00:21:02,895 und auch die Umsetzung... 275 00:21:03,053 --> 00:21:04,726 des Arc Net-Abwehrsystems... 276 00:21:04,889 --> 00:21:07,392 das die Erde vor der Bogloditen-Invasion schützte... 277 00:21:07,558 --> 00:21:09,276 und zur Auslöschung der Rasse führte. 278 00:21:09,435 --> 00:21:10,436 Einzelheiten. 279 00:21:10,686 --> 00:21:12,029 Zugang eingeschränkt. 280 00:21:13,189 --> 00:21:18,491 Wie bitte? Freigabestufe Leitender Agent, Klasse eins. J. 281 00:21:18,652 --> 00:21:19,869 Zugang verweigert. 282 00:21:20,237 --> 00:21:21,534 Was? 283 00:21:36,212 --> 00:21:40,262 Woher das plötzliche Interesse an den alten Heldentaten Ihres Partners? 284 00:21:40,674 --> 00:21:42,347 Was war zwischen Boris und K? 285 00:21:42,510 --> 00:21:43,432 Das ist einfach. 286 00:21:43,594 --> 00:21:45,642 K warf Boris ins Gefängnis. Er baute das Arc Net. 287 00:21:45,805 --> 00:21:48,354 Er schützte die Erde vor den Bogloditen. 288 00:21:48,516 --> 00:21:50,109 Er erfüllte seine Aufgabe. 289 00:21:51,519 --> 00:21:52,941 Danach habe ich nicht gefragt. 290 00:21:53,103 --> 00:21:54,776 Cape Canaveral, was war da? 291 00:21:55,481 --> 00:21:57,734 Etwas, das ihn veränderte. 292 00:21:58,234 --> 00:22:00,032 Lassen Sie's ruhen. 293 00:22:01,904 --> 00:22:04,327 Sie beide kennen sich schon lange, nicht wahr? 294 00:22:09,578 --> 00:22:11,580 Das ist geheim. 295 00:22:12,081 --> 00:22:14,334 Ein gut gemeinter Rat, Agent J. 296 00:22:14,500 --> 00:22:18,130 Stellen Sie keine Fragen, deren Antwort Sie nicht wissen wollen. 297 00:22:20,089 --> 00:22:23,639 Schon komisch. Genau das hat K auch gesagt. 298 00:22:27,429 --> 00:22:29,557 Ein sehr kluger Mann. 299 00:22:29,932 --> 00:22:32,060 Nehmen Sie sich den Rest des Abends frei. 300 00:22:48,826 --> 00:22:49,497 Was? 301 00:22:49,952 --> 00:22:52,250 Ich bin dir wohl Antworten schuldig, Kumpel. 302 00:22:52,413 --> 00:22:54,415 Bist du plötzlich gesprächig geworden? 303 00:22:54,790 --> 00:22:58,385 Sorry, kann jetzt nicht reden. Ich arbeite an eigenen Geheimfällen. 304 00:22:58,544 --> 00:23:00,797 Ich störe dich nur ungern beim Videospiel. 305 00:23:01,547 --> 00:23:02,890 Ok, ich lege jetzt auf. 306 00:23:03,132 --> 00:23:06,511 Kennst du die zerstörerischste Kraft des Universums? 307 00:23:07,803 --> 00:23:09,146 Zucker? 308 00:23:09,638 --> 00:23:11,140 Bedauern. 309 00:23:13,475 --> 00:23:15,398 Du musst nicht warten. Red schon. 310 00:23:15,561 --> 00:23:18,189 Ich versprach dir die Geheimnisse des Universums. Nichts weiter. 311 00:23:18,439 --> 00:23:21,363 Gibt es also Geheimnisse, von denen das Universum nichts weiß? 312 00:24:40,020 --> 00:24:41,146 Mami. 313 00:24:58,414 --> 00:24:59,961 Sie wünschen? 314 00:25:03,419 --> 00:25:04,671 K? 315 00:25:05,254 --> 00:25:06,847 5K. 316 00:25:11,093 --> 00:25:12,845 Verzeihung, ist das Schokomilch? 317 00:25:13,012 --> 00:25:15,891 Darf ich...? Es tut mir leid, ich weiß nicht, was... 318 00:25:17,766 --> 00:25:19,894 Mami, der Präsident trinkt... 319 00:25:20,060 --> 00:25:22,313 meine Milch. 320 00:25:23,772 --> 00:25:24,443 Verzeihung. 321 00:25:27,776 --> 00:25:29,995 Er hat nicht Bitte gesagt. 322 00:25:43,959 --> 00:25:46,462 - Ist K schon da? - Wer? 323 00:25:46,628 --> 00:25:47,504 Sind Sie neu? 324 00:25:47,671 --> 00:25:50,345 Kleiner Spaßvogel, Agent J. 325 00:25:58,474 --> 00:26:01,273 J, alles, was du mir gestern gesagt hast, stimmt total. 326 00:26:01,435 --> 00:26:04,029 - Die Zehn-Stunden-Überwachung. - Wer sind Sie? 327 00:26:04,188 --> 00:26:06,907 Ganz genau. Ich fühle mich heute wie neugeboren. 328 00:26:07,066 --> 00:26:10,866 Ich bin total erleichtert. Ich hatte mein Leben lang Wutprobleme... 329 00:26:11,028 --> 00:26:13,622 jetzt weiß ich, ich war auf mich wütend. Und meine Stiefmutter. 330 00:26:13,781 --> 00:26:15,783 Sir, ich bitte Sie, hören Sie auf. 331 00:26:15,949 --> 00:26:18,247 Als hätte ich mein Gefühlsfenster verriegelt. 332 00:26:18,410 --> 00:26:20,458 Aber gestern warf ich den Stein durchs Fenster. 333 00:26:20,621 --> 00:26:22,498 Danke, dass du mir den Stein gabst, J. 334 00:26:22,664 --> 00:26:26,339 Wer auch immer Sie sind, ein Meter Abstand, sonst setzt es was. 335 00:26:28,087 --> 00:26:30,465 Ich gehe mal für kleine Männer in Schwarz... 336 00:26:30,631 --> 00:26:34,181 dann suchen wir die Idioten vom Pox Ethera. Das Essen geht auf mich. 337 00:26:35,928 --> 00:26:37,054 Wer war das? 338 00:26:37,221 --> 00:26:40,145 Double A? Ihr Partner. 339 00:26:42,684 --> 00:26:45,233 Sie müssen mir Schokomilch besorgen, ja? 340 00:26:45,395 --> 00:26:48,069 Ein richtig großes Glas voll. Haben Sie K gesehen? 341 00:26:48,232 --> 00:26:49,779 Hat er sich krankgemeldet? 342 00:26:49,942 --> 00:26:51,410 Wer ist K? 343 00:26:52,361 --> 00:26:54,830 Schon gut, schon gut, gehen Sie, gehen Sie. 344 00:26:54,988 --> 00:26:55,739 K: 345 00:26:57,032 --> 00:26:58,158 Also gut. 346 00:26:58,450 --> 00:26:59,827 Du hast mich veräppelt. 347 00:26:59,993 --> 00:27:02,246 Meine Anerkennung. Lustig und ausgeklügelt. 348 00:27:02,412 --> 00:27:05,586 Oh, ich gratuliere allen zu Ihrer fantastischen Darbietung. 349 00:27:05,749 --> 00:27:08,468 Es hat 14 Jahre gedauert, bis Sie Humor beweisen... 350 00:27:08,627 --> 00:27:10,345 aber der hier ist echt gut. 351 00:27:10,504 --> 00:27:12,347 Aber jetzt musst du rauskommen, K... 352 00:27:12,506 --> 00:27:14,929 langsam geht mir das etwas auf den Wecker. 353 00:27:15,092 --> 00:27:17,390 Agent J, reden Sie bitte etwas gemäßigter... 354 00:27:17,553 --> 00:27:19,430 und sagen Sie, nach wem Sie suchen. 355 00:27:19,596 --> 00:27:20,722 Ich suche nach K. 356 00:27:21,140 --> 00:27:22,562 Wer ist K? 357 00:27:24,643 --> 00:27:26,020 Sie jetzt auch? Sie auch? 358 00:27:26,186 --> 00:27:28,154 Ich wollte sagen, wer ist er für Sie. 359 00:27:28,313 --> 00:27:29,439 Mein Partner. 360 00:27:29,898 --> 00:27:32,117 Ein älterer Herr, 110... 361 00:27:32,276 --> 00:27:33,323 vielleicht 111 Jahre alt. 362 00:27:33,485 --> 00:27:38,457 Ihm haftet so eine griesgrämige Elvis-Art an. Er lächelt ungefähr so: 363 00:27:39,408 --> 00:27:40,751 Haben Sie ihn gesehen? 364 00:27:43,245 --> 00:27:44,747 Ich bringe Sie zu K. 365 00:27:44,913 --> 00:27:46,756 Danke. 366 00:27:53,088 --> 00:27:55,557 - Was soll das denn sein? - Das ist K. 367 00:27:55,716 --> 00:27:57,810 Er ist seit 40 Jahren tot. 368 00:27:58,677 --> 00:28:02,398 Ok, passen Sie auf, ein Witz hat gefälligst lustig zu sein. 369 00:28:02,931 --> 00:28:04,308 Das war noch nie lustig. 370 00:28:09,897 --> 00:28:12,992 Computer, Agent K und Boris die Bestie. 371 00:28:13,150 --> 00:28:15,869 Men in Black Schadensbericht, Juli 1969. 372 00:28:16,028 --> 00:28:17,200 Ort: Cape Canaveral. 373 00:28:17,362 --> 00:28:19,740 Der Eindringling Boris die Bestie entkam und verließ die Erde. 374 00:28:19,907 --> 00:28:23,161 Vermutliche Rückkehr nach Boglodotia 20 Lichtjahre entfernt. 375 00:28:23,327 --> 00:28:26,672 Agent K wurde vor Ort für Tod erklärt. Erhielt posthum Anerkennung... 376 00:28:26,830 --> 00:28:29,754 für seinen Einsatz, der noch größere Verluste an Menschen verhinderte. 377 00:28:29,917 --> 00:28:31,419 Das ist nicht, was geschah. 378 00:28:31,585 --> 00:28:33,553 Ich sah mir diesen Bericht an. K hat Boris verhaftet... 379 00:28:33,712 --> 00:28:36,682 - Agent K ist tot. - Letzte Nacht telefonierte ich mit ihm. 380 00:28:36,840 --> 00:28:38,262 - Sie phantasieren. - Nein. 381 00:28:38,425 --> 00:28:40,393 - Ich brauche ein Psychoteam. - Sofort, Ma'am. 382 00:28:40,552 --> 00:28:44,398 Aqua Velva Aftershave. Das habe ich nicht geträumt. 383 00:28:44,556 --> 00:28:49,107 Jede Überwachung mit endlosen Stunden voller Cowboymusik. 384 00:28:49,269 --> 00:28:51,317 Jeden Morgen kam er mit seinem Kaffee... 385 00:28:51,480 --> 00:28:55,110 und sagte: "Hey, Slick. Der Kaffee schmeckt wie Putzwasser. " 386 00:28:55,275 --> 00:28:57,494 Und ich hatte zu sagen: "Was erwartest du denn? 387 00:28:57,653 --> 00:28:59,451 - Er wurde heute Morgen gemahlen. " - "Heute Morgen. " 388 00:28:59,821 --> 00:29:01,323 Woher wissen Sie das? 389 00:29:01,573 --> 00:29:02,870 Schokomilch, Sir? 390 00:29:03,033 --> 00:29:06,537 Wo waren Sie denn, Mann? Das war vor einer Stunde. 391 00:29:08,121 --> 00:29:08,872 Halt. 392 00:29:09,039 --> 00:29:11,918 Seit wann gieren Sie nach schokoladehaltiger Milch. 393 00:29:12,084 --> 00:29:13,461 Erst seit heute. 394 00:29:14,211 --> 00:29:16,259 Haben Sie Kopfschmerzen? Schwindelgefühle? 395 00:29:16,421 --> 00:29:17,923 Gleichgewichtsstörungen? 396 00:29:18,090 --> 00:29:19,592 Unrast? Depression? 397 00:29:19,841 --> 00:29:20,933 Verflucht, ja. 398 00:29:22,427 --> 00:29:24,680 Es gibt zwei Optionen. Entweder wurden Sie 399 00:29:24,846 --> 00:29:26,348 von einer hovartianischen Hirnzecke gebissen... 400 00:29:26,515 --> 00:29:28,984 und könnten jeden Moment qualvoll sterben. 401 00:29:30,602 --> 00:29:33,401 Verflucht. Die Zecke ist es nicht. 402 00:29:33,563 --> 00:29:35,531 "Verflucht. Die Zecke ist es nicht?" 403 00:29:35,691 --> 00:29:37,364 Was Schlimmeres als die Zecke? 404 00:29:39,861 --> 00:29:42,034 Ihre Gier nach Schokomilch deutet an... 405 00:29:42,197 --> 00:29:44,791 dass bei Ihnen ein zeitlicher Bruch vorliegt. 406 00:29:44,992 --> 00:29:46,790 Keine Ahnung, wovon Sie reden. 407 00:29:46,952 --> 00:29:49,375 Schokomilch lindert Kopfweh infolge eines zeitlichen Bruchs. 408 00:29:49,871 --> 00:29:51,214 Was ist ein zeitlicher Bruch? 409 00:29:51,373 --> 00:29:52,374 Ein Bruch der Zeitschiene. 410 00:29:52,541 --> 00:29:53,508 Was meinen Sie damit? 411 00:29:53,667 --> 00:29:55,510 Zeitreise! Eine Zeitreise. 412 00:29:55,961 --> 00:29:57,884 Es gibt keine Zeitreisen. 413 00:29:58,255 --> 00:29:59,723 - Nun, es gibt sie. - Nein. 414 00:29:59,881 --> 00:30:00,973 Die gibt es nicht. 415 00:30:01,133 --> 00:30:02,555 Denn, wenn es sie gäbe... 416 00:30:02,843 --> 00:30:05,722 hätte ein leitender Agent der Klasse eins wie ich... 417 00:30:05,887 --> 00:30:08,436 davon Kenntnis, meinen Sie nicht? 418 00:30:08,598 --> 00:30:11,147 Wäre es nicht geheim und jenseits seiner Gehaltsstufe. 419 00:30:12,352 --> 00:30:13,524 Ich will eine Gehaltserhöhung. 420 00:30:13,979 --> 00:30:16,277 Ein Drecksack namens Obadiah Price... 421 00:30:16,440 --> 00:30:19,489 Er kam drauf, wir schnappten ihn und machten Zeitreisen... 422 00:30:19,943 --> 00:30:23,197 im Universum illegal und er sitzt lebenslänglich im Lunar-Max. 423 00:30:23,488 --> 00:30:26,116 Nein... Da war auch Boris eingesperrt. 424 00:30:28,577 --> 00:30:30,375 Wenn Boris rausfand, wie man durch die Zeit reist... 425 00:30:30,537 --> 00:30:33,256 könnte er nachhaltig den Lauf der Geschichte ändern. 426 00:30:34,166 --> 00:30:36,635 Achtung. Frühwarnsysteme sind aktiviert. 427 00:30:37,044 --> 00:30:39,763 Feindliche Kriegsschiffe dringen ins Sonnensystem ein. 428 00:30:39,921 --> 00:30:41,969 Bogloditen-Kennzeichen und -Sprache entdeckt. 429 00:30:42,132 --> 00:30:45,602 Bogloditen. Boris ist ein Boglodite, aber sie wurden doch ausgelöscht. 430 00:30:45,761 --> 00:30:47,058 Offensichtlich nicht. 431 00:30:47,220 --> 00:30:50,190 Katastrophaler Angriff auf die Erde steht bevor. 432 00:30:50,766 --> 00:30:52,063 Aktivieren Sie das Arc Net. 433 00:30:52,351 --> 00:30:54,945 - Das was? - Das Arc Net. Das Abwehrsystem. 434 00:30:55,103 --> 00:30:56,776 K hatte es speziell für Bogloditen. 435 00:30:58,023 --> 00:30:59,525 K gibt es nicht. 436 00:30:59,691 --> 00:31:01,989 Er ist seit über 40 Jahren tot. 437 00:31:02,152 --> 00:31:05,782 Kein K. Kein Abwehrsystem. 438 00:31:06,156 --> 00:31:07,703 Boris sprang zurück und brachte ihn um. 439 00:31:07,866 --> 00:31:10,790 Wenn Sie die Welt retten wollen, müssen Sie das verhindern. 440 00:31:11,203 --> 00:31:13,626 Sie müssen Jeffrey Price finden. Er ist Obadiahs Sohn. 441 00:31:13,914 --> 00:31:16,292 Hoffen wir, der Wicht hat nicht die Stadt verlassen. 442 00:31:18,794 --> 00:31:22,424 - Viel Glück, J! - Dieser Planet wird gegrillt. 443 00:31:29,513 --> 00:31:32,483 STÄNDIG GESCHÄFTSAUFGABE! 444 00:31:39,272 --> 00:31:41,650 Kann ich Ihnen helfen? Wir haben ein tolles Angebot... 445 00:31:41,817 --> 00:31:42,488 an Batterien. 446 00:31:42,651 --> 00:31:45,279 Ok, wir haben auch Sachen wie Kopfhörer, Radios... 447 00:31:45,654 --> 00:31:47,406 Du hast Boris der Bestie beim Zeitsprung geholfen. 448 00:31:47,656 --> 00:31:49,658 Er zwang mich dazu. Der Typ ist krass. 449 00:31:49,825 --> 00:31:50,826 Er tötete meinen Partner. 450 00:31:50,992 --> 00:31:53,370 Sag mir, wann und wohin du ihn geschickt hast. 451 00:31:53,537 --> 00:31:55,881 Denken Sie etwa, ich führe ein Logbuch? 452 00:32:02,045 --> 00:32:03,467 Zielvektor, 16. Juli... 453 00:32:03,630 --> 00:32:05,553 - 1969. - Schon gut. 454 00:32:05,715 --> 00:32:07,467 Tut mir echt leid um Ihren Kumpel. 455 00:32:07,634 --> 00:32:09,102 Es war sicher ein toller Typ. 456 00:32:09,261 --> 00:32:11,309 Aber in Relation zum Raum-Zeit-Kontinuum... 457 00:32:11,471 --> 00:32:14,099 war Ihr Freund ein kleiner Fleck auf dem Geschichtsradar. 458 00:32:18,979 --> 00:32:20,947 Das ist aber ein großer Fleck. 459 00:32:21,857 --> 00:32:24,155 - Ok. Was soll ich tun? - Du wirst... 460 00:32:24,317 --> 00:32:26,240 mich zum 15. Juli 1969 zurückbringen. 461 00:32:26,403 --> 00:32:29,202 Das ist ein dummer Plan. Ich schickte Boris zum 16. 462 00:32:29,364 --> 00:32:32,243 Der ist mir egal. Ich werde den jungen Boris töten... 463 00:32:32,409 --> 00:32:33,877 bevor der alte kommt. 464 00:32:34,035 --> 00:32:36,504 Auf die Art existiert von denen keiner mehr. 465 00:32:36,663 --> 00:32:39,507 Deshalb dürfen Sie einen schwarzen Anzug tragen. 466 00:32:40,208 --> 00:32:40,925 Nein? 467 00:32:41,084 --> 00:32:43,212 Fanden Sie das nicht lustig? Gut. 468 00:32:43,378 --> 00:32:45,881 Gerade fällt mir ein. Selbst damals... 469 00:32:46,047 --> 00:32:48,141 war New York in etwa eine Großstadt. 470 00:32:48,300 --> 00:32:50,223 Wie wollen Sie ihn da je finden? 471 00:32:50,385 --> 00:32:54,856 Am 15. Juli brachte Boris Roman den Fabeldichter auf Coney Island um. 472 00:32:55,015 --> 00:32:57,188 Sie werden ihm dort auflauern? 473 00:32:57,350 --> 00:32:59,478 Man sollte Ihnen zwei schwarze Anzüge geben. 474 00:32:59,644 --> 00:33:00,896 Mein Mann, alles klar? 475 00:33:01,229 --> 00:33:01,946 Oh, richtig. 476 00:33:02,105 --> 00:33:03,357 Tut mir leid. 477 00:33:04,232 --> 00:33:05,529 Das hier... 478 00:33:05,734 --> 00:33:08,112 ist das einzig Wahre. Zeitsprungausrüstung. 479 00:33:08,320 --> 00:33:09,993 Sehr selten und sehr alt. 480 00:33:10,155 --> 00:33:12,328 Aber zunächst müssen wir in die Luft gehen. 481 00:33:12,574 --> 00:33:13,871 Hey. Nein. 482 00:33:14,242 --> 00:33:16,711 Nein. Nein, ich meine richtig hoch, nach oben. 483 00:33:38,517 --> 00:33:41,612 Hey, Mann? Helfen Sie mir bitte. 484 00:33:44,523 --> 00:33:45,649 Danke. 485 00:33:45,815 --> 00:33:46,691 Ok. 486 00:33:47,859 --> 00:33:50,863 - Sie kennen die Zeitsprung-Regeln? - Gib mir die Kurzeinführung. 487 00:33:51,029 --> 00:33:53,828 Wenn Sie Ihren Partner retten wollen, folgen Sie meinem Rat: 488 00:33:53,990 --> 00:33:55,537 Halten Sie sich von ihm fern. 489 00:33:55,700 --> 00:33:58,203 Ja, kapiert. Von K fernhalten. Nur Boris töten. 490 00:33:58,370 --> 00:34:00,213 Setzten Sie jetzt die auf. 491 00:34:00,372 --> 00:34:02,124 Auf dem Weg nach unten wird's windig. 492 00:34:03,375 --> 00:34:04,501 Weg nach unten? 493 00:34:04,668 --> 00:34:07,012 Mit Tränen in den Augen liest sich die Anzeige schlecht. 494 00:34:07,170 --> 00:34:10,595 Außerdem sehen Sie dann wie ein Zeitreisender aus, echt cool. 495 00:34:10,757 --> 00:34:12,851 Ich springe nicht von diesem Gebäude! 496 00:34:13,009 --> 00:34:14,886 Zeitsprung. 497 00:34:16,137 --> 00:34:16,933 Ok, also... 498 00:34:17,097 --> 00:34:18,895 ich muss das hier... 499 00:34:19,057 --> 00:34:20,650 auf den 15. einstellen. 500 00:34:22,185 --> 00:34:22,856 Das scheint... 501 00:34:23,019 --> 00:34:25,021 in etwa zu stimmen. 502 00:34:26,398 --> 00:34:27,069 Jetzt... 503 00:34:27,232 --> 00:34:29,701 müssen Sie nur noch springen. 504 00:34:29,859 --> 00:34:32,282 Hey, hey, hör auf, hör auf. 505 00:34:32,445 --> 00:34:34,163 Sobald Sie schnell genug sind... 506 00:34:34,322 --> 00:34:37,872 füllt sich dieser Kreis mit einer grünen Zeitreiseflüssigkeit... 507 00:34:38,034 --> 00:34:39,786 und leuchtet dann richtig hell auf. 508 00:34:39,953 --> 00:34:42,581 Unterbrechen Sie danach sofort mit dem Daumen... 509 00:34:42,747 --> 00:34:44,715 die blaue Laserlinie, das schließt den Kreislauf. 510 00:34:44,874 --> 00:34:46,922 Bei dieser Höhe müsste das... 511 00:34:47,085 --> 00:34:50,009 Mal überlegen, Masse der Erde und etwa zehn Meter pro Minute... 512 00:34:50,171 --> 00:34:52,640 Es sind 9,75 Meter pro Sekunde. Pro Sekunde. 513 00:34:52,799 --> 00:34:54,767 Das könnte in etwa stimmen. 514 00:34:54,926 --> 00:34:59,272 Dann müsste das bei etwa 60 Zentimeter über dem Boden sein. 515 00:34:59,431 --> 00:35:00,728 Ich unterbreche die Laserlinie? 516 00:35:00,890 --> 00:35:01,891 Nein, ja nicht! 517 00:35:02,058 --> 00:35:04,026 - Also, wenn ich schnell genug bin! - Hört sich gut an! 518 00:35:04,185 --> 00:35:07,109 Unterbreche ich nun die Laserlinie oder nicht? 519 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Verlieren Sie nicht den Zeitapparat... 520 00:35:09,441 --> 00:35:13,412 sonst stecken Sie im Jahr 1969 fest! 521 00:35:13,570 --> 00:35:16,414 Und das waren keine gute Zeiten für Ihr Volk. 522 00:35:17,616 --> 00:35:20,620 Ich will damit sagen, heutzutage ist es viel cooler. 523 00:35:20,785 --> 00:35:22,332 Wie weiß ich, dass es klappt? 524 00:35:22,495 --> 00:35:24,338 Sie werden's merken... 525 00:35:25,290 --> 00:35:26,837 oder aber nicht. 526 00:35:32,964 --> 00:35:35,217 Sie müssen den Kerl echt mögen, um das zu tun. 527 00:35:35,383 --> 00:35:38,432 Halt. Wieso erinnere ich mich an K, aber keiner sonst? 528 00:35:41,598 --> 00:35:44,192 - Das bedeutet, dass Sie da waren! - Ich war da? 529 00:35:44,392 --> 00:35:47,316 Wenn Sie überleben, müssen Sie kommen und mir alles erzählen 530 00:35:47,479 --> 00:35:48,150 Wo war ich? 531 00:35:49,814 --> 00:35:50,815 Sie müssen los! 532 00:35:51,024 --> 00:35:51,775 Los, los, los! 533 00:35:55,654 --> 00:35:58,203 15. Juli 1969 9:12 Uhr 534 00:36:16,966 --> 00:36:18,092 Oh nein! 535 00:36:34,984 --> 00:36:35,826 Komm schon! 536 00:36:54,379 --> 00:36:56,052 WALL STREET BÖRSENCRASH! 537 00:37:00,051 --> 00:37:00,893 DER KRIEG IST VORBEl! 538 00:37:58,318 --> 00:37:59,820 MOND! 539 00:38:10,789 --> 00:38:13,759 - Guter Mann, welchen Tag haben wir? - Dienstag. 540 00:38:13,917 --> 00:38:15,419 - Welches Datum? - Der 15. 541 00:38:15,585 --> 00:38:17,178 - Von? - Juli. 542 00:38:17,337 --> 00:38:19,465 - Mann, das Jahr. - 1969. 543 00:38:19,631 --> 00:38:21,258 Danke. 544 00:38:21,633 --> 00:38:23,886 Sie sehen mich an, als wäre ich verrückt. 545 00:38:34,395 --> 00:38:35,362 Abgefahren. 546 00:38:35,522 --> 00:38:37,991 Jerry hat in der Haight-Ashbury zugeschlagen. 547 00:38:44,656 --> 00:38:46,124 AUF DEN MOND! ASTRONAUTEN SIND BEREIT 548 00:38:46,825 --> 00:38:48,293 Ok, da wären wir. 549 00:38:48,451 --> 00:38:49,998 - Glücklich? - Du bist eine Nervensäge, Fred. 550 00:38:53,248 --> 00:38:55,671 - Checke uns schon mal ein. - Ja, ja. 551 00:38:56,918 --> 00:38:58,545 Hey, tun Sie mir den Gefallen. 552 00:38:58,711 --> 00:39:00,930 - Vorsicht mit dem Gepäck. - Natürlich, Sir. 553 00:39:01,923 --> 00:39:04,267 Ich habe viel Geld dafür bezahlt. 554 00:39:04,425 --> 00:39:06,974 - Wir sorgen... - Letztes Mal wurde es verkratzt. 555 00:39:07,345 --> 00:39:10,599 Bitte sehr, Sir. Rufen Sie einfach an, wenn Sie ihn brauchen 556 00:39:11,933 --> 00:39:13,230 Im Kofferraum ist noch mehr. 557 00:39:13,393 --> 00:39:16,522 Das kommt in Ihr Zimmer, Sir. Gehen Sie einfach rein. 558 00:39:16,688 --> 00:39:19,612 Entschuldigung. Halt. Wer ist das? Wer sind Sie? 559 00:39:26,781 --> 00:39:27,907 Los jetzt! 560 00:39:30,493 --> 00:39:31,870 DENO'S IMBISS 561 00:39:45,550 --> 00:39:46,972 Ist ja irre, Mann! 562 00:39:47,135 --> 00:39:49,888 Lass das, wenn du die behalten willst. 563 00:39:50,054 --> 00:39:51,647 Mach Liebe, nicht Krieg. 564 00:39:53,141 --> 00:39:55,189 Ich mache lieber beides. 565 00:40:09,782 --> 00:40:11,159 WUNDER RAD 566 00:40:24,672 --> 00:40:26,015 CONEY ISLAND VERGNÜGUNGSPARK 567 00:40:30,887 --> 00:40:32,935 Wir geht's, Officers? Was kann ich für Sie tun? 568 00:40:33,097 --> 00:40:36,192 Schau sich das einer mal an. Elektrische Fenster, Sitze. 569 00:40:36,684 --> 00:40:38,482 - Der kostet garantiert sechs Riesen. - Ja. 570 00:40:38,645 --> 00:40:41,990 Ja, und ein Dach hat er auch, aber das ist versteckt. 571 00:40:42,357 --> 00:40:44,030 Hey, was arbeiten wir denn so? 572 00:40:44,275 --> 00:40:45,492 Eine Person... 573 00:40:45,652 --> 00:40:48,576 mit Ihrer ethnischen Zugehörigkeit? 574 00:40:50,114 --> 00:40:52,492 Vielleicht ist er ein bekannter Sportler. 575 00:40:53,284 --> 00:40:58,085 Ja. Der erste Flügelspieler bei den Detroit Darkies. 576 00:40:58,456 --> 00:41:00,504 - Woher haben Sie das Auto? - Und den Anzug? 577 00:41:00,708 --> 00:41:03,382 Ich habe beides gestohlen. Das Auto von Ihrer Frau... 578 00:41:03,544 --> 00:41:05,387 und den Anzug von Ihrer Großmutter. 579 00:41:07,215 --> 00:41:07,886 Hey. 580 00:41:08,049 --> 00:41:09,892 Was haben wir denn hier? Versteckte Waffe? 581 00:41:10,051 --> 00:41:11,769 Hey, der Anzug ist von seiner Großmutter. 582 00:41:12,136 --> 00:41:13,934 - Was ist das? - Wohl Drogen. 583 00:41:14,097 --> 00:41:16,395 Ich habe Rechte und will meinen Anwalt sprechen... 584 00:41:16,557 --> 00:41:19,481 bevor Sie den kleinen Knopf an der Seite fest drücken. 585 00:41:19,644 --> 00:41:20,315 Drück drauf. 586 00:41:25,650 --> 00:41:28,654 Das, meine Herren, ist ein gewöhnlicher Neuralisierer. 587 00:41:28,820 --> 00:41:30,288 Aber daran werden Sie sich nicht erinnern. 588 00:41:30,446 --> 00:41:33,199 Nur, weil ein schwarzer Mann in einem schicken Auto sitzt... 589 00:41:33,366 --> 00:41:35,664 heißt das nicht, dass es gestohlen ist. 590 00:41:38,496 --> 00:41:42,217 Das hier habe ich gestohlen. Aber nicht, weil ich schwarz bin. 591 00:41:45,169 --> 00:41:46,921 Ich brauche das Auto nur noch kurz! 592 00:41:47,088 --> 00:41:50,683 Finden Sie's einfach und bringen Sie's dem Arsch im Roosevelt Hotel. 593 00:41:59,142 --> 00:42:01,361 ROMAN der FABELDICHTER 594 00:42:05,523 --> 00:42:07,491 Wo ist der Archanan? 595 00:42:07,650 --> 00:42:08,742 Du kommst zu spät. 596 00:42:08,943 --> 00:42:11,571 Er wird den Menschen... 597 00:42:11,738 --> 00:42:12,409 das Arc Net geben. 598 00:42:14,532 --> 00:42:16,534 Einigen wir uns, uneins zu sein. 599 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 Coney Islands Rummel Pferderennen 600 00:42:47,315 --> 00:42:48,658 Wir übernehmen das. 601 00:42:49,067 --> 00:42:50,444 K? 602 00:42:52,070 --> 00:42:54,118 K! K! 603 00:43:10,254 --> 00:43:12,052 Dad, ich bin auf der Erde. 604 00:43:12,215 --> 00:43:13,842 Du musst mir Kaution stellen. 605 00:43:23,017 --> 00:43:26,396 Der Besitzer eines blauen Warp-Geschwindigkeitskreuzers... 606 00:43:26,562 --> 00:43:28,985 soll sich bitte beim Empfang melden. 607 00:43:31,943 --> 00:43:36,494 Du solltest an diesem Scheißding die Wattstärke reduzieren. 608 00:43:36,656 --> 00:43:38,829 Ich kann meine Zunge nicht mehr spüren, K. 609 00:43:38,991 --> 00:43:40,117 Woher kennen Sie meinen Namen? 610 00:43:42,120 --> 00:43:44,464 Was? Weil ich Sie "K" nannte? 611 00:43:45,123 --> 00:43:46,750 Nein, ich nenne jeden K. 612 00:43:47,291 --> 00:43:48,668 Ist so meine Art. 613 00:43:48,835 --> 00:43:50,007 Was läuft, K? 614 00:43:50,253 --> 00:43:51,470 Gut, ich habe etwas... 615 00:43:53,297 --> 00:43:56,892 Ja, das ist meine Art. Ich bin halt... Manchen gefällt das. 616 00:43:57,051 --> 00:43:59,179 Den meisten, jedenfalls. 617 00:43:59,387 --> 00:44:00,980 Nachdem ich jetzt weiß, wie Sie aussehen... 618 00:44:01,139 --> 00:44:02,766 wenn Sie Iügen, zeigen Sie mir... 619 00:44:02,932 --> 00:44:05,310 jetzt Ihr Gesicht, wenn Sie die Wahrheit sagen. 620 00:44:06,060 --> 00:44:08,688 Das hab ich auf Coney Island beim Ringwurfspiel gewonnen. 621 00:44:08,896 --> 00:44:11,274 Ich gewann mal einen Teddybären, aber nie so etwas. 622 00:44:11,566 --> 00:44:13,318 Sie müssen gut sein, Slick. 623 00:44:13,651 --> 00:44:16,200 Gut, Sir, ich war mit meinen Dingen befasst. 624 00:44:16,362 --> 00:44:18,535 Ich wartete auf meine Freundin... 625 00:44:18,698 --> 00:44:21,326 die mittlerweile aufgeregt nach mir suchen wird. 626 00:44:21,492 --> 00:44:24,496 Geben Sie mir einfach meine Sachen, damit ich zu ihr kann. 627 00:44:24,662 --> 00:44:25,584 Wie heißt sie? 628 00:44:27,123 --> 00:44:28,420 Ihr Mädchen, wie heißt sie? 629 00:44:29,834 --> 00:44:31,336 Schtaron. 630 00:44:33,838 --> 00:44:35,215 Schtaron? 631 00:44:39,510 --> 00:44:41,933 Ich wette, Schtaron gefällt Ihr Anzug. 632 00:44:42,847 --> 00:44:44,770 Ist es ein Verbrechen einen schwarzen Anzug zu tragen? 633 00:44:45,016 --> 00:44:47,815 Schön, hören Sie zu. Ich habe nichts verbrochen. 634 00:44:48,019 --> 00:44:50,442 Ich muss jetzt los. Ich kann nicht hier rumsitzen. 635 00:44:50,605 --> 00:44:54,781 Tut mir sehr leid. X ist stinksauer wegen dieser Coney Island-Sache. 636 00:44:54,942 --> 00:44:56,444 Danke für die Vorwarnung. 637 00:44:58,029 --> 00:45:00,828 Oh, Mann, dieser Kaffee schmeckt wie Putzwasser. 638 00:45:00,990 --> 00:45:03,743 - Was erwarten Sie denn? Er wurde... - Heute Morgen erst gemahlen. 639 00:45:09,707 --> 00:45:11,675 Nein, Damen nenne ich alle 640 00:45:11,834 --> 00:45:14,883 Für mich ist O weiblich und K männlich. 641 00:45:15,046 --> 00:45:19,552 Wenn ich ein Paar sehe, dann sag ich: "O-K." 642 00:45:19,717 --> 00:45:22,095 Was für ein Chaos. Haben wir Verluste? 643 00:45:22,303 --> 00:45:24,180 Ja, Roman der Fabeldichter. 644 00:45:24,347 --> 00:45:26,600 Menschliche Verluste? 645 00:45:27,225 --> 00:45:28,898 Nein, Sir. 646 00:45:29,894 --> 00:45:31,191 Wer, zum Teufel, ist das? 647 00:45:31,604 --> 00:45:32,776 Hören Sie, ich... 648 00:45:32,939 --> 00:45:35,943 - Streuner, Mensch, der ins Netz geriet. - Code 43 und wieder raus mit ihm. 649 00:45:36,108 --> 00:45:38,202 Gleich ist Ihr Treffen mit den Viagranern. 650 00:45:38,361 --> 00:45:40,489 Sie haben eine revolutionäre Pille erfunden. 651 00:45:40,655 --> 00:45:41,827 Sie ist wirklich... 652 00:45:43,532 --> 00:45:44,704 Ok, Slick. 653 00:45:47,411 --> 00:45:48,663 Ich wartete auf meine Freundin. 654 00:45:48,829 --> 00:45:49,876 Schtaron. 655 00:45:50,039 --> 00:45:52,713 Ja, sie ist Griechin. 656 00:45:53,918 --> 00:45:58,219 Ok. Nur noch eine Sache. Eine Augenuntersuchung. 657 00:46:03,594 --> 00:46:06,438 Das ist keine Augenuntersuchung, K. Das ist ein riesiger Neuralisierer! 658 00:46:06,597 --> 00:46:09,771 Sie haben reichlich Informationen für einen, der eigentlich nichts weiß. 659 00:46:09,934 --> 00:46:11,311 Ich sehe, was Sie meinen. 660 00:46:11,894 --> 00:46:13,862 Passen Sie auf K, warten Sie mal kurz. 661 00:46:14,021 --> 00:46:15,238 K: 662 00:46:16,107 --> 00:46:17,780 Beißschutz einführen. 663 00:46:17,942 --> 00:46:19,694 Hey, hau ab, hau ab. 664 00:46:20,778 --> 00:46:23,622 K, hören Sie, das ist alles ein Missverständnis, ok? 665 00:46:23,781 --> 00:46:26,125 Halten wir kurz inne und reden. 666 00:46:26,284 --> 00:46:28,002 Stecken Sie mich da nicht rein, K! 667 00:46:28,160 --> 00:46:29,332 Zu spät, Kumpel. 668 00:46:29,495 --> 00:46:32,499 K, hören Sie zu. Ich kann Ihnen bei diesem Fall helfen! 669 00:46:33,457 --> 00:46:34,800 K: 670 00:46:36,127 --> 00:46:38,346 Ich zeige mein wahres Gesicht! Sie liegen falsch! 671 00:46:38,754 --> 00:46:40,347 Ich werde meine Fantasie benutzen. 672 00:46:43,801 --> 00:46:44,768 K, der Killer... 673 00:46:44,927 --> 00:46:47,646 den Sie suchen... Ich bin auch hinter ihm her. Er ist ein Boglodite. 674 00:46:47,805 --> 00:46:48,852 Sein Name ist Boris. 675 00:46:49,015 --> 00:46:50,141 Das Schiff hat abgelegt, amigo. 676 00:46:50,308 --> 00:46:52,060 Schnappen wir ihn nicht, wird es zwei geben. 677 00:46:52,310 --> 00:46:54,153 Ich bin ganz Ohr. 678 00:46:54,312 --> 00:46:55,438 Einer wird nur einen Arm haben... 679 00:46:55,604 --> 00:46:57,322 und der andere zwei. K! 680 00:46:57,481 --> 00:46:58,824 Hören Sie mir zu! 681 00:46:58,983 --> 00:46:59,950 Wenn Sie mich auslöschen... 682 00:47:00,109 --> 00:47:01,361 löschen Sie die Welt aus! 683 00:47:03,321 --> 00:47:04,243 15 Sekunden... 684 00:47:04,405 --> 00:47:06,624 bis zur Neuralisierung. 14. 685 00:47:07,408 --> 00:47:09,456 13. Zwölf. 686 00:47:09,618 --> 00:47:12,542 Elf. Zehn. Neun. 687 00:47:12,705 --> 00:47:15,174 Wenn Sie morgen Boris sehen, K, töten Sie ihn. 688 00:47:15,333 --> 00:47:17,631 Verhaften Sie ihn nicht, töten Sie ihn! 689 00:47:18,002 --> 00:47:20,846 Vier. Drei. Zwei. 690 00:47:27,511 --> 00:47:31,266 Ist das Ding abgeschaltet? Hey, das ist noch nicht ganz aus, K! 691 00:47:31,766 --> 00:47:33,768 Es rauscht und brummt. 692 00:47:34,602 --> 00:47:36,900 Ich weiß nicht, ob ich nichts weiß. 693 00:47:40,858 --> 00:47:42,280 Ich kannte Roman. 694 00:47:42,568 --> 00:47:45,321 Seine Frau kochte ein Abendessen. Es war kein Vergnügen... 695 00:47:45,488 --> 00:47:46,990 aber er war mein Freund. 696 00:47:47,531 --> 00:47:50,159 Zum letzten Mal, wer sind Sie, und was wissen Sie? 697 00:47:55,373 --> 00:47:56,340 Ich bin ein Agent... 698 00:47:56,499 --> 00:47:58,126 aus der Zukunft. Wir sind Partner. 699 00:47:58,292 --> 00:47:59,965 In 25 Jahren rekrutieren Sie mich... 700 00:48:00,127 --> 00:48:03,222 und 14 Jahre danach wird der Typ, den Sie mich heute nicht töten ließen... 701 00:48:03,381 --> 00:48:05,383 aus dem Gefängnis ausbrechen, in die Vergangenheit zurückkehren 702 00:48:05,549 --> 00:48:09,224 und eine Invasion der Erde auslösen. Uns bleiben 19 Stunden, ihn zu töten... 703 00:48:09,387 --> 00:48:12,061 also müssen wir uns jetzt wirklich ranhalten. 704 00:48:20,064 --> 00:48:20,781 Na gut. 705 00:48:26,487 --> 00:48:28,239 Die Geschichte glauben Sie jetzt. 706 00:48:28,406 --> 00:48:29,453 Es war die Wahrheit. 707 00:48:29,615 --> 00:48:31,709 Nicht die ganze, aber fürs Erste reicht's. 708 00:48:31,867 --> 00:48:34,996 Was reden Sie denn da. Natürlich war es die ganze Wahrheit. 709 00:48:35,162 --> 00:48:38,382 Das Problem beim Lügen ist, fängt man einmal an, dann... 710 00:48:42,336 --> 00:48:43,929 Agent K. 711 00:48:44,505 --> 00:48:45,802 Was macht er noch hier? 712 00:48:46,006 --> 00:48:48,805 Ich habe ihn zu lange gekocht. Dachte, ich führe ihn raus 713 00:48:48,968 --> 00:48:50,811 Ich habe meine Hosen wieder an. 714 00:48:56,517 --> 00:48:58,019 Ok, Mann aus der Zukunft, wohin? 715 00:48:59,520 --> 00:49:00,612 Keine Ahnung. 716 00:49:00,771 --> 00:49:01,772 Wie meinen Sie das? 717 00:49:03,941 --> 00:49:07,821 Keine Ahnung, einfach dorthin, wo Sie zuletzt waren. 718 00:49:07,987 --> 00:49:10,410 Ich war nicht hier. Sagte ich nicht, wohin ich gehe? 719 00:49:10,614 --> 00:49:13,993 Na ja, ich meine, wir reden nicht wirklich. 720 00:49:14,910 --> 00:49:18,335 Welche Partner sitzen 14 Jahre jeden Tag im Auto und reden nie? 721 00:49:18,956 --> 00:49:23,086 Genau. Und das sind die Probleme, die sie damit schaffen. 722 00:49:23,252 --> 00:49:24,299 Das ist gestört. 723 00:49:24,545 --> 00:49:28,641 Sportsfreund, entweder geben Sie jetzt Gas oder Sie landen im Raum 43. 724 00:49:30,092 --> 00:49:31,344 Mann... 725 00:49:34,805 --> 00:49:37,649 In der Akte stand auch was über eine Fabrik. 726 00:49:37,808 --> 00:49:39,981 Irgendetwas geschah in einer Fabrik. 727 00:49:41,979 --> 00:49:45,825 Sie können mir Ihren Jedi-Ritter auf den Hals jagen, so viel Sie wollen. 728 00:49:45,983 --> 00:49:47,235 Mehr habe ich nicht. 729 00:49:52,573 --> 00:49:53,665 Hat's gefunkt? 730 00:49:53,866 --> 00:49:56,540 Roman hatte das bei sich, als er ermordet wurde. 731 00:49:58,204 --> 00:49:58,875 COSMIC BAHNEN 732 00:49:59,038 --> 00:49:59,709 Das sind Streichhölzer. 733 00:49:59,914 --> 00:50:01,757 Nein, es ist eine Spur. 734 00:50:01,957 --> 00:50:03,584 Er hat nicht geraucht. 735 00:50:33,239 --> 00:50:35,162 Was hier drüben verloren, Hondo? 736 00:50:35,533 --> 00:50:36,910 Nein. 737 00:50:37,076 --> 00:50:39,374 Hey, Mann, wie alt sind Sie? 738 00:50:41,997 --> 00:50:43,089 29. 739 00:50:43,999 --> 00:50:45,501 Sie haben schon ein paar Falten. 740 00:50:46,293 --> 00:50:49,297 Langsam verstehe ich, warum wir nicht reden. 741 00:50:49,463 --> 00:50:52,012 COSMIC BAHNEN 742 00:50:56,178 --> 00:50:58,897 - Wie gut kennen Sie das hier? - Ich kenne den Ruf. 743 00:50:59,348 --> 00:51:03,023 Gefällt mir nicht. Ich gehe nur ungern nackt rein. Brauche meine Kanone. 744 00:51:03,686 --> 00:51:05,438 Kein Problem, Slick. 745 00:51:05,604 --> 00:51:08,027 K! Warten Sie, ich muss mit Ihnen da rein. 746 00:51:08,274 --> 00:51:09,992 Sie bleiben hier, ich komme klar. 747 00:51:10,150 --> 00:51:12,323 Warten Sie, nein! 748 00:51:12,486 --> 00:51:13,282 K: 749 00:51:13,445 --> 00:51:16,164 K, gehen Sie da nicht allein rein! 750 00:51:18,826 --> 00:51:19,702 Hallo, Freunde. 751 00:51:21,996 --> 00:51:23,373 Ich muss den Chef sprechen. 752 00:51:23,706 --> 00:51:24,878 Er hat zu tun. 753 00:51:26,041 --> 00:51:28,089 Gut, dann schaue ich mich ein wenig um. 754 00:51:33,799 --> 00:51:36,222 Sieht mir nach einer Pattsituation aus. 755 00:51:36,385 --> 00:51:38,353 Offensichtlich ja. 756 00:51:42,308 --> 00:51:45,482 - Schlüssel unterm Aschenbecher. - Glück gehabt. 757 00:51:45,644 --> 00:51:47,191 Also, wo waren wir? 758 00:51:47,354 --> 00:51:49,231 Ich war dabei, Sie rauszuwerfen. 759 00:51:49,398 --> 00:51:51,275 Spielt man in der Zukunft Bowling? 760 00:51:51,442 --> 00:51:53,615 MiB-Ligameister, drei Jahre ungeschlagen. 761 00:51:53,777 --> 00:51:55,450 Wollen wir mal sehen. 762 00:51:56,405 --> 00:51:57,657 Hey, Sie können nicht... 763 00:51:57,823 --> 00:51:59,621 reinkommen und mir den Kopf abreißen. 764 00:51:59,783 --> 00:52:03,287 Wir haben nicht viel Zeit, Sie sollten ihm besser was sagen. 765 00:52:03,454 --> 00:52:05,127 Ich werde ihm das hier sagen! 766 00:52:05,289 --> 00:52:06,290 Ok, die Kugel rollt. 767 00:52:06,457 --> 00:52:10,462 Warten Sie. Wenn Sie das tun, werde ich Sie jagen... 768 00:52:10,628 --> 00:52:11,800 und dafür sorgen... 769 00:52:11,962 --> 00:52:13,464 dass Sie den Rest Ihrer... 770 00:52:13,631 --> 00:52:15,725 miesen Tage auf der Erde watscheln! 771 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 Böser Split, Slick. 772 00:52:17,968 --> 00:52:19,220 Das war der falsche Kopf! 773 00:52:19,386 --> 00:52:21,559 - Sein Kopf ist ein... - Sagen Sie uns... 774 00:52:21,722 --> 00:52:23,224 jetzt wo Dom ist? 775 00:52:23,390 --> 00:52:25,688 Ich bringe Sie beide um. Ich mache Sie kalt! 776 00:52:28,020 --> 00:52:30,273 Ihr Spinn war nicht gut. Soll ich sie abwischen? 777 00:52:30,439 --> 00:52:32,066 - Aber gerne. - Nein, nein. 778 00:52:32,733 --> 00:52:35,987 Hey, lassen Sie das, ich habe eben das Klo damit geputzt! 779 00:52:36,153 --> 00:52:37,450 Nicht putzen! Nicht putzen! 780 00:52:37,613 --> 00:52:41,618 Ok! Ok, in Ordnung! Ist ja gut. Er ist hinten. 781 00:52:41,784 --> 00:52:44,378 Aber mit Men in Black-Abschaum redet er nicht. 782 00:52:44,536 --> 00:52:46,209 Geben Sie mir meinen Kopf zurück. 783 00:52:46,789 --> 00:52:49,759 K, den nenne ich: "Herabhängende Früchte". 784 00:52:49,958 --> 00:52:51,210 Das ist kein Fingerloch... 785 00:52:51,377 --> 00:52:53,095 Sie kranker Arsch! 786 00:52:53,253 --> 00:52:54,425 Ich reiß Ihnen den Kopf runter 787 00:52:54,588 --> 00:52:55,965 mal sehen, wie Sie das finden 788 00:52:58,592 --> 00:52:59,844 Ich bringe Sie beide um! 789 00:53:00,260 --> 00:53:02,308 Ich mache Sie kalt! 790 00:53:02,471 --> 00:53:03,973 Ich bringe Sie beide um! 791 00:53:07,476 --> 00:53:10,446 - Wir sind auf der richtigen Spur. - Nur im falschen Zug. 792 00:53:10,813 --> 00:53:12,156 Hatte er Geheimnisse... 793 00:53:12,314 --> 00:53:13,816 ließ er sie sicher raus. 794 00:53:13,982 --> 00:53:16,360 Ein kluger Mann sucht, was die Opfer verbindet. 795 00:53:16,527 --> 00:53:18,029 Ein kluger Mann, ja. 796 00:53:18,195 --> 00:53:19,617 Das ist ein Riesentelefon. 797 00:53:20,155 --> 00:53:22,874 - Bloß nicht ans Ohr halten. - Agent O. 798 00:53:23,033 --> 00:53:25,456 Wie war Ihr Tag, Agent K? 799 00:53:25,619 --> 00:53:26,745 Eher durchwachsen. 800 00:53:26,912 --> 00:53:27,913 Wie geht es Ihnen? 801 00:53:28,080 --> 00:53:29,297 Sehr gut, danke. 802 00:53:29,456 --> 00:53:31,208 Sie sind erst eine Stunde getrennt. 803 00:53:31,375 --> 00:53:33,594 In den Cosmic Bahnen muss aufgeräumt werden. 804 00:53:33,752 --> 00:53:35,675 Ich hab hier einen toten Parlaxianer. 805 00:53:35,838 --> 00:53:38,557 Roman war doch ein Bivoide, nicht wahr... 806 00:53:38,716 --> 00:53:42,346 - aus der gleichen Planetengruppe? - Ein System der Triangulum-Galaxis... 807 00:53:42,511 --> 00:53:43,763 von Bogloditen ausgelöscht. 808 00:53:43,929 --> 00:53:45,146 Der dritte Planet...? 809 00:53:45,305 --> 00:53:47,057 - Glamouria? - Glamouria. 810 00:53:48,726 --> 00:53:49,818 Danke, Miss O. 811 00:53:50,894 --> 00:53:53,397 Ich weiß jetzt, wo Boris als Nächstes hingeht. 812 00:53:53,564 --> 00:53:58,161 Sie waren nah dran, Slick. Es ist nicht eine Fabrik, es ist die Fabrik. 813 00:53:58,318 --> 00:53:59,695 DIE FABRIK 814 00:54:02,030 --> 00:54:05,079 Wenn Boris hier sein sollte, werde ich ihn töten... 815 00:54:05,242 --> 00:54:07,791 - aber ich brauche meine Waffe. - Kein Thema. 816 00:54:09,705 --> 00:54:11,207 Ich bin seit 14 Jahren Agent. 817 00:54:11,373 --> 00:54:14,923 Das heißt, ich bin der leitende Agent in diesem Fall. Sorry... 818 00:54:15,085 --> 00:54:17,133 aber ich weise den Junior-Agenten an... 819 00:54:17,296 --> 00:54:20,220 also Sie, mir meine Waffe zu geben. Das ist ein Befehl. 820 00:54:27,181 --> 00:54:28,649 Nein, nein. Weltraumkanone. 821 00:54:28,807 --> 00:54:30,229 Gern geschehen. 822 00:54:31,185 --> 00:54:32,687 Ich habe nicht Danke gesagt. 823 00:54:38,776 --> 00:54:41,279 Diese plumpe Rasse gedieh wohl auf der Erde. 824 00:54:41,445 --> 00:54:43,038 Ich war drei Jahre Agent... 825 00:54:43,197 --> 00:54:45,245 bis ich wusste, dass alle Models Außerirdische sind. 826 00:54:45,407 --> 00:54:47,580 Ich musste es auf die harte Art erfahren. 827 00:54:47,951 --> 00:54:48,702 Passwort? 828 00:54:48,911 --> 00:54:51,539 Hey, Mr. Flower Power, wir haben nur wenig Zeit. 829 00:54:51,705 --> 00:54:53,002 Janis Joplin. 830 00:55:01,298 --> 00:55:03,721 Ist hier einer kein Außerirdischer? 831 00:55:09,056 --> 00:55:10,148 Wundervoll. 832 00:55:10,808 --> 00:55:11,934 Zwinker. So ist's gut. 833 00:55:12,142 --> 00:55:13,064 In die Kamera schauen. 834 00:55:13,393 --> 00:55:15,270 Ist das Andy Warhol? 835 00:55:17,147 --> 00:55:18,364 Ja. 836 00:55:20,400 --> 00:55:23,620 Entschuldigen Sie, Mr. Warhol, können wir Sie kurz stören? 837 00:55:23,779 --> 00:55:26,999 Das ist jetzt aber schlecht. Wir haben hier ein Be-In. 838 00:55:27,491 --> 00:55:28,333 Nur ein paar... 839 00:55:28,492 --> 00:55:29,744 Fragen. 840 00:55:29,910 --> 00:55:33,084 Keine Fragen, keine Antworten. 841 00:55:33,247 --> 00:55:34,874 Nur reines Sein. 842 00:55:35,249 --> 00:55:37,468 Wir haben Ihnen etwas Wichtiges... 843 00:55:37,626 --> 00:55:39,469 zu einem Ihrer Gäste zu sagen. 844 00:55:40,838 --> 00:55:42,306 Kommen Sie doch wieder... 845 00:55:42,464 --> 00:55:44,466 nächste Woche, nachdem das Happening... 846 00:55:44,633 --> 00:55:46,431 stattgefunden hat. 847 00:55:47,302 --> 00:55:50,431 Bedaure, Sie reden gerne langsam und ich hab's eilig. 848 00:55:50,597 --> 00:55:51,814 Ich muss einen Planeten retten. 849 00:55:52,724 --> 00:55:54,397 Sie nerven. Alles... 850 00:55:54,560 --> 00:55:56,153 an Ihnen ist mir zuwider. 851 00:55:59,982 --> 00:56:02,030 Wollen Sie meine Tarnung auffliegen lassen? 852 00:56:02,192 --> 00:56:03,910 Agent W, Ihre Tarnung ist sicher. 853 00:56:04,194 --> 00:56:05,912 Wow. Andy Warhol ist einer von uns? 854 00:56:06,071 --> 00:56:06,913 Sicher? 855 00:56:07,072 --> 00:56:09,074 Sind Sie verrückt? Ich gebe alles... 856 00:56:09,241 --> 00:56:11,460 male Dosen und Bananen an, verflucht! 857 00:56:11,702 --> 00:56:14,376 Ehrlich, Mr. Warhol, Ihre Arbeit gefällt mir. 858 00:56:14,621 --> 00:56:15,873 Oh, danke. 859 00:56:16,039 --> 00:56:16,961 Wer ist der Arsch? 860 00:56:18,125 --> 00:56:20,298 Was ist mit professioneller Höflichkeit? 861 00:56:20,460 --> 00:56:21,757 - Arsch. - Noch mal. 862 00:56:21,920 --> 00:56:23,092 - Soll ich? - Na los. 863 00:56:23,255 --> 00:56:24,051 Arsch. 864 00:56:24,214 --> 00:56:25,887 - Agenten. - Mir macht es nichts aus... 865 00:56:26,049 --> 00:56:28,393 Andy Warhol den Allerwertesten aufzureißen. 866 00:56:29,052 --> 00:56:29,723 Was? 867 00:56:35,309 --> 00:56:36,561 Warum schauen Sie mich an? 868 00:56:39,313 --> 00:56:41,657 Oh, sicher. Wissen Sie was? Agent K... 869 00:56:41,815 --> 00:56:44,489 versuchen Sie, von Agent W alles zu erfahren... 870 00:56:44,651 --> 00:56:46,870 ich werde derweil die Grenzen abstecken. 871 00:56:47,029 --> 00:56:48,747 - Alle einverstanden? - Tun Sie das. 872 00:56:48,906 --> 00:56:50,374 - Wie finden Sie das? - Wie lieb. 873 00:56:50,532 --> 00:56:52,409 - Ok. - Sehr schön. 874 00:56:52,659 --> 00:56:55,003 Hatte da jemand keinen Mittagsschlaf? 875 00:57:02,836 --> 00:57:04,679 Hey, wie geht's denn so? 876 00:57:05,839 --> 00:57:07,307 Ich chille. 877 00:57:12,554 --> 00:57:13,271 Wer ist er? 878 00:57:13,513 --> 00:57:15,186 Ist das Ihr neuer Partner? 879 00:57:15,349 --> 00:57:18,944 Er ist mein alter Partner. Er reiste aus der Zukunft zurück... 880 00:57:19,102 --> 00:57:21,230 Hören Sie auf, ich will das nicht wissen. 881 00:57:21,396 --> 00:57:23,194 Andy, Yoko ist da. 882 00:57:23,357 --> 00:57:25,234 Yoko ist da. 883 00:57:26,360 --> 00:57:30,661 Sag ihr, dass ich diesen Mann beim Essen eines Hamburgers filme. 884 00:57:31,198 --> 00:57:33,417 Es übersteigt alles. 885 00:57:33,742 --> 00:57:35,995 Und jetzt die Essiggurke. 886 00:57:43,335 --> 00:57:44,757 Was machen Sie in meinem Revier? 887 00:57:45,170 --> 00:57:46,513 Einen Killer verfolgen. Boglodite. 888 00:57:46,672 --> 00:57:49,221 Er schlägt hier wohl bald zu, einen Glamourianer. 889 00:57:49,383 --> 00:57:52,432 Glamourianer? Richtiges Sonnensystem, falscher Planet. 890 00:57:52,594 --> 00:57:54,141 Er ist hinter dem Archanan her. 891 00:57:54,304 --> 00:57:55,556 Archananen sind ausgestorben. 892 00:57:55,722 --> 00:57:58,646 Offensichtlich nicht. Letzte Woche tauchte einer auf. 893 00:57:58,892 --> 00:58:01,987 Der ganze Roswell-Kreis ist deshalb total aus dem Häuschen. 894 00:58:02,312 --> 00:58:04,565 Ein außerirdisches Einhorn. Das letzte... 895 00:58:05,232 --> 00:58:06,279 namens Griffin. 896 00:58:06,733 --> 00:58:08,827 Griffin der Archanan. 897 00:58:10,570 --> 00:58:11,617 Wie geht's so? 898 00:58:11,780 --> 00:58:15,250 Wie's geht? Hängt davon ab. Für mich persönlich läuft's gut. 899 00:58:15,409 --> 00:58:16,911 Aber wenn in der Zukunft... 900 00:58:17,077 --> 00:58:19,421 der Muskelmann mit der Freundin streitet... 901 00:58:19,579 --> 00:58:22,458 stürmt sie los und stößt den Typ mit den Pilzen... 902 00:58:22,624 --> 00:58:24,718 der sein Tablett auf die Matrosen kippt. 903 00:58:24,876 --> 00:58:26,128 Eine Kettenreaktion folgt... 904 00:58:26,294 --> 00:58:29,138 und der Tisch geht kaputt. Also nehme ich meinen Teller. 905 00:58:33,343 --> 00:58:36,142 Oder es ist die Zukunft, in der ich ein Sandwich esse... 906 00:58:36,304 --> 00:58:38,022 das mir Sodbrennen macht. 907 00:58:38,181 --> 00:58:40,809 Da bietet mir Ihr Freund zum Glück die Säureblocker an... 908 00:58:40,976 --> 00:58:43,820 die er in der Tasche hat. Gut. Mir geht's gut. 909 00:58:43,979 --> 00:58:46,949 Es sei denn, ich muss in zwei Minuten los... 910 00:58:47,107 --> 00:58:49,530 bevor er mir die Säureblocker anbieten kann... 911 00:58:49,693 --> 00:58:52,697 sodass ich sage, nicht gut. Nein, mir geht's nicht gut. 912 00:58:54,865 --> 00:58:56,538 Es kommt darauf an. 913 00:58:58,618 --> 00:58:59,915 K: 914 00:59:00,412 --> 00:59:01,629 Wie finden wir den Typen? 915 00:59:01,788 --> 00:59:03,540 Was bin ich denn, ein Trottel? 916 00:59:04,041 --> 00:59:04,712 Ist er hier? 917 00:59:04,875 --> 00:59:07,924 "Hier" ist relativ. Er ist ein fünfdimensionales Wesen. 918 00:59:08,086 --> 00:59:10,384 Sie können sich in einer unendlichen... 919 00:59:10,547 --> 00:59:12,766 Raum-Zeit-Wahrscheinlichkeit Visualisieren und darin leben. 920 00:59:13,300 --> 00:59:14,847 Klingt spaßig. Gute Arbeit. 921 00:59:15,010 --> 00:59:16,478 Halt, halt, K, K, K. 922 00:59:17,971 --> 00:59:20,269 Sie müssen meinen Tod vortäuschen, ok? 923 00:59:20,432 --> 00:59:22,526 Ich ertrage diese Sitarmusik nicht mehr. 924 00:59:22,809 --> 00:59:25,403 Ich werde sehen, was ich tun kann. Ich rede mit X. 925 00:59:25,562 --> 00:59:27,690 K, ich weiß nicht, ist es Frau oder Mann. 926 00:59:27,856 --> 00:59:29,073 Darf ich Ihre Uhr sehen? 927 00:59:29,733 --> 00:59:30,985 Oh, wir haben es 19:18 Uhr. 928 00:59:31,359 --> 00:59:33,862 Nein, die andere Uhr, die Ihnen Ihr Vater gab. 929 00:59:35,739 --> 00:59:37,833 Woher wissen Sie von der Uhr meines Vaters? 930 00:59:41,495 --> 00:59:42,747 Au weia. 931 00:59:43,163 --> 00:59:44,881 Das ist die, in der Roman tot ist... 932 00:59:45,040 --> 00:59:47,668 und der Herr in der Bowlingbahn. So viele Tote. 933 00:59:47,834 --> 00:59:51,304 So eine winzig kleine Erfolgschance. 934 00:59:52,172 --> 00:59:53,173 K: 935 00:59:53,381 --> 00:59:54,052 Griffin, ja? 936 00:59:55,050 --> 00:59:55,721 Wir sind hier... 937 00:59:55,884 --> 00:59:57,010 Wegen Boris der Bestie. 938 00:59:57,219 --> 00:59:58,391 Wir glauben, er will... 939 00:59:58,553 --> 01:00:00,146 Mich töten. Er ist in Kürze da. 940 01:00:00,347 --> 01:00:01,348 Es sei denn... 941 01:00:01,515 --> 01:00:02,983 er hatte grüne Welle... 942 01:00:03,141 --> 01:00:04,142 und kommt früher... 943 01:00:04,309 --> 01:00:05,526 schießt von der Tür aus... 944 01:00:05,685 --> 01:00:07,028 und wir sind alle tot. 945 01:00:09,439 --> 01:00:11,567 Gut, aber es war nah dran. 946 01:00:11,733 --> 01:00:13,155 Ich brauche eine Weltraumkanone. 947 01:00:13,610 --> 01:00:14,406 Die Bogloditen... 948 01:00:14,569 --> 01:00:15,991 verzehren jeden Planeten. 949 01:00:16,154 --> 01:00:17,451 Meinen, Romans, der Parlaxianer. 950 01:00:17,614 --> 01:00:21,460 Ich versuchte, sie zu stoppen. Wenn wir ihnen hier die Erde verweigern... 951 01:00:21,618 --> 01:00:23,746 können wir sie stoppen. Sie verhungern... 952 01:00:23,912 --> 01:00:25,004 bevor sie den nächsten Planeten erreichen. 953 01:00:27,874 --> 01:00:29,091 63 Sekunden. 954 01:00:29,501 --> 01:00:30,844 Wie stoppen wir sie? 955 01:00:31,545 --> 01:00:33,218 Was? Oh. 956 01:00:33,713 --> 01:00:35,681 Tut mir leid. Ich habe was für Sie. 957 01:00:35,841 --> 01:00:38,014 Ein Geschenk. Es kann Sie schützen. 958 01:00:38,718 --> 01:00:42,222 Ich musste es vor Boris verstecken, aber wenn Sie mich wiederfinden... 959 01:00:42,889 --> 01:00:44,687 gebe ich es Ihnen. 960 01:00:44,891 --> 01:00:48,521 Danke. Was für ein Spiel! Fantastisch! Ein echtes Wunder! 961 01:00:48,812 --> 01:00:50,359 Was meinen Sie? Welches Wunder? 962 01:00:50,522 --> 01:00:52,115 30 Sekunden. Ich muss los. 963 01:00:52,274 --> 01:00:53,241 Nein, wir schützen Sie. 964 01:00:53,400 --> 01:00:55,823 Negative Chancen multiplizieren sich just in diesem Moment. 965 01:00:55,986 --> 01:00:57,283 - Ok. - 20 Sekunden. 966 01:00:57,445 --> 01:00:58,116 Alles ok. 967 01:00:58,280 --> 01:00:59,247 Entspannen Sie sich. 968 01:00:59,406 --> 01:01:01,579 Wenn Ihre Uhr kaputt ist und ich Sod... 969 01:01:01,741 --> 01:01:04,494 Fliege! Finde deinen Weg in der Welt! 970 01:01:04,661 --> 01:01:06,334 Oh, meine Güte. 971 01:01:06,538 --> 01:01:08,461 Boris kommt durch diese Tür... 972 01:01:08,623 --> 01:01:09,340 in zwölf... 973 01:01:09,499 --> 01:01:11,126 elf, zehn... 974 01:01:11,334 --> 01:01:12,085 Halt! 975 01:01:12,252 --> 01:01:13,845 Hatten Sie heute Schokomilch? 976 01:01:15,088 --> 01:01:15,759 Ja. 977 01:01:16,840 --> 01:01:17,887 Cindy. 978 01:01:19,426 --> 01:01:20,222 K: 979 01:01:20,385 --> 01:01:21,227 - Griffin! - Ich hab ihn. 980 01:01:30,437 --> 01:01:31,563 Verflucht! 981 01:01:50,957 --> 01:01:52,425 Alles ok, alles ok. 982 01:01:52,584 --> 01:01:53,801 Und? 983 01:01:54,711 --> 01:01:56,964 Verdammt, wir hatten ihn! 984 01:01:57,214 --> 01:01:59,091 Ganz locker, Cochise. Wir finden ihn. 985 01:01:59,883 --> 01:02:01,556 Zunächst mal, mein Name ist J, klar? 986 01:02:01,718 --> 01:02:04,642 Nicht Sohn, nicht Slick und ganz sicher nicht Cochise. 987 01:02:04,971 --> 01:02:07,724 Und ich bleibe nicht locker, weil uns die Zeit davonläuft... 988 01:02:07,891 --> 01:02:09,484 und eine Invasion bevorsteht. 989 01:02:09,643 --> 01:02:12,613 Sie erkennen nicht meine stimmliche Eindringlichkeit. 990 01:02:14,231 --> 01:02:16,233 Aber es gab einen, der helfen konnte. 991 01:02:16,483 --> 01:02:18,451 Hey, Griffin! Griffin! Wo ist Griffin? 992 01:02:19,486 --> 01:02:21,284 Griffin. Wo ist Griffin, K? 993 01:02:21,571 --> 01:02:25,496 Er ist weg. Wenn Boris ihn vor uns schnappt, ist das no bueno. 994 01:02:25,909 --> 01:02:27,126 Wir brauchen Kuchen. 995 01:02:27,452 --> 01:02:29,830 - Was? - Mein Großvater sagte immer: 996 01:02:29,996 --> 01:02:32,215 "Wenn du ein Problem nicht lösen kannst... 997 01:02:32,374 --> 01:02:34,547 hilft das, es aus dem Kopf zu bekommen. " Kuchen. 998 01:02:35,335 --> 01:02:36,086 - Kuchen? - Ja. 999 01:02:36,253 --> 01:02:37,880 War Ihr Großvater ein Schwergewicht? 1000 01:02:38,338 --> 01:02:40,636 - Ein bisschen. - Ja, also. 1001 01:02:40,799 --> 01:02:42,346 Wir machten kluge Sachen. 1002 01:02:42,509 --> 01:02:44,682 Wir verfolgten Hinweise und machten Polizeiarbeit. 1003 01:02:44,928 --> 01:02:46,976 Vielleicht sollten wir was Dummes machen. 1004 01:02:47,514 --> 01:02:50,108 Etwas, das mit überhaupt nichts was zu tun hat. 1005 01:02:50,267 --> 01:02:52,190 Jetzt will ich Kuchen, K, klar. 1006 01:02:52,352 --> 01:02:53,729 Holen wir uns einen Kuchen. 1007 01:02:54,354 --> 01:02:55,822 Einverstanden. 1008 01:03:25,885 --> 01:03:26,807 Haben Sie 'ne Tageskarte? 1009 01:03:27,554 --> 01:03:30,854 Er nimmt das Gleiche wie immer, nachdem er zehn Minuten überlegte... 1010 01:03:31,016 --> 01:03:32,438 und dann nach der Tageskarte fragte. 1011 01:03:32,600 --> 01:03:35,274 Er nimmt ein Stück Apfelkuchen und etwas Käse. 1012 01:03:35,437 --> 01:03:36,984 Ich nehme Erdbeer-Rhabarber. 1013 01:03:37,147 --> 01:03:38,899 Meine Henkersmahlzeit, da gönne ich mir was. 1014 01:03:42,402 --> 01:03:45,827 Ein Serienkiller der Extraklasse läuft rum und wir essen Kuchen. 1015 01:03:46,031 --> 01:03:48,500 Was machen Sie so in Ihrer Freizeit, Langer? 1016 01:03:49,576 --> 01:03:53,376 Ich spüre einfach, dass Sie nicht voll hinter diesem Konzept stehen. 1017 01:03:53,538 --> 01:03:55,586 Der Kuchen klappt nur, wenn Sie's wollen. 1018 01:03:55,749 --> 01:03:57,126 Ich will's ja. 1019 01:03:57,292 --> 01:03:58,669 Sie sagen, wir reden nicht? 1020 01:03:59,336 --> 01:04:02,215 Los. Fragen Sie mich. Was immer Sie wollen. 1021 01:04:02,380 --> 01:04:06,101 Wenn sie nur nichts mit dem Fall zu tun haben. Lassen Sie's raus. 1022 01:04:08,094 --> 01:04:09,937 Läuft da was, zwischen Ihnen und O? 1023 01:04:11,431 --> 01:04:12,102 O und mir? 1024 01:04:13,266 --> 01:04:14,688 Ja, Ihnen und O. 1025 01:04:14,851 --> 01:04:16,194 Na gut. 1026 01:04:16,394 --> 01:04:18,067 Ok, passen Sie auf. 1027 01:04:19,356 --> 01:04:22,701 Vor einiger Zeit sollte ich einen Musiker im Auge behalten. 1028 01:04:22,942 --> 01:04:23,738 Mick Jagger. 1029 01:04:23,902 --> 01:04:26,075 Er war in dieser Band, den Rolling Stones. 1030 01:04:26,363 --> 01:04:27,330 Schon mal gehört. 1031 01:04:27,489 --> 01:04:30,789 Wir dachten, er kam auf die Erde, um sich mit Frauen zu paaren. 1032 01:04:30,992 --> 01:04:34,212 Also ging ich nach London, und da lernte ich O kennen. 1033 01:04:34,371 --> 01:04:38,342 Einfach klug. Voller Witz. Ein tolles Lächeln. 1034 01:04:39,459 --> 01:04:42,588 Wir gehen in einen dieser Pubs, der aber eine Bar ist. 1035 01:04:42,754 --> 01:04:46,759 Warmes Bier und das fürchterlichste Essen aller Zeiten. 1036 01:04:47,133 --> 01:04:50,683 Wir spielten einfach bis Sonnenaufgang Darts. 1037 01:04:50,845 --> 01:04:52,563 Keiner von uns wollte gehen. 1038 01:05:01,981 --> 01:05:04,075 Was ist dann passiert, Mann? 1039 01:05:04,484 --> 01:05:06,953 Keine Ahnung. Bislang ist nichts passiert. 1040 01:05:07,112 --> 01:05:11,037 Was ist mit Ihnen, Slick? Haben Sie in Ihrer Zukunft eine Kleine? 1041 01:05:11,658 --> 01:05:12,955 Ich habe Sie. 1042 01:05:13,118 --> 01:05:15,792 Ich kann's nicht fassen, die blöden New York Mets. 1043 01:05:15,954 --> 01:05:17,331 Solche Verlierer! 1044 01:05:17,497 --> 01:05:19,295 Keine gute Zeit für Mets-Fans. 1045 01:05:19,457 --> 01:05:22,006 Das stimmt. Die werden die Cubs nie packen. 1046 01:05:22,335 --> 01:05:25,339 Lustigerweise gewinnen die Mets dieses Jahr alles. 1047 01:05:25,588 --> 01:05:26,931 Oh ja, klar. 1048 01:05:27,173 --> 01:05:27,969 Nein, im Ernst. 1049 01:05:28,133 --> 01:05:28,850 Ganz sicher. 1050 01:05:29,008 --> 01:05:31,557 In drei Monaten nennen Ihre Freunde da... 1051 01:05:31,719 --> 01:05:33,892 sie die fantastischen Mets... 1052 01:05:34,055 --> 01:05:36,558 und die Wunder-Mets. 1053 01:05:38,351 --> 01:05:40,069 Was ist? 1054 01:05:40,228 --> 01:05:41,901 Was geht in Ihrem Kopf vor, Kumpel? 1055 01:05:42,939 --> 01:05:47,365 Der Archanan sagte: "Fantastisch! Ein Wunder! Wir sehen uns beim Spiel. " 1056 01:05:48,528 --> 01:05:49,905 Ich weiß, wo er ist. 1057 01:05:50,697 --> 01:05:52,699 Sagte ich nicht, vertrauen Sie dem Kuchen? 1058 01:05:57,036 --> 01:06:00,540 Wenn Griffin wegen 'nem Spiel hier ist, ist er entweder zu früh oder zu spät. 1059 01:06:00,707 --> 01:06:04,052 Er ist hier, wir müssen ihn nur vor Boris finden. 1060 01:06:11,301 --> 01:06:13,224 Hier sind deine Sachen wieder... 1061 01:06:13,386 --> 01:06:14,478 Partner. 1062 01:06:14,721 --> 01:06:16,769 Kaum isst du Kuchen, wirst du rührselig. 1063 01:06:16,931 --> 01:06:19,104 Ich hab's nur satt, deine Sachen zu tragen. 1064 01:06:20,393 --> 01:06:22,691 Komm schon! Ja. Los geht's... 1065 01:06:22,854 --> 01:06:23,730 Mets! 1066 01:06:23,897 --> 01:06:26,400 Jetzt geht's los, Mets! Jetzt geht's los... 1067 01:06:26,566 --> 01:06:28,785 - Mets! jetzt geht's los, Me... - Griffin? 1068 01:06:31,488 --> 01:06:32,956 Sie kommen genau richtig! 1069 01:06:33,114 --> 01:06:37,460 Es sei denn, jetzt kommt das, als Robinson den Ball fallen lässt. 1070 01:06:39,579 --> 01:06:40,956 Verpassen wir gerade was? 1071 01:06:41,748 --> 01:06:42,965 Das Spiel. 1072 01:07:11,611 --> 01:07:14,831 So sehen Sie also die Dinge. Das ist fantastisch. 1073 01:07:14,989 --> 01:07:18,710 Es ist eine riesige Anstrengung. Aber das ist es wert. 1074 01:07:19,202 --> 01:07:21,250 Aber dieses Spiel ist erst im Oktober. 1075 01:07:21,412 --> 01:07:22,755 Es ist immer Oktober... 1076 01:07:22,997 --> 01:07:24,590 und November und März. 1077 01:07:24,749 --> 01:07:27,753 So viele reale Zukunftsversionen. Man weiß nicht, was sich verbindet. 1078 01:07:27,919 --> 01:07:29,717 Bis dahin, geschehen sie alle. 1079 01:07:29,879 --> 01:07:32,849 Wie die hier, sie ist mein Lieblingsmoment in der Geschichte. 1080 01:07:33,007 --> 01:07:36,386 Was alles zusammen kam, damit die Mets die Meisterschaft gewinnen. 1081 01:07:36,553 --> 01:07:39,727 Sie waren in jeder Saison Letzter, bis sie alles gewannen. 1082 01:07:39,889 --> 01:07:41,186 Sie sagten, Sie hätten ein Geschenk. 1083 01:07:41,349 --> 01:07:42,191 Der Baseball... 1084 01:07:42,350 --> 01:07:46,275 für den letzten Wurf bei Spiel fünf, hergestellt '62 von Spalding... 1085 01:07:46,437 --> 01:07:49,907 aus Chicopee, Massachusetts, hatte aerodynamische Schwachstellen... 1086 01:07:50,066 --> 01:07:52,410 wegen der unsachgemäßen Gerbung des Pferdeleders... 1087 01:07:52,569 --> 01:07:54,412 weil die Frau des Gerbers ihn verließ... 1088 01:07:54,571 --> 01:07:56,073 wegen eines puerto-ricanischen Golf pro... 1089 01:07:56,239 --> 01:07:57,741 Das Geschenk? 1090 01:07:57,907 --> 01:08:00,160 Oh ja, natürlich. In der Schachtel. 1091 01:08:04,163 --> 01:08:07,007 Es ist eine Überraschung. Ein Schutz für die Erde. 1092 01:08:07,166 --> 01:08:08,042 Es ist ein Schild. 1093 01:08:12,755 --> 01:08:13,426 Ein Schild. 1094 01:08:14,966 --> 01:08:17,515 Archanan. Arc Net. Du hast das Arc Net errichtet. 1095 01:08:17,677 --> 01:08:19,429 - Wie? - Als der Ball zu Davey Johnson... 1096 01:08:19,596 --> 01:08:20,438 geworfen wird... 1097 01:08:20,597 --> 01:08:21,814 der nur Spieler wurde... 1098 01:08:21,973 --> 01:08:25,443 weil sein Dad ihm zum Geburtstag keinen Football schenkte... 1099 01:08:25,602 --> 01:08:26,353 schlägt er... 1100 01:08:26,519 --> 01:08:28,487 seinen Schläger zwei Mikrometer zu hoch... 1101 01:08:28,646 --> 01:08:29,989 und knallt ihn zu Cleon Jones... 1102 01:08:30,815 --> 01:08:33,068 der statistisch eine Clara geworden wäre... 1103 01:08:33,276 --> 01:08:36,746 wenn seine Eltern in der Nacht nicht ein Glas Wein zu viel... 1104 01:08:36,904 --> 01:08:38,781 getrunken hätten. 1105 01:08:40,033 --> 01:08:40,955 Ein Wunder... 1106 01:08:41,117 --> 01:08:43,620 ist, was unmöglich erscheint, aber dennoch geschieht. 1107 01:08:53,046 --> 01:08:54,514 Ich verlor meinen Planeten. 1108 01:08:54,714 --> 01:08:57,092 Ich will nicht, dass Sie Ihren verlieren. 1109 01:08:57,258 --> 01:08:59,761 Es bedarf eines Wunders, aber wenn Sie's schaffen... 1110 01:08:59,969 --> 01:09:01,971 werden Sie mein neuer Lieblingsmoment... 1111 01:09:02,138 --> 01:09:03,981 in der Menschheitsgeschichte. 1112 01:09:04,140 --> 01:09:05,608 Oh nein. 1113 01:09:06,059 --> 01:09:07,686 Den sah ich nicht voraus. 1114 01:09:14,776 --> 01:09:15,868 Verflucht! 1115 01:09:26,037 --> 01:09:27,209 Gibt's die in der Zukunft? 1116 01:09:27,372 --> 01:09:28,464 Nein. 1117 01:09:28,706 --> 01:09:29,707 Rauf mit dir. 1118 01:09:33,461 --> 01:09:35,463 Gyro auf Null-Steigerung einstellen. 1119 01:09:35,630 --> 01:09:38,224 Ausgleichswinkel und Gieren auf die Mitte... 1120 01:09:38,383 --> 01:09:39,760 zwischen fünf und sieben Bar. 1121 01:09:40,259 --> 01:09:41,260 Ich hab kein Wort... 1122 01:09:41,427 --> 01:09:42,849 davon verstanden! 1123 01:09:43,012 --> 01:09:45,106 - Gyro auf Null-Steigerung. - Habe ich. 1124 01:09:45,264 --> 01:09:47,642 Ausgleichswinkel und Gieren auf die Mitte. 1125 01:09:47,809 --> 01:09:48,480 Ja! 1126 01:09:48,643 --> 01:09:50,611 Zwischen fünf und sieben Bar. 1127 01:09:51,646 --> 01:09:52,693 Alles klar. 1128 01:09:55,316 --> 01:09:57,193 Das Arc Net! Ich will's haben! 1129 01:09:57,360 --> 01:09:59,237 Das ist nicht die richtige Version! 1130 01:09:59,404 --> 01:10:01,498 - Alles klar, Chief? - Verflucht, ja. 1131 01:10:01,656 --> 01:10:03,203 Mit vier Rädern wäre mir wohler! 1132 01:10:03,366 --> 01:10:04,709 Zwei sind für mich das Minimum. 1133 01:10:11,624 --> 01:10:14,093 Was passiert, wenn Boris das Arc Net kriegt? 1134 01:10:14,252 --> 01:10:16,505 Bogloditen-Invasion, Zerstörung der Erde! 1135 01:10:40,695 --> 01:10:42,413 Die Schachtel! 1136 01:10:53,624 --> 01:10:54,876 Braver Junge. 1137 01:10:55,293 --> 01:10:56,795 Wir müssen den Kerl stoppen! 1138 01:10:59,046 --> 01:10:59,922 Ich versuche es! 1139 01:11:00,131 --> 01:11:01,474 Du nicht? 1140 01:11:02,008 --> 01:11:02,679 Hey, Slick. 1141 01:11:03,009 --> 01:11:06,058 Machen wir in der Zukunft je den Texas-Two-Step? 1142 01:11:06,220 --> 01:11:07,893 Jawohl, Sir! 1143 01:11:33,331 --> 01:11:34,298 Hast du ihn erwischt? 1144 01:11:34,624 --> 01:11:36,092 Eine Sekunde noch. 1145 01:11:40,505 --> 01:11:41,381 Ist er tot? 1146 01:11:41,839 --> 01:11:43,216 Nein. 1147 01:11:44,091 --> 01:11:45,308 Er ist entkommen. 1148 01:11:47,762 --> 01:11:49,605 Ich habe Griffin. Gehen wir. 1149 01:12:04,362 --> 01:12:06,456 Ich fühle mich schon viel jünger. 1150 01:12:07,865 --> 01:12:10,163 16. Juli 1969 3:06 UHR 1151 01:12:32,682 --> 01:12:36,107 Du erbärmliches Stück Bogloditenfleisch. 1152 01:12:36,269 --> 01:12:39,569 Ich würde dich sofort umbringen, wärst du nicht mein eigen Blut. 1153 01:12:39,814 --> 01:12:41,612 - Wer bist du? - Schau dich an. 1154 01:12:41,774 --> 01:12:44,823 Jeder Fehler, den ich je beging, ist hier präsent. 1155 01:12:44,986 --> 01:12:46,158 Was ist mit meinem Arm? 1156 01:12:46,320 --> 01:12:48,573 Du verlierst ihn, ein Mensch schießt ihn weg. 1157 01:12:48,739 --> 01:12:50,207 Kein Mensch bezwingt mich. 1158 01:12:50,575 --> 01:12:54,830 Du verbringst die nächsten 40 Jahre im Gefängnis, wie ein Tier in Ketten. 1159 01:12:54,996 --> 01:12:56,873 Kein Gefängnis kann mich einsperren. 1160 01:12:57,039 --> 01:12:59,758 Sie haben eigens eins für uns gebaut, auf dem Mond. 1161 01:13:00,084 --> 01:13:01,882 Kein Mensch war je auf dem Mond... 1162 01:13:02,044 --> 01:13:04,718 also können sie es dort nicht schon gebaut haben. 1163 01:13:04,881 --> 01:13:07,885 Hör auf damit! Du kannst alles verhindern, wenn du mir zuhörst. 1164 01:13:08,050 --> 01:13:11,680 Du bist besiegt worden! Du hast ihn dir abschießen lassen! 1165 01:13:11,846 --> 01:13:14,645 Das war nicht ich, sondern du! 1166 01:13:19,937 --> 01:13:20,904 Was hast du vor? 1167 01:13:21,188 --> 01:13:23,361 Ich will das Arc Net verhindern. 1168 01:13:23,524 --> 01:13:26,073 - Ich töte jeden, der es versucht. - Guter Plan. 1169 01:13:26,569 --> 01:13:27,536 Erfolglos. 1170 01:13:27,695 --> 01:13:28,662 Mit meiner Hilfe... 1171 01:13:28,905 --> 01:13:31,784 bekommen wir das Arc Net, töten Agent K... 1172 01:13:31,949 --> 01:13:34,247 die Invasion wird ein Erfolg... 1173 01:13:34,452 --> 01:13:35,999 und wir behalten beide... 1174 01:13:36,162 --> 01:13:38,540 unsere Ar...! Hör auf... 1175 01:13:38,706 --> 01:13:40,208 mich so anzustarren! 1176 01:13:41,125 --> 01:13:42,217 Hör zu! 1177 01:13:57,558 --> 01:14:00,812 - Geht es wieder? - Danke, dass Sie mein Leben retteten. 1178 01:14:01,103 --> 01:14:02,025 Das ist unser Geschäft. 1179 01:14:03,105 --> 01:14:04,357 Haben Sie noch das Arc Net? 1180 01:14:06,567 --> 01:14:08,740 Wer von Boris der Bestie gejagt wird... 1181 01:14:08,903 --> 01:14:10,621 lernt, Dinge gut zu verstecken. 1182 01:14:36,013 --> 01:14:38,107 Das wird Ihre Welt retten. 1183 01:14:41,018 --> 01:14:43,191 Wenn es außerhalb der Atmosphäre ist... 1184 01:14:43,354 --> 01:14:44,651 wird es riesig werden. 1185 01:14:45,856 --> 01:14:47,699 Sie müssen's nur noch raufschießen. 1186 01:14:48,776 --> 01:14:52,201 Wie bitte, in den Weltraum? Und wie sollen wir das machen? 1187 01:14:52,363 --> 01:14:55,037 Es ist nur ein kleiner Schritt. 1188 01:15:07,378 --> 01:15:09,051 START ZUM MOND HEUTE! 1189 01:15:09,547 --> 01:15:10,594 Der Start zum Mond. 1190 01:15:14,051 --> 01:15:15,724 Cape Canaveral. 1191 01:15:17,054 --> 01:15:19,933 16. Juli 1969. 1192 01:15:20,307 --> 01:15:21,900 Wir haben sechs Stunden, um Florida zu erreichen. 1193 01:15:22,226 --> 01:15:23,603 Wir müssen uns beeilen, Slick. 1194 01:15:23,894 --> 01:15:24,861 Warte. 1195 01:15:25,021 --> 01:15:27,149 Nicht "wir". Das werde ich allein machen. 1196 01:15:27,314 --> 01:15:28,236 Er muss... 1197 01:15:28,399 --> 01:15:29,275 Griffin. 1198 01:15:29,442 --> 01:15:30,568 Wie meinst du das? 1199 01:15:31,318 --> 01:15:33,195 Ich gehe nach Florida. Du bleibst hier. 1200 01:15:33,362 --> 01:15:34,614 Du musst mir vertrauen. 1201 01:15:35,072 --> 01:15:38,793 Dir vertrauen. Wohl kaum. Was sagst du mir nicht, Slick? 1202 01:15:38,951 --> 01:15:40,419 Ich sage dir, du gehst nicht nach Florida. 1203 01:15:40,578 --> 01:15:42,330 So läuft das nicht, Partner. 1204 01:15:42,496 --> 01:15:43,873 Bitte, K... 1205 01:15:44,415 --> 01:15:46,713 ich erlaube dir nicht, nach Florida zu gehen. 1206 01:15:48,836 --> 01:15:49,553 Versuch's. 1207 01:15:54,759 --> 01:15:56,181 Du stirbst dort! 1208 01:15:58,929 --> 01:16:02,024 Cape Canaveral. Apollo-Start. 1209 01:16:03,934 --> 01:16:05,777 Boris tötet dich dort. 1210 01:16:08,189 --> 01:16:09,736 Deshalb bin ich hier. 1211 01:16:10,357 --> 01:16:11,859 Ich kam zurück, um das zu verhindern. 1212 01:16:12,068 --> 01:16:14,036 Du meine Güte. In dem stecken wir drin. 1213 01:16:16,363 --> 01:16:17,330 K... 1214 01:16:18,074 --> 01:16:20,202 ich sah die Akte. Ich las den Bericht. 1215 01:16:20,367 --> 01:16:21,584 Ich sagte, ich würde alles... 1216 01:16:23,204 --> 01:16:24,751 Das ist fürs Lügen. 1217 01:16:24,997 --> 01:16:26,044 Tut mir leid, Mann. 1218 01:16:29,126 --> 01:16:30,844 Und das ist für die Wahrheit! 1219 01:16:32,129 --> 01:16:34,006 Ich versuche nur, dich zu schützen... 1220 01:16:35,216 --> 01:16:36,684 Mann! 1221 01:16:38,719 --> 01:16:41,393 Die bitterste Wahrheit ist besser als die süßeste Lüge. 1222 01:16:45,142 --> 01:16:46,985 Er muss nach Cape Canaveral. 1223 01:16:47,144 --> 01:16:49,897 Er muss das Arc Net starten, wie er es zuvor tat. 1224 01:16:50,064 --> 01:16:51,566 Es gibt keinen anderen Weg. 1225 01:16:52,149 --> 01:16:55,323 K ist die einzige Hoffnung für die Rettung der Erde. 1226 01:16:56,153 --> 01:16:57,700 Kann ich ihn retten? 1227 01:16:58,572 --> 01:17:02,372 Gibt es eine Zukunft, in der ich ihn rette? 1228 01:17:04,829 --> 01:17:06,627 Ja. 1229 01:17:08,165 --> 01:17:10,384 Aber wo der Tod ist... 1230 01:17:11,335 --> 01:17:13,758 wird es auch immer Tod geben. 1231 01:17:31,605 --> 01:17:33,448 Du sagst, ich habe das schon mal gemacht. 1232 01:17:33,607 --> 01:17:35,029 Wir wissen, es geht. 1233 01:17:35,192 --> 01:17:37,160 Bist du nur halb so gut, wie du tust... 1234 01:17:37,319 --> 01:17:39,617 sorgst du dafür, dass ich nicht umkomme. 1235 01:17:44,034 --> 01:17:46,002 Sind wir Partner? Sag du es mir. 1236 01:17:48,873 --> 01:17:50,466 Ok, gehen wir. 1237 01:18:03,554 --> 01:18:04,476 Agent K... 1238 01:18:04,638 --> 01:18:06,060 - wie geht es Ihnen? - Gut. 1239 01:18:06,223 --> 01:18:09,397 Ok, Gruppenumarmung, auf dem Weg zur Pflicht. 1240 01:18:09,560 --> 01:18:13,781 Heute Morgen wird sich ein Mann auf dem Weg zum Mond machen... 1241 01:18:13,939 --> 01:18:16,442 und will dort auch landen. 1242 01:18:16,609 --> 01:18:18,077 Ich muss dich was fragen. 1243 01:18:18,235 --> 01:18:20,613 Wenn wir's durchziehen, alles in Ordnung bringen... 1244 01:18:20,779 --> 01:18:22,577 werden O und ich...? 1245 01:18:22,740 --> 01:18:23,957 Ein Weiser riet mir... 1246 01:18:24,116 --> 01:18:26,915 keine Fragen zu stellen, deren Antwort man nicht wissen will. 1247 01:18:28,245 --> 01:18:30,919 - Das war ich, oder? - Ja, Sir. 1248 01:18:35,586 --> 01:18:37,054 Da sind sie. 1249 01:18:37,922 --> 01:18:40,050 - Was sind das? - Raketenrucksäcke. 1250 01:18:40,216 --> 01:18:41,763 Raketenrucksäcke? 1251 01:18:42,843 --> 01:18:45,596 Nein, nein, nein. Raketenrucksäcke gibt's keine. 1252 01:18:45,763 --> 01:18:48,107 Wir haben nicht grundlos keine so Dinger in der Zukunft. 1253 01:18:48,265 --> 01:18:49,266 K, wir müssen fahren. 1254 01:18:49,683 --> 01:18:52,653 Von Manhattan nach Florida in fünf Stunden, das läuft nicht. 1255 01:18:52,937 --> 01:18:56,862 Doch, klar. Der rote Knopf, Standardeinbau in jedem MiB-Auto. 1256 01:18:57,024 --> 01:18:58,901 Drückt man den, geht's in Lichtgeschwindigkeit. 1257 01:18:59,068 --> 01:19:00,866 Rote Knöpfe gibt's noch keine, Slick. 1258 01:19:02,613 --> 01:19:04,741 Au, Mann. 1259 01:19:09,828 --> 01:19:10,670 Weißt du überhaupt... 1260 01:19:10,829 --> 01:19:12,126 wie das blöde Teil geht? 1261 01:19:12,289 --> 01:19:14,417 Wie alles andere auch. 1262 01:19:14,583 --> 01:19:18,508 Man muss sich fest anschnallen und das Beste hoffen. 1263 01:19:19,630 --> 01:19:20,927 Nicht wahr, Miss O? 1264 01:19:22,299 --> 01:19:24,301 Das ist leider so. 1265 01:19:35,479 --> 01:19:36,776 Bist du so weit, Slick? 1266 01:19:38,649 --> 01:19:40,196 Legen wir los. 1267 01:19:40,401 --> 01:19:42,244 Das wird eine interessante Sache! 1268 01:19:55,165 --> 01:19:57,463 Nur noch wenige Minuten... 1269 01:19:57,668 --> 01:19:59,295 bis zum Start von Apollo 11... 1270 01:19:59,461 --> 01:20:01,805 es läuft alles planmäßig. 1271 01:20:18,188 --> 01:20:21,362 Zum Glück ist das keine der Zeiten, in der wir explodieren. 1272 01:20:21,608 --> 01:20:23,326 Eine der Zeiten? 1273 01:20:26,155 --> 01:20:27,702 Oh, wir haben Gesellschaft. 1274 01:20:29,658 --> 01:20:31,456 DELTA GATE SPERRGEBIET 1275 01:20:32,244 --> 01:20:33,712 Verdammt noch mal. 1276 01:20:35,289 --> 01:20:37,257 Ist das ein Batteriegürtel? 1277 01:20:47,134 --> 01:20:48,681 Alles klar, ich mach schon. 1278 01:20:51,889 --> 01:20:54,438 Jede Realität, in der der Schild errichtet wurde... 1279 01:20:54,641 --> 01:20:56,393 beinhaltet die Wahrheit. 1280 01:20:56,769 --> 01:20:58,146 Die Wahrheit? 1281 01:20:58,479 --> 01:21:00,481 Die Wahrheit ist der einzige Weg. 1282 01:21:00,689 --> 01:21:02,362 Das ist ein Sperrgebiet! 1283 01:21:07,404 --> 01:21:09,372 Ja, Sir, stimmt. 1284 01:21:09,531 --> 01:21:12,501 Guten Tag, die Herren. Ein großer Tag für Amerika, stimmt's? 1285 01:21:12,659 --> 01:21:16,334 Ich bin Agent J. Das hier ist Agent K und das ist Griff. 1286 01:21:16,497 --> 01:21:18,591 Wir sind von 'ner geheimen Regierungseinheit... 1287 01:21:18,749 --> 01:21:22,344 die außerirdische Aktivitäten rund um die Erde überwacht und prüft. 1288 01:21:23,754 --> 01:21:24,880 Die Sache ist die: 1289 01:21:25,047 --> 01:21:27,516 Wir haben dieses kleine Metallteilchen... 1290 01:21:27,674 --> 01:21:31,474 das uns Griff gab, und es muss oben auf diese Rakete rauf... 1291 01:21:31,637 --> 01:21:35,267 um eine Invasion durch Außerirdische zu verhindern. 1292 01:21:38,685 --> 01:21:39,652 Das hat geklappt. 1293 01:21:39,812 --> 01:21:42,531 - Ganz wunderbar. - Sir, Delta Gate. Es gibt ein Problem. 1294 01:21:42,856 --> 01:21:46,235 Drei Eindringlinge. Keine Ausweise, aber sie haben Waffen, Sir. 1295 01:21:46,443 --> 01:21:48,616 Und solche habe ich noch nie gesehen. 1296 01:21:56,370 --> 01:21:57,917 Wie hirnrissig muss man sein... 1297 01:21:58,080 --> 01:22:01,004 auf mein Gelände einzudringen, am Tag der größten Tat... 1298 01:22:01,166 --> 01:22:02,418 die je von der Menschheit angestrebt wurde? 1299 01:22:02,584 --> 01:22:05,508 Im Angesicht Gottes, der Bevölkerung der Erde und meines... 1300 01:22:05,671 --> 01:22:06,797 - Erstgeborenen! - Colonel? 1301 01:22:07,714 --> 01:22:08,840 Sie hatten die bei sich. 1302 01:22:10,008 --> 01:22:12,181 Sie sagten, es soll was oben auf die Rakete... 1303 01:22:12,344 --> 01:22:13,516 wegen einer Invasion. 1304 01:22:17,724 --> 01:22:18,725 Danke. 1305 01:22:18,934 --> 01:22:20,186 Zehn Minuten bis zum Start. 1306 01:22:20,436 --> 01:22:24,486 Gefährden Sie die Rakete, raus mit der Sprache! Und Iügen Sie mich nicht an. 1307 01:22:28,902 --> 01:22:30,904 Ich sagte letztes Mal die Wahrheit. 1308 01:22:35,909 --> 01:22:37,707 Sir, dieser Mann kam aus der Zukunft... 1309 01:22:37,911 --> 01:22:39,288 um mich zu beschützen... 1310 01:22:39,455 --> 01:22:42,880 damit ich zur Rettung der Welt auf der Rakete einen Schild anbringe. 1311 01:22:43,041 --> 01:22:45,009 Sie müssen mir dabei helfen. 1312 01:22:48,172 --> 01:22:49,469 Werft sie in den Knast. 1313 01:22:49,631 --> 01:22:51,133 Sie lassen nach, Griff. 1314 01:22:51,675 --> 01:22:52,847 Sir, darf ich? 1315 01:23:09,109 --> 01:23:09,780 Corporal. 1316 01:23:11,195 --> 01:23:12,538 Ich brauche Sie nicht mehr. 1317 01:23:13,030 --> 01:23:14,156 Ich übernehme die Gefangenen. 1318 01:23:14,531 --> 01:23:16,374 - Sir, sind Sie...? - Wegtreten. 1319 01:23:25,209 --> 01:23:26,210 Folgen Sie mir. 1320 01:23:33,592 --> 01:23:35,765 Das war das Zukunftsding. Was zeigten Sie ihm? 1321 01:23:35,928 --> 01:23:38,056 Nur das, was er sehen sollte. 1322 01:23:39,389 --> 01:23:40,766 Ich muss jetzt los. 1323 01:23:41,892 --> 01:23:43,314 Was? Nein, nein, nein. Los. 1324 01:23:43,727 --> 01:23:45,229 Sie brauchen mich nicht mehr. 1325 01:23:45,646 --> 01:23:48,024 Also, Griff, jetzt machen Sie's mal halblang. 1326 01:23:48,190 --> 01:23:51,660 Wenn Boris' Arm weg ist, bleibt die Vergangenheit gleich. K überlebt. 1327 01:23:51,818 --> 01:23:53,786 Er wird sich nicht mal an Sie erinnern. 1328 01:23:55,489 --> 01:23:59,585 Also. Arm weg, kapiert. Wie eine Rückstellung? 1329 01:23:59,743 --> 01:24:02,997 Wenn das passiert, gehen Sie heim, fahren Sie nach Hause. 1330 01:24:03,163 --> 01:24:03,834 Kommst du? 1331 01:24:03,997 --> 01:24:05,999 Ja, gleich! 1332 01:24:07,960 --> 01:24:10,429 Danke, Mann. Hey, werden wir uns mal wiedersehen? 1333 01:24:10,671 --> 01:24:12,469 Alles ist möglich. 1334 01:24:15,092 --> 01:24:16,469 Oh, Griff. 1335 01:24:22,766 --> 01:24:25,269 Den Teil ertrage ich einfach nicht. 1336 01:24:27,187 --> 01:24:28,860 Armstrong und Aldrin sollen... 1337 01:24:29,022 --> 01:24:30,945 am frühen Montagmorgen... 1338 01:24:31,108 --> 01:24:35,079 Eastern Daylight Time, den Mond erstmals betreten. 1339 01:24:36,446 --> 01:24:37,197 Wo ist Griffin? 1340 01:24:37,406 --> 01:24:39,158 Er zieht sein Ding durch. 1341 01:25:01,805 --> 01:25:02,522 Meine Herren. 1342 01:25:06,602 --> 01:25:08,855 Dieser Aufzug bringt Sie ganz nach oben. 1343 01:25:09,021 --> 01:25:11,023 Damit das Arc Net außerhalb der Atmosphäre ist... 1344 01:25:11,189 --> 01:25:14,193 müssen Sie es an die Rettungs- rakete über der Kapsel anbringen! 1345 01:25:14,359 --> 01:25:15,736 Halten Sie sich... 1346 01:25:15,902 --> 01:25:18,155 von der Rakete fern, wenn sie abhebt! 1347 01:25:18,322 --> 01:25:20,700 - Fragen? - Nein. Danke für das hier, Colonel. 1348 01:25:20,866 --> 01:25:22,459 Sie haben ja was vor sich. 1349 01:25:22,701 --> 01:25:23,873 Hey, vielen Dank, Bro. 1350 01:25:24,036 --> 01:25:26,539 Was hat Ihnen Griff vorhin gezeigt? 1351 01:25:26,705 --> 01:25:28,127 Wie wichtig Sie sind. 1352 01:25:28,457 --> 01:25:30,050 Sie und Ihr Partner. 1353 01:25:38,300 --> 01:25:40,723 Wenn alles so verläuft, wie wir uns das wünschen... 1354 01:25:40,886 --> 01:25:43,639 werde ich mich wohl recht schnell von hier verziehen... 1355 01:25:43,805 --> 01:25:47,230 und nicht unbedingt die Gelegenheit haben, mich richtig zu verabschieden. 1356 01:25:47,392 --> 01:25:50,942 Wenn's schie?äuft, hast du dazu auch keine Gelegenheit. 1357 01:25:52,898 --> 01:25:54,525 Hop oder top, jetzt gilt's. 1358 01:25:59,071 --> 01:26:00,948 Ich verstehe, warum ich dich rekrutierte. 1359 01:26:03,825 --> 01:26:04,917 Bist echt in Ordnung. 1360 01:26:08,413 --> 01:26:10,040 Echt in Ordnung. 1361 01:26:12,501 --> 01:26:14,754 Mann, was ist denn mit dir los? 1362 01:26:15,170 --> 01:26:17,514 Wie gesagt, noch ist es nicht passiert. 1363 01:26:22,344 --> 01:26:24,062 Ich übernehme! 1364 01:26:24,429 --> 01:26:25,555 Unartig. 1365 01:26:28,266 --> 01:26:30,314 Eine Pediküre wäre wohl auch mal angesagt. 1366 01:26:40,237 --> 01:26:42,365 Und Start. 1367 01:27:23,822 --> 01:27:25,540 Der Countdown war gerade... 1368 01:27:25,699 --> 01:27:29,169 bei zwei Minuten und alles läuft planmäßig, wie wir sehen. 1369 01:27:50,474 --> 01:27:53,273 Die Astronauten sind zufrieden. Energieübertragung erfolgt. 1370 01:27:54,019 --> 01:27:56,989 Neil Armstrong meldete sich gerade, der Countdown läuft ruhig. 1371 01:28:09,576 --> 01:28:10,623 Hey! 1372 01:28:10,869 --> 01:28:12,496 Boris, reich mir mal die Hand. 1373 01:28:12,662 --> 01:28:14,460 Hey. 1374 01:28:19,169 --> 01:28:19,920 Hey! 1375 01:28:20,879 --> 01:28:22,506 Hörst du mich nicht? 1376 01:28:23,381 --> 01:28:24,883 Boris die Bestie! 1377 01:28:25,383 --> 01:28:26,054 Hey! 1378 01:28:26,218 --> 01:28:28,391 Boris die Bestie! 1379 01:28:30,263 --> 01:28:32,641 Ausschließlich Boris! 1380 01:28:36,478 --> 01:28:37,525 Du wirst verlieren. 1381 01:28:37,813 --> 01:28:39,065 Einigen wir uns, uneins zu sein. 1382 01:28:58,708 --> 01:28:59,880 Hey! 1383 01:29:00,919 --> 01:29:02,546 Boris die Bestie! 1384 01:29:12,514 --> 01:29:13,310 Rechts. 1385 01:29:14,140 --> 01:29:14,811 Links. 1386 01:29:22,399 --> 01:29:24,618 16. JULI 1969 9:30 UHR 1387 01:29:42,878 --> 01:29:43,800 Du wirst verlieren. 1388 01:29:43,962 --> 01:29:46,010 Einigen wir uns, uneins zu sein. 1389 01:29:54,890 --> 01:29:56,267 Hey! 1390 01:29:56,975 --> 01:29:58,773 Boris die Bestie! 1391 01:30:05,692 --> 01:30:06,409 Rechts. 1392 01:30:06,776 --> 01:30:08,323 Links. Links. 1393 01:30:09,404 --> 01:30:10,155 Rechts. 1394 01:30:14,242 --> 01:30:16,210 Das ist unmöglich. 1395 01:30:16,494 --> 01:30:18,417 Einigen wir uns, uneins zu sein. 1396 01:30:24,127 --> 01:30:26,801 Das ist unmöglich! 1397 01:30:36,097 --> 01:30:37,098 K: 1398 01:30:38,767 --> 01:30:41,111 Ich habe gewonnen! Ich bin überlegen. 1399 01:30:48,526 --> 01:30:49,778 Das ist mein Partner. 1400 01:30:50,236 --> 01:30:52,079 Das ist mein Partner! 1401 01:30:58,286 --> 01:30:59,333 Wenn wir das melden... 1402 01:30:59,496 --> 01:31:02,170 - brechen sie den Start ab. - Ich habe nichts gesehen. 1403 01:31:36,866 --> 01:31:38,743 - Wo ist Ihr Partner? - Er ging heim. 1404 01:31:38,910 --> 01:31:40,412 - Wie soll es gehen? - Ich bin ja da. 1405 01:31:40,578 --> 01:31:41,875 Kommen Sie! 1406 01:31:56,720 --> 01:31:57,516 Runter! 1407 01:32:28,585 --> 01:32:29,928 Bingo. 1408 01:32:30,837 --> 01:32:32,931 Mann, das ist ja ganz schön fortgeschritten. 1409 01:32:42,932 --> 01:32:44,275 Wenn Sie mehr interessiert... 1410 01:32:44,476 --> 01:32:47,776 ich kenne eine topgeheime Einheit, die jemanden wie Sie brauchen könnte. 1411 01:32:49,689 --> 01:32:51,362 Ich wünschte, das wäre möglich. 1412 01:32:51,941 --> 01:32:52,908 Danke. 1413 01:32:53,526 --> 01:32:55,403 Bis dann, K. 1414 01:32:57,155 --> 01:32:57,826 Vorsicht! 1415 01:33:03,119 --> 01:33:04,792 Nur zu. 1416 01:33:05,038 --> 01:33:06,790 Verhafte mich. 1417 01:33:08,374 --> 01:33:10,047 Dieses Mal nicht. 1418 01:33:20,053 --> 01:33:23,057 "Wo der Tod ist, wird es auch immer Tod geben. " 1419 01:33:32,398 --> 01:33:35,652 Daddy! Daddy! 1420 01:33:39,739 --> 01:33:40,535 Hey. 1421 01:33:41,574 --> 01:33:43,542 Hey, ich bin K. Wie heißt du denn? 1422 01:33:44,077 --> 01:33:45,124 James. 1423 01:33:45,286 --> 01:33:47,835 James? Was für ein hübscher Name. 1424 01:33:48,039 --> 01:33:49,382 Wo ist mein Dad? 1425 01:33:52,252 --> 01:33:54,129 Was hast du denn da? Was ist das? 1426 01:33:54,295 --> 01:33:55,672 Das habe ich von meinem Dad. 1427 01:33:55,839 --> 01:33:58,092 Wir haben den Start gestoppt. 1428 01:34:05,223 --> 01:34:07,021 Wo ist mein Daddy? 1429 01:34:11,104 --> 01:34:12,526 Er... 1430 01:34:13,106 --> 01:34:16,861 Er hat was ganz Besonderes getan. 1431 01:34:17,026 --> 01:34:18,903 Und er wollte, dass ich... 1432 01:34:19,070 --> 01:34:23,416 hierbleibe und mich um seinen besten Freund kümmere. 1433 01:34:28,288 --> 01:34:30,461 Wann kommt er wieder? 1434 01:34:31,624 --> 01:34:33,001 Er... 1435 01:34:47,807 --> 01:34:49,275 James... 1436 01:34:50,643 --> 01:34:52,441 wenn du dir das ansiehst... 1437 01:34:52,604 --> 01:34:55,824 sage ich dir das Einzige, was du je wissen musst. 1438 01:35:01,321 --> 01:35:03,119 Dein Daddy ist ein Held. 1439 01:35:03,323 --> 01:35:05,792 Mein Daddy ist ein Held? 1440 01:35:08,995 --> 01:35:12,295 - Gehst du ein paar Schritte mit mir? - Ja. 1441 01:35:21,841 --> 01:35:23,138 James? 1442 01:36:05,510 --> 01:36:07,183 Du bist spät dran. 1443 01:36:07,345 --> 01:36:09,598 Tut mir leid. Habe mich vergessen. 1444 01:36:11,557 --> 01:36:12,774 Woher kennst du das? 1445 01:36:13,142 --> 01:36:15,190 Trink deinen Kaffee aus. Wir haben zu tun. 1446 01:36:16,062 --> 01:36:17,860 Was weißt du und was nicht? 1447 01:36:18,022 --> 01:36:19,740 Woher soll ich wissen, was ich nicht weiß? 1448 01:36:19,899 --> 01:36:22,823 Das ist eine echt gute Frage. Waren wir gestern Abend bei Wu's? 1449 01:36:22,986 --> 01:36:23,737 Ja. 1450 01:36:24,070 --> 01:36:24,946 Bogloditen? 1451 01:36:25,113 --> 01:36:25,909 Die gibt's seit 40 Jahren nicht mehr. 1452 01:36:26,322 --> 01:36:28,575 Perfekt. Haben wir gestern Abend telefoniert? 1453 01:36:28,741 --> 01:36:29,993 Du hast einfach aufgelegt. 1454 01:36:30,410 --> 01:36:32,037 Ja, stimmt. 1455 01:36:33,079 --> 01:36:35,252 Aber das war wegen all der Geheimnisse, 1456 01:36:35,790 --> 01:36:38,714 von denen das Universum nichts weiß. 1457 01:36:43,423 --> 01:36:44,219 Aber... 1458 01:36:44,590 --> 01:36:46,388 mir ist klargeworden, dass... 1459 01:36:46,551 --> 01:36:49,054 gestern Abend schon... 1460 01:36:49,220 --> 01:36:51,518 sehr lange her ist. 1461 01:36:55,768 --> 01:36:58,521 Und ich wollte dir einfach nur Danke sagen. 1462 01:36:59,105 --> 01:37:01,107 Es war mir eine Ehre. 1463 01:37:10,950 --> 01:37:13,373 Die Wahrscheinlichkeit ist jetzt ziemlich groß... 1464 01:37:13,536 --> 01:37:16,130 dass ich ein paar Dinge weiß, die du nicht weißt. 1465 01:37:16,289 --> 01:37:17,882 Da hab ich meine Zweifel. 1466 01:37:18,041 --> 01:37:20,009 Weiß sicher, wie das mit dir und O lief. 1467 01:37:20,168 --> 01:37:22,091 Sie ist eine klasse Frau, aber du kennst die Regeln. 1468 01:37:22,253 --> 01:37:24,426 Agenten dürfen sich nicht zusammentun. 1469 01:37:24,589 --> 01:37:27,308 Na ja, ein, zwei Mal habt ihr alle euch wohl zusammengetan. 1470 01:37:30,470 --> 01:37:33,815 Das ist mein neuer Lieblingsmoment in der Menschheitsgeschichte. 1471 01:37:33,973 --> 01:37:37,227 Es sei denn, es ist der, bei dem K das Trinkgeld vergisst. 1472 01:37:51,824 --> 01:37:53,701 Hätte ich fast vergessen. 1473 01:38:02,251 --> 01:38:03,969 Das war aber knapp.