1 00:00:18,700 --> 00:00:25,700 ترجمة koko 2009 2 00:00:30,000 --> 00:00:39,700 "leel911" تعديل التوقيت 3 00:00:39,900 --> 00:00:42,300 "بوريس" 4 00:00:56,700 --> 00:00:58,100 تصريح بالزياره 5 00:00:58,900 --> 00:01:01,700 بوريس" الحيوان جاءه زائر" 6 00:01:01,800 --> 00:01:04,700 أعتقد أن يأتيه زائر كل أربعين عام أمر مناسب 7 00:01:07,300 --> 00:01:10,900 إنها كعكه- أنا الذي أقرر ما تكون- 8 00:01:11,100 --> 00:01:13,200 %إناء من السيراميك 6 %مواد عضويه 94 9 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 يبدو أنها كعكه 10 00:01:16,600 --> 00:01:20,100 إنها نظيفه ، لا أقصد جسدها نظيف ، إنك تفهمني 11 00:01:57,800 --> 00:01:59,900 يا إلهي 12 00:02:07,600 --> 00:02:11,300 بوريس الحيوان" ، لديك زائر" 13 00:02:11,900 --> 00:02:15,100 إسمي "بوريس" فقط 14 00:02:21,100 --> 00:02:25,200 خطاباتك كانت شراباً منعشاً للروح 15 00:02:26,700 --> 00:02:32,100 أنت أكثر وسامه 16 00:02:32,400 --> 00:02:34,900 مما تظهره صورك 17 00:02:44,600 --> 00:02:48,700 إنها ليست زياره حميميه كفوا عن ممارسة الجنس 18 00:02:49,000 --> 00:02:52,600 متى كانت آخر مره تزاوجت مع أي شئ؟ 19 00:02:52,700 --> 00:02:55,000 لقد أتيتِ لي بطعام شهي يا عزيزتي 20 00:02:55,400 --> 00:02:58,500 هلا قطعتها لنا؟ إنه يوم خاص 21 00:02:58,600 --> 00:03:00,700 أنا شخص رومانسي 22 00:03:06,000 --> 00:03:08,700 لم أكن لأفعل هذا- لماذا؟- 23 00:03:08,900 --> 00:03:10,900 هذا سيشوه هيئتك 24 00:03:55,300 --> 00:03:57,700 إنك تكملني 25 00:04:16,500 --> 00:04:18,400 الضخم 26 00:04:22,500 --> 00:04:26,100 بوريس" ، وعدتني بأخذي معك" بيننا إتفاق 27 00:04:28,500 --> 00:04:30,900 "أوبيدايا برايس" 28 00:04:31,500 --> 00:04:35,400 نعم ، لقد قطعت لك وعداً 29 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 كلا 30 00:04:43,900 --> 00:04:47,300 مهلاً ، إني أشم شيئاً 31 00:04:52,900 --> 00:04:56,100 "لن تربح يا "بوريس- أخالفك الرأي- 32 00:04:56,400 --> 00:04:59,100 نحن كثيرون جداً- الجو حار هنا- 33 00:04:59,200 --> 00:05:01,900 أتمانعون لو أني فتحت نافذه؟ 34 00:05:19,800 --> 00:05:23,900 معذره حبيبتي لقد أعجبتنا الكعكه 35 00:05:45,900 --> 00:05:49,600 لنعيد كتابة التاريخ "يا "كاي 36 00:06:10,200 --> 00:06:14,100 طاب مساءكم ، أعيروا إنتباهكم "لمساعدي الضابط "جاي 37 00:06:14,300 --> 00:06:16,700 سيعرض عليكم جهاز كهروبيومكانيكي 38 00:06:16,800 --> 00:06:19,400 جهاز البث العصبي لشبكيات الأعصاب 39 00:06:19,500 --> 00:06:21,100 "نسميه "نورلايزر 40 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 إجعل القصه بسيطه- شكراً جزيلاً- 41 00:06:23,600 --> 00:06:27,100 "شكراً للضابط "كاي هلا نظرتم إلى هنا؟ 42 00:06:30,200 --> 00:06:34,000 كنتم على متن طائره و المضيفه طلبت إغلاق الهواتف 43 00:06:34,100 --> 00:06:38,000 فقلتم لن نغلق الهواتف فهي لن تضر الطائره 44 00:06:38,300 --> 00:06:40,700 و هذه هي النتيجه ، إرسال الهاتف 45 00:06:40,800 --> 00:06:43,300 يشوش على الأقمار الصناعيه و تحدث الكارثه 46 00:06:43,500 --> 00:06:46,500 أغلقوا هواتفكم ، الآن ستسقطون من الجبل ليلاً 47 00:06:46,600 --> 00:06:49,100 لأن محدد المواقع لا يعمل 48 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 إفحص مكونات وحدات الوقود و إجري مسحاً على 49 00:06:51,800 --> 00:06:54,200 مكونات السطح ، أريد معرفة من يقود هذا الشئ 50 00:06:54,300 --> 00:06:55,600 نعم سيدي 51 00:06:56,000 --> 00:06:58,100 ماذا ستقول الليله؟- لا تقلق- 52 00:06:58,400 --> 00:07:01,500 بل أنا قلق فالأمر مهم- أنا جائع ، هل أنت جائع؟- 53 00:07:01,700 --> 00:07:02,800 "كاي" 54 00:07:03,200 --> 00:07:05,700 حقاً ؟ لست متأكداً لو أنها لحم 55 00:07:06,000 --> 00:07:09,400 أظنني رأيت بها ضرساً أو مخلب أو حافراً 56 00:07:09,600 --> 00:07:10,700 "شكراً "ماتي 57 00:07:11,300 --> 00:07:13,600 هذه لا توضع بشطيره بل تدفن في تابوت 58 00:07:13,700 --> 00:07:15,900 من الجيد تناول الطعام في صمت 59 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 المشكله كالتالي 60 00:07:17,600 --> 00:07:21,100 أنت لا تشمها لأن أنفك له نفس رائحتها 61 00:07:21,300 --> 00:07:23,400 أما أنفي فلا- الصمت جيد في أشياء كثيره- 62 00:07:23,500 --> 00:07:26,300 هل جربته أم أن الكلام هو طريقتك للتنفس؟ 63 00:07:26,400 --> 00:07:28,900 لو أنك تكرهني قل ذلك لكن لا تأخذها للسياره 64 00:07:29,100 --> 00:07:32,200 دعني أستمتع بها- تسمتع؟- 65 00:07:32,600 --> 00:07:36,300 أهكذا تبدو المتعه على وجهك؟ يعجبني هذا الشعور 66 00:07:37,000 --> 00:07:40,900 أبقي مشاعري بعيداً- بعيداً عن ماذا؟ عن الحياه؟- 67 00:07:43,400 --> 00:07:46,100 ألا تريد رأيي في ما ستقوله الليله؟ ، أسمعني 68 00:07:46,200 --> 00:07:49,300 لا تقلق- كلا أنا قلق ، قلق جداً- 69 00:07:49,500 --> 00:07:52,100 إنه تأبين رجل ، يجب أن تبدي بعض الأحاسيس 70 00:07:52,200 --> 00:07:56,300 الأحاسيس هي تغير تعبير الوجه عند البشر ، أتعرفها؟ 71 00:07:56,400 --> 00:07:58,900 عملت ل "زد" أربعين عام و كان ضابطاً رائعاً 72 00:07:59,000 --> 00:08:01,900 و كتبت لتأبينه كلمات رائعه 73 00:08:02,200 --> 00:08:04,600 الناس سيتأثرون بها 74 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 الآن كلمات قليله "من الضابط "كاي 75 00:08:27,300 --> 00:08:29,000 عملت ل "زد" أربعين عام 76 00:08:29,100 --> 00:08:32,000 و لم يدعني للعشاء أبداً 77 00:08:32,100 --> 00:08:35,400 و لم يدعني لمشاهدة مباراه بمنزله 78 00:08:36,600 --> 00:08:40,400 لم يخبرني بأي شئ عن حياته الخاصه 79 00:08:47,500 --> 00:08:49,200 شكراً 80 00:08:50,700 --> 00:08:54,000 الآن كلمة قائدتنا الجديده "الضابط "أُو 81 00:08:54,300 --> 00:08:57,900 شكراً "كاي" ، كلماتك مؤثره- أهذه خطبة التأبين؟- 82 00:08:58,100 --> 00:09:00,000 لقد كان رجلاً عظيماً 83 00:09:00,100 --> 00:09:02,900 سيداتي ، سادتي و الكائنات الأخرى 84 00:09:03,400 --> 00:09:07,100 "عندما أخبرت "فانوشن زايجلوت "عن موت "زد 85 00:09:07,300 --> 00:09:10,300 قالت لي شيئاً سأكرره لكم 86 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 هذه صياغتي لما قالته 87 00:09:35,600 --> 00:09:39,200 هذا يمت ل "زد" بشده شكراً 88 00:09:51,900 --> 00:09:55,300 أفقدت شيئاً ؟- هلا وعدتني لو مت قبلك- 89 00:09:55,400 --> 00:09:57,300 أن تفعل ما هو أفضل من هذا في جنازتي؟ 90 00:09:57,500 --> 00:10:01,400 نعم ، مثلاً تقول جاي" كان صديقاً" 91 00:10:01,900 --> 00:10:04,700 فقدت جزءاً كبيراً من ذاتي 92 00:10:05,300 --> 00:10:08,000 جاي" هناك الكثير لم" أقله لك 93 00:10:08,500 --> 00:10:13,400 كنت مسناً مجعد الوحه مكفهراً بينما كان هو 94 00:10:13,800 --> 00:10:16,400 كان مشدود بشرة الوجه 95 00:10:16,600 --> 00:10:20,900 سأفتقد بشرتك التي تشبه الكراميل 96 00:10:21,100 --> 00:10:23,400 سأرتجل كلمه 97 00:10:25,100 --> 00:10:29,800 كاي" أنا "أُو" ، هناك بشر" مصابين بديدان معويه 98 00:10:30,100 --> 00:10:33,000 ديدان فضائيه- "شكراً يا "أُو- 99 00:10:34,400 --> 00:10:36,500 كيف صرت على هذه الحال؟ 100 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 هناك شئ حدث لك ما هو؟ 101 00:10:38,700 --> 00:10:43,700 هل تعرف كيف أعيش سعيداً؟- كيف تعيش سعيداً؟- 102 00:10:43,900 --> 00:10:47,500 لا أسأل أسئله لن يسعدني سماع إجابتها 103 00:10:48,100 --> 00:10:50,000 هذه حكمه بالغه 104 00:11:00,500 --> 00:11:02,300 "جيف" 105 00:11:04,400 --> 00:11:05,700 هل أعرفك؟ 106 00:11:05,800 --> 00:11:10,400 بضاعتك رائعه هكذا قال أوبيدايا" والدك" 107 00:11:10,900 --> 00:11:12,100 أكنت بسجن "ليونارماكس"؟ 108 00:11:12,100 --> 00:11:16,200 لا يوجد سجن يمكن أن يحتجزني 109 00:11:16,900 --> 00:11:19,300 هذا جيد لك ماذا تريد مني؟ 110 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 الجهاز 111 00:11:21,100 --> 00:11:26,000 سأعود بالزمن لأقتل رجلاً قبل أن يقطع ذراعي 112 00:11:42,100 --> 00:11:44,600 كاي" ، "جاي" ، تسرني رؤيتكم" 113 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 السيد "وو" سيعد طاولكتم المعتاده 114 00:11:54,300 --> 00:11:56,900 ألستم جائعين؟- "أرنا الخزانات يا "وو- 115 00:11:57,200 --> 00:12:01,800 نعم ، إنكم تبدون منتعشون- أرنا الخزانات بالخلف- 116 00:12:02,600 --> 00:12:05,200 آسف ، لا أتحدث الإنجليزيه عودا في وقت لاحق 117 00:12:05,300 --> 00:12:08,500 وفر هذا الهراء للسياح "يا "وو 118 00:12:11,300 --> 00:12:15,600 لماذا تزعجاني؟- "نحن لا نزعجك يا "وو- 119 00:12:18,600 --> 00:12:22,400 يبدو أنك جئت من الكوكب سحقاً 120 00:12:23,000 --> 00:12:26,700 هذا خرق واضح للمرسوم الصحي رقم 32 121 00:12:26,900 --> 00:12:30,000 بيع دون ترخيص 122 00:12:32,800 --> 00:12:35,600 لأطعمه فضائيه- هذه سمكه من الأرض- 123 00:12:35,800 --> 00:12:37,200 "إنها منتشره في "الصين 124 00:12:37,400 --> 00:12:41,500 و لو أوقفتني فذلك عمل عنصري- "هذا لو أنك "صيني- 125 00:12:43,100 --> 00:12:46,200 على رسلك "كاي" لدي يرقات تحتاج طعاماً 126 00:12:46,700 --> 00:12:49,000 لمن أحضرت "سبايكي بولبا"؟- لا أحد- 127 00:12:49,500 --> 00:12:51,700 لمن هذه؟- أبقيها تحسباً- 128 00:12:51,700 --> 00:12:54,200 تحسباً لماذا؟- لا أدري ، لأي شخص- 129 00:12:54,300 --> 00:12:56,500 أيها الرخو 130 00:12:58,800 --> 00:13:02,200 وو" ، بيني و بينه" مشاكل حالياً 131 00:13:02,400 --> 00:13:04,300 لكن لا يجب أن تضار من هذا- "شكراً "جاي- 132 00:13:04,600 --> 00:13:07,600 لذلك لو لا تحب أن تُصفع بالسمك إلتزم بإتفاقنا 133 00:13:07,700 --> 00:13:10,600 تقدم للأرضيين أسماكاً أرضيه حقيقيه 134 00:13:10,700 --> 00:13:13,000 نيابةً عن شخصي المسكين و أبنائي الأوغاد 135 00:13:13,200 --> 00:13:17,600 أناشدكم البقاء لأقدم لكم المكرونه المحببه لكم 136 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 لا أريد مكرونتك السيئه- يالك من وغد- 137 00:13:22,200 --> 00:13:25,300 نريد الجمبري و الملفوف سنبقى هنا قليلاً 138 00:13:40,900 --> 00:13:42,400 كان هذا تصرفاً شريراً 139 00:13:42,800 --> 00:13:45,100 الذي فعلته ل"وو" هناك 140 00:13:45,900 --> 00:13:49,600 نزع تنورته كان تصرفاً مهيناً 141 00:13:50,500 --> 00:13:52,000 كنت ألعب لعبه مع أبي 142 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 إسمها ماذا ستأكل بوجبتك الأخيره؟ 143 00:13:55,700 --> 00:13:57,700 كان بوسعنا فعل ما هو أسوأ من هذا 144 00:13:59,900 --> 00:14:01,300 حسناً 145 00:14:02,400 --> 00:14:05,100 كنت ألعب لعبه مع "أبي إسمها "أمسك 146 00:14:05,400 --> 00:14:09,700 إلا أني كنت أقذف الكره تصيب الحائط لأنه غير موجود 147 00:14:09,900 --> 00:14:11,900 لا تذم والدك 148 00:14:12,200 --> 00:14:15,900 أنا لا أذمه ، أنا بالفعل لم أعرفه 149 00:14:16,000 --> 00:14:18,100 هذا شئ خاطئ- إنك محق إنه شئ خاطئ- 150 00:14:18,200 --> 00:14:20,900 طفل بحاجه لأب- من بالطاوله الأولى لم يطلب شئ- 151 00:14:21,000 --> 00:14:25,600 و من بالطاوله الثالثه شرب رابع كوب من حساء البط 152 00:14:29,100 --> 00:14:31,900 كاي" السفينه التي تحطمت" بالصباح سُرقت 153 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 "من سجن "لونارماكس "بوريس الحيوان" 154 00:14:34,300 --> 00:14:37,300 كيف عرفت؟- "إنه يحب تناول "سبايكي بولبا- 155 00:14:37,400 --> 00:14:39,500 إمنحينا بعض الوقت أيتها القائد 156 00:14:41,200 --> 00:14:43,500 نحن بمأزق 157 00:14:43,800 --> 00:14:45,500 نعم ، صحيح 158 00:14:45,600 --> 00:14:47,800 سأتكفل ب"الكلوروباد" و أنت "عليك ب"الترانابيف 159 00:14:47,900 --> 00:14:49,700 "و هذا "الهيدروني 160 00:14:49,900 --> 00:14:52,600 و سأتخلص ممن أجده بالمطبخ و أقابلك بالشارع 161 00:14:53,000 --> 00:14:55,900 هذا أكثر وقت مربك في حياتي 162 00:15:31,900 --> 00:15:34,100 أغلقي فمك و أخفضي رأسك 163 00:17:01,300 --> 00:17:03,400 "مرحباً "كاي 164 00:17:05,800 --> 00:17:09,600 بوريس" الحيوان"- إسمي "بوريس" فقط- 165 00:17:09,800 --> 00:17:14,200 لم تتغير كثيراً ، الذراع الذي قطعته مازال مبتوراً 166 00:17:14,700 --> 00:17:17,100 نعم ، ذراعي 167 00:17:18,900 --> 00:17:23,700 تذكرنا هذا اللحظه كل يوم بالأربعين عام الماضيه 168 00:17:24,000 --> 00:17:25,900 هذا لا يعني أنك ستحيا حياه كامله 169 00:17:26,000 --> 00:17:28,700 أعدك أنها ستكون أطول من حياتك 170 00:17:28,900 --> 00:17:32,600 و أكثر وحده لأنك آخر "الباجلادايت" 171 00:17:32,900 --> 00:17:34,600 سنهتم بهذا 172 00:17:35,000 --> 00:17:38,400 لكن أولاً أريد التمتع بقتلك 173 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 "كاي" 174 00:17:41,700 --> 00:17:44,200 أين كنت؟- أصطاد السمك- 175 00:18:01,700 --> 00:18:05,300 "إنك لا تدري يا "كاي لكنك حالياً ميت 176 00:18:11,000 --> 00:18:12,800 هل أنت بخير؟ 177 00:18:23,600 --> 00:18:26,500 أعيروني إنتباهكم جميعاً أرجوكم 178 00:18:30,000 --> 00:18:35,000 شكراً ، إبنكم ربح سمكة الزينه بالمعرض المدرسي 179 00:18:35,200 --> 00:18:38,000 أنتم لم تريدوها بالمنزل فأخبرتوه أنها هربت 180 00:18:38,100 --> 00:18:41,800 لكنكم تخلصتم منها بالمرحاض هذا ما حدث لها 181 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 هل فهمتم ما أقول؟ لا تكذبوا على أبنائكم 182 00:18:51,100 --> 00:18:54,000 هرمت على هذا العمل 183 00:18:54,500 --> 00:18:56,900 صرت الآن أعرف كيف تشعر 184 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 "بوريس الحيوان" 185 00:18:59,300 --> 00:19:02,600 سجنته منذ وقت طويل و هو أسوأ خطأ إرتكبته 186 00:19:02,900 --> 00:19:06,400 لماذا؟هل هو برئ؟- بل كان يجب أن أقتله- 187 00:19:08,900 --> 00:19:11,100 فلنذهب خلفه- كلا- 188 00:19:11,400 --> 00:19:14,600 كلا؟- تختلف درجتنا الوظيفيه- 189 00:19:14,800 --> 00:19:16,700 نحن شركاء و بنفس الدرجه 190 00:19:16,800 --> 00:19:20,000 لا شأن لك بهذا إهتم بشؤنك فقط 191 00:19:20,300 --> 00:19:25,300 أولاً ، خفض من حدة حديثك و ثانياً مادام الفضائيون 192 00:19:25,500 --> 00:19:28,500 يجوبون البلده فهذا شأني- "إنسى أمر "بوريس- 193 00:19:28,600 --> 00:19:32,100 و إلا سأذكر بتقريري أن سلوكك غير لائق 194 00:19:32,600 --> 00:19:35,400 و تقريري سيتضمن بعض ترهاتك أيضاً 195 00:19:35,500 --> 00:19:38,200 أنت موقوف لمدة أسبوعين- هراء- 196 00:19:38,300 --> 00:19:40,700 لمدة أربعة أسابيع 197 00:19:41,100 --> 00:19:42,300 ما رأيك لو أني إستقلت؟ 198 00:19:42,600 --> 00:19:45,000 هناك أمور لا يجب أن تعلم عنها شئ 199 00:19:45,300 --> 00:19:48,200 هذه ليست الكذبه التي أخبرتني بها عندما جندتني 200 00:19:58,600 --> 00:20:01,500 كيف الحال "بوبس"؟- أفقدت زميلك؟- 201 00:20:21,300 --> 00:20:23,200 "بحث عن "بوريس الحيوان 202 00:20:23,200 --> 00:20:25,700 بوريس الحيوان" قاتل" "من "الباجلادايت 203 00:20:25,800 --> 00:20:29,700 باجلادايت" جنس فضائي شرير" يلتهموا أي كوكب بطريقهم 204 00:20:29,900 --> 00:20:31,900 بوريس الحيوان" كان المشتبه" به الوحيد 205 00:20:32,000 --> 00:20:34,500 بسلسلة جرائم قتل لفضائيين أُرتكبت على الأرض 206 00:20:34,700 --> 00:20:37,200 تقرير الحوادث- بوريس" أُدين بإرتكاب"- 207 00:20:37,300 --> 00:20:40,800 جرائم القتل التاليه في 15يوليو عام 1969 208 00:20:41,000 --> 00:20:44,500 "الجريمه الأولى ، "كوني آيلاند الساعه 10:37 صباحاً 209 00:20:44,700 --> 00:20:47,700 "قتل "رومان فابيولست الجريمه الثانيه المصنع 210 00:20:47,800 --> 00:20:50,000 "بحث منقح عن الضابط "كاي 211 00:20:50,100 --> 00:20:53,200 الضابط الشاب "كاي" أوقف "بوريس الحيوان" 212 00:20:53,300 --> 00:20:57,100 في 26 يوليو 1969 في "كيب كانيفرال ، فلوريدا" 213 00:20:57,400 --> 00:21:00,300 "كيب كانفرال"- الضابط "كاي" نال أعلى تقدير- 214 00:21:00,400 --> 00:21:03,000 لأعماله البطوليه بما في ذلك تفعيل 215 00:21:03,100 --> 00:21:06,000 نظام "آرك نت" الدفاعي الذي حمى الأرض 216 00:21:06,200 --> 00:21:09,500 من غزو "الباجلادايت" و أدي إلى إنقراض جنسهم 217 00:21:09,600 --> 00:21:12,400 التفاصيل- الدخول ممنوع- 218 00:21:13,300 --> 00:21:14,700 ماذا؟ 219 00:21:14,700 --> 00:21:18,500 لدي ترخيص أمني لضابط "عظيم الفئه الأولى ، "جاي 220 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 الدخول ممنوع- ماذا؟- 221 00:21:36,500 --> 00:21:40,300 لماذا إهتمامك المفاجئ ببطولات زميلك القديمه؟ 222 00:21:40,900 --> 00:21:43,500 ماذا حدث بين "بوريس" و "كاي"؟- الأمر بسيط- 223 00:21:43,600 --> 00:21:45,700 كاي" سجن "بوريس" و نصب" "نظام "آرك نت 224 00:21:45,800 --> 00:21:49,100 "و حمى الأرض من "الباجلادايت 225 00:21:49,200 --> 00:21:51,400 لقد أدى عمله 226 00:21:51,700 --> 00:21:53,200 تعرفين أني لا أسأل عن هذا 227 00:21:53,300 --> 00:21:55,400 ماذا حدث في كيب كانيفرال"؟" 228 00:21:55,700 --> 00:21:58,100 حدث شئ غير شخصيته 229 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 دع الأمر عند ذلك 230 00:22:02,100 --> 00:22:04,900 إذاً أنتما تعملان سوياً منذ وقت بعيد؟ 231 00:22:09,900 --> 00:22:11,700 هذه معلومه سريه 232 00:22:12,300 --> 00:22:14,500 سأعطيك نصيحه أيها "الضابط "جاي 233 00:22:14,600 --> 00:22:18,400 لا تسأل أسئله لن يسعدك سماع إجباتها 234 00:22:20,400 --> 00:22:23,800 شئ غريب ، هذا ما قاله كاي" بالضبط" 235 00:22:27,400 --> 00:22:29,700 إنه رجل حكيم جداً 236 00:22:30,200 --> 00:22:32,700 خذ باقي الليله إجازه 237 00:22:49,300 --> 00:22:52,400 ماذا؟- أنا مدين لك ببعض الإجابات- 238 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 لماذا صرت تريد الحديث فجأه؟ 239 00:22:55,100 --> 00:22:58,600 لا يمكنني الحديث الآن أعمل ببعض القضايا السريه 240 00:22:58,700 --> 00:23:01,400 لا أحب أن أعطلك عن ألعاب الفيديو 241 00:23:01,700 --> 00:23:03,200 سأنهي المكالمه 242 00:23:03,300 --> 00:23:06,600 أتعرف أكثر قوه مدمره في الكون؟ 243 00:23:07,900 --> 00:23:11,300 السكر؟- الندم- 244 00:23:13,700 --> 00:23:15,500 لا تنتظر إذاً ، تكلم 245 00:23:15,600 --> 00:23:18,500 وعدتك أني سأخبرك بأسرار الكون 246 00:23:18,700 --> 00:23:22,200 أمازال هناك أسرار بالكون لا يعرفها العالم؟ 247 00:24:40,000 --> 00:24:41,800 أمي 248 00:24:58,700 --> 00:25:00,300 أبوسعي مساعدتك؟ 249 00:25:03,700 --> 00:25:05,400 كاي"؟" 250 00:25:05,500 --> 00:25:07,700 5كاي 251 00:25:11,500 --> 00:25:14,300 معذره ، أهذه شيكولاته باللبن؟ هل تسمحي لي؟ 252 00:25:14,400 --> 00:25:16,800 أنا آسف جداً ، لا أعرف ماذا بي 253 00:25:18,000 --> 00:25:21,900 أمي ، الرئيس يشرب لبني 254 00:25:23,900 --> 00:25:25,700 أنا آسف 255 00:25:28,100 --> 00:25:30,400 إنه لم يقل ، لو سمحت 256 00:25:44,300 --> 00:25:46,400 هل جاء "كاي"؟- من؟- 257 00:25:47,000 --> 00:25:50,400 هل أنت جديد؟- "هذا مضحك أيها الضابط "جاي- 258 00:25:58,900 --> 00:26:01,400 جاي" كنت محقاً في" كل ما قلته لي أمس 259 00:26:01,700 --> 00:26:03,400 أحمد الله على المراقبه لمدة عشر ساعات 260 00:26:03,400 --> 00:26:05,300 من أنت؟- بالضبط- 261 00:26:05,500 --> 00:26:07,200 كأني رجل مختلف تماماً اليوم 262 00:26:07,300 --> 00:26:09,000 زال عبء عن كاهلي 263 00:26:09,200 --> 00:26:11,800 تنتابني نوبات الغضب طول حياتي لكني فهمت 264 00:26:11,900 --> 00:26:13,900 أني كنت غاضباً من نفسي و من زوجة أبي 265 00:26:14,000 --> 00:26:16,100 سيدي ، أريدك أن تكف عن الكلام 266 00:26:16,200 --> 00:26:18,600 كأني كنت أغلق نافذة مشاعري 267 00:26:18,700 --> 00:26:21,500 لكني أمس كسرت هذه النافذه بحجر و أشكرك 268 00:26:21,600 --> 00:26:24,000 "لأنك أعطيتني الحجر يا "جاي- حسناً أياً من كنت- 269 00:26:24,100 --> 00:26:27,100 إبتعد لخمسة أقدام و إلا سأنزع حنجرتك 270 00:26:28,500 --> 00:26:30,800 إسمح لي بالذهاب لحمام الغرفه السوداء 271 00:26:30,800 --> 00:26:32,600 ثم سأبحث عن الحمقى "من "باكسيلثيرا 272 00:26:32,700 --> 00:26:34,600 الغداء على حسابي 273 00:26:36,300 --> 00:26:38,700 من هذا؟- دابل إيه"؟"- 274 00:26:38,900 --> 00:26:41,000 إنه زميلك 275 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 أريدك أن تحضر لي شيكولاته باللبن 276 00:26:46,500 --> 00:26:49,900 كوب كبير جداً و هل رأيت كاي"؟ هل أبلغ عن مرضه؟" 277 00:26:50,100 --> 00:26:52,000 من هو "كاي"؟ 278 00:26:52,500 --> 00:26:54,700 حسناً ، حسناً 279 00:26:55,300 --> 00:26:57,000 "كاي" 280 00:26:57,200 --> 00:27:00,000 حسناً ، لقد خدعتوني 281 00:27:00,100 --> 00:27:05,600 إنها خدعه مضحكه و متقنه و أداءكم رائع 282 00:27:06,100 --> 00:27:09,200 بعد عملي 14 عام معكم صارت لديكم روح الدعابه 283 00:27:09,500 --> 00:27:15,100 "لكن هذه مزحه جيده ، "كاي أخرج لأني بدأت أغضب 284 00:27:15,300 --> 00:27:19,400 جاي" ، أخفض صوتك و أخبرني" من الذي تبحث عنه؟ 285 00:27:19,600 --> 00:27:22,800 "أبحث عن "كاي- من هو "كاي"؟- 286 00:27:25,000 --> 00:27:28,300 أنت أيضاً؟- أعني ماذا يكون لك؟- 287 00:27:28,500 --> 00:27:30,200 إنه زميلي 288 00:27:30,200 --> 00:27:33,300 إنه كبير بالسن يبلغ 110 أو 111 عام 289 00:27:33,500 --> 00:27:36,400 وجهه متجهم كأنما أصابه "ما أصاب "إلفيس 290 00:27:36,500 --> 00:27:39,100 إنه يبتسم لكن هكذا 291 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 هل رأيتيه هنا؟ 292 00:27:43,600 --> 00:27:47,300 "سآخذك إلى "كاي- شكراً- 293 00:27:53,200 --> 00:27:54,600 ما هذا؟ 294 00:27:54,600 --> 00:27:58,300 هذا "كاي" لقد توفى منذ أكثر من 40 عام 295 00:27:59,100 --> 00:28:02,700 هل هذا من متطلبات المزاح أيفترض أن يكون مضحاً؟ 296 00:28:03,100 --> 00:28:05,300 هذا لم يكن مضحكاً أبداً 297 00:28:10,000 --> 00:28:13,300 "أيها الحاسوب معلومات عن "كاي "و "بوريس الحيوان 298 00:28:13,500 --> 00:28:16,200 تقرير الحوادث إدارة مرتدي السواد 16 يوليو 1969 299 00:28:16,300 --> 00:28:18,800 المكان "كيب كانيفرال" ، المجرم "بوريس الحيوان" 300 00:28:18,900 --> 00:28:22,200 فر من الأرض و يظن بعودته "لكوكبه الأم "باجلادوشا 301 00:28:22,300 --> 00:28:23,500 على بعد 20 سنه ضوئيه 302 00:28:23,600 --> 00:28:25,200 "أُعلن وفاة الضابط "كاي بمسرح الجريمه 303 00:28:25,300 --> 00:28:27,800 و كُرم بعد وفاته على أعماله البطوليه 304 00:28:27,900 --> 00:28:29,900 التي منعت خسائر أكبر من الأرواح البشريه 305 00:28:30,100 --> 00:28:31,600 ليس هذا ما حدث 306 00:28:31,800 --> 00:28:34,000 لقد رأيت هذا التقرير "كاي" سجن "بوريس" 307 00:28:34,100 --> 00:28:36,300 الضابط "كاي" مات- كنت أحدثه ليلة أمس- 308 00:28:36,700 --> 00:28:39,000 إنك تتخيل- أنا لا أتخيل شيئاً- 309 00:28:39,100 --> 00:28:40,700 فريق طب نفسي هنا بسرعه- نعم ، سيدتي- 310 00:28:40,900 --> 00:28:44,200 عطر "أكوا فيلفا" بعد الحلاقه هذا ليس تخيلاً 311 00:28:44,800 --> 00:28:48,700 أثناء المراقبه لا يكف عن سماع موسيفى رعاة البقر 312 00:28:49,500 --> 00:28:52,400 كل صباح عندما يحضر قهوته يقول 313 00:28:52,600 --> 00:28:55,500 سأخبرك شيئاً يا وسيم ، مذاق هذه القهوه كالوحل 314 00:28:55,600 --> 00:28:59,500 فأقول ماذا تتوقع؟ إنها طُحنت هذا الصباح 315 00:29:00,100 --> 00:29:03,200 كيف عرفت هذا؟- شيكولاته باللبن سيدي- 316 00:29:03,300 --> 00:29:06,500 أين كنت؟ طلبته قبل ساعه 317 00:29:08,600 --> 00:29:12,100 إنتظر ، منذ متى تشتهي منتجات اللبن بالشيكولاته؟ 318 00:29:12,500 --> 00:29:13,800 اليوم فقط 319 00:29:13,900 --> 00:29:17,600 أتعاني من الصداع و الدوار و فقدان التوازن؟ 320 00:29:18,400 --> 00:29:21,300 هياج ، إكتئاب؟- نعم- 321 00:29:22,700 --> 00:29:24,900 هناك إحتمالين فقط إما أن تكون لدغتك 322 00:29:25,000 --> 00:29:28,800 قرادة المخ "الهورفاثنيه" و ستموت متألماً بأي لحظه 323 00:29:30,900 --> 00:29:35,200 تباً ، إنها ليست القراده- أيحزنك أنها ليست هي؟- 324 00:29:36,000 --> 00:29:38,300 أهناك ما هو أسوأ من القراده؟ 325 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 ولعك باللبن بالشيكولاته يوضح 326 00:29:42,200 --> 00:29:46,700 أنك موجود في فاصل زمني- لا أدري عما تتحدثين- 327 00:29:46,800 --> 00:29:50,000 اللبن بالشيكولاته يهدئ صداع الفواصل الزمنيه 328 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 ما هو الفاصل الزمني- إنقطاع في مسار الزمن- 329 00:29:52,900 --> 00:29:55,700 لا أدري عما تتحدثين- السفر عبر الزمن- 330 00:29:56,300 --> 00:29:58,300 لا يوجد ما يسمى بالسفر عبر الزمن 331 00:29:58,600 --> 00:30:01,200 بل يوجد- كلا ، لا يوجد- 332 00:30:01,400 --> 00:30:05,700 لأنه لو موجود فضابط من الفئه الأولى مثلي 333 00:30:06,100 --> 00:30:08,500 كان و لابد أن يعلم به أليس كذلك؟ 334 00:30:08,800 --> 00:30:12,100 ما لم يعد الأمر سراً على من بدرجته الوظيفيه 335 00:30:12,400 --> 00:30:14,300 أريد ترقيه 336 00:30:14,400 --> 00:30:16,600 قام بذلك شخص واحد فقط "الوغد "أوبيدايا براياس 337 00:30:16,600 --> 00:30:19,900 إكتشفنا الأمر و أوقفناه و منعنا السفر عبر الزمن 338 00:30:20,100 --> 00:30:23,700 في كل الكون و هو "مسجون للأبد ب"لونارماكس 339 00:30:24,600 --> 00:30:26,900 هذا هو المكان الذي سُجن "به "بوريس 340 00:30:28,900 --> 00:30:33,800 لو تمكن "بوريس" من القفز في الزمن سيغير التاريخ 341 00:30:34,500 --> 00:30:37,200 إنتباه نظام الإنذار المبكر حدد أهدافاً 342 00:30:37,400 --> 00:30:40,100 سفن معاديه تدخل النظام الشمسي 343 00:30:40,200 --> 00:30:42,300 تم كشف شارات و لغة "الباجلادايت" 344 00:30:42,500 --> 00:30:46,000 "بوريس" من "الباجلادايت" لكنهم إنقرضوا 345 00:30:46,100 --> 00:30:50,400 واضح أن هذا لم يحدث- هجوم وشيك على الأرض- 346 00:30:51,200 --> 00:30:53,500 "نشطي نظام "آرك نت- نظام ماذا؟- 347 00:30:53,700 --> 00:30:55,700 النظام الدفاعي الذي "نصبه "كاي 348 00:30:55,800 --> 00:30:58,100 "خصيصاً لأجل "الباجلادايت 349 00:30:58,200 --> 00:31:02,200 كاي" غير موجود ، لقد" مات منذ أكثر من 40 عام 350 00:31:02,400 --> 00:31:05,900 لا يوجد "كاي" و لايوجد نظام دفاعي 351 00:31:06,700 --> 00:31:08,900 بوريس" عاد بالزمن و قتله"- لو تريد إنقاذ العالم- 352 00:31:09,000 --> 00:31:11,500 يجب أن تمنع حدوث هذا 353 00:31:11,600 --> 00:31:14,100 "عليك أن تجد "جيفري برايس "إنه إبن "أوبيدايا 354 00:31:14,200 --> 00:31:16,900 و لنأمل أنه لم يترك البلده 355 00:31:19,100 --> 00:31:22,300 "حظ طيب يا "جاي- هذا الكوكب إنتهى- 356 00:31:39,500 --> 00:31:42,700 مرحباً ، ماذا تريد؟ لدينا خصم على البطاريات 357 00:31:43,100 --> 00:31:45,900 لدينا أغراض أخرى كالسماعات و المحولات 358 00:31:46,100 --> 00:31:48,300 "أساعدت "بوريس الحيوان بالقفز في الزمن؟ 359 00:31:48,400 --> 00:31:51,000 كنت مضطر فهو مخبول- لقد قتل زميلي- 360 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 أريد أن أعرف أين و لأي زمن أرسلته 361 00:31:53,700 --> 00:31:56,100 أتظنني أحتفظ بسجل للسفر؟ 362 00:32:02,300 --> 00:32:05,800 الوجهه 16 يوليو 1969- حسناً ، حسناً- 363 00:32:06,000 --> 00:32:09,400 وفاة زميلك مأساه أعتقد أنه كان شخص رائع 364 00:32:09,500 --> 00:32:12,200 لكن بالنسبه للمدى الزمني الشامل صديقك مجرد 365 00:32:12,300 --> 00:32:15,300 كان مثل ومضه صغيره في رادر الزمن 366 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 هذه ومضه كبيره 367 00:32:22,200 --> 00:32:26,500 حسناً ما الخطه؟- ستعيدني ليوم 15 يوليو 1969- 368 00:32:26,700 --> 00:32:29,200 "هذا غباء ، أرسلت "بوريس ليوم 16 يوليو 369 00:32:29,300 --> 00:32:31,800 بوريس" هذا لا يقلقني" أريد العوده لأقتل 370 00:32:31,900 --> 00:32:34,200 بوريس" الأصغر قبل أن" يظهر "بوريس" الأكبر 371 00:32:34,300 --> 00:32:36,700 و بهذه الطريقه لن يكون لأي منهما وجود 372 00:32:37,000 --> 00:32:39,800 هذا سبب حصولك على البذله السوداء 373 00:32:40,800 --> 00:32:44,600 هل ستتركك يدي معلقه؟ حسناً ، جاءني خاطر 374 00:32:44,700 --> 00:32:48,400 "حتى بهذا الوقت "نيويورك كانت مدينه كبيره 375 00:32:48,600 --> 00:32:51,800 كيف ستعثر عليه؟- في 15 يوليو- 376 00:32:51,900 --> 00:32:54,700 بوريس" قتل فضائياً" "إسمه "رومان فابيولست 377 00:32:54,800 --> 00:32:57,300 "في "كوني آيلاند- أستذهب هناك قبله و تنتظره؟- 378 00:32:57,400 --> 00:33:01,200 يجب أن يعطوك بذلتان سود- لنكن جادين- 379 00:33:01,600 --> 00:33:03,500 معذره 380 00:33:04,500 --> 00:33:08,400 تلك هي معدات القفز في الزمن الحقيقيه 381 00:33:08,600 --> 00:33:11,600 إنها نادره و قديمه جداً لكن أولاً 382 00:33:11,700 --> 00:33:14,400 يجب أن نعلو- لا مخدرات- 383 00:33:14,500 --> 00:33:17,500 كلا ، أقصد أن نصعد بالفعل 384 00:33:38,700 --> 00:33:41,100 ساعدني يا رجل 385 00:33:44,600 --> 00:33:46,500 شكراً ، حسناً 386 00:33:48,100 --> 00:33:50,800 أتعرف قواعد القفز بالزمن؟- أعطني إختصاراً- 387 00:33:51,100 --> 00:33:55,400 لو تريد إنقاذ زميلك إبقى بعيداً عنه 388 00:33:55,600 --> 00:33:58,200 "فهمت ، إبتعد عن "كاي "و أقتل "بوريس 389 00:33:58,300 --> 00:34:02,600 خذ هذه لأن الريح تكون شديده أثناء السقوط 390 00:34:03,600 --> 00:34:04,500 السقوط؟ 391 00:34:04,500 --> 00:34:06,900 بينما عيناك تدمعان يصعب قراءة الزمن 392 00:34:07,000 --> 00:34:10,500 كما أنها تعطيك مظهر مسافري الزمن و هذا رائع 393 00:34:10,800 --> 00:34:15,100 لن أقفز من هذا المبنى- ستقفز في الزمن- 394 00:34:16,200 --> 00:34:20,200 سأضبط هذا على الخامس عشر 395 00:34:22,300 --> 00:34:24,300 هذا يبدو صحيحاً 396 00:34:26,500 --> 00:34:29,600 الآن كل ما عليك هو أن تقفز 397 00:34:30,400 --> 00:34:31,900 توقف ، توقف 398 00:34:32,500 --> 00:34:35,500 بمجرد أن تصل لسرعه مناسبه ستمتلئ هذه الدائره 399 00:34:35,600 --> 00:34:39,700 بسائل أخضر للسفر عبر الزمن و ستشع بقوه 400 00:34:39,900 --> 00:34:43,500 فور حدوث هذا إقطع خط الليزر الأزرق بإصبعك 401 00:34:43,600 --> 00:34:46,600 كي تكمل الدائره و على هذا الإرتفاع ستبلغ 402 00:34:46,700 --> 00:34:50,000 كتلة الأرض خلال سرعة بضع و ثلاثون قدم بالدقيقه 403 00:34:50,200 --> 00:34:54,400 إنها 32 قدم بكسر من الثانيه- هذا يبدو صحيحاً- 404 00:34:55,000 --> 00:34:59,400 و هذا سيكون على بعد قدمين من الأرض 405 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 عندها أقطع شعاع الليزر؟- كلا ، لا تقطعه- 406 00:35:01,700 --> 00:35:04,000 أعني عندما أصل لسرعه مناسبه- هذا يبدو جيداً- 407 00:35:04,100 --> 00:35:08,900 هل أقطع الليزر أم لا؟- لا تفقد جهاز الزمن- 408 00:35:09,100 --> 00:35:13,400 و إلا ستظل عالقاً بعام 1969 409 00:35:13,600 --> 00:35:17,000 لم يكن عصراً جيداً للسود 410 00:35:17,700 --> 00:35:22,300 الوضع أفضل الآن- كيف أعرف لو أني نجحت؟- 411 00:35:22,500 --> 00:35:24,800 ستعرف 412 00:35:25,300 --> 00:35:27,200 و قد لا تعرف 413 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 لابد أنك تحب هذا الشخص لتقدم على هذا 414 00:35:35,500 --> 00:35:39,400 "مهلاً ، كيف أتذكر "كاي بينما لا يذكره غيري؟ 415 00:35:41,300 --> 00:35:44,000 هذا يعني أنك كنت هناك- أين كنت أنا؟- 416 00:35:44,400 --> 00:35:47,500 لو نجوت يجب أن تأتي لتقص لي كل شئ 417 00:35:47,600 --> 00:35:49,400 مهلاً ، أين كنت أنا؟ 418 00:35:49,900 --> 00:35:52,800 يجب أن تذهب ، إذهب إِذهب ، إذهب 419 00:36:16,600 --> 00:36:18,100 كلا ، كلا 420 00:36:35,100 --> 00:36:37,100 هيا 421 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 تباً 422 00:36:54,100 --> 00:36:56,100 "إنهيار بورصة "وول ستريت 423 00:37:00,000 --> 00:37:01,600 إنتهاء الحرب العالميه الثانيه 424 00:38:11,000 --> 00:38:13,800 في أي يوم نحن؟- الثلاثاء- 425 00:38:14,000 --> 00:38:15,500 التاريخ؟- الخامس عشر- 426 00:38:15,700 --> 00:38:17,300 من؟- من يوليو- 427 00:38:17,400 --> 00:38:19,600 أقصد العام- عام 1969- 428 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 شكراً 429 00:38:21,900 --> 00:38:24,600 إنك تنظر لي و كأنني مخبول 430 00:38:46,900 --> 00:38:50,600 لقد وصلنا هل أنت سعيده؟- إنك مزعج- 431 00:38:53,400 --> 00:38:55,700 قومي بتسجيل وصولنا- نعم ، نعم- 432 00:38:57,500 --> 00:39:01,500 تعامل مع الحقائب بحذر- بالتأكيد يا سيدي- 433 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 دفعت الكثير ثمناً لها 434 00:39:04,300 --> 00:39:05,800 سأعتني بها- آخر مره كنت هنا- 435 00:39:05,900 --> 00:39:08,600 أصابتها خدوش و بدلتها- تفضل سيدي- 436 00:39:08,700 --> 00:39:10,900 إتصل عندما تحتاجها 437 00:39:12,200 --> 00:39:13,700 هناك أمتعه أخرى بمؤخرة السياره 438 00:39:13,800 --> 00:39:17,100 سنرسلها لغرفتك سيدي فقط تفضل 439 00:39:17,800 --> 00:39:20,200 من هذا؟ من أنت؟ 440 00:39:27,100 --> 00:39:28,900 هيا 441 00:39:45,800 --> 00:39:50,000 ياللروعه- لا أنصحك بترك يدك عليها- 442 00:39:50,200 --> 00:39:52,700 مارس الحب و لا تشعل الحرب 443 00:39:53,300 --> 00:39:55,900 أفضل القيام بالإثنين 444 00:40:30,900 --> 00:40:32,700 مرحباً أيها الضباط كيف أساعدكما؟ 445 00:40:33,000 --> 00:40:36,600 أنظر لهذا ، مقاعد و نوافذ آليه 446 00:40:36,800 --> 00:40:42,300 أراهن أن ثمنها ستة آلاف- نعم و لها سقف لكنه مختفي- 447 00:40:42,600 --> 00:40:48,600 ما هو عملك؟ بالنظر إلى عرقك؟ 448 00:40:50,200 --> 00:40:52,600 لعله رياضي شهير 449 00:40:53,300 --> 00:40:57,800 نعم ، ألعب بفريق "زنوج "ديترويت 450 00:40:58,500 --> 00:41:00,500 من أين جئت بالسياره؟- و البذله؟- 451 00:41:00,700 --> 00:41:05,300 سرقتهما ، السياره من زوجتك و البذله من جدتك 452 00:41:08,200 --> 00:41:11,800 ما هذا؟ أتخفي سلاحاً؟- إنها بذلة جدتك- 453 00:41:12,200 --> 00:41:14,100 ما هذا؟- لعله مخدرات- 454 00:41:14,100 --> 00:41:19,700 لدي حقوق و أريد محاميَ قبل أن تضغط الزر بالجانب 455 00:41:20,000 --> 00:41:21,900 إضغطه 456 00:41:25,600 --> 00:41:30,100 هذا "نورلايزر" معتاد لكنكم لن تتذكروا هذا 457 00:41:30,400 --> 00:41:33,100 و لو رأيتم أسود يقود سياره فارهه 458 00:41:33,300 --> 00:41:35,900 فهذا لا يعني أنها مسروقه 459 00:41:38,600 --> 00:41:42,300 لقد سرقت هذه لكني لم أسرقها لأني أسود 460 00:41:45,200 --> 00:41:47,700 سأنهي عملي بالسياره سريعاً ، جدوها 461 00:41:47,800 --> 00:41:50,900 و أعيدوها لصاحبها الأحمق "بفندق "روزفلت 462 00:42:05,400 --> 00:42:08,900 أين "الآركاني"؟- لقد تأخرت كثيراً- 463 00:42:09,100 --> 00:42:13,200 إنه سيسلم البشر "الآرك نت" 464 00:42:14,800 --> 00:42:17,500 أخالفك الرأي 465 00:42:47,500 --> 00:42:50,200 سنتولى نحن الأمر- كاي"؟"- 466 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 "كاي" ، "كاي" 467 00:43:10,500 --> 00:43:13,900 أبي أريد أن تدفع لي كفاله أخرى 468 00:43:32,000 --> 00:43:36,500 يجب أن تخفض الكهرباء بهذا الشئ 469 00:43:36,700 --> 00:43:40,200 "لا أشعر بلساني "كاي- كيف عرفت إسمي؟- 470 00:43:43,100 --> 00:43:45,200 لأني أدعوك "كاي"؟ 471 00:43:45,300 --> 00:43:49,700 "أنا أسمي الجميع ب "كاي كيف حالك "كاي"؟ 472 00:43:50,900 --> 00:43:53,100 كاي" ، كيف الحال؟" 473 00:43:53,200 --> 00:43:57,000 إنها أمر أنا معتاده و هو يعجب البعض 474 00:43:57,200 --> 00:44:02,200 بل الكثيرين- الآن أعرف كيف تبدو حين تكذب- 475 00:44:02,400 --> 00:44:05,500 أرني كيف تبدو عندما تقول الحقيقه 476 00:44:05,800 --> 00:44:09,000 ربحت هذه بلعبة قذف الأطواق "في "كوني آيلاند 477 00:44:09,100 --> 00:44:11,700 ربحت هدايا هناك ذات مره لكن ليست مثل هذه 478 00:44:11,800 --> 00:44:13,800 لابد أنك بارع أيها الوسيم 479 00:44:13,900 --> 00:44:17,500 لم أكن متطفلاً هناك بل كنت أنتظر صديقتي 480 00:44:17,600 --> 00:44:21,400 و لعلها قلقه الآن بشده و تبحث عني 481 00:44:21,600 --> 00:44:24,500 لذلك أعطني أغراضي و دعني أعود إليها 482 00:44:24,600 --> 00:44:26,700 ما إسم صديقتك؟ 483 00:44:27,000 --> 00:44:28,900 ما إسم صديقتك؟ 484 00:44:29,100 --> 00:44:32,100 "شتيرن" 485 00:44:34,000 --> 00:44:36,500 شتيرن"؟" 486 00:44:39,700 --> 00:44:42,800 أراهن أن "شتيرن" تحب بذلتك هذه 487 00:44:43,100 --> 00:44:46,300 أهي جريمه أن ترتدي بذله سوداء ، أنصت لي 488 00:44:46,400 --> 00:44:49,000 لم أرتكب أي شئ و يجب أن أذهب 489 00:44:49,100 --> 00:44:51,300 لا يمكنك أن تبقيني معك- معذره- 490 00:44:51,400 --> 00:44:54,900 إكس" غاضب بشده بسبب" "حادث "كوني آيلاند 491 00:44:55,100 --> 00:44:57,300 شكراً على التحذير 492 00:44:58,500 --> 00:45:01,500 هذه القهوه مذاقها كالوحل- ماذا تتوقع- 493 00:45:01,600 --> 00:45:04,300 لقد طُحنت هذا الصباح 494 00:45:04,700 --> 00:45:06,700 أُو"؟" 495 00:45:09,800 --> 00:45:11,800 "إنني أدعو السيدات "أُو 496 00:45:11,900 --> 00:45:14,700 "بالنسبه لي الإناث "أو "و الذكور "كاي 497 00:45:15,200 --> 00:45:18,700 و عندما أرى زوجين أقول أوكاي 498 00:45:19,700 --> 00:45:21,400 يالها من فوضى 499 00:45:21,500 --> 00:45:24,300 أهناك خسائر؟- "نعم "رومان فابيولست- 500 00:45:24,400 --> 00:45:28,700 أهناك خسائر بشريه؟- كلا يا سيدي- 501 00:45:30,300 --> 00:45:31,800 من هذا بحق الجحيم؟ 502 00:45:31,800 --> 00:45:34,600 لقد كنت- إنه بشري شارد وقع بشبكتنا- 503 00:45:34,700 --> 00:45:37,900 طبق عليه القانون 43- "ستتأخر عن موعدك مع "الفياجرا- 504 00:45:38,100 --> 00:45:41,700 لديهم عقار مذهل إنه رائع 505 00:45:43,200 --> 00:45:44,900 حسناً يا وسيم؟ 506 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 كنت أنتظر صديقتي- شتيرن"؟"- 507 00:45:50,300 --> 00:45:52,700 نعم ، إنها يونانيه 508 00:45:54,000 --> 00:45:57,900 حسناً بقي شئ وحيد إختبار للعين 509 00:46:03,500 --> 00:46:06,600 إنه ليس إختبار للعين إنه "نورلايزر" عملاق 510 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 لديك معلومات كثيره و تدعي أنك لا تعرف شيئاً 511 00:46:09,900 --> 00:46:11,400 فهمت مقصدك 512 00:46:11,700 --> 00:46:14,700 يجب أن ننتظر قليلاً "كاي" 513 00:46:16,200 --> 00:46:18,000 خذ واقي الأسنان 514 00:46:18,400 --> 00:46:20,500 إبتعد ، إبتعد 515 00:46:21,000 --> 00:46:23,600 كاي" لقد بدأنا بشكل خاطئ" 516 00:46:23,700 --> 00:46:28,000 فلنتوقف قليلاً و نتحدث "لا تدخلني بهذا "كاي 517 00:46:28,200 --> 00:46:30,900 إنه بالوضع المناسب- كاي" ، كلا ، أنصت لي"- 518 00:46:31,200 --> 00:46:34,200 يمكنني مساعدتك في "هذه القضيه ، "كاي 519 00:46:36,400 --> 00:46:40,700 أبدي وجهي الصادق و لن تراه- سأتخيله- 520 00:46:43,800 --> 00:46:46,200 أسعى خلف نفس القاتل الذي تبحث عنه 521 00:46:46,600 --> 00:46:50,000 "إنه "باجلادايت" يدعى "بوريس- السفينه إنطلقت- 522 00:46:50,300 --> 00:46:52,500 كاي" لو لم نوقفه فوراً" سيصبح إثنان 523 00:46:52,600 --> 00:46:56,600 إني منتبه لك تماماً- أحدهما له ذراع و الآخر إثنان- 524 00:46:57,000 --> 00:46:58,800 كاي" أنصت لي" 525 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 لو محوت ذاكرتي ستمحو العالم بأسره 526 00:47:03,300 --> 00:47:07,200 بقي 15 ثانيه على محو الذاكره ، 14 527 00:47:07,500 --> 00:47:12,600 9 ، 10 ، 11 ، 12 ، 13 528 00:47:12,800 --> 00:47:17,600 عندما ترى "بوريس" غداً أقتله لا توقفه ، أقتله 529 00:47:18,000 --> 00:47:21,300 2 ، 3 ، 4 530 00:47:27,900 --> 00:47:29,400 هل أوقفت هذا الشئ؟ 531 00:47:29,600 --> 00:47:31,900 لا أظنه أُطفئ تماماً "يا "كاي 532 00:47:32,000 --> 00:47:34,400 مازال يصدر أصواتاً 533 00:47:34,800 --> 00:47:37,700 لا أعلم إن كنت نسيت كل شئ 534 00:47:41,100 --> 00:47:42,700 "كنت أعرف "رومان 535 00:47:42,900 --> 00:47:45,300 زوجته طهت لي غداءاً ذات مره و رغم أنه لم يكن لطيفاً 536 00:47:45,400 --> 00:47:47,400 فإنه كان صديقي 537 00:47:47,800 --> 00:47:50,800 فرصتك الأخيره ، من أنت و ما الذي تعرفه؟ 538 00:47:55,700 --> 00:47:58,200 أنا ضابط بهذه الإداره لكن من المستقبل و أنت زميلي 539 00:47:58,300 --> 00:48:01,200 إنك ستجندني بعد 25 عام و بعد 14 عام 540 00:48:01,400 --> 00:48:03,500 الشخص الذي منعتني من قتله "في "كوني آيلاند 541 00:48:03,500 --> 00:48:07,200 سيفر من سجنه و يعود للماضي و يشن غزو شامل للأرض 542 00:48:07,400 --> 00:48:12,000 أمامنا 19 ساعه لنقتله لذلك يجب أن نبدأ فوراً 543 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 حسناً 544 00:48:26,800 --> 00:48:29,600 أتصدق قصه مثل هذه؟- إنها الحقيقه- 545 00:48:29,700 --> 00:48:31,800 ليست الحقيقه الكامله لكنها تكفي الآن 546 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 ماذا تقول؟ إنها الحقيقه الكامله بالتأكيد 547 00:48:34,400 --> 00:48:38,200 أخبرتك بكل شئ و مشكلة الكذب أنك لو بدأت به 548 00:48:42,600 --> 00:48:44,400 "أيها الضابط "كاي 549 00:48:44,700 --> 00:48:46,200 لماذا هو مازال هنا؟ 550 00:48:46,300 --> 00:48:49,100 محوت ذاكرته بشكل كبير فرأيت أن أوصله للخارج 551 00:48:49,200 --> 00:48:51,300 إني أرتدي سروالي 552 00:48:56,700 --> 00:48:58,900 إلى أين نتجه يا رجل المستقبل؟ 553 00:48:59,900 --> 00:49:02,600 لا أعرف- ماذا تقصد بأنك لا تعرف؟- 554 00:49:04,200 --> 00:49:07,900 لا أعرف ، لنذهب للمكان الذي ذهبت له المره الأخيره 555 00:49:08,000 --> 00:49:10,600 لم أكن حاضر بالمره الأخيره ألم أخبرك لأين ذهبت؟ 556 00:49:10,700 --> 00:49:14,000 كلا ، إننا لا نتحدث 557 00:49:14,700 --> 00:49:16,500 كيف لزميلان يجلسان سوياً بالسياره طوال اليوم 558 00:49:16,600 --> 00:49:18,900 كل يوم طوال 14 عام و لا يتحدثان؟ 559 00:49:19,200 --> 00:49:20,900 بالضبط 560 00:49:21,000 --> 00:49:24,700 ذلك يتسبب بمشكله كهذه يسبب مشاكل بالعمل 561 00:49:24,800 --> 00:49:29,300 إما أن تكون مفيداً أو ستعود للغرفه 43 562 00:49:30,300 --> 00:49:31,900 يا رجل 563 00:49:35,000 --> 00:49:37,800 الملف ذكر شيئاً عن مصنع ما 564 00:49:37,900 --> 00:49:40,900 شئ ما حدث في مصنع ما 565 00:49:42,200 --> 00:49:47,300 لك أن تصوب سلاحك نحوي كما تشاء لكن هذا كل ما أعرفه 566 00:49:52,800 --> 00:49:56,700 هل ذكرك هذا بشئ؟- كان هذا مع "رومان" حين قُتل- 567 00:49:58,600 --> 00:50:01,900 إنه ثقاب- كلا ، هذه إشاره منه- 568 00:50:02,200 --> 00:50:04,100 لم يكن مدخناً 569 00:50:33,500 --> 00:50:36,700 أهناك شئ مفقود؟- كلا- 570 00:50:37,300 --> 00:50:39,700 كم عمرك؟ 571 00:50:42,200 --> 00:50:46,300 29- تبدو أكبر من هذا- 572 00:50:46,600 --> 00:50:49,500 بدأت أفهم لماذا لا نتحدث 573 00:50:56,500 --> 00:50:59,500 أتعرف هذا المكان؟- أعرف ما يشاع عنه- 574 00:50:59,700 --> 00:51:03,000 لا أحبه و أكره الدخول دون إستعداد ، أريد سلاحي 575 00:51:04,000 --> 00:51:06,800 بالتأكيد يا وسيم- "كاي"- 576 00:51:07,000 --> 00:51:10,400 مهلاً ، كلا سأذهب معك- إجلس مكانك ، سأكون بخير- 577 00:51:10,600 --> 00:51:12,500 كلا ، كلا 578 00:51:13,100 --> 00:51:16,100 كاي" ، لا تدخل بمفردك" 579 00:51:19,100 --> 00:51:20,900 مرحباً يا رفاق 580 00:51:22,200 --> 00:51:25,200 أريد رؤية رئيسكم- إنه مشغول- 581 00:51:26,300 --> 00:51:29,000 حسناً ، سألقي نظره على المكان 582 00:51:34,200 --> 00:51:36,600 يبدو أننا متعادلان 583 00:51:36,700 --> 00:51:38,800 يبدو ذلك 584 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 مازلت تحتفظ بالمفتاج تحت مطفأة السجائر 585 00:51:44,800 --> 00:51:47,400 أحسنت التخمين ، ماذا كنا نقول؟ 586 00:51:47,500 --> 00:51:50,300 كنت سأقول لك إذهب للجحيم- يا وسيم- 587 00:51:50,400 --> 00:51:53,100 أتلعب بولينج بالمستقبل؟- أنا بطل إدارتنا- 588 00:51:53,200 --> 00:51:56,100 لثلاث سنوات متواليه- فلنرى- 589 00:51:57,100 --> 00:51:59,800 لا يمكنك إقتحام مؤسستي و نزع رأسي 590 00:51:59,900 --> 00:52:03,300 ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما 591 00:52:03,500 --> 00:52:05,400 هذا ما أقوله له 592 00:52:05,600 --> 00:52:07,700 حسناً ، إنها رأسك- إنتظر- 593 00:52:08,100 --> 00:52:13,100 لو فعلت هذا سأثني جسدك و أجعلك تسير بطريقه غريبه 594 00:52:17,000 --> 00:52:19,300 ستقوم برميه أخرى يا وسيم- لا تعبث برأسي- 595 00:52:19,600 --> 00:52:22,600 رأسه ليست مستويه- أستخبرنا أين "دوم"؟- 596 00:52:23,500 --> 00:52:26,000 سأقتلكما ، أقسم أني سأقتلكما 597 00:52:28,400 --> 00:52:31,200 أتريد أن أنظفها؟- نعم- 598 00:52:31,300 --> 00:52:35,800 كلا ، كلا ، كلا نظفت الحمام بهذه المنشفه 599 00:52:36,000 --> 00:52:40,200 أرجوك توقف عن التنظيف حسناً ، سأتحدث 600 00:52:40,700 --> 00:52:44,700 إنه بالخلف لكن لن يتحدث لأصحاب البذلات السوداء 601 00:52:44,900 --> 00:52:47,100 الآن أعد لي رأسي 602 00:52:47,200 --> 00:52:49,800 كاي" أسمي هذه الرميه" الفاكهه المتدليه 603 00:52:49,900 --> 00:52:52,900 هذا ليس ثقب للإصبع أيها الوغد 604 00:52:59,200 --> 00:53:02,100 سأقتلكما ، سأقتلكما 605 00:53:07,900 --> 00:53:10,800 نحن بالمسار الصحيح- لكن بالقطار الخطأ- 606 00:53:10,900 --> 00:53:13,800 لو أن لديه أسرار فلن يخبرنا بها 607 00:53:14,100 --> 00:53:16,400 الذكي سيفهم ما هو المشترك بين الضحايا 608 00:53:16,500 --> 00:53:20,300 الذكي سيفعل ذلك- ياله من هاتف ضخم- 609 00:53:21,000 --> 00:53:23,500 لا تقرب هذا من رأسك- "أيتها الضابط "أو- 610 00:53:23,600 --> 00:53:26,000 كيف يمضي يومك "كاي"؟ 611 00:53:26,100 --> 00:53:28,300 من جيد لمتوسط ، كيف أحوالك؟ 612 00:53:28,300 --> 00:53:31,700 بخير ، شكراً- كانت معك منذ ساعه فقط- 613 00:53:31,900 --> 00:53:34,000 أريد رجال التنظيف و التطهير "في "كازمك لينز 614 00:53:34,100 --> 00:53:37,800 "لدينا قتيل "برليكسي" ، "رومان "كان من "البويفويد 615 00:53:37,900 --> 00:53:40,100 هل هما من نفس المجموعه الكوكبيه؟ 616 00:53:40,200 --> 00:53:42,800 نعم من المجموعه ثلاثية الكواكب بالمجره المثلثه 617 00:53:42,900 --> 00:53:46,000 "التي أبادها "الباجلادايت- هل الكوكب الثالث هو- 618 00:53:46,200 --> 00:53:48,900 "جلاموريا"- "جلاموريا"- 619 00:53:49,300 --> 00:53:51,000 "شكراً يا آنسه "أُو 620 00:53:51,200 --> 00:53:53,500 أعرف وجهة "بوريس" التاليه 621 00:53:54,000 --> 00:53:58,400 ما قلته يا وسيم ، إنه ليس "مصنع ما لكن المصنع "بي 622 00:54:02,300 --> 00:54:06,200 لو وجدنا "بوريس" هنا فسأقتله لذلك أريد سلاحي 623 00:54:06,600 --> 00:54:08,200 كلا 624 00:54:09,900 --> 00:54:12,900 أعمل ضابطاً منذ 14 عام أي أني ضابط كبير 625 00:54:13,000 --> 00:54:14,800 بهذه القضيه و أكره أن أستخدم رتبتي 626 00:54:14,900 --> 00:54:17,800 لكني كضابط كبير أأمر الضابط الصغير ، أنت 627 00:54:17,900 --> 00:54:20,500 أن تعيد سلاحي فوراً هذا أمر 628 00:54:27,400 --> 00:54:30,000 كلا ، المسدس الفضائي- العفو- 629 00:54:31,400 --> 00:54:33,600 لم أقل شكراً 630 00:54:38,600 --> 00:54:41,500 رغم كونهم جنس فضائي فقد نجحوا بشده على الأرض 631 00:54:41,600 --> 00:54:44,000 عملت كضابط ثلاث سنوات قبل أن أكتشف 632 00:54:44,100 --> 00:54:47,400 أن كل العارضات هن فضائيات عرفت عبر تجربه قاسيه 633 00:54:48,300 --> 00:54:51,100 كلمة السر- يا صاحب زي الستينات- 634 00:54:51,300 --> 00:54:53,900 ليس لدينا وقت- "يانيس تشابلن"- 635 00:55:01,800 --> 00:55:04,300 أيوجد هنا من ليس فضائياً؟ 636 00:55:09,300 --> 00:55:11,700 جميل جداً 637 00:55:12,400 --> 00:55:15,400 أنظروا للكاميرا- هل هذا "آندي ورهول"؟- 638 00:55:17,300 --> 00:55:18,900 نعم 639 00:55:20,600 --> 00:55:23,300 معذره سيد "ورهول" هل لنا بدقيقه معك؟ 640 00:55:24,200 --> 00:55:27,600 الوقت غير مناسب الآن هذا حفل 641 00:55:28,200 --> 00:55:32,000 بضعة أسأله فقط- لا أسأله- 642 00:55:32,300 --> 00:55:35,200 و لا أجوبه كن علي سجيتك 643 00:55:35,500 --> 00:55:37,700 لدينا أمر عاجل نود مناقشته معك 644 00:55:37,800 --> 00:55:40,700 يتعلق بأحد ضيوف حفلك 645 00:55:41,000 --> 00:55:46,800 لما لا تعد بعد أسبوع بعد إنتهاء الحفل 646 00:55:47,000 --> 00:55:50,700 معذره سيد "ورهول" لا أحب البطء لدينا عمل مهم 647 00:55:50,900 --> 00:55:53,200 يجب أن أنقذ كوكبنا 648 00:55:53,300 --> 00:55:56,200 إنك مزعج ، كل ما يتعلق بك يغضبني 649 00:55:59,700 --> 00:56:01,200 "تباً يا "كاي 650 00:56:01,300 --> 00:56:03,100 أتحاول كشف تنكري؟- "أيها الضابط "دبليو- 651 00:56:03,200 --> 00:56:06,000 تنكرك بأمان- آندي ورهول" أحدنا؟"- 652 00:56:06,100 --> 00:56:08,100 بأمان؟ هل جننت؟ 653 00:56:08,200 --> 00:56:11,600 نفدت أفكاري و صرت أرسم علب الحساء و الموز 654 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 سيد "ورهول" أنا معجب بأعمالك جداً 655 00:56:15,600 --> 00:56:18,000 شكراً ، من هذا الغبي؟ 656 00:56:18,500 --> 00:56:21,200 ماذا عن مجامله مهنيه؟- ماذا يا غبي؟- 657 00:56:21,300 --> 00:56:22,700 كررها- أتريد ذلك؟- 658 00:56:22,800 --> 00:56:24,200 بل أتحداك- أنت غبي- 659 00:56:24,200 --> 00:56:28,500 أيها الضباط- سأوسعه صفعاً- 660 00:56:29,400 --> 00:56:31,000 ماذا؟ 661 00:56:35,500 --> 00:56:37,900 لماذا تنظر لي؟ 662 00:56:39,500 --> 00:56:44,600 حسناً بينما تحصل على "معلومات من الضابط "دبليو 663 00:56:44,900 --> 00:56:48,300 سأفحص المكان ، هل هذا مناسب للجميع؟ 664 00:56:48,400 --> 00:56:50,200 قم بذلك- ما رأيك بهذا؟- 665 00:56:50,400 --> 00:56:52,200 رائع ، لطيف جداً- هل هذا جيد؟- 666 00:56:52,900 --> 00:56:55,300 أنسي أحدهم أن يستريح؟ 667 00:57:03,300 --> 00:57:05,400 مرحباً ، كيف الحال؟ 668 00:57:06,000 --> 00:57:08,100 بخير 669 00:57:13,200 --> 00:57:15,800 من هو؟ لا تقل أنه زميلك الجديد 670 00:57:15,900 --> 00:57:19,500 بل زميلي القديم عاد من المستقبل لينقذ الأرض 671 00:57:19,700 --> 00:57:23,600 لا تخبرني لا أريد أن أعرف- آندي" ، "يوكو" جاءت"- 672 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 يوكو" جاءت" 673 00:57:26,600 --> 00:57:30,800 أخبريها أني أصوره أثناء تناوله هامبرجر 674 00:57:31,500 --> 00:57:33,600 إنه عمل راقي 675 00:57:34,400 --> 00:57:36,600 حسناً ، المشهيات 676 00:57:43,900 --> 00:57:46,300 ماذا تفعل بمنطقتي "كاي"؟- أطارد قاتلاً- 677 00:57:46,500 --> 00:57:48,800 إنه "باجلادايت" و نعتقد أن جريمته التاليه ستقع هنا 678 00:57:48,900 --> 00:57:51,000 "سيقتل "جلاموري- جلاموري"؟"- 679 00:57:51,300 --> 00:57:53,200 النظام الشمسي الصحيح لكن بالكوكب الخاطئ 680 00:57:53,300 --> 00:57:56,000 "لابد أنه يطارد "الآركانيين- كلا ، لقد هلكوا- 681 00:57:56,100 --> 00:57:59,700 كلا ، أحدهم وصل إلى هنا الأسبوع الماضي 682 00:58:00,100 --> 00:58:04,100 كل الدوائر في "روزويل" تتحدث عنه ، الكائن الفضائي 683 00:58:04,200 --> 00:58:09,000 "آخر سلالته ، إسمه "جريفين "جريفين الآركاني" 684 00:58:11,000 --> 00:58:12,200 كيف الأحوال؟ 685 00:58:12,300 --> 00:58:15,500 إنها تختلف من شخص لآخر بالنسبه لي أنا بخير 686 00:58:15,700 --> 00:58:19,900 إلا إذا إشتبك هذا القوي بشجار مع صديقته 687 00:58:20,100 --> 00:58:23,000 فيجعلها تصدم الشخص الذي يوزع عيش الغراب 688 00:58:23,100 --> 00:58:25,800 فيصدم بدوره البحاره و يندلع شجار 689 00:58:25,900 --> 00:58:30,100 و يسقطوا على طاولة القهوه لذا يجب أن آخذ طبقي 690 00:58:33,700 --> 00:58:38,000 و ربما ستسبب لي هذه الشطيره ألم بمعدتي 691 00:58:38,500 --> 00:58:42,200 لكن صديقك سيعطيني مضاد للحموضه من جيبه الأيمن 692 00:58:42,400 --> 00:58:44,100 لذلك سأكون بخير 693 00:58:44,400 --> 00:58:47,400 إلا إذا إضطررت للمغادره خلال دقيقتين و نصف 694 00:58:47,500 --> 00:58:52,500 قبل أن يعطيني مضاد الحموضه لذلك أنا لست بخير 695 00:58:55,300 --> 00:58:57,400 الأمر يتوقف على أشياء 696 00:58:58,900 --> 00:59:00,600 "كاي" 697 00:59:00,700 --> 00:59:03,500 ليتنا نجد هذا الشخص- هل تظنني أحمقاً؟- 698 00:59:04,600 --> 00:59:06,600 هل هو موجود؟- موجود نسبياً- 699 00:59:06,700 --> 00:59:08,400 إنه كائن خماسي الأبعاد 700 00:59:08,500 --> 00:59:12,100 يمكنه الحياه و التشكل في أزمنه و أمكنه مختلفه 701 00:59:12,300 --> 00:59:15,300 في نفس الوقت- هذا يبدو ممتعاً ، أحسنت- 702 00:59:16,000 --> 00:59:18,100 "كاي" ، "كاي" 703 00:59:18,500 --> 00:59:20,800 يجب أن تلفق قصه عن وفاتي 704 00:59:20,900 --> 00:59:25,800 لم أعد أطيق الموسيقى الهنديه- "سأبحث الأمر مع "إكس- 705 00:59:26,100 --> 00:59:28,100 كاي" لا أميز الإناث" من الذكور 706 00:59:28,400 --> 00:59:31,700 هلا أريتني ساعتك؟- إنها 7:18- 707 00:59:31,900 --> 00:59:35,000 كلا ، الساعه الأخرى التي أعطاها لك أباك 708 00:59:36,100 --> 00:59:38,800 كيف علمت بساعة أبي؟ 709 00:59:42,200 --> 00:59:43,400 يا إلهي 710 00:59:43,600 --> 00:59:47,600 "بهذا الزمن سيموت "رومان و صاحب صالة البولينج 711 00:59:48,400 --> 00:59:52,100 فرصة النجاح ضعيفه للغايه 712 00:59:52,500 --> 00:59:54,900 "كاي"- هل أنت "جريفين"؟- 713 00:59:55,700 --> 00:59:57,400 جئنا بسبب- "بوريس الحيوان"- 714 00:59:57,500 --> 00:59:59,400 نعتقد أنه قادم- قادم ليقتلني- 715 00:59:59,500 --> 01:00:03,200 سيصل خلال دقيقتين إلا إذا كنا بالزمن الذي سيأتي 716 01:00:03,300 --> 01:00:05,800 به مبكراً و هو على وشك إطلاق سلاحه عبر الباب 717 01:00:05,900 --> 01:00:08,800 و في هذه الحاله سنموت جميعاً خلال ثانيتين 718 01:00:10,200 --> 01:00:13,800 كان هذا وشيكاً- كاي" أريد سلاحي الفضائي"- 719 01:00:14,100 --> 01:00:16,800 الباجلادايت" يلتهمون أي كوكب" في طريقهم ، كوكبي 720 01:00:16,900 --> 01:00:19,300 "و كوكب "رومان" و "البيرليكسي حاولت إيقافهم لكن 721 01:00:19,400 --> 01:00:21,700 لو أوقفناهم هنا لو منعاهم من إلتهام الأرض 722 01:00:21,900 --> 01:00:26,200 سنقضي عليهم ، سيموتون جوعاً قبل الوصول لكوكب آخر 723 01:00:28,300 --> 01:00:31,500 بقي 63 ثانيه- كيف نوقفهم؟- 724 01:00:31,900 --> 01:00:33,600 ماذا؟ 725 01:00:34,100 --> 01:00:37,100 معذره ، معي شئ لك إنها هديه 726 01:00:37,400 --> 01:00:39,100 يمكن أن تحميكم 727 01:00:39,200 --> 01:00:42,400 خبأتها من "بوريس" و إذا وجدتني مره أخرى 728 01:00:43,400 --> 01:00:46,100 سأعطيها لك شكراً 729 01:00:46,500 --> 01:00:49,300 يالها من مباراه مذهله إنها معجزه بحق 730 01:00:49,400 --> 01:00:52,300 ما هي المعجزه؟- بقي 30 ثانيه يجب أن أغادر- 731 01:00:52,400 --> 01:00:54,800 إنتظر نحن نحميك- إحتمالات الهلاك- 732 01:00:54,900 --> 01:00:57,700 تتزايد أثناء الحديث بقي 20 ثانيه 733 01:00:57,900 --> 01:00:59,500 لا بأس ، سأحرس الباب الأمامي 734 01:00:59,600 --> 01:01:02,600 لو أن ساعتك مكسوره و لدي ألم مَعدي 735 01:01:04,700 --> 01:01:06,500 يا إلهي 736 01:01:07,000 --> 01:01:09,700 هذا هو الزمن الذي سيدخل به بوريس" من الباب خلال" 737 01:01:09,800 --> 01:01:12,400 10 ، 11 ، 12 مهلاً 738 01:01:12,500 --> 01:01:14,800 هل تناولت الشيكولاته باللبن صباحاً؟ 739 01:01:15,500 --> 01:01:17,700 نعم- "سيندي"- 740 01:01:20,000 --> 01:01:22,100 كاي" ، أحرسه"- هو لي- 741 01:01:30,800 --> 01:01:32,300 تباً 742 01:01:51,300 --> 01:01:54,500 أنا بخير ، ماذا لديك؟- لا شئ- 743 01:01:55,000 --> 01:01:59,500 تباً ، كان بيدنا- إهدأ ، يا زعيم سنجده يا - 744 01:02:00,300 --> 01:02:05,000 إسمي "جاي" و ليس بُني أو وسيم و لا زعيم 745 01:02:05,500 --> 01:02:08,800 و لن أهدأ لأن وقتنا ينفد و أدلتنا تنفد 746 01:02:08,900 --> 01:02:13,500 و هناك غزو وشيك ، إنك لا تلاحظ توتري 747 01:02:14,300 --> 01:02:17,900 كان معك شخص ما "جريفين" 748 01:02:18,400 --> 01:02:20,600 جريفين" ، أين "جريفين"؟" "جريفين" 749 01:02:20,900 --> 01:02:23,000 أين "جريفين" يا "كاي"؟ لقد إختفى 750 01:02:23,200 --> 01:02:26,300 لو وصل "بوريس" له قبلنا فهذا ليس جيداً 751 01:02:26,400 --> 01:02:28,700 نحتاج فطائر- ماذا؟- 752 01:02:28,900 --> 01:02:32,600 جدي إعتاد القول لو أن لديك مشكله يصعب حلها 753 01:02:32,900 --> 01:02:35,400 أبعدها عن تفكير قليلاً هذا سيفيدك 754 01:02:35,700 --> 01:02:36,600 فطائر؟- نعم- 755 01:02:36,800 --> 01:02:40,500 هل كان جدك بديناً؟- نعم ، قليلاً- 756 01:02:40,700 --> 01:02:45,200 إننا نبحث عن أدله و نقوم بأعمال محققي الشرطه 757 01:02:45,400 --> 01:02:47,900 في زمني نقوم بأعمال أخرى 758 01:02:48,000 --> 01:02:51,800 لا علاقه لها بالتحقيق "أريد فطائر الآن يا "كاي 759 01:02:52,100 --> 01:02:54,600 أريد فطائر ، لنذهب لشراء الفطائر 760 01:02:54,700 --> 01:02:56,300 هذا جيد 761 01:03:26,600 --> 01:03:28,700 أهناك فطائر مميزه؟- صديقي سيتناول- 762 01:03:28,800 --> 01:03:31,500 ما يطلبه دائماً بعد أن ينظر بالقائمه 10 دقائق 763 01:03:31,600 --> 01:03:34,300 و يسأل عن الفطائر المميزه سيتناول فطيرة التفاح 764 01:03:34,400 --> 01:03:37,200 مع قطعة جبن شيدر و أنا سأتناول فطيرة الفراوله 765 01:03:37,400 --> 01:03:40,400 لأنها وجبتي الأخيره اليوم سأسرف بتناول الطعام 766 01:03:42,900 --> 01:03:46,100 هناك قاتل متسلسل و نحن نجلس لتناول الفطائر 767 01:03:46,600 --> 01:03:49,300 ماذا تفعل بوقت فراغك أيها النشيط؟ 768 01:03:49,900 --> 01:03:53,300 ألاحظ أنك لم تعي فكرتي 769 01:03:53,400 --> 01:03:56,000 الإسترخاء لن يجدي إلا إذا إستسلمت له 770 01:03:56,100 --> 01:03:59,400 سأسترخي- هل قلت أننا لا نتحدث؟- 771 01:03:59,600 --> 01:04:02,600 هيا ، إسألني عن أي شئ تريده 772 01:04:03,000 --> 01:04:06,800 مادام ليس متعلقاً بالقضيه إنسى القضيه 773 01:04:08,700 --> 01:04:10,600 ما العلاقه بينك و بين "أو"؟ 774 01:04:12,000 --> 01:04:14,200 أنا و "أو"؟- نعم- 775 01:04:14,300 --> 01:04:16,700 "أنت و "أو- حسناً ، حسناً- 776 01:04:16,900 --> 01:04:18,700 حسناً ، الأمر كالتالي 777 01:04:19,900 --> 01:04:24,200 منذ فتره كنت مكلف بمراقبة "الموسيقي ، "ميك جاجر 778 01:04:24,300 --> 01:04:26,600 كان مع الفريق الإنجليزي "رولنج ستونز" 779 01:04:26,700 --> 01:04:27,900 أذكره 780 01:04:28,000 --> 01:04:31,200 كنا نعتقد أنه جاء للأرض ليتزاوج مع نسائها 781 01:04:31,500 --> 01:04:35,600 و كنت في "لندن" عندما قابلتها إنها جميله 782 01:04:36,100 --> 01:04:39,200 مرحه و لها إبتسامه رائعه 783 01:04:40,000 --> 01:04:42,900 ثم تقابلنا في حانة ما 784 01:04:43,200 --> 01:04:47,400 كان الجعه بها دافئه و الطعام غايه في السوء 785 01:04:47,700 --> 01:04:51,100 لعبنا الأسهم فقط حتى أشرقت الشمس 786 01:04:51,400 --> 01:04:53,600 لم نكن نريد المغادره 787 01:05:02,700 --> 01:05:06,800 ما الذي غيرك؟- لم يحدث لي شئ بعد- 788 01:05:07,600 --> 01:05:11,200 ماذا عنك يا وسيم؟ هل صادقت فتاه بالمستقبل؟ 789 01:05:12,200 --> 01:05:14,700 صادقتك أنت- لا أصدق هذا- 790 01:05:14,800 --> 01:05:17,500 "فريق "نيويورك ميتس- إنهم فاشلون- 791 01:05:18,100 --> 01:05:20,700 "هذا وقت عصيب لمشجي "ميتس- نعم- 792 01:05:20,900 --> 01:05:23,000 لن يحرزوا الكأس 793 01:05:23,100 --> 01:05:25,800 غريب فريق "ميتس" ربح كل بطولات هذا الموسم 794 01:05:26,000 --> 01:05:27,300 نعم 795 01:05:27,600 --> 01:05:30,100 أنا جاد- أنا متأكد- 796 01:05:30,700 --> 01:05:36,200 بعد ثلاث شهور هؤلاء سيقولون إن "ميتس" فريق مذهل 797 01:05:38,800 --> 01:05:40,400 ماذا؟ 798 01:05:40,600 --> 01:05:42,700 ما الأمر؟ 799 01:05:43,400 --> 01:05:47,700 الآركيني" قال ، هذا مذهل" إلى اللقاء بالمباراه 800 01:05:48,900 --> 01:05:50,900 أعرف مكانه 801 01:05:51,100 --> 01:05:53,400 قلت لك أن تثق بالفطائر 802 01:05:57,500 --> 01:05:59,200 لو أن "جريفين" جاء للمباراه فإما أنه أتى 803 01:05:59,300 --> 01:06:01,700 مبكراً جداً أو متأخراً جداً- إنه هنا- 804 01:06:01,800 --> 01:06:04,800 "علينا أن نجده قبل "بوريس 805 01:06:12,200 --> 01:06:14,900 حان وقت إستعادة أغراضك يا صديقي 806 01:06:15,100 --> 01:06:17,400 عندما تتناول الفطائر تصبح عاطفياً 807 01:06:17,500 --> 01:06:20,000 أنا فقط مللت من حمل أغراضك 808 01:06:20,900 --> 01:06:25,800 "رددوا خلفي ، هيا يا "ميتس "هيا يا "ميتس 809 01:06:26,100 --> 01:06:29,700 "هيا يا "ميتس- "جريفين"- 810 01:06:32,000 --> 01:06:33,500 جئتم في الموعد 811 01:06:33,600 --> 01:06:36,600 إلا لو كان هذا هو الزمن "الذي سيخطئ به "روبنسون 812 01:06:36,800 --> 01:06:38,800 فستكون أوشكت على النهايه 813 01:06:40,100 --> 01:06:43,200 أهناك شئ لا نراه؟- المباراه- 814 01:07:12,100 --> 01:07:14,200 أهكذا ترى الأحداث؟ 815 01:07:14,700 --> 01:07:17,600 ياله من أمر مذهل- بل هو ألم مضن- 816 01:07:17,700 --> 01:07:19,600 لكن به بعض اللحظات الممتعه 817 01:07:19,700 --> 01:07:21,800 هذه المباراه لن تقام إلا في شهر أكتوبر 818 01:07:21,900 --> 01:07:24,900 أنا أرى أكتوبر و نوفمبر و مارس 819 01:07:25,200 --> 01:07:27,100 أرى الكثير من أحداث المستقبل و كلها حقيقيه 820 01:07:27,200 --> 01:07:29,200 لكني لا أعرف أيها ستجتمع و حتى يحدث ذلك 821 01:07:29,300 --> 01:07:32,100 فكلها تحدث و هذا الحدث هو لحظتي المفضله 822 01:07:32,200 --> 01:07:35,100 بالتاريخ البشري حيث إجتمعت كل الظروف 823 01:07:35,200 --> 01:07:37,700 لتسهم بفوز "ميتس" بالبطوله بعد أن كانوا الأخير 824 01:07:37,800 --> 01:07:40,300 طوال الموسم لكنهم ربحوا البطوله 825 01:07:40,400 --> 01:07:42,600 قلت أنك ستعطينا هديه- كرة البيسبول هذه مثلاً- 826 01:07:42,700 --> 01:07:45,800 التي قذفت بآخر المباراه صُنعت عام 1962 827 01:07:46,000 --> 01:07:48,400 بمصنع "سبولدنج" في "تشيكوبي ، ماساتشوستس" 828 01:07:48,600 --> 01:07:52,400 كانت معيبه بسبب سوء دبغ جلد الحصان 829 01:07:52,500 --> 01:07:56,300 لأن "شيلا" زوجة الدباغ هجرته لأجل لاعب جولف 830 01:07:57,200 --> 01:08:00,000 الهديه- نعم ، إنها بالصندوق- 831 01:08:05,400 --> 01:08:08,500 إنها مفاجأه ، ستحمي الأرض إنها درع 832 01:08:13,600 --> 01:08:16,300 درع- "إنه "الآرك نت الآركيني- 833 01:08:16,400 --> 01:08:18,200 هذا ما فعلته لقد "نصبت "الآرك نت 834 01:08:18,300 --> 01:08:21,100 كيف سأفعل هذا؟- "عند رمي الكره ل"ديفي جونسون- 835 01:08:21,200 --> 01:08:23,700 الذي لعب البيسبول فقط لأن أباه لم يجد 836 01:08:23,800 --> 01:08:26,000 كرة قدم يهديها له بعيده الثامن 837 01:08:26,100 --> 01:08:28,400 صدمت الكره مضربه عدة مرتفعه بكسر من المليمتر 838 01:08:28,500 --> 01:08:31,400 مما تسبب في أن يردها "مرتفعه إلى "كليون جونز 839 01:08:31,500 --> 01:08:34,700 كان من الممكن أن يولد فتاه تعمل على آله كاتبه 840 01:08:34,800 --> 01:08:38,700 لو لم يشرب أبواه زجاجة نبيذ أخرى قبل دخول الفراش 841 01:08:40,600 --> 01:08:44,400 المعجزه هي حدوث ما يبدو أن تحققه مستحيل 842 01:08:53,600 --> 01:08:57,300 فقدت كوكبي و لا أريد لكم أن تفقدوا كوكبكم 843 01:08:57,700 --> 01:09:00,400 إنكم تحتاجون معجزه لكن لو نجحتم 844 01:09:00,600 --> 01:09:04,100 ستكون لحظتي المفضله الجديده بالتاريخ البشري 845 01:09:04,700 --> 01:09:08,400 يا إلهي ، نسيت أن أرى هذا الحدث 846 01:09:15,400 --> 01:09:16,700 اللعنه 847 01:09:26,600 --> 01:09:28,800 أتمتلكون هذه بالمستقبل؟- كلا- 848 01:09:29,100 --> 01:09:30,400 هيا 849 01:09:34,000 --> 01:09:36,300 أضبط آلية زيادة السرعه على صفر و درجة التوازن 850 01:09:36,400 --> 01:09:37,900 الإنحراف بالإندفاعات القصيره على التوقف الأوسط 851 01:09:38,000 --> 01:09:40,500 بين 80 و مائة بوصه مربعه 852 01:09:41,100 --> 01:09:43,000 لم أفهم شيئاً مما قلته 853 01:09:43,500 --> 01:09:45,600 آلية زيادة السرعه صفر- إنها كذلك- 854 01:09:45,700 --> 01:09:48,100 الإنحراف بالإندفاعات القصيره على التوقف الأوسط 855 01:09:48,200 --> 01:09:50,800 فعلت ذلك- بين 80 و مائة بوصه مربعه- 856 01:09:52,300 --> 01:09:53,600 فهمت 857 01:09:55,900 --> 01:09:59,900 "أعطني "الآرك نت- ليس هذا الزمن الذي سأتخذه به- 858 01:10:00,000 --> 01:10:02,100 هل أنت بخير يا قائد؟- نعم- 859 01:10:02,200 --> 01:10:05,600 أفضل ذوات الإطارات الأربع إطاران هما الحد الأدنى 860 01:10:12,300 --> 01:10:14,000 ماذا سيحدث لو أخذ بوريس" "الآرك نت"؟" 861 01:10:14,100 --> 01:10:17,300 سيغزو "الباجلادايت" الأرض و يدمروها تماماً 862 01:10:41,100 --> 01:10:43,400 الصندوق 863 01:10:54,200 --> 01:10:55,600 أحسنت 864 01:10:55,700 --> 01:10:58,000 لابد أن نوقف هذا الشخص 865 01:10:59,500 --> 01:11:02,100 أنا أحاول هذا ، هل تحاول أنت؟ 866 01:11:02,500 --> 01:11:06,700 يا وسيم ، هل رقصنا رقصة تكساس" بالمستقبل؟" 867 01:11:07,000 --> 01:11:08,500 نعم سيدي 868 01:11:33,900 --> 01:11:36,300 هل نلت منه؟- أمهلني قليلاً- 869 01:11:40,900 --> 01:11:43,600 هل مات؟- كلا- 870 01:11:44,700 --> 01:11:46,600 لقد هرب 871 01:11:48,000 --> 01:11:50,700 حررت "جريفين" ، هيا بنا 872 01:12:04,900 --> 01:12:07,400 أشعر أني أصغر بالعمر بالفعل 873 01:12:07,700 --> 01:12:09,600 16يوليو عام 1969 الساعه 03:06 874 01:12:32,600 --> 01:12:36,600 إنك مضعيه لأرواح "الباجلادايت" 875 01:12:36,800 --> 01:12:40,000 كنت سأقتلك فوراً لولا أن حياتي عظيمة القيمه 876 01:12:40,300 --> 01:12:45,000 من أنت؟- كل أخطائي على وشك الحدوث- 877 01:12:45,400 --> 01:12:48,900 ماذا حل بذراعي؟- ستفقده ، سيبتره بشري- 878 01:12:49,200 --> 01:12:51,000 لا يوجد بشري يستطيع هزيمتي 879 01:12:51,000 --> 01:12:55,200 ستقضي الأربعين عام القادمه بالسجن مقيد كحيوان 880 01:12:55,400 --> 01:12:59,100 لا يوجد سجن يمكنه إحتجازي- بنوا سجن خصيصاً لنا- 881 01:12:59,300 --> 01:13:02,400 على القمر- لم يصل بشري للقمر- 882 01:13:02,600 --> 01:13:05,100 فلا يمكن أن يكونوا بنوه الآن 883 01:13:05,200 --> 01:13:08,200 كفاك جدالاً ، ستتفادى كل هذا لو أنصت لي 884 01:13:08,400 --> 01:13:11,800 إنك هُزمت ، إنك فقدت ذراعك 885 01:13:12,300 --> 01:13:15,400 ليس هذا أنا بل أنت 886 01:13:20,300 --> 01:13:23,800 ما خطتك؟- "منع تنصيب "الآرك نت- 887 01:13:24,100 --> 01:13:28,100 و أقتل كل من يحاول ذلك- خطه جيده لكن لم تنجح- 888 01:13:28,200 --> 01:13:32,200 "بمساعدتي سنأخذ "الآرك نت "و نقتل الضابط "كاي 889 01:13:32,600 --> 01:13:38,300 و سينجح الغزو و نحتفظ بذراعنا 890 01:13:38,500 --> 01:13:41,300 كف عن النظر له 891 01:13:41,600 --> 01:13:43,500 أنصت 892 01:13:58,000 --> 01:14:01,200 هل أنت بخير؟- نعم ، شكراً لإنقاذ حياتي- 893 01:14:01,600 --> 01:14:03,500 هذا هو عملنا 894 01:14:03,500 --> 01:14:05,500 هل مازال "الآرك نت" معك؟ 895 01:14:07,200 --> 01:14:11,400 لو أن "بوريس الحيوان" يطاردك تبرع في تخبئة الأشياء 896 01:14:36,500 --> 01:14:38,900 هذا سينقذ عالمكم 897 01:14:41,700 --> 01:14:44,800 فور خروجه من الغلاف الجوي يكبر كثيراً 898 01:14:46,300 --> 01:14:48,900 كل ما عليكم هو تنصيبه 899 01:14:49,300 --> 01:14:50,900 في الفضاء؟ 900 01:14:51,000 --> 01:14:55,000 كيف نفعل هذا؟- إنها خطوه بسيطه صغيره- 901 01:15:07,100 --> 01:15:09,200 اليوم إطلاق صاروخ للقمر 902 01:15:10,000 --> 01:15:12,100 إطلاق الصاروخ إلى القمر 903 01:15:14,500 --> 01:15:16,800 "قاعدة "كيب كانيفرال 904 01:15:17,500 --> 01:15:20,600 16يوليو 1969 905 01:15:20,800 --> 01:15:23,800 أمامنا ست ساعات لنصل إلى "فلوريدا" ، هيا يا وسيم 906 01:15:23,900 --> 01:15:27,500 ليس نحن ، سأقوم بهذه المهمه بمفردي 907 01:15:27,700 --> 01:15:30,700 كلا يجب أن يفعلها هو- ماذا تعني بمفردك؟- 908 01:15:31,700 --> 01:15:35,000 "أعني أني سأذهب ل"فلوريدا و تبقى أنت هنا و تثق بي 909 01:15:35,500 --> 01:15:39,100 أثق بك؟ أهناك شئ لم تخبرني به يا وسيم؟ 910 01:15:39,400 --> 01:15:42,300 "لن تذهب ل"فلوريدا- هذا لن يحدث يا زميلي- 911 01:15:42,700 --> 01:15:44,200 "كاي" 912 01:15:44,700 --> 01:15:47,700 أرجوك لا يمكنني السماح "لك بالذهاب ل"فلوريدا 913 01:15:49,300 --> 01:15:51,100 فلتوقفني إذاً 914 01:15:55,300 --> 01:15:57,200 إنك ستموت هناك 915 01:15:59,100 --> 01:16:02,400 كيب كانيفرال" ، إطلاق" "الصاروخ "أبوللو 916 01:16:04,200 --> 01:16:06,600 بوريس" سيقتلك هناك" 917 01:16:08,800 --> 01:16:12,200 هذا سبب مجيئي جئت لأمنع هذا 918 01:16:12,600 --> 01:16:14,900 يا إلهي ، نحن بهذا الزمن 919 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 "كاي" 920 01:16:18,700 --> 01:16:21,000 رأيت الملف و قرأت التقرير نعم قلت 921 01:16:21,100 --> 01:16:23,400 أني أخبرتك بكل شئ لكن 922 01:16:23,600 --> 01:16:26,700 هذا جزاء كذبك- أنا آسف- 923 01:16:29,600 --> 01:16:32,100 و هذا جزاء إخباري بالحقيقه 924 01:16:33,400 --> 01:16:36,500 أنا أحاول حمايتك 925 01:16:39,400 --> 01:16:42,500 أسوأ الحقائق أفضل من أجمل الأكاذيب 926 01:16:45,600 --> 01:16:47,500 "يجب أن يذهب ل"كيب كانيفرال 927 01:16:47,600 --> 01:16:50,300 يجب أن ينصب "آرك نت" كما فعل من قبل 928 01:16:50,600 --> 01:16:52,500 لا توجد طريقه أخرى 929 01:16:52,500 --> 01:16:55,600 كاي" هو الأمل الوحيد" لإنقاذ الأرض 930 01:16:56,500 --> 01:16:58,300 هل يمكنني إنقاذه؟ 931 01:16:59,000 --> 01:17:03,000 أيوجد أي مستقبل يمكن أن أنقذه به؟ 932 01:17:05,400 --> 01:17:07,300 نعم 933 01:17:08,600 --> 01:17:14,300 لكن حيثما يوجد الموت سيوجد الموت دائماً 934 01:17:32,200 --> 01:17:35,300 حسب ما قالته "أو" قمت بهذا من قبل لذا هو ممكن 935 01:17:35,800 --> 01:17:38,100 لو أنت بنصف الكفاءه التي تدعيها 936 01:17:38,200 --> 01:17:40,200 إحرص على ألا أُقتل و أنا أقوم بهذا 937 01:17:44,400 --> 01:17:47,300 هل نحن رفيقان؟ 938 01:17:49,300 --> 01:17:51,100 هيا بنا 939 01:18:04,100 --> 01:18:06,300 كاي" كيف حالك؟"- أنا بخير- 940 01:18:06,400 --> 01:18:09,500 حضن جماعي بطريقنا لأداء عملنا 941 01:18:10,000 --> 01:18:14,100 صباح الخير ، الإنسان على وشك الإنطلاق نحو القمر 942 01:18:14,300 --> 01:18:16,800 مع الرغبه في الهبوط فوق سطحه 943 01:18:16,900 --> 01:18:18,500 حسناً ، أريد أن أسألك 944 01:18:18,600 --> 01:18:22,800 لو نجحنا و عادت الأمور لنصابها ، "أو" و أنا 945 01:18:23,200 --> 01:18:27,000 رجل حكيم قال لا تسأل أسأله لن يسعدك سماع إجابتها 946 01:18:28,700 --> 01:18:31,000 هل أنا من قلت هذا؟- نعم سيدي- 947 01:18:36,000 --> 01:18:39,200 هذه هي- ما هي؟- 948 01:18:39,300 --> 01:18:42,100 محركات نفاثه- محركات نفاثه؟- 949 01:18:43,400 --> 01:18:46,100 لن نحلق بالمحركات النفاثه 950 01:18:46,200 --> 01:18:48,400 لابد أن هناك سبب لعدم إستخدامها بالمستقبل 951 01:18:48,500 --> 01:18:50,700 كاي" علينا الذهاب بسياره"- لا يمكن الذهاب بسياره- 952 01:18:50,800 --> 01:18:53,200 "إلى "فلوريدا" من "مانهاتن بخمس ساعات يا زعيم 953 01:18:53,300 --> 01:18:57,000 بل نستطيع هنا الزر الأحمر بسيارات إدارتنا 954 01:18:57,200 --> 01:18:59,500 تضغط الزر الأحمر فتنطلق بالسرعه الخارقه 955 01:18:59,600 --> 01:19:02,200 لم نبتكر الزر الأحمر بعد يا وسيم 956 01:19:02,900 --> 01:19:05,200 على رسلك يا رجل 957 01:19:10,500 --> 01:19:14,200 هل تعرف كيف يعمل هذا الشئ؟- مثل أي آله- 958 01:19:15,200 --> 01:19:19,300 أربط حزامك و تمنى السلامه 959 01:19:20,100 --> 01:19:22,500 أليس هذا صحيحاً يا آنستي؟ 960 01:19:22,800 --> 01:19:25,200 للأسف نعم 961 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 هل أنت جاهز أيها الوسيم؟ 962 01:19:39,100 --> 01:19:42,700 هيا بنا- سيكون أمراً مثيراً- 963 01:20:18,500 --> 01:20:21,800 أنا سعيد ، هذا أحد الأزمنه التي سننفجر بها 964 01:20:22,100 --> 01:20:24,500 أحد الأزمنه؟ 965 01:20:26,300 --> 01:20:28,200 لدينا صحبه 966 01:20:32,900 --> 01:20:34,700 ما هذا؟ 967 01:20:35,800 --> 01:20:38,100 هل هذا حزام بطاريات؟ 968 01:20:47,500 --> 01:20:49,600 حسناً ، سأقوم بذلك 969 01:20:52,400 --> 01:20:56,900 لكي يتم تنصيب الدرع يجب أن تقول الحقيقه 970 01:20:57,600 --> 01:21:01,200 الحقيقه؟- الحقيقه هي السبيل الوحيد- 971 01:21:01,400 --> 01:21:03,800 هذه منطقه محظوره 972 01:21:07,800 --> 01:21:09,600 نعم سيدي إنها كذلك 973 01:21:10,000 --> 01:21:13,100 طاب يومكم ، إنه يوم عظيم لأميركا أليس كذلك؟ 974 01:21:13,200 --> 01:21:15,700 أنا الضابط "جاي" و هذا "هو الضابط "كاي 975 01:21:15,800 --> 01:21:18,900 و هذا "جريف" ، نعمل بمنظمه حكوميه سريه 976 01:21:19,100 --> 01:21:23,400 تسيطر و تراقب أنشطة الفضائيين داخل و خارج الأرض 977 01:21:24,100 --> 01:21:29,000 معنا هذه الأداه المعدنيه "التي أعطاها لنا "جريف 978 01:21:29,200 --> 01:21:32,300 و يجب أن نصعد لقمة هذا الصاروخ 979 01:21:32,400 --> 01:21:35,900 كي نمنع غزواً فضائياً 980 01:21:39,100 --> 01:21:41,200 لقد نجحت- بسهوله- 981 01:21:41,300 --> 01:21:43,000 لدينا مشكله عند "البوابه "دلتا 982 01:21:43,200 --> 01:21:46,600 ثلاثة متطفلين لا هويات معهم لكن يحملون أسلحه 983 01:21:46,900 --> 01:21:49,200 أسلحه لم أرها من قبل 984 01:21:57,000 --> 01:21:59,600 أي نوع من الحمقى أنتم لتقتحموا موقع الإطلاق 985 01:21:59,700 --> 01:22:02,800 في يوم القيام بأعظم إنجاز بالتاريخ البشري 986 01:22:02,900 --> 01:22:06,700 يراقبنا الله و سكان الأرص و إبني البكر؟ 987 01:22:06,900 --> 01:22:09,800 كولونيل و جدنا هذه معهم 988 01:22:10,400 --> 01:22:13,700 قالوا أنهم يجب أن يضعوا شئ بالصاروخ لمنع غزو 989 01:22:18,100 --> 01:22:19,100 شكراً 990 01:22:19,400 --> 01:22:20,800 بقي على الإطلاق عشر دقائق 991 01:22:20,900 --> 01:22:23,300 لو أنكم تشكلون تهديد للصاروخ يجب أن تخبروني 992 01:22:23,400 --> 01:22:25,700 دون كذب 993 01:22:29,400 --> 01:22:31,400 قلت الحقيقه بالمره الماضيه 994 01:22:36,400 --> 01:22:39,500 سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني 995 01:22:39,700 --> 01:22:43,200 لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض 996 01:22:43,500 --> 01:22:45,900 أحتاج لعونك كي أقوم بهذا 997 01:22:48,800 --> 01:22:51,600 خذوه للسجن- "إنك تخطئ يا "جريف- 998 01:22:52,200 --> 01:22:54,300 لو سمحت ، سيدي 999 01:23:09,500 --> 01:23:11,000 كوربورال 1000 01:23:11,800 --> 01:23:14,600 لم نعد بحاجه لجنودك سأصحب المساجين 1001 01:23:14,900 --> 01:23:17,400 سيدي- إنصراف- 1002 01:23:25,700 --> 01:23:27,800 إتبعوني 1003 01:23:34,200 --> 01:23:37,800 ماذا أريته بالمستقبل؟- ما يجب أن يراه فقط- 1004 01:23:39,700 --> 01:23:41,900 يجب أن أذهب الآن 1005 01:23:42,200 --> 01:23:44,200 ماذا؟ ، كلا ، تعال 1006 01:23:44,300 --> 01:23:46,000 لم تعودوا بحاجه لي 1007 01:23:46,100 --> 01:23:49,300 جريف" لا تتركني"- "عندما يبتر ذراع "بوريس- 1008 01:23:49,400 --> 01:23:52,000 سيعود الماضي كما كان "و سينجو "كاي 1009 01:23:52,100 --> 01:23:54,900 و لن يعرف أنك كنت هنا 1010 01:23:55,900 --> 01:23:59,500 بتر الذارع يشبه إعادة الوضع لحالته الأولى 1011 01:23:59,600 --> 01:24:02,800 عندما يحدث هذا عد لموطنك ، إرحل 1012 01:24:03,000 --> 01:24:05,700 هل ستأتي يا وسيم؟- نعم ، حسناً- 1013 01:24:08,500 --> 01:24:12,200 شكراً ، هل سأراك مجدداً؟- كل شئ ممكن- 1014 01:24:15,600 --> 01:24:17,700 "جريف" 1015 01:24:23,200 --> 01:24:26,100 لا أتحمل مشاهدة هذا الجزء 1016 01:24:27,300 --> 01:24:31,400 "آرمسترونج" و "أولدين" سيصلا القمر 1017 01:24:31,700 --> 01:24:35,900 صباح الإثنين بالتوقيت الصيفي للساحل الشرقي 1018 01:24:36,800 --> 01:24:39,600 أين "جريفين"؟- يفعل ما يفعله دائماً- 1019 01:25:02,300 --> 01:25:04,200 يا ساده 1020 01:25:07,000 --> 01:25:09,100 هذا المصعد سيصعد بكم للقمه 1021 01:25:09,200 --> 01:25:11,400 "لتتمكنوا من إخراج "آرك نت خارج الغلاف الجوي 1022 01:25:11,500 --> 01:25:14,700 يجب أن توثقوه بصاروخ الطوارئ فوق الكبسوله 1023 01:25:15,100 --> 01:25:18,600 يجب أن تبتعدوا عن الصاروخ حين إنطلاقه 1024 01:25:18,700 --> 01:25:21,300 أي أسأله؟- شكراً يا كولونيل- 1025 01:25:21,400 --> 01:25:24,400 أمامكم مهمه عظيمه- شكراً يا أخي- 1026 01:25:25,100 --> 01:25:28,300 ماذا أراك "جريفين"؟- أراني كم أنت مهم- 1027 01:25:28,900 --> 01:25:30,800 أنت و زميلك 1028 01:25:38,600 --> 01:25:41,000 لو سار كل شئ على ما يرام كما نأمل 1029 01:25:41,100 --> 01:25:44,800 سأضطر للخروج من هنا بسرعه 1030 01:25:45,000 --> 01:25:47,800 و لن تتاح الفرصه لأودعك بشكل مناسب 1031 01:25:47,900 --> 01:25:51,500 لو سارت الأمور بشكل سئ لن تكون أمامك الفرصه أيضاً 1032 01:25:53,300 --> 01:25:56,000 سواء ربحنا أم خسرنا هذا وقت الوداع 1033 01:25:59,500 --> 01:26:01,900 فهمت لماذا قمت بتجنيدك 1034 01:26:04,300 --> 01:26:06,200 إنك رجل كفؤ 1035 01:26:08,800 --> 01:26:10,700 رجل كفؤ 1036 01:26:12,900 --> 01:26:14,900 ماذا حدث لك؟ 1037 01:26:15,600 --> 01:26:18,300 قلت لك لم يحدث شئ بعد 1038 01:26:22,800 --> 01:26:24,800 سأتكفل بهذا الرجل 1039 01:26:24,900 --> 01:26:26,800 يالك من شقي 1040 01:26:28,600 --> 01:26:31,200 تحتاج عنايه بأقدامك لو لديك الوقت 1041 01:26:40,500 --> 01:26:43,200 و إقلاع 1042 01:27:24,300 --> 01:27:26,300 تجاوزنا الدقيقتان بالعد التنازلي 1043 01:27:26,300 --> 01:27:29,900 و كل شئ مازال على ما يرام حسب لوحة التحكم 1044 01:27:50,700 --> 01:27:54,000 تقرير رواد الفضاء جيد و إكتمل نقل الطاقه 1045 01:27:54,200 --> 01:27:58,000 نيل آرمسترونج" أبلغ أن" كل شئ يسير بشكل رائع 1046 01:28:11,300 --> 01:28:14,000 بوريس" هلا ساعدتني؟" 1047 01:28:19,500 --> 01:28:23,100 أيها الوغد ، أتسمعني حين أناديك؟ 1048 01:28:23,800 --> 01:28:25,900 "بوريس الحيوان" 1049 01:28:26,800 --> 01:28:28,800 "بوريس الحيوان" 1050 01:28:30,500 --> 01:28:33,100 إسمي "بوريس" فقط 1051 01:28:36,900 --> 01:28:40,400 إنك ستخسر- أخالفك الرأي- 1052 01:29:01,200 --> 01:29:03,700 "بوريس الحيوان" 1053 01:29:22,700 --> 01:29:25,300 16يوليو 1969 الساعه 9:30 1054 01:29:26,500 --> 01:29:29,700 16يوليو 1969 الساعه 9:30 1055 01:29:43,400 --> 01:29:46,500 إنك ستخسر- أخالفك الرأي- 1056 01:29:57,300 --> 01:29:59,600 "بوريس الحيوان" 1057 01:30:14,600 --> 01:30:18,500 هذا غير ممكن- أخالفك الرأي- 1058 01:30:24,500 --> 01:30:27,200 هذا مستحيل 1059 01:30:36,600 --> 01:30:38,000 "كاي" 1060 01:30:39,100 --> 01:30:42,300 لقد ربحت ، تفوقت على نفسي 1061 01:30:49,000 --> 01:30:52,000 هذا هو زميلي ، هذا زميلي 1062 01:30:58,800 --> 01:31:02,200 لو أبلغنا عن هذا سيلغون الإطلاق- لم أرى أي شئ- 1063 01:31:26,000 --> 01:31:27,300 اللعنه 1064 01:31:37,300 --> 01:31:39,300 أين زميلك؟- إنه بخير و لقد رحل- 1065 01:31:39,400 --> 01:31:40,900 كيف سارت الأمور؟- بخير- 1066 01:31:41,000 --> 01:31:42,600 هيا 1067 01:31:57,100 --> 01:31:58,800 إنبطح 1068 01:32:29,000 --> 01:32:30,700 رائع 1069 01:32:31,000 --> 01:32:33,700 نحن بمستوى جديد من التقدم 1070 01:32:43,200 --> 01:32:46,200 لو أردت رؤية المزيد فإدارتنا السريه 1071 01:32:46,300 --> 01:32:48,800 يمكن أن تستفيد من شخص مثلك 1072 01:32:50,000 --> 01:32:51,900 ليتني أستطيع 1073 01:32:52,200 --> 01:32:53,800 شكراً 1074 01:32:53,800 --> 01:32:56,100 "إلى اللقاء يا "كاي 1075 01:32:57,600 --> 01:32:59,400 إنتبه 1076 01:33:03,600 --> 01:33:07,100 هيا ، ألق القبض عليَ 1077 01:33:08,500 --> 01:33:10,300 ليس بهذه المره 1078 01:33:20,200 --> 01:33:23,000 حيثما يوجد الموت سيوجد الموت دائماً 1079 01:33:32,600 --> 01:33:35,500 أبي ، أبي 1080 01:33:42,200 --> 01:33:45,200 إسمي "كاي" ، ما إسمك؟- "جيمس"- 1081 01:33:45,300 --> 01:33:48,100 جيمس" ، إنه إسم لطيف" 1082 01:33:48,300 --> 01:33:50,400 أين أبي؟ 1083 01:33:52,500 --> 01:33:56,100 ماذا لديك؟ ما هذه؟- أبي أعطاها لي- 1084 01:33:56,200 --> 01:33:58,400 إنها ساعه 1085 01:34:05,300 --> 01:34:07,400 أين أبي؟ 1086 01:34:11,300 --> 01:34:12,900 إنه 1087 01:34:13,200 --> 01:34:16,600 ذهب ليؤدي عملاً عظيماً 1088 01:34:17,100 --> 01:34:20,000 و أراد مني أن 1089 01:34:20,400 --> 01:34:23,900 أن أبقى هنا و أرعى أفضل صديق له 1090 01:34:28,500 --> 01:34:30,800 متى سيعود؟ 1091 01:34:32,000 --> 01:34:33,300 إنه 1092 01:34:48,100 --> 01:34:49,900 "جيمس" 1093 01:34:50,900 --> 01:34:52,500 لو نظرت هنا 1094 01:34:52,700 --> 01:34:56,500 سأخبرك بالشئ الوحيد الذي يجب أن تعرفه 1095 01:35:01,500 --> 01:35:05,200 أباك بطل- والدي بطل؟- 1096 01:35:09,400 --> 01:35:11,900 أتريد أن تسير معي؟- نعم- 1097 01:35:22,000 --> 01:35:23,700 "جيمس" 1098 01:36:05,900 --> 01:36:07,600 لقد تأخرت 1099 01:36:07,800 --> 01:36:09,900 آسف ، فقد الإحساس بالزمن 1100 01:36:12,100 --> 01:36:15,100 كيف تعرف هذه الأغنيه؟- إشرب قهوتك فلدينا عمل- 1101 01:36:16,600 --> 01:36:18,200 ما الذي تعرفه و ما الذي لا تعرفه؟ 1102 01:36:18,200 --> 01:36:20,100 كيف أعرف ما لا أعرفه؟ 1103 01:36:20,200 --> 01:36:23,100 هذا سؤال جيد ، هل ذهبنا لمطعم "وو" ليلة أمس؟ 1104 01:36:23,300 --> 01:36:24,600 نعم 1105 01:36:24,600 --> 01:36:26,400 الباجلادايت"؟"- إنقرضوا منذ 40 عام- 1106 01:36:26,500 --> 01:36:29,100 رائع ، هل تحدثنا هاتفياً ليلة أمس؟ 1107 01:36:29,200 --> 01:36:32,000 أنت أغلقت الهاتف بوجهي- نعم ، فعلت هذا- 1108 01:36:33,500 --> 01:36:38,000 كان هذا بسبب الأسرار التي لا يعرفها العالم 1109 01:36:43,800 --> 01:36:46,600 لكن ، لقد أدركت أن 1110 01:36:47,000 --> 01:36:51,600 ليلة أمس كانت منذ وقت بعيد جداً 1111 01:36:56,200 --> 01:36:58,900 و أريد أن أشكرك 1112 01:36:59,500 --> 01:37:02,100 كان هذا شرف لي 1113 01:37:11,200 --> 01:37:16,400 هناك إحتمال كبير الآن أن أعرف أشياء لا تعرفها 1114 01:37:16,600 --> 01:37:18,300 أشك في هذا 1115 01:37:18,400 --> 01:37:20,200 "أعرف قصتك مع "أو 1116 01:37:20,200 --> 01:37:22,200 إنها سيده رائعه لكنك تعرف القواعد 1117 01:37:22,300 --> 01:37:24,800 لا يوجد تآخي بين الضباط- نعم- 1118 01:37:24,900 --> 01:37:27,900 أعتقد أني تآخيت مره أو إثنين 1119 01:37:30,900 --> 01:37:34,100 هذه لحظتي المفضله الجديده في التاريخ البشري 1120 01:37:34,500 --> 01:37:37,800 إلا لو أن هذا الزمن حيث نسي كاي" أن يترك بقشيشاً" 1121 01:37:52,200 --> 01:37:54,100 كدت أنسى 1122 01:38:02,700 --> 01:38:04,700 كان هذا وشيكاً 1123 01:38:04,900 --> 01:38:20,700 ترجمة koko 2009 "leel911" عديل التوقيت