1
00:00:19,240 --> 00:00:22,038
Slå mig bagi, elskerinde.
Slå mig virkeligt hårdt!
2
00:00:22,520 --> 00:00:24,112
Vær sød at slå mig bagi!
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,794
- Det er ubehageligt.
- Slå mig virkeligt hårdt.
4
00:00:27,040 --> 00:00:28,598
Slik mine brystvorter.
5
00:00:28,720 --> 00:00:30,517
Nej tak, gravide kvinde.
6
00:00:31,480 --> 00:00:35,473
Strip, soldat! Du finder snart ud af,
hvorfor de kalder mig borebissen.
7
00:01:24,360 --> 00:01:27,796
Det er... Det er lækkert, skat.
8
00:01:31,040 --> 00:01:32,632
Nej, Frizzy! Nej!
9
00:01:37,880 --> 00:01:39,677
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej!
10
00:01:40,800 --> 00:01:41,835
Frizzy.
11
00:01:42,160 --> 00:01:44,594
Nej, nej, nej, vent! Cody! Nej.
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,469
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej!
13
00:02:06,560 --> 00:02:09,028
Det skal du ikke tænke på.
Alle har en sexoptagelse.
14
00:02:09,120 --> 00:02:10,109
Som om.
15
00:02:10,200 --> 00:02:12,270
Ja, men de har sex med mennesker.
16
00:02:13,120 --> 00:02:14,155
- Frizzy.
- Klart.
17
00:02:14,240 --> 00:02:17,994
Teknisk set er det ikke incest,
hvis familiemedlemmet er af en anden art.
18
00:02:18,080 --> 00:02:19,638
Er du kommet tættere på med Dana?
19
00:02:19,720 --> 00:02:22,154
Rygterne taler sandt.
Hun har svoret at forblive jomfru.
20
00:02:22,240 --> 00:02:24,674
Så ingen sex? Hun var dit sikre knald.
21
00:02:24,800 --> 00:02:28,270
- Religionslejrpropaganda.
- Hun venter indtil, hun bliver gift.
22
00:02:28,480 --> 00:02:31,040
Jeg troede,
hun havde haft sex med seks fyre.
23
00:02:35,160 --> 00:02:36,309
Hvad?
24
00:02:37,440 --> 00:02:38,759
Kom så til time.
25
00:02:39,320 --> 00:02:40,833
Ingen mobil på gangen, Alyson.
26
00:02:40,920 --> 00:02:43,195
Du kan hente den på mit kontor efter skole.
27
00:02:43,280 --> 00:02:46,716
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy!
28
00:02:47,120 --> 00:02:48,792
Jeg har set værre.
29
00:02:50,880 --> 00:02:53,269
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej!
30
00:02:53,720 --> 00:02:56,029
Frøken Johnson. Hvad med frokost i dag?
31
00:02:56,680 --> 00:02:59,797
Jeg må se efter i min kalender, perv... Pete.
32
00:03:03,360 --> 00:03:06,557
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy!
33
00:03:06,720 --> 00:03:08,312
Se. Se lige det her.
34
00:03:08,960 --> 00:03:12,191
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej! Frizzy!
35
00:03:14,000 --> 00:03:17,709
- Ignorer dem.
- Åh nej. Har du også set videoen?
36
00:03:19,080 --> 00:03:21,435
- Det er slet ikke...
- Tænk ikke over det.
37
00:03:21,720 --> 00:03:24,234
Frizzy er en flot hund.
38
00:03:25,160 --> 00:03:28,470
Er du frisk? Har vi en aftale?
39
00:03:30,040 --> 00:03:32,952
Rob? Rob?
Har vi en aftale i syvende lektion?
40
00:03:33,080 --> 00:03:35,469
Ja. Jeg...
41
00:03:36,280 --> 00:03:38,350
- Jeg møder dig der.
- Okay.
42
00:03:40,800 --> 00:03:42,677
- Doggy style!
- Hej, Stifler.
43
00:03:42,760 --> 00:03:44,159
Er det din kæreste?
44
00:03:44,240 --> 00:03:46,800
Nej, vi er bare... Vi er bare... Vi er venner.
45
00:03:46,880 --> 00:03:49,189
Bare venner? Hvor sødt.
46
00:03:49,880 --> 00:03:53,316
Hun virker dejlig moden.
Hvis du ikke plukker hende, gør jeg.
47
00:03:54,600 --> 00:03:55,794
Hej, smukke.
48
00:04:00,800 --> 00:04:02,028
Wauw.
49
00:04:02,800 --> 00:04:05,394
Godmorgen, East Great Falls Blazers.
50
00:04:05,640 --> 00:04:08,473
Glem ikke den store kamp
mod Central i denne uge
51
00:04:08,560 --> 00:04:12,473
og Aloha-ballet på fredag
fra klokken 19 til midnat.
52
00:04:12,560 --> 00:04:16,599
Hawaii-skjorter og blomsterkranse
anbefales for at komme ind.
53
00:04:17,800 --> 00:04:19,677
- Stop så, Charles.
- Undskyld.
54
00:04:42,240 --> 00:04:44,310
Koncentrer dig om prøven, tak.
55
00:04:54,880 --> 00:04:56,313
Taber.
56
00:05:23,360 --> 00:05:25,351
Jeg er seriøs med hensyn til løftet.
57
00:05:25,440 --> 00:05:26,475
Det ved jeg.
58
00:05:26,560 --> 00:05:29,472
- Så vi danser kun i aften.
- Ja. Vi danser kun.
59
00:05:29,840 --> 00:05:31,353
Den horisontale hula.
60
00:05:31,440 --> 00:05:33,112
Nathan.
61
00:05:40,000 --> 00:05:41,228
Stakkels Nathan.
62
00:05:41,320 --> 00:05:43,834
Hans sjover må være så hård,
at den kan skære i glas.
63
00:05:43,920 --> 00:05:46,195
Nathan elsker og respekterer mig.
64
00:05:46,280 --> 00:05:50,353
Først og fremmest respekterer en fyr aldrig
en pige nok til at opgive sex.
65
00:05:50,640 --> 00:05:52,790
Og for det andet, hvad med dig selv?
66
00:05:52,920 --> 00:05:55,593
Du må efterhånden
være lidt ophidset, Dana.
67
00:05:56,360 --> 00:05:58,828
Ja, måske en bette smule,
68
00:05:58,920 --> 00:06:01,275
men jeg føler, jeg kommer tættere
på de højere magter.
69
00:06:01,360 --> 00:06:03,828
Ja, og det er rigtig fedt,
70
00:06:03,920 --> 00:06:07,515
men jeg kunne ikke gøre det.
Jeg er for vild med at give blow job.
71
00:06:07,680 --> 00:06:09,113
Spørg selv Richard.
72
00:06:09,760 --> 00:06:11,910
Hør ikke på lmogen, okay?
73
00:06:12,000 --> 00:06:14,878
Sex betyder meget,
og hvis du ikke føler dig klar,
74
00:06:14,960 --> 00:06:17,030
så synes jeg, du bør vente.
75
00:06:18,560 --> 00:06:19,675
Men...
76
00:06:19,760 --> 00:06:22,991
Undskyld Heidi, men du aner ikke,
hvad du snakker om.
77
00:06:26,200 --> 00:06:27,758
Skriv til mig senere.
78
00:06:34,560 --> 00:06:36,391
- Du, Rob.
- Ja?
79
00:06:36,880 --> 00:06:38,996
- Må jeg spørge dig om noget?
- Selvfølgelig. Hvad?
80
00:06:39,080 --> 00:06:40,991
Det er lidt personligt.
81
00:06:42,880 --> 00:06:44,074
Okay.
82
00:06:44,960 --> 00:06:48,555
Jeg har tænkt på noget.
Du ved godt, at jeg er jomfru, ikke?
83
00:06:49,560 --> 00:06:50,834
Det er bare... Jeg ved ikke.
84
00:06:50,920 --> 00:06:53,195
Alle andre har allerede gjort det
så mange gange,
85
00:06:53,280 --> 00:06:56,556
og jeg ved, jeg ingen kæreste har, men...
86
00:06:57,400 --> 00:06:59,516
Nogle gange føler jeg,
at jeg bør få det overstået.
87
00:06:59,600 --> 00:07:03,639
Forstår du? Alt det her med at være jomfru.
88
00:07:04,200 --> 00:07:06,191
Hvad betyder det overhovedet?
89
00:07:06,560 --> 00:07:09,711
Jeg har aldrig haft en penis i min vagina,
og hvad så?
90
00:07:10,040 --> 00:07:13,271
Hvorfor skal man sættes i bås?
"Hun er for uskyldig.
91
00:07:13,360 --> 00:07:16,238
"Hun kan ikke håndtere det."
Så uskyldig er jeg ikke.
92
00:07:16,320 --> 00:07:18,709
Jeg har set Showgirls og Blue Lagoon.
93
00:07:20,960 --> 00:07:25,272
Jeg tror, jeg har besluttet at få det overstået.
Men hvad synes du?
94
00:07:25,760 --> 00:07:30,914
Ja. Jeg synes bestemt,
at du bør få det overstået.
95
00:07:32,000 --> 00:07:33,558
Tak.
96
00:07:35,720 --> 00:07:37,790
Lad os vende tilbage til arbejdet.
97
00:07:56,640 --> 00:07:59,552
Stifcam sender til jer direkte fra Aloha-ballet
98
00:07:59,680 --> 00:08:01,671
her på East Great Falls...
99
00:08:02,160 --> 00:08:03,673
Tøsen tog mig lige på røven.
100
00:08:03,760 --> 00:08:06,194
Hun vil spille på Stifmeisters kødfløjte.
101
00:08:06,280 --> 00:08:08,999
Lad os finde os noget lækkert fjams, Gibbsy.
102
00:08:33,120 --> 00:08:34,951
Se. Der er Heidi.
103
00:08:35,920 --> 00:08:38,388
Okay. Hun kan bestemt tages.
104
00:08:38,960 --> 00:08:40,871
Hvad er planen så?
105
00:08:40,960 --> 00:08:42,791
Det ved jeg ikke. At byde hende op til dans.
106
00:08:42,880 --> 00:08:46,190
Du har brug for en plan.
Man skal fastslå sine intentioner.
107
00:08:46,280 --> 00:08:49,238
Lige nu betragter hun dig som en ven.
108
00:08:49,520 --> 00:08:50,999
Du skal bryde det paradigme.
109
00:08:51,080 --> 00:08:54,550
Husk, venner lader ikke venner
blot være venner.
110
00:08:54,640 --> 00:08:57,359
- Okay.
- Jeg mener det. Du kan ikke trække dig.
111
00:08:57,440 --> 00:09:00,079
Okay, rolig nu.
Jeg går hen og taler med hende.
112
00:09:01,400 --> 00:09:03,914
Vent lige. Har du ikke glemt noget?
113
00:09:07,760 --> 00:09:09,398
Husk nu dem her.
114
00:09:10,160 --> 00:09:12,276
Dem har man kun brug for alene.
115
00:09:13,120 --> 00:09:14,473
Nå, ja. Okay.
116
00:09:26,320 --> 00:09:28,880
- Okay!
- Hvad? Hvad er der galt?
117
00:09:28,960 --> 00:09:30,188
Jeg kan ikke.
118
00:09:30,280 --> 00:09:33,238
- Det er bare anden base.
- Det ved jeg. Men gør vi det,
119
00:09:33,320 --> 00:09:35,311
så stopper vi ikke med det.
120
00:09:36,240 --> 00:09:38,390
Men Adam og Eva gjorde det.
121
00:09:38,640 --> 00:09:41,074
Undskyld.
122
00:09:41,800 --> 00:09:44,314
Jeg elsker dig. Ved du godt det?
123
00:09:47,240 --> 00:09:48,559
Kom her.
124
00:09:52,840 --> 00:09:55,149
Er et blow job i orden med Gud?
125
00:09:56,200 --> 00:09:58,316
Jeg troede, at du forstod,
hvordan jeg havde det.
126
00:09:58,400 --> 00:10:01,073
Jeg sagde, at det er vigtigt for mig
at vente indtil ægteskab.
127
00:10:01,160 --> 00:10:03,196
Du har haft sex med syv fyre.
128
00:10:06,840 --> 00:10:09,195
Det var seks, ikke syv!
129
00:10:09,400 --> 00:10:12,153
Den ene var afroamerikaner,
så han tæller for to.
130
00:10:12,920 --> 00:10:13,909
Dana.
131
00:10:15,000 --> 00:10:16,877
- Helt ærligt, Dana.
- Fuck dig.
132
00:10:17,240 --> 00:10:20,118
Dana. Kom nu, Dana. Dana!
133
00:10:27,960 --> 00:10:31,111
Hej, tøser. Det her er til Facebook.
134
00:10:31,200 --> 00:10:33,475
I skal kysse én gang, okay?
135
00:10:34,120 --> 00:10:35,269
Jeg er ikke sikker.
136
00:10:35,360 --> 00:10:38,432
Kom nu. Flere millioner kommer til at se det.
137
00:10:39,800 --> 00:10:40,869
Okay.
138
00:10:45,120 --> 00:10:46,394
Okay, en gang til,
139
00:10:46,480 --> 00:10:49,153
men brug lidt tunge den her gang.
140
00:10:49,240 --> 00:10:50,514
Okay.
141
00:10:55,800 --> 00:10:57,870
Det er det, jeg mener!
142
00:11:01,880 --> 00:11:03,791
Stifmeister slår til igen!
143
00:11:05,560 --> 00:11:06,675
Kammerat.
144
00:11:07,720 --> 00:11:09,790
Du vil elske det her. Se lige.
145
00:11:12,120 --> 00:11:13,553
Ja. Og?
146
00:11:13,920 --> 00:11:15,194
Se med og lær.
147
00:11:18,520 --> 00:11:21,239
"Du er lækker.
148
00:11:21,720 --> 00:11:26,919
"Giv mig dit nummer
og lad os finde sammen."
149
00:11:29,560 --> 00:11:31,835
Jeg kaster den hen til en lækker pige,
150
00:11:31,920 --> 00:11:35,230
og hun bliver så imponeret over,
at jeg kaster rundt med hundrede dollars,
151
00:11:35,320 --> 00:11:37,515
at hun vil være sammen med mig.
152
00:11:37,600 --> 00:11:40,034
Held og lykke med det.
153
00:11:40,560 --> 00:11:42,869
- Jeg finder Dana.
- Okay.
154
00:12:05,840 --> 00:12:08,434
Åh nej.
155
00:12:08,760 --> 00:12:10,193
Åh Gud.
156
00:12:13,720 --> 00:12:16,280
Undskyld mig. Pas på. Gør plads.
157
00:12:18,520 --> 00:12:22,433
Jeg tænkte over det, vi talte om tidligere.
158
00:12:22,680 --> 00:12:27,629
- Ja, jeg kan godt huske det.
- Jeg tænkte, hvorfor vente?
159
00:12:27,880 --> 00:12:30,519
Lkke? Du kan jo lige så godt få det overstået.
160
00:12:30,600 --> 00:12:32,750
Hvad? Her? Til ballet?
161
00:12:32,840 --> 00:12:34,751
Du kan altid bruge biblioteket.
162
00:12:34,840 --> 00:12:37,400
- Ja, biblioteket.
- Jeg spøgte bare.
163
00:12:37,560 --> 00:12:40,279
- Det ved jeg godt.
- Men seriøst, efter ballet,
164
00:12:40,360 --> 00:12:41,918
jeg ved ikke, om du...
165
00:12:43,960 --> 00:12:46,679
- Hvad laver du?
- Leder efter mine penge.
166
00:12:47,120 --> 00:12:49,236
- Sedlen med beskeden?
- Ja.
167
00:12:49,640 --> 00:12:51,756
- Har du tabt dine penge?
- Hold mund.
168
00:12:56,720 --> 00:13:00,235
Og så er vi tilbage. Hvad så? Hvor er Heidi?
169
00:13:01,880 --> 00:13:03,233
Det ved jeg ikke.
170
00:13:04,000 --> 00:13:07,037
- Hun var her lige før.
- Måske er hun gået på toilettet.
171
00:13:07,120 --> 00:13:09,953
- Måske.
- Dana er tosset på mig.
172
00:13:10,360 --> 00:13:12,510
Du er nødt til at lege med på det med løftet.
173
00:13:12,600 --> 00:13:14,079
Det er let nok for dig at sige.
174
00:13:14,160 --> 00:13:15,798
Du har jo heller ikke gjort det endnu.
175
00:13:15,880 --> 00:13:18,235
Jeg har besøgt tredje base
adskillige gange.
176
00:13:18,320 --> 00:13:20,436
Jeg kan ikke vende tilbage
til at spille den af.
177
00:13:20,520 --> 00:13:24,399
Bare brug venstre hånd,
så føles det helt anderledes.
178
00:13:25,720 --> 00:13:29,315
- Jeg går ud og leder efter Heidi.
- Jeg går ud og leder efter Dana.
179
00:13:52,880 --> 00:13:55,155
Nej! Du får mig til at knække mig.
180
00:14:03,640 --> 00:14:04,959
Heidi?
181
00:14:12,280 --> 00:14:14,430
Nej, nej, nej!
182
00:14:15,640 --> 00:14:16,755
Vent lige.
183
00:14:18,120 --> 00:14:19,439
Hallo.
184
00:14:21,200 --> 00:14:22,235
Mære.
185
00:14:45,960 --> 00:14:47,154
Hvad fanden?
186
00:14:50,360 --> 00:14:51,509
Slap af.
187
00:14:58,200 --> 00:14:59,872
Fjern dig fra mig, taber!
188
00:15:05,800 --> 00:15:07,791
Fedt, hundrede dollars!
189
00:15:25,680 --> 00:15:26,999
Hvad laver du?
190
00:15:27,840 --> 00:15:29,990
Rob? Du sagde...
191
00:15:30,520 --> 00:15:31,509
Rob!
192
00:15:33,600 --> 00:15:35,272
Flot afbrudt.
193
00:15:39,920 --> 00:15:41,239
Der er ild i mig.
194
00:15:42,000 --> 00:15:43,433
- Der er ild i mig.
- Du godeste.
195
00:15:43,520 --> 00:15:47,149
Der er ild. Der er ild i mig.
196
00:15:52,160 --> 00:15:53,388
Åh Gud.
197
00:15:54,200 --> 00:15:58,796
Rob! Sluk det. Smid bukserne!
Smid... Smid bukserne!
198
00:15:59,080 --> 00:16:00,354
Åh Gud!
199
00:16:01,000 --> 00:16:02,194
Kom nu!
200
00:16:04,600 --> 00:16:07,353
Åh Gud. Åh Gud!
201
00:16:07,440 --> 00:16:09,829
Skynd dig, Rob, gør det nu.
202
00:16:10,280 --> 00:16:11,952
Sluk det! Sluk det!
203
00:16:16,840 --> 00:16:17,875
Åh Gud.
204
00:16:21,560 --> 00:16:23,551
Hvad fanden foregår der herinde?
205
00:16:29,120 --> 00:16:32,510
To måneders lørdags-eftersidninger
lyder som lang tid.
206
00:16:32,760 --> 00:16:34,751
Vi skal rydde op på biblioteket.
207
00:16:35,400 --> 00:16:37,197
Ved I, hvor støvsugeren er?
208
00:16:37,280 --> 00:16:38,395
Nej.
209
00:16:40,480 --> 00:16:42,914
Hvad lavede I overhovedet på biblioteket?
210
00:16:43,760 --> 00:16:45,591
Jeg lavede ikke noget. Heidi var der allerede.
211
00:16:45,680 --> 00:16:48,478
- Jeg ledte efter hende.
- Jeg hørte, hun gav en et blow job.
212
00:16:48,560 --> 00:16:52,394
Cody! Jeg kan ikke se, hvordan du skal
komme med på skoleskituren,
213
00:16:52,480 --> 00:16:53,833
hvis du har eftersidning.
214
00:16:53,920 --> 00:16:56,593
Hvad har det med sagen at gøre, mor?
Jeg gjorde ikke noget.
215
00:16:56,680 --> 00:16:58,636
Jeg hørte, du satte det i gang.
216
00:16:58,960 --> 00:17:01,030
- Cody.
- Se. Hans læber er sprukne.
217
00:17:01,840 --> 00:17:03,239
Vi må vente og se.
218
00:17:04,240 --> 00:17:06,629
Jeg må gøre mig klar.
219
00:17:09,200 --> 00:17:11,031
Måske står den i garagen.
220
00:17:14,440 --> 00:17:17,352
Rob? Jeg vil have en snak med dig.
221
00:17:17,640 --> 00:17:18,675
Er det nødvendigt?
222
00:17:18,760 --> 00:17:22,070
Skat, jeg ved, at du er ved at blive ældre,
223
00:17:22,160 --> 00:17:25,675
og jeg ved ikke, hvad din far har fortalt dig,
224
00:17:25,760 --> 00:17:28,672
men jeg synes, det er vigtigt
at få snakket om det hele.
225
00:17:28,760 --> 00:17:30,478
Såsom sex.
226
00:17:32,320 --> 00:17:34,788
- Har du sex?
- Jeg vil ikke snakke om det, mor.
227
00:17:34,880 --> 00:17:39,396
Det er bare det, at jeg fandt den her sok
blandt vasketøjet og...
228
00:17:39,840 --> 00:17:42,149
Åh Gud, læg den fra dig, mor.
229
00:17:44,600 --> 00:17:49,549
Og nogen sendte mig en link
til den her video.
230
00:17:50,040 --> 00:17:51,917
Nej, nej, nej, Frizzy! Nej.
231
00:17:52,000 --> 00:17:53,592
- Sluk den, mor!
- Jeg ved ikke hvordan!
232
00:17:53,680 --> 00:17:55,238
Din bror har sat den som startskærm.
233
00:17:55,320 --> 00:17:57,231
- Okay, jeg... Jeg kan ordne det.
- Kan du? Godt.
234
00:17:57,320 --> 00:17:58,309
- Ja.
- Tak.
235
00:17:58,400 --> 00:18:00,118
- Nej, nej, nej, Frizzy! Nej!
- Tak for det.
236
00:18:00,200 --> 00:18:01,758
- Okay.
- Det var det. Ikke? Jo.
237
00:18:01,840 --> 00:18:04,070
Du skal ikke skamme dig, skat.
238
00:18:04,160 --> 00:18:05,752
Det er helt naturligt at onanere.
239
00:18:05,840 --> 00:18:09,628
Måske er drenge i din alder
interesserede i at eksperimentere
240
00:18:09,720 --> 00:18:12,837
og prøve nye ting med dyr.
241
00:18:13,360 --> 00:18:16,830
Frizzy har været i vores familie i...
Siden hun var en hvalp.
242
00:18:16,960 --> 00:18:18,393
Jeg er sent på den.
243
00:18:29,200 --> 00:18:31,589
- Du kommer for sent.
- Undskyld.
244
00:18:32,640 --> 00:18:34,790
Du kan starte med
at rengøre de beskadigede bøger
245
00:18:34,880 --> 00:18:38,270
og sortere de ødelagte fra.
Jeg vender tilbage og tjekker.
246
00:18:40,920 --> 00:18:43,559
Heidi. Angående i aftes...
247
00:18:44,200 --> 00:18:45,872
Jeg vil ikke tale om det.
248
00:18:46,720 --> 00:18:49,109
- Jeg ville bare sige, at...
- Rob.
249
00:18:51,280 --> 00:18:53,157
Jeg går ud og tømmer spanden.
250
00:19:25,840 --> 00:19:27,273
BIBLEN
251
00:19:34,000 --> 00:19:35,069
MEGET VIGTIGT
AT KENDE TIL DETTE!!
252
00:19:41,520 --> 00:19:43,636
Forstår I, hvad jeg har fundet?
253
00:19:43,720 --> 00:19:46,109
- Det er biblen.
- Jeg troede, den var en myte.
254
00:19:46,200 --> 00:19:48,475
Nej. Den er ægte. Den har eksisteret i årtier.
255
00:19:48,560 --> 00:19:50,391
Okay. Og?
256
00:19:50,480 --> 00:19:53,597
Den er præcis,
hvad vi skal bruge til endelig at få noget.
257
00:19:53,680 --> 00:19:56,148
Hvordan skal den skaffe os noget?
Den er ødelagt.
258
00:19:56,240 --> 00:19:58,310
Det meste kan ikke engang læses.
259
00:19:58,400 --> 00:20:01,312
Hvert år har bogen hjulpet en heldig fyr
her på Great Falls.
260
00:20:01,400 --> 00:20:04,392
I år er den heldige fyr os.
261
00:20:04,960 --> 00:20:09,112
Selvom den er beskadiget, har den stadig
en masse nyttige ting. Hør bare her.
262
00:20:09,400 --> 00:20:12,756
"1. februar 1977. G-punktet."
263
00:20:15,200 --> 00:20:17,794
- Den er jeg med på.
- Hvad står der ellers?
264
00:20:18,200 --> 00:20:21,795
"1991. Sådan barberer du pubeshårene,
så din penis ser større ud."
265
00:20:22,160 --> 00:20:23,673
Det har min far vist mig.
266
00:20:23,760 --> 00:20:27,719
"2003. Jeg har netop haft
den mest fantastiske, seksuelle oplevelse."
267
00:20:27,960 --> 00:20:31,714
Et eller andet jeg ikke kan læse.
"Hun brugte en mintpastil."
268
00:20:32,240 --> 00:20:34,674
En mintpastil? Til hvad?
269
00:20:35,120 --> 00:20:39,432
Din tåbe. Man stikker den op bagi,
den får ens røvhul til at trække sig sammen.
270
00:20:40,480 --> 00:20:41,993
Det ved enhver.
271
00:20:42,880 --> 00:20:44,996
Jeg ved ikke. Det lyder ikke så spændende.
272
00:20:45,080 --> 00:20:47,548
Vi kan alligevel finde det meste på internet.
273
00:20:47,640 --> 00:20:50,313
Nej, det her er anderledes.
Det er personlige erfaringer.
274
00:20:50,400 --> 00:20:52,709
Og den er skræddersyet
til piger fra Great Falls.
275
00:20:52,800 --> 00:20:54,518
Siden hvornår har fjams et postnummer?
276
00:20:54,600 --> 00:20:57,558
Hvad har vi at tabe? Nathan, hvor længe
har du forsøgt at score Dana?
277
00:20:57,640 --> 00:21:01,838
Seks måneder? Blot for at finde ud af,
at hun foretrækker Herren frem for sex?
278
00:21:03,160 --> 00:21:06,277
Og Lube, hvordan er din planer om et knald
lykkedes indtil videre?
279
00:21:06,360 --> 00:21:07,429
Jeg er hundrede dollars nede.
280
00:21:07,520 --> 00:21:12,036
Lige præcis, og jeg har spildt al min tid
på en fantasi om,
281
00:21:12,120 --> 00:21:15,192
at Heidi en dag vil forelske sig i mig.
Indse det, vi har brug for hjælp.
282
00:21:15,280 --> 00:21:17,669
Og hjælpen stirrer os lige i ansigtet.
283
00:21:19,240 --> 00:21:20,639
- Jeg er med.
- Okay.
284
00:21:21,160 --> 00:21:22,309
Jeg er med.
285
00:21:22,480 --> 00:21:23,515
- Ja.
- Ja.
286
00:21:24,840 --> 00:21:25,875
- Ja!
- Ja!
287
00:21:26,040 --> 00:21:27,678
Rolig nu. Den er gammel.
288
00:21:28,240 --> 00:21:30,117
"1. maj 1990.
289
00:21:31,760 --> 00:21:35,309
"Den simpleste vej i bukserne på en pige
er stadig smiger."
290
00:21:36,800 --> 00:21:39,155
Er det alt? Smiger?
291
00:21:39,440 --> 00:21:41,112
- Ja.
- Tænk lige over det.
292
00:21:41,200 --> 00:21:43,111
Hvor tit gør man det egentlig?
293
00:21:43,320 --> 00:21:46,118
Går op til en pige og siger:
"Wauw, du har smukke øjne."
294
00:21:46,200 --> 00:21:50,796
Aldrig. Den siger, at den eneste beviste
måde at få kvinder på er at være et røvhul,
295
00:21:50,880 --> 00:21:53,997
for de fyre, der rent faktisk siger den slags,
får fjams.
296
00:21:54,080 --> 00:21:57,356
Se lige. Klokken tolv.
297
00:22:28,800 --> 00:22:32,509
- Lad os teste biblens ord.
- Ja.
298
00:22:32,840 --> 00:22:35,400
- Gå hen og tal med hende.
- Jeg forsøger det ikke med Ashley.
299
00:22:35,480 --> 00:22:39,109
Hvorfor taler du ikke med hende,
da det er dig, der kan lide hende?
300
00:22:39,680 --> 00:22:41,830
- Jeg spiser.
- Okay. Jeg gør det.
301
00:23:12,280 --> 00:23:14,236
Hej, Ashley.
302
00:23:14,320 --> 00:23:16,276
Hej, Rob.
Leder du efter en gave til kæresten?
303
00:23:16,360 --> 00:23:19,557
Nej... Det er... Det er til min mor.
304
00:23:21,440 --> 00:23:23,271
Hun er begyndt at date igen.
305
00:23:35,920 --> 00:23:39,549
Du ved, jeg... Jeg ville egentlig sige,
306
00:23:40,280 --> 00:23:44,398
at du har nogle smukke tænder.
307
00:23:49,120 --> 00:23:52,317
Følg med.
308
00:23:56,560 --> 00:23:59,438
Jaloux? Han forsøger at score din tøs.
309
00:23:59,720 --> 00:24:02,473
Ulig dig
har jeg intet imod at dele mine kvinder.
310
00:24:03,840 --> 00:24:05,273
Og hvad laver I tumper så i dag?
311
00:24:05,360 --> 00:24:06,873
- Halløjsa.
- Hej, søde.
312
00:24:06,960 --> 00:24:07,949
Hils din mor.
313
00:24:08,040 --> 00:24:10,156
Vi venter faktisk lige på nogle damer.
314
00:24:10,240 --> 00:24:12,754
I tøsedrenge kunne ikke score
til en Jonas Brothers-koncert
315
00:24:12,840 --> 00:24:16,310
med en
håndfuld backstage-adgangskort. Farveller.
316
00:24:18,760 --> 00:24:20,398
Var det en fornærmelse?
317
00:24:20,560 --> 00:24:22,198
Det kan du tro, det var.
318
00:24:22,280 --> 00:24:23,759
- Hold det her.
- Okay.
319
00:24:37,280 --> 00:24:38,918
Hvordan ser den her ud?
320
00:24:41,040 --> 00:24:42,519
Fedt, den tager jeg.
321
00:24:43,640 --> 00:24:44,675
Rejs dig.
322
00:24:48,400 --> 00:24:51,676
Vent, hvad... Hvad... Vent lige...
323
00:25:05,840 --> 00:25:07,478
Skal jeg ringe til dig?
324
00:25:08,400 --> 00:25:11,119
Bare gå ud af butikken
og mød mig ved madtorvet.
325
00:25:13,360 --> 00:25:14,839
Opfør dig naturligt.
326
00:25:41,200 --> 00:25:42,269
Kan jeg hjælpe dig?
327
00:25:42,360 --> 00:25:46,512
Nej. Nej. Jeg... Jeg ser mig bare omkring.
328
00:25:48,960 --> 00:25:50,279
Okay så.
329
00:25:50,680 --> 00:25:53,035
- Hav en god dag.
- I lige måde.
330
00:25:59,120 --> 00:26:02,635
Undskyld! Jeg ville ikke stjæle.
Det var... Det var en spøg.
331
00:26:02,720 --> 00:26:05,598
Jeg beklager virkelig.
Vi har glemt at fjerne alarmen.
332
00:26:05,680 --> 00:26:09,673
Følg venligst med tilbage til kassen.
Vi finder ud af det. Jeg er så flov.
333
00:26:19,680 --> 00:26:21,432
Du godeste.
334
00:26:23,120 --> 00:26:25,236
Undskyld, jeg... Jeg blev ophidset.
335
00:26:31,800 --> 00:26:33,392
Det bliver 149,90.
336
00:26:34,560 --> 00:26:36,835
- Hvor meget?
- 149,90.
337
00:26:37,800 --> 00:26:39,279
Men de er så små.
338
00:26:45,920 --> 00:26:49,674
- Madeleine?
- Det er min mor. Jeg... Jeg har en seddel.
339
00:27:03,720 --> 00:27:05,676
- Tak.
- Hav en god dag.
340
00:27:06,360 --> 00:27:07,679
Kom igen.
341
00:27:16,000 --> 00:27:17,672
Hvorfor tog det så lang tid? Fik du den?
342
00:27:17,760 --> 00:27:21,594
Det kan du tro. Jeg stjal endda en pose,
så du ikke behøver at røre den.
343
00:27:21,680 --> 00:27:23,113
Fedt. Tak.
344
00:27:23,720 --> 00:27:25,711
Hej. Hvad så, Ashley?
345
00:27:25,840 --> 00:27:27,671
Hvad laver I pudebidere her?
346
00:27:27,760 --> 00:27:28,795
Stifler.
347
00:27:29,040 --> 00:27:31,474
Lad være med at spise den.
Du bliver bare tyk.
348
00:27:31,560 --> 00:27:34,711
Jeg er virkelig liderlig.
Giver du et blow job i fotomaskinen?
349
00:27:34,800 --> 00:27:35,869
Okay.
350
00:27:50,480 --> 00:27:54,029
Dana. Undskyld mig. Jeg beklager.
351
00:27:54,160 --> 00:27:56,754
Jeg ville ikke afbryde... Morgenmessen.
352
00:27:56,840 --> 00:27:58,717
Hvad laver du her?
353
00:27:59,600 --> 00:28:01,511
Jeg ville sige undskyld.
354
00:28:01,880 --> 00:28:05,316
Mente du virkelig, at det her
var det bedste tidspunkt til det?
355
00:28:05,840 --> 00:28:08,149
Du skrev ikke tilbage på mine beskeder.
356
00:28:09,520 --> 00:28:11,431
- Jeg er tilbage om lidt, okay?
- Okay.
357
00:28:11,520 --> 00:28:12,953
Hvad er tro?
358
00:28:13,720 --> 00:28:15,995
Når man tænder for kontakten i sit køkken,
359
00:28:16,080 --> 00:28:18,389
så ved man, at lyset tændes.
360
00:28:18,480 --> 00:28:23,713
Nogen vil måske kalde det tro,
men jeg siger jer, det er ikke den ægte tro.
361
00:28:24,240 --> 00:28:27,755
Hvad er så vigtigt,
at du måtte afbryde mig i kirken?
362
00:28:27,840 --> 00:28:29,478
Jeg forstår ikke, hvorfor du er så vred.
363
00:28:29,560 --> 00:28:33,599
Det er fordi, du ikke respekterer mig.
Det er alt sammen bare en joke for dig.
364
00:28:33,680 --> 00:28:37,036
Ved du hvad? Du har ret,
for det her er bare endnu en fase for dig.
365
00:28:37,120 --> 00:28:38,599
Ligesom din årbogperiode.
366
00:28:38,680 --> 00:28:41,035
Det holdt hvor længe,
to uger, før du blev træt af det?
367
00:28:41,120 --> 00:28:43,475
Hvorfor er det så svært for dig at tro på,
at jeg vil
368
00:28:43,560 --> 00:28:44,879
vente indtil ægteskab?
369
00:28:44,960 --> 00:28:48,270
Fordi du var sammen med Doug Wheeler
og Scott Thompson samme aften.
370
00:28:48,360 --> 00:28:50,316
Det tæller ikke. Jeg var fuld.
371
00:28:50,400 --> 00:28:51,469
Er det Dana?
372
00:28:51,560 --> 00:28:53,994
Så snart du bliver træt af det her løfte,
373
00:28:54,360 --> 00:28:56,157
så går du tilbage til din gamle rutine.
374
00:28:56,240 --> 00:28:58,276
Og sig ikke, at du, når du tager på college,
375
00:28:58,360 --> 00:29:01,079
ikke vil eksperimentere
med lesbiske udfoldelser,
376
00:29:01,160 --> 00:29:03,355
trekanter og analsex.
377
00:29:04,440 --> 00:29:05,555
- Sådan.
- Sådan.
378
00:29:05,640 --> 00:29:07,949
- Det er, hvad jeg mener...
- Tag det roligt.
379
00:29:08,040 --> 00:29:09,029
- Gør noget!
- Tro er...
380
00:29:09,120 --> 00:29:10,473
- Hun er din datter.
- Af sted!
381
00:29:10,560 --> 00:29:12,118
Tro er en bundsolid...
382
00:29:12,200 --> 00:29:15,909
Tror du ikke, jeg er engageret?
Mine forældre ventede indtil ægteskab.
383
00:29:16,000 --> 00:29:18,116
Min far gik i gymnasiet med din mor.
384
00:29:18,200 --> 00:29:19,633
Hun suttede hele football-holdet af
385
00:29:19,720 --> 00:29:21,358
og måtte til udpumpning.
386
00:29:22,360 --> 00:29:24,032
Vær nu ikke så klam, okay?
387
00:29:24,120 --> 00:29:25,553
Og din far var en Beta.
388
00:29:25,640 --> 00:29:27,710
De er berømte for deres scoringer.
389
00:29:28,080 --> 00:29:30,150
Fuck det! Det her er noget lort!
390
00:29:32,400 --> 00:29:34,231
Du ved, at du vil det.
391
00:29:35,000 --> 00:29:36,274
Gik vi glip af altergangen?
392
00:29:37,720 --> 00:29:38,709
KOM SÅ BLAZERS!
393
00:29:38,760 --> 00:29:40,591
Det har været hårdt
for East Great Falls Blazers...
394
00:29:40,680 --> 00:29:41,999
- Kom så, Blazers!
- Kom så, Blazers!
395
00:29:42,080 --> 00:29:45,277
... hvilket er overraskende,
da det er sæsonens sidste hjemmekamp.
396
00:29:45,360 --> 00:29:47,271
Man skulle tro, de virkelig ville gå til den.
397
00:29:47,360 --> 00:29:49,032
Se ham lige! Hold øje med ham!
398
00:29:49,120 --> 00:29:53,159
Selvom det næsten er uafgjort,
håber vi på et bedre forsvar fra...
399
00:29:53,240 --> 00:29:55,913
Hvad sagde din far?
400
00:29:56,000 --> 00:29:58,230
Han sagde,
at hvis han ser Nathan i nærheden af mig,
401
00:29:58,320 --> 00:30:00,311
vil han kastrere ham
med en rusten ukrudtsfjerner.
402
00:30:00,400 --> 00:30:03,949
Er det så slut imellem jer?
403
00:30:04,040 --> 00:30:05,189
Det ved jeg ikke.
404
00:30:05,280 --> 00:30:09,159
Får du lyst til at prøve en trekant,
er du velkommen hos Richard og jeg.
405
00:30:10,120 --> 00:30:11,314
- Nej.
- Nej.
406
00:30:11,640 --> 00:30:13,835
Sig ikke "unge knægt"
i nærheden af træner Daly.
407
00:30:13,920 --> 00:30:15,319
Herude er han...
408
00:30:15,400 --> 00:30:16,719
- Hvad med dig?
- Hvad?
409
00:30:16,800 --> 00:30:18,199
Hvordan er dit sexliv?
410
00:30:18,280 --> 00:30:20,794
Jeg skal nok få gjort det. Det skal jeg nok.
411
00:30:20,880 --> 00:30:23,952
Du er så kedelig.
Jeg ville have troet, at du svømmede i tilbud
412
00:30:24,040 --> 00:30:25,996
efter din strip på biblioteket.
413
00:30:26,920 --> 00:30:29,388
Ja, jeg... Jeg venter på rette tidspunkt.
414
00:30:32,280 --> 00:30:37,798
Blå og hvide, kom så, kæmp, vind.
Kom så, kæmp, vind.
415
00:30:38,000 --> 00:30:42,915
Blå og hvide, kom så, kæmp, vind. Blazers!
416
00:30:43,000 --> 00:30:47,755
Kæmp, vind.
Blå og hvide, kom så, kæmp, vind.
417
00:31:13,200 --> 00:31:15,953
Så er der vist nok billeder af heppekoret.
418
00:31:16,040 --> 00:31:18,349
Hvad med et par stykker af kampen?
419
00:31:36,680 --> 00:31:38,113
Fortsæt.
420
00:31:42,880 --> 00:31:44,154
Taber.
421
00:31:44,560 --> 00:31:46,152
Blå og hvide...
422
00:31:46,240 --> 00:31:49,710
Shearson fører bolden frem.
Han afleverer den til Scott Stifler.
423
00:31:57,200 --> 00:31:59,919
Central angribes af Shearson.
424
00:32:00,000 --> 00:32:02,958
Timeout af Blazers.
Hvad skal vi gøre nu, Bill?
425
00:32:03,280 --> 00:32:05,953
Ti sekunder tilbage.
Drengene må virkelig tage sig...
426
00:32:06,040 --> 00:32:09,589
Kom ind i kampen, doggy style.
Gør din våde drøm færdig senere.
427
00:32:09,680 --> 00:32:11,398
- Undskyld.
- Så er kampen vist afgjort.
428
00:32:11,480 --> 00:32:13,391
Du, Scott? Kan vi tale sammen et øjeblik?
429
00:32:13,480 --> 00:32:15,516
Er du tosset? Jeg er midt i en kamp.
430
00:32:15,600 --> 00:32:18,637
Sæsonens sidste kamp.
De skal virkelig tage sig sammen.
431
00:32:19,880 --> 00:32:23,873
Uafgjort, 89 point, 3,9 sekunder igen.
Lad os se, hvad der sker.
432
00:32:23,960 --> 00:32:25,234
- Central på bolden.
- Kom så, Blazers!
433
00:32:25,320 --> 00:32:27,959
De har fordelen.
434
00:32:28,720 --> 00:32:29,948
Det ligner... Dobbelblokade!
435
00:32:30,040 --> 00:32:32,600
Shearson får bolden.
Han afleverer den til Scott Stifler.
436
00:32:32,680 --> 00:32:34,193
Den er god! Den er i!
437
00:32:34,280 --> 00:32:37,795
Kampen er slut.
91-89 til East Great Falls Blazers.
438
00:32:37,880 --> 00:32:41,509
Det er utroligt, folkens!
Det betyder, at vi er med i playoff-finalerne!
439
00:32:41,600 --> 00:32:43,636
Det er utroligt! Det er spændende.
440
00:32:44,280 --> 00:32:47,750
Sikke en række begivenheder her til aften!
441
00:32:53,480 --> 00:32:55,596
Jeg må tale med dig, skat.
442
00:32:56,360 --> 00:32:57,679
Okay.
443
00:32:58,800 --> 00:33:00,518
Er... Er det Biblen?
444
00:33:00,680 --> 00:33:02,079
Hvad? Nej. Nej, det er...
445
00:33:02,160 --> 00:33:05,072
Det er okay at læse Biblen.
Du opfører dig som om,
446
00:33:05,160 --> 00:33:07,435
at du blev taget i at læse pornografi.
447
00:33:08,320 --> 00:33:09,753
Hvad ville du snakke om?
448
00:33:09,840 --> 00:33:12,513
Jeg har lige modtaget mit kontoudtog, og...
449
00:33:12,600 --> 00:33:15,910
På dit kort er der en opkrævning
fra en lingeriebutik.
450
00:33:16,720 --> 00:33:19,439
Ja, jeg...
Jeg skal nok betale det tilbage, mor.
451
00:33:21,080 --> 00:33:22,638
Har du noget kørende med en pige?
452
00:33:22,720 --> 00:33:25,792
Nej. Det er kompliceret, mor.
453
00:33:26,960 --> 00:33:29,520
- Købte du noget til dig selv?
- Nej!
454
00:33:29,600 --> 00:33:31,272
For det er et normalt område at udforske.
455
00:33:31,360 --> 00:33:34,636
Min bog siger, at de fleste feticher
ikke er homoseksuelle af natur,
456
00:33:34,720 --> 00:33:36,472
og du ved, drenge, de har det med at...
457
00:33:36,560 --> 00:33:40,030
Ja, mor. Du har regnet det ud.
Jeg elsker at gå i kvindeundertøj.
458
00:33:40,120 --> 00:33:42,634
G-strenge og til tider en teddy.
459
00:33:42,720 --> 00:33:45,154
Det er så blødt og silkeglat.
Jo flere flæser jo bedre.
460
00:33:45,240 --> 00:33:46,229
Sexet.
461
00:33:46,320 --> 00:33:48,629
Helt ærligt.
462
00:33:48,720 --> 00:33:49,709
Fanget.
463
00:33:54,000 --> 00:33:55,877
Så det var til en pige.
464
00:33:57,200 --> 00:33:58,474
Ja, mor.
465
00:33:59,040 --> 00:34:00,155
Godt.
466
00:34:14,120 --> 00:34:17,078
Det du fortalte mig om før ballet, ikke?
467
00:34:17,160 --> 00:34:18,149
Ja.
468
00:34:18,240 --> 00:34:20,549
Jeg har tænkt over den samtale.
469
00:34:20,640 --> 00:34:22,312
Hvad med den?
470
00:34:22,520 --> 00:34:26,399
Jeg tænkte bare, at du måske bør vente.
471
00:34:27,320 --> 00:34:30,949
Det har jeg også tænkt på,
472
00:34:31,040 --> 00:34:33,508
men jeg føler stadig, at jeg blæser det op
473
00:34:33,600 --> 00:34:37,593
til en stor ting. Det optager alle mine tanker.
474
00:34:41,040 --> 00:34:42,792
Jeg ved ikke, Rob.
475
00:34:42,880 --> 00:34:46,270
Jeg føler stadig,
at det ville være bedst at få det overstået.
476
00:34:46,520 --> 00:34:49,114
Det kan jeg godt forstå.
477
00:34:52,680 --> 00:34:54,750
Du har regnet det ud.
Jeg elsker at gå i kvindeundertøj.
478
00:34:54,840 --> 00:34:57,070
G- strenge og til tider en teddy.
479
00:34:57,160 --> 00:34:59,799
Det er så blødt og silkeglat.
Jo flere flæser jo bedre.
480
00:34:59,880 --> 00:35:01,996
Hvad sker der her?
481
00:35:02,080 --> 00:35:05,834
Det er taget ud af sammenhæng.
Det blev sagt som en morsomhed.
482
00:35:07,200 --> 00:35:09,316
Det betyder, at han ikke mente det.
483
00:35:10,080 --> 00:35:12,674
Det ved jeg godt.
484
00:35:13,080 --> 00:35:15,310
Forsøger du at skræmme
al skolens fjams væk?
485
00:35:15,400 --> 00:35:16,879
- Nej...
- Tik tak, hundeelsker.
486
00:35:16,960 --> 00:35:18,871
Tiden render ud for din penis.
487
00:35:19,320 --> 00:35:22,471
Undskyld mig. Tag notater.
488
00:35:25,800 --> 00:35:28,519
- Hej, lmogen.
- Stifler.
489
00:35:29,240 --> 00:35:31,356
Dagens ord er "ben."
490
00:35:32,240 --> 00:35:33,229
Og?
491
00:35:33,320 --> 00:35:36,710
Skal vi gå hjem til mig og sprede ordet?
492
00:35:37,600 --> 00:35:40,068
Hvad med at du sparer på luften?
493
00:35:40,320 --> 00:35:43,232
Du får brug for den
til at puste din date op senere.
494
00:35:46,800 --> 00:35:49,360
De herrer, det er på tide, at vi får noget.
495
00:35:49,480 --> 00:35:51,789
Virkelig? Hvad er det,
vi har forsøgt indtil nu?
496
00:35:51,880 --> 00:35:56,715
Nej, nej. Vi skal have noget.
Her og nu. 9. september 1995.
497
00:35:57,800 --> 00:36:00,075
Kan du opsummere det for os?
498
00:36:00,160 --> 00:36:03,948
Nej, ikke det. Det her.
499
00:36:05,880 --> 00:36:08,713
Vi tager på road trip.
500
00:36:15,600 --> 00:36:18,637
VELKOMMEN TIL
CANADA
501
00:36:26,840 --> 00:36:28,717
Hvor længe bliver I i Canada?
502
00:36:29,520 --> 00:36:31,317
Et par timer.
503
00:36:32,400 --> 00:36:33,833
Hvad er formålet med jeres besøg?
504
00:36:33,920 --> 00:36:37,356
Vi har kørt mange mil
for at finde vertikale smil.
505
00:36:39,640 --> 00:36:41,471
Vi tæller i kilometer her.
506
00:36:43,040 --> 00:36:48,672
Vi har kørt langt så tag og fat
vi vil ha' noget missekat.
507
00:36:49,360 --> 00:36:50,509
- Ja!
- Ja!
508
00:36:50,600 --> 00:36:52,750
- Det er fint nok, ikke?
- Hej-hej.
509
00:36:54,880 --> 00:36:56,233
Skide amerikanere.
510
00:36:59,440 --> 00:37:01,795
Dollarkursen er virkelig til vores fordel.
511
00:37:01,880 --> 00:37:02,869
Ja.
512
00:37:02,960 --> 00:37:04,552
Kør til højre om lidt.
513
00:37:04,640 --> 00:37:06,710
- Er du sikker?
- Ja. Kør til højre.
514
00:37:23,480 --> 00:37:25,835
Okay, gutter. Lad os gøre det.
515
00:37:25,920 --> 00:37:27,399
Er du sikker på, det er en god idé?
516
00:37:27,480 --> 00:37:30,040
Kom nu, tøsedreng.
Lad os gå ind og få noget.
517
00:37:32,560 --> 00:37:35,154
Biblen skriver, vi skal spørge efter Monique.
518
00:37:44,400 --> 00:37:46,709
Hej. Er du Monique?
519
00:37:46,800 --> 00:37:50,793
Nej, moi, nej, nej.
Mais, Monique, hun er indenfor.
520
00:37:51,240 --> 00:37:52,639
Følg med, drenge.
521
00:37:59,440 --> 00:38:03,115
Entrez chez nous, drenge.
522
00:38:03,200 --> 00:38:07,830
C'est magnifique, ikke? Jeg henter Monique.
523
00:38:08,080 --> 00:38:12,153
Hun vil blive glad for at se jer.
524
00:38:12,240 --> 00:38:15,038
Gør jer det behageligt i mellemtiden.
525
00:38:18,400 --> 00:38:21,198
Patter. Vi er kommet til det rette sted.
526
00:38:21,800 --> 00:38:23,313
Er det en elg?
527
00:38:23,760 --> 00:38:24,909
Kondom?
528
00:38:25,520 --> 00:38:27,750
Jamen tak.
529
00:38:29,080 --> 00:38:30,354
De herrer.
530
00:38:33,680 --> 00:38:34,795
Tak.
531
00:38:35,000 --> 00:38:36,274
Mange gange.
532
00:38:36,560 --> 00:38:37,879
Tak.
533
00:38:40,560 --> 00:38:42,630
Jeg glæder mig til at se Monique.
534
00:38:56,920 --> 00:38:59,229
Vi er kommet for at se Monique.
535
00:39:01,880 --> 00:39:05,190
Jeg er Monique.
536
00:39:06,760 --> 00:39:09,593
Tja, det er... Det er okay.
537
00:39:10,320 --> 00:39:16,077
Kom. Så laver jeg jer en drink.
538
00:39:36,240 --> 00:39:39,118
Kan vi lige få et øjeblik?
539
00:39:43,720 --> 00:39:46,837
Okay. Lad os smutte.
540
00:39:48,400 --> 00:39:50,197
Lad os lige diskutere det et øjeblik.
541
00:39:50,280 --> 00:39:53,317
- Ja, hvor slemt kan det være, ikke?
- Er du vanvittig?
542
00:39:53,400 --> 00:39:57,188
Der er røget en del kilometer
på min mors bil for at køre herop.
543
00:39:57,280 --> 00:39:59,748
Biblen skriver, at hun har meget erfaring.
544
00:40:04,560 --> 00:40:08,678
- Det kunne være lærerigt.
- Tror du?
545
00:40:16,480 --> 00:40:19,040
- Han er klar.
- Nej. Hvorfor er jeg først?
546
00:40:19,120 --> 00:40:20,394
Det var din idé.
547
00:40:20,480 --> 00:40:23,472
Fornærm ikke Monique.
Hun har sit eget kapitel i biblen.
548
00:40:23,560 --> 00:40:27,109
- Følg med, du skal nok få det sjovt.
- Nu må I to tosser more jer.
549
00:40:48,560 --> 00:40:50,437
Og velkommen.
550
00:40:53,960 --> 00:40:57,111
Hvordan fungerer det her så?
Skal jeg betale dig?
551
00:40:57,200 --> 00:40:58,952
Nej, nej. Ikke endnu.
552
00:41:06,320 --> 00:41:07,753
Okay.
553
00:42:00,960 --> 00:42:03,872
Du har noget af en fantasi, knægt.
554
00:42:07,800 --> 00:42:09,438
Hvor længe var jeg væk?
555
00:42:09,680 --> 00:42:11,557
Kun otte sekunder denne gang.
556
00:42:27,400 --> 00:42:28,753
Mon Pubis
Vaginalcreme
557
00:42:28,840 --> 00:42:32,469
Nej, nej, nej.
558
00:42:32,560 --> 00:42:34,949
Jo. Jo.
559
00:42:40,520 --> 00:42:44,559
Monique! Det er virkeligt dejligt.
560
00:42:57,320 --> 00:42:58,594
Så.
561
00:43:04,880 --> 00:43:08,236
Jeg beklager. Jeg holder normalt længere.
562
00:43:10,200 --> 00:43:11,235
Hey.
563
00:43:11,760 --> 00:43:15,116
Skulle jeg prikke dig på skulderen inden
eller sådan?
564
00:43:17,240 --> 00:43:18,798
Åh nej. Nej.
565
00:43:20,240 --> 00:43:23,869
Hjælp! Hjælp!
566
00:43:24,680 --> 00:43:26,955
- Af sted, af sted!
- Jeg kommer!
567
00:43:28,760 --> 00:43:29,875
- Helt ærligt.
- Åh Gud!
568
00:43:29,960 --> 00:43:31,188
Har du brug for et publikum?
569
00:43:31,280 --> 00:43:33,430
Nej. Vent lige. Jeg tror, hun er død!
570
00:43:33,520 --> 00:43:34,555
Hvad sagde du?
571
00:43:34,640 --> 00:43:36,358
Det er ikke godt.
572
00:43:36,440 --> 00:43:38,954
Jeg kan ikke få hende af.
Jeg tror, hun fik et hjerteanfald.
573
00:43:39,040 --> 00:43:41,031
Hjælp! Hendes kæbe er låst.
Få hende af mig!
574
00:43:41,120 --> 00:43:43,270
- Åh Gud.
- Kæben er låst.
575
00:43:43,360 --> 00:43:46,238
Kæben er låst!
576
00:43:46,320 --> 00:43:47,912
- Okay.
- Få hende af mig!
577
00:43:51,760 --> 00:43:52,988
Undskyld!
578
00:43:55,040 --> 00:43:58,919
Telefon. Vent lige. Gør plads!
579
00:44:00,760 --> 00:44:02,352
Pis. Hvad laver jeg?
580
00:44:02,440 --> 00:44:04,032
Gør plads!
581
00:44:07,240 --> 00:44:11,597
Kom herned.
Tag fat i hendes ben. En, to, tre.
582
00:44:13,640 --> 00:44:16,518
Glem det. Det er en katastrofe.
583
00:44:19,720 --> 00:44:21,438
Hvad har I gjort ved maman?
584
00:44:29,840 --> 00:44:33,435
Maman! I har dræbt maman!
585
00:44:49,520 --> 00:44:54,753
Skide amerikanere! Kom tilbage.
Jeg slår jer ihjel, I skide krystere!
586
00:44:57,160 --> 00:44:58,479
Jeg slog hende ihjel.
587
00:44:58,560 --> 00:45:00,278
Jeg slog hende ihjel med min sperm.
588
00:45:00,360 --> 00:45:03,318
Når ens tid er kommet, så er den kommet.
Hun levede livet fuldt ud.
589
00:45:03,400 --> 00:45:04,389
Hvordan ved du det?
590
00:45:04,480 --> 00:45:06,630
Hvad vil du høre?
Det var dig, der dræbte hende!
591
00:45:06,720 --> 00:45:10,156
Jeg kan ikke tro, det var hende,
biblen skrev, vi skulle have sex med.
592
00:45:10,240 --> 00:45:13,630
Lige her. "9. september 1995."
593
00:45:14,440 --> 00:45:15,759
Lad mig lige se.
594
00:45:16,720 --> 00:45:22,477
Nej, det er et syvtal!
Det er 1975. Det er fra '70erne!
595
00:45:22,920 --> 00:45:25,036
- Jeg troede, det var et nital.
- Hold kæft!
596
00:45:25,120 --> 00:45:29,511
- Jeg har ikke gjort noget!
- Hold kæft! Hold nu kæft! Jeg vil bare hjem.
597
00:45:29,600 --> 00:45:31,158
Jeg vil ikke være her.
598
00:45:31,280 --> 00:45:34,078
Åh Gud! Jeg ramte et egern.
599
00:45:36,960 --> 00:45:38,678
Det gik jo godt.
600
00:45:39,000 --> 00:45:41,230
Det er vist på tide,
at vi prøver min fortolkning.
601
00:45:41,320 --> 00:45:44,312
Hør, Nathan, du har forsøgt
at overtale Dana til sex
602
00:45:44,400 --> 00:45:46,470
i stedet for at lytte til hende. Du ved?
603
00:45:46,560 --> 00:45:49,472
Prøve at se tingene fra hendes synspunkt?
At vise...
604
00:45:49,560 --> 00:45:51,471
At vise lidt respekt.
605
00:45:51,560 --> 00:45:54,438
Og du forsøger stadig
at narre pigerne i seng med dig
606
00:45:54,520 --> 00:45:56,397
i stedet for at være ærlig.
607
00:45:56,880 --> 00:46:00,077
Og du tør ikke fortælle Heidi,
at du er vild med hende.
608
00:46:03,480 --> 00:46:05,391
BIBLIOTEKSINDGANG
609
00:46:08,960 --> 00:46:10,996
Tager du over til Stifler i aften?
610
00:46:11,080 --> 00:46:13,355
Ja. Jeg følges nok med Dana.
611
00:46:13,480 --> 00:46:16,870
Har du haft held med at miste det,
som du har forsøgt at miste?
612
00:46:16,960 --> 00:46:19,269
- Rob.
- Jeg spurgte bare.
613
00:46:19,360 --> 00:46:21,396
Måske bør du passe dig selv.
614
00:46:25,240 --> 00:46:27,310
Hvad er der i vejen med dig i dag?
615
00:46:36,280 --> 00:46:40,034
Jeg vil fortælle dig noget,
som jeg længe har villet sige.
616
00:46:40,120 --> 00:46:41,155
Okay.
617
00:46:46,160 --> 00:46:48,116
Jeg kan virkelig godt lide dig.
618
00:46:48,360 --> 00:46:50,316
Jeg kan også godt lide dig.
619
00:46:51,000 --> 00:46:55,915
Nej, ikke på den måde.
Jeg kan virkelig godt lide dig.
620
00:47:01,240 --> 00:47:02,753
- Rob...
- Du er fantastisk.
621
00:47:02,840 --> 00:47:07,391
Du har en skøn personlighed.
Jeg griner af dine vittigheder. Du er smuk.
622
00:47:07,480 --> 00:47:11,996
Du er så smuk. Du dufter endda skønt.
623
00:47:13,640 --> 00:47:16,677
Jeg ved ikke... Jeg er bare...
Jeg er glad, når du er i nærheden.
624
00:47:16,760 --> 00:47:18,557
Hvis det er gengældt, så...
625
00:47:18,640 --> 00:47:21,200
Lad os ikke spilde mere tid. Okay?
Lad os se,
626
00:47:21,560 --> 00:47:23,835
hvor vores følelser fører os hen.
627
00:47:27,520 --> 00:47:29,112
Jeg føler det samme.
628
00:47:30,240 --> 00:47:32,231
- Gør du?
- Ja.
629
00:47:32,320 --> 00:47:35,392
Fedt. Hvorfor sagde du ikke noget?
630
00:47:35,480 --> 00:47:37,118
Hvorfor gjorde du ikke?
631
00:47:40,240 --> 00:47:45,678
Jeg skal til at smutte. Ses vi i aften?
632
00:47:46,480 --> 00:47:47,515
Ja.
633
00:48:06,480 --> 00:48:07,515
Far?
634
00:48:08,240 --> 00:48:09,639
Der er hun.
635
00:48:17,440 --> 00:48:19,670
De så mig! Ned med hovedet!
636
00:48:23,360 --> 00:48:25,316
- Åh Gud. Åh nej.
- Kør. Kør.
637
00:48:25,400 --> 00:48:27,118
Det er okay. Det er okay.
638
00:48:28,200 --> 00:48:31,112
Nathan, hør, jeg har tænkt over det.
639
00:48:32,240 --> 00:48:34,470
Måske har jeg været for hård ved dig.
640
00:48:34,680 --> 00:48:35,908
Har du?
641
00:48:36,160 --> 00:48:39,835
Du elsker tydeligvis min datter,
og I bør være sammen.
642
00:48:40,800 --> 00:48:43,234
- Bør vi?
- Bestemt.
643
00:48:43,760 --> 00:48:47,036
Skat, man lader ikke en mand vente.
644
00:48:47,440 --> 00:48:52,195
Hvis drenge skal synes om dig, må du
være løs på tråden. Start med Nathans ven.
645
00:49:03,720 --> 00:49:05,039
Det er altså ikke i orden.
646
00:49:05,120 --> 00:49:07,588
Du fantaserer om din bedste vens kæreste?
647
00:49:09,360 --> 00:49:10,395
Åh Gud!
648
00:49:11,920 --> 00:49:13,831
- Far! Stop! Stop.
- Idiot!
649
00:49:38,880 --> 00:49:40,711
Okay, tøser.
650
00:49:41,040 --> 00:49:43,315
- Festen ser god ud.
- Ja.
651
00:49:44,520 --> 00:49:47,034
Okay, hør på mig. Vi må bevare fokus.
652
00:49:47,120 --> 00:49:50,351
Vær ærlige, udvis respekt
og sig hvad I nu engang tænker.
653
00:49:50,440 --> 00:49:51,429
Hold op.
654
00:49:51,520 --> 00:49:52,555
Jeg kan ikke komme tæt på Dana.
655
00:49:52,640 --> 00:49:53,959
Hun kommer. Hun kommer med Heidi.
656
00:49:54,040 --> 00:49:56,474
Prøv at se tingene fra hendes synspunkt.
657
00:49:56,560 --> 00:49:59,154
Så kan jeg jo også lige
løse Da Vinci-mysteriet.
658
00:49:59,240 --> 00:50:01,196
Bare giv hende noget røgelse og myra.
659
00:50:01,280 --> 00:50:02,269
God idé.
660
00:50:02,360 --> 00:50:04,555
Jeg kan jo tage nogle Rohypnol med til dig.
661
00:50:04,640 --> 00:50:07,757
Jeg har hørt, det kræver recept.
662
00:50:07,840 --> 00:50:09,671
Hør efter, Lube. Det gælder også dig.
663
00:50:09,760 --> 00:50:13,548
Lad os gå ind og være ærlige.
664
00:50:14,480 --> 00:50:16,072
Okay, Oprah.
665
00:50:38,640 --> 00:50:43,236
Her klæder min søster sig af.
666
00:50:44,040 --> 00:50:48,875
Her er min kusine i badet.
Hun er lækker, ikke?
667
00:50:49,640 --> 00:50:54,919
Her onanerer min bedstemor. Fedt, ikke?
668
00:50:55,000 --> 00:50:57,514
Jeg er vild med bedstemors værk.
669
00:50:58,800 --> 00:51:03,430
Hver gang jeg er i byggemarkedet
og går forbi stegalarmen,
670
00:51:03,520 --> 00:51:05,431
går den i gang.
671
00:51:18,960 --> 00:51:20,029
Fuck!
672
00:51:29,320 --> 00:51:31,914
Er det ikke hende tøsen fra Central?
673
00:51:33,560 --> 00:51:34,629
Jo.
674
00:51:35,000 --> 00:51:36,399
Hej, Stifler.
675
00:51:36,840 --> 00:51:38,273
Hej...
676
00:51:38,760 --> 00:51:39,909
Katie.
677
00:51:40,120 --> 00:51:43,556
Nå ja, Katie. Det vidste jeg godt.
Jeg drillede dig bare.
678
00:51:43,880 --> 00:51:47,429
Kan vi tale sammen et øjeblik?
679
00:51:48,080 --> 00:51:49,149
Selvfølgelig, ved du hvad?
680
00:51:49,240 --> 00:51:52,118
Lad mig lige snuppe en ny øl,
og så kommer jeg.
681
00:51:52,200 --> 00:51:54,031
Nu ikke noget med at smutte.
682
00:51:56,120 --> 00:51:58,918
Hvad så, har du trænet?
Det mente jeg heller ikke.
683
00:51:59,040 --> 00:52:02,316
I to, hold jer fantastiske.
684
00:52:05,600 --> 00:52:07,158
Hej, hvad så, smukke?
685
00:52:07,240 --> 00:52:09,071
I sidste weekend blev jeg så fuld,
686
00:52:09,160 --> 00:52:12,596
at jeg sømmede min penis fast til et bord
og satte ild til den.
687
00:52:12,840 --> 00:52:14,273
Vil du se?
688
00:52:14,360 --> 00:52:16,157
Bordet eller din penis?
689
00:52:16,440 --> 00:52:18,271
Hvor er jeg bare vild med den accent.
690
00:52:18,360 --> 00:52:20,112
Gider du gøre mig en tjeneste og sige:
691
00:52:20,200 --> 00:52:23,875
"Smæk mig, Stifler. Smæk min bette numse."
692
00:52:25,120 --> 00:52:27,634
Hvordan vidste du, jeg kan lide at få smæk?
693
00:52:28,480 --> 00:52:30,630
Fantastisk!
694
00:52:31,720 --> 00:52:35,395
Hvor er din kæreste Richard,
du altid går og taler om?
695
00:52:35,480 --> 00:52:37,914
Han går ikke til gymnasiefester.
696
00:52:38,000 --> 00:52:42,357
Det lyder som om, at du måske er på udkig
efter noget godt amerikansk kød.
697
00:52:42,440 --> 00:52:44,112
Beklager, jeg er veganer.
698
00:52:45,040 --> 00:52:46,189
Skål.
699
00:52:49,240 --> 00:52:51,117
Hvad hvis jeg bruger en agurk?
700
00:52:51,200 --> 00:52:56,672
Jackie, Sarah og Krissi med "i,"
her er spillets regler.
701
00:52:56,760 --> 00:52:59,911
Hver gang man svarer forkert,
løfter man op i toppen.
702
00:53:00,320 --> 00:53:03,437
- Jeg har vist spillet det før.
- Krissi,
703
00:53:03,920 --> 00:53:07,629
mener du,
at ny medicin bør testes på dyreformet kiks?
704
00:53:07,880 --> 00:53:10,110
Bestemt ikke. Vent...
705
00:53:11,960 --> 00:53:15,236
Op med toppen!
Du skulle have lyttet bedre efter.
706
00:53:18,160 --> 00:53:20,879
Okay, drenge. Aftenen er kommet.
Ønsk mig held og lykke.
707
00:53:20,960 --> 00:53:22,109
Held og lykke.
708
00:53:22,200 --> 00:53:24,555
Held og lykke. I aften bliver du en mand.
709
00:53:24,640 --> 00:53:26,756
I aften får jeg fjams!
710
00:53:27,040 --> 00:53:28,996
- Ja!
- Ja.
711
00:53:29,080 --> 00:53:30,433
- Ja!
- Lige her.
712
00:53:30,520 --> 00:53:32,397
Start stille og roligt.
713
00:53:32,480 --> 00:53:34,118
Gør det så hurtigere.
714
00:53:34,440 --> 00:53:35,509
Dana!
715
00:53:36,520 --> 00:53:37,794
Dana!
716
00:53:42,160 --> 00:53:43,195
Sådan!
717
00:53:44,400 --> 00:53:47,153
Sarah, har du nogensinde
kysset en skuespiller?
718
00:53:48,360 --> 00:53:50,271
- Hvad?
- Beklager.
719
00:54:00,360 --> 00:54:03,113
- Jeg kan ikke finde Heidi.
- Måske kom hun ikke.
720
00:54:03,200 --> 00:54:05,236
Jo. Hendes bil er udenfor.
721
00:54:06,280 --> 00:54:07,395
Hvordan går det for dig?
722
00:54:07,480 --> 00:54:08,913
Se lige.
723
00:54:10,520 --> 00:54:13,956
Tror du ikke,
at Ashley måske er et urealistisk mål?
724
00:54:14,040 --> 00:54:18,113
Du har forsøgt at score hende i årevis.
725
00:54:18,280 --> 00:54:20,475
Måske er det bare ikke meningen.
726
00:54:20,560 --> 00:54:21,959
Jeg er en mand med raffinement.
727
00:54:22,040 --> 00:54:25,510
Hvorfor nøjes med et sekstal,
når du kan score et perfekt tital?
728
00:54:28,040 --> 00:54:31,112
Ja, ja. Held og lykke.
729
00:54:31,320 --> 00:54:33,629
Jeg skal nok gøre det.
730
00:54:35,120 --> 00:54:36,997
Hej, hvad så, Ashley?
731
00:54:37,480 --> 00:54:38,754
Hej, Lube.
732
00:54:38,840 --> 00:54:40,068
Vil du have en øl?
733
00:54:40,160 --> 00:54:41,559
Jeg har allerede en.
734
00:54:41,640 --> 00:54:42,755
Nå ja.
735
00:54:44,120 --> 00:54:45,189
Så...
736
00:54:48,040 --> 00:54:51,589
Du er godt klar over,
at jeg er vild med dig. Ikke?
737
00:54:51,840 --> 00:54:53,478
Jo. Jeg har set alteret.
738
00:54:55,680 --> 00:54:57,238
Okay.
739
00:54:58,160 --> 00:55:01,709
Lad mig være ærlig.
Jeg siger det bare lige ud.
740
00:55:01,800 --> 00:55:04,189
Ingen trick, ingen skjult dagsorden.
741
00:55:05,560 --> 00:55:08,552
Jeg er en meget følsom og kyndig elsker.
742
00:55:13,160 --> 00:55:16,709
Jeg kan garantere, at jeg vil tilfredsstille dig
på alle tænkelige måder
743
00:55:16,800 --> 00:55:18,916
og ikke stoppe, før jeg er sikker på,
744
00:55:19,000 --> 00:55:22,151
at du er fuldstændig tilfreds
med mine anstrengelser.
745
00:55:26,280 --> 00:55:27,349
Okay.
746
00:55:35,280 --> 00:55:40,308
Det var en meget interessant tale,
747
00:55:40,400 --> 00:55:44,359
og jeg vil helst ikke gøre dig forlegen
foran alle sammen, men...
748
00:55:45,120 --> 00:55:46,951
Det kommer ikke til at ske.
749
00:55:47,040 --> 00:55:50,396
Jeg synes, du er rigtig sej,
750
00:55:50,480 --> 00:55:52,198
og du er sjov i skolen og sådan,
751
00:55:52,280 --> 00:55:54,919
men jeg vil ikke have sex med dig.
752
00:55:55,760 --> 00:55:56,795
Okay?
753
00:55:57,240 --> 00:55:59,037
Ja. Okay.
754
00:56:00,360 --> 00:56:02,715
- Er vi okay?
- Ja.
755
00:56:03,040 --> 00:56:04,189
Okay.
756
00:56:04,280 --> 00:56:05,793
Jeg henter en øl til. Vil du have en?
757
00:56:05,880 --> 00:56:08,440
Nej. Jeg klarer mig.
758
00:56:13,080 --> 00:56:14,798
- Hej.
- Hej.
759
00:56:16,120 --> 00:56:17,917
Det du lige sagde?
760
00:56:18,200 --> 00:56:19,269
Ja?
761
00:56:19,400 --> 00:56:20,879
Var det sandt?
762
00:56:21,440 --> 00:56:26,719
Garanteret tilfredsstillelse, og du
stopper ikke, før pigen er tilfredsstillet?
763
00:56:27,840 --> 00:56:28,875
Ja.
764
00:56:30,480 --> 00:56:33,040
Okay. Hvad fanden.
765
00:56:33,720 --> 00:56:36,792
Mød mig ovenpå
i første soveværelse til venstre.
766
00:56:44,240 --> 00:56:47,118
JEG ER SAMMEN MED AMY.
JEG FÅR FJAMS!!!
767
00:56:49,440 --> 00:56:52,193
Sandheden er, at jeg forsøgte at presse dig,
768
00:56:52,280 --> 00:56:54,919
fordi jeg virkelig gerne vil have sex.
769
00:56:55,040 --> 00:56:58,919
Men jeg vil virkelig gerne have sex med dig.
770
00:56:59,840 --> 00:57:03,719
Det har altid drejet sig om,
at jeg ville have, at der skulle ske noget.
771
00:57:05,600 --> 00:57:09,752
Jeg vil for en gangs skyld glemme mig selv
og gøre dig glad.
772
00:57:09,840 --> 00:57:14,550
Måske forsøge at få dig til at føle,
som du får mig til at føle.
773
00:57:20,960 --> 00:57:23,918
Stifler siger, at du er udvekslingsstudent.
774
00:57:24,800 --> 00:57:27,678
Min kusine, Nadia,
gik på East Great Falls for 10 år siden.
775
00:57:27,760 --> 00:57:29,159
Ikke Nadia, Nadia.
776
00:57:30,240 --> 00:57:32,834
Nadia? Den legendarisk lækre...
777
00:57:32,920 --> 00:57:36,799
Jeg mener, akademisk begavede Nadia?
778
00:57:38,920 --> 00:57:40,990
Hvordan kan jeg være sikker?
779
00:57:50,880 --> 00:57:52,757
Du er Nadias kusine.
780
00:58:11,000 --> 00:58:13,514
Du burde ikke... Du burde ikke...
Det er min mobil.
781
00:58:13,600 --> 00:58:14,999
Læs ikke min mobil.
782
00:58:15,080 --> 00:58:19,358
Hvad skal det betyde?
"Giv hende en dosis manthrax"?
783
00:58:19,560 --> 00:58:20,549
Jeg... Hvad betyder...
784
00:58:20,640 --> 00:58:22,392
Jeg ved ikke... Ved du, hvad det betyder?
785
00:58:22,480 --> 00:58:24,311
"Jeg får fjams"?
786
00:58:25,440 --> 00:58:27,795
Siger du det til folk, før det sker?
787
00:58:27,880 --> 00:58:28,869
- Nej.
- Wauw.
788
00:58:28,960 --> 00:58:31,155
Du er virkelig et røvhul.
789
00:58:31,240 --> 00:58:33,595
Nej, nej! Jeg... Det var...
790
00:58:34,600 --> 00:58:35,999
Ses, taber.
791
00:58:40,760 --> 00:58:44,719
Hurtigere. Okay. Langsommere. Ja, ja.
792
00:58:45,040 --> 00:58:47,679
Langsommere. Kild kaninen. Ja, ja.
793
00:58:47,760 --> 00:58:50,194
Manden i båden er fremme.
794
00:58:50,280 --> 00:58:52,510
Paddel, paddel, stav alfabetet. Snur.
795
00:58:52,600 --> 00:58:56,070
Tilbage til kaninen. Sådan.
Længere til venstre.
796
00:58:56,480 --> 00:58:58,072
Længere til venstre!
797
00:58:58,320 --> 00:58:59,958
- Min eller din venstre?
- Min venstre!
798
00:59:00,040 --> 00:59:01,029
Okay.
799
00:59:02,720 --> 00:59:04,631
Har du set Heidi?
800
00:59:05,360 --> 00:59:06,509
Tak.
801
00:59:08,040 --> 00:59:09,268
Hej, Rob.
802
00:59:11,000 --> 00:59:12,149
Heidi?
803
00:59:13,160 --> 00:59:16,436
Hej, doggy style.
Jeg sagde jo, venter du, taber du.
804
00:59:16,520 --> 00:59:19,990
Så medmindre at du vil tørre op efter os,
så luk døren, stodder.
805
00:59:30,080 --> 00:59:31,195
Hvor skal du hen?
806
00:59:31,280 --> 00:59:33,396
Det her var en forfærdelig idé.
807
00:59:40,400 --> 00:59:42,197
Rob? Undskyld mig.
808
00:59:43,400 --> 00:59:46,995
Undskyld mig. Rob. Rob.
809
00:59:47,880 --> 00:59:49,552
- Gå med dig.
- Jeg gjorde ikke...
810
00:59:49,640 --> 00:59:52,108
Jeg gider ikke se på dig lige nu.
811
00:59:52,960 --> 00:59:54,029
Rob.
812
01:00:08,680 --> 01:00:09,715
Hvad laver du?
813
01:00:09,800 --> 01:00:13,713
Hvad blev der af at glemme dig selv
og gøre mig glad?
814
01:00:14,480 --> 01:00:16,118
Men jeg troede, at jeg lige...
815
01:00:16,200 --> 01:00:17,633
Hvad? Hvad troede du, Nathan?
816
01:00:17,720 --> 01:00:20,917
At du kunne lade som om,
at du tænkte på mine følelser og mit løfte
817
01:00:21,000 --> 01:00:23,798
og så bare forsøge igen,
når mine parader var sænket?
818
01:00:23,880 --> 01:00:26,075
Nej. Du tager det helt forkert. Jeg...
819
01:00:26,160 --> 01:00:29,072
Nej, det er dig,
der ikke kommer til at tage noget.
820
01:00:39,320 --> 01:00:41,914
Du må vist hellere tage det roligt.
821
01:00:42,000 --> 01:00:44,195
Ja, helt ærligt. Lad os nu bare tage hjem.
822
01:00:44,280 --> 01:00:47,636
Du... Du havde helt ret omkring biblen.
823
01:00:48,400 --> 01:00:51,198
Fordi røvhuller får fjams!
824
01:00:52,280 --> 01:00:53,269
Ja.
825
01:00:55,680 --> 01:00:58,513
Nej, nej. Du havde ret.
826
01:00:58,840 --> 01:01:00,910
- Der er et gran sandhed i det.
- Hvad mener du?
827
01:01:01,000 --> 01:01:04,470
Vi forsøgte at være flinke,
og vi er alle stadig jomfruer.
828
01:01:04,560 --> 01:01:07,791
At være flink fik mig dog tættere på.
829
01:01:08,480 --> 01:01:09,549
Hej.
830
01:01:13,400 --> 01:01:19,589
Nå, de herrer, I fejlede,
og sandheden findes, som de siger, i Jell-o.
831
01:01:20,560 --> 01:01:22,949
Så vi ses senere, flinke fyre.
832
01:01:26,560 --> 01:01:28,357
- Hej.
- Hej.
833
01:01:28,640 --> 01:01:30,153
Jeg ved, at du er vild efter mig.
834
01:01:30,240 --> 01:01:33,516
Jeg vil lade dig føre mig ovenpå,
og få din vilje.
835
01:01:33,840 --> 01:01:35,319
- Virkelig?
- Ja.
836
01:01:36,000 --> 01:01:37,194
Kys mig.
837
01:01:41,360 --> 01:01:43,316
Er I klar til noget smerte?
838
01:01:47,600 --> 01:01:49,477
Hej, tøser.
839
01:01:58,240 --> 01:01:59,593
Du godeste.
840
01:02:00,160 --> 01:02:01,673
Du godeste!
841
01:02:02,160 --> 01:02:03,912
Se lige de patter!
842
01:02:12,440 --> 01:02:14,078
Tag mig bagfra.
843
01:02:14,400 --> 01:02:15,469
Hvad?
844
01:02:17,040 --> 01:02:19,429
Jeg troede, du kunne lide doggy style.
845
01:02:22,640 --> 01:02:25,279
Hvad tror du lige,
at du laver?
846
01:02:25,680 --> 01:02:28,114
Hvad laver du deromme? Kom så.
847
01:02:29,400 --> 01:02:32,278
Du putter vel ikke din penis i hende, gør du?
848
01:02:34,520 --> 01:02:36,988
Tager du pis på mig? Klamt.
849
01:02:58,000 --> 01:02:59,672
Her. Det vil hjælpe.
850
01:02:59,960 --> 01:03:01,109
Tak.
851
01:03:02,000 --> 01:03:05,276
Skat, jeg ved, at jeg ikke kan forhindre dig
i at gøre visse ting,
852
01:03:05,360 --> 01:03:08,397
men jeg kan insistere på, at du er sikker.
853
01:03:08,840 --> 01:03:10,478
Kørte du påvirket?
854
01:03:10,560 --> 01:03:12,949
Nej. John Costello kørte mig hjem.
855
01:03:13,560 --> 01:03:18,509
Du skal vide, at befinder du dig
i en kødelig situation, så...
856
01:03:18,600 --> 01:03:21,034
Så brug beskyttelse.
857
01:03:21,440 --> 01:03:23,431
Hvad mener du med kødelig?
858
01:03:26,000 --> 01:03:26,989
Det her.
859
01:03:31,000 --> 01:03:33,150
Tager du pis på mig? Klamt.
860
01:03:33,680 --> 01:03:35,671
Findes der slet ikke privatliv længere?
861
01:03:35,760 --> 01:03:39,355
Jeg fortæller din far, at I ikke kan ses i dag.
862
01:03:39,440 --> 01:03:41,271
At du ikke er frisk.
863
01:03:42,080 --> 01:03:43,274
Tak.
864
01:03:46,840 --> 01:03:48,239
Hvordan var hun?
865
01:03:49,720 --> 01:03:51,631
- Hvordan var hvem?
- Brækpigen.
866
01:03:52,000 --> 01:03:53,035
Hvordan ved du det?
867
01:03:53,120 --> 01:03:56,317
Hvem tror du
videresender videoerne til mor?
868
01:04:01,000 --> 01:04:02,718
Jeg er klar til at give op.
869
01:04:03,080 --> 01:04:04,354
Jeg troede, at jeg havde svarene.
870
01:04:04,440 --> 01:04:07,989
Det er synd, at 99% af biblen er ulæselig.
871
01:04:09,840 --> 01:04:11,114
Det er svaret.
872
01:04:11,800 --> 01:04:13,870
Vi er nødt til at rekonstruere biblen.
873
01:04:13,960 --> 01:04:14,949
Hvorfor?
874
01:04:15,040 --> 01:04:16,393
Hemmelighederne er gemt deri.
875
01:04:16,480 --> 01:04:19,278
Der er intet simpelt svar på,
hvordan man får fjams.
876
01:04:19,360 --> 01:04:21,237
Vi har brug for hele bogen for at få noget.
877
01:04:21,320 --> 01:04:23,311
Der står sikkert en masse, som vi bør vide,
878
01:04:23,400 --> 01:04:26,278
såsom stillinger,
teknikker, indsætningsvinkler.
879
01:04:26,360 --> 01:04:30,399
Præcis. Biblen blev skabt
til at hjælpe fyre som os.
880
01:04:30,560 --> 01:04:33,552
Vi skylder de andre det.
Jeg ødelagde biblen.
881
01:04:33,880 --> 01:04:36,314
Jeg skylder kommende generationer
at genskabe visdommen.
882
01:04:36,400 --> 01:04:39,039
Jeg er med på det, men hvordan?
883
01:04:44,800 --> 01:04:46,392
Hvor starter vi?
884
01:04:48,360 --> 01:04:49,998
Fra begyndelsen.
885
01:04:50,440 --> 01:04:52,158
Det må være ham her, der startede biblen.
886
01:04:57,120 --> 01:04:58,269
Hallo?
887
01:04:58,360 --> 01:05:00,999
Hej. Må jeg tale med Noah Levenstein, tak?
888
01:05:01,080 --> 01:05:02,115
Du taler med ham.
889
01:05:02,200 --> 01:05:04,430
Er det dig, der skabte biblen?
890
01:05:04,520 --> 01:05:05,635
Levensteins
TÆPPEVAREHUS
891
01:05:05,720 --> 01:05:08,029
Nej, det var Gud.
892
01:05:08,200 --> 01:05:09,952
Nej, nej. Vent lige.
893
01:05:10,240 --> 01:05:13,437
Jeg snakker om biblen.
894
01:05:14,320 --> 01:05:16,709
Jeg er fra East Great Falls High School.
895
01:05:18,640 --> 01:05:19,629
VI KLARER MÅTTEN
896
01:05:19,720 --> 01:05:22,951
Det var 1969, sommeren for mit andet år,
897
01:05:23,040 --> 01:05:25,679
mine venner og jeg
tog på tur til Amsterdam,
898
01:05:25,760 --> 01:05:29,514
hvor vi rendte ind i en gruppe
nogenlunde attraktive, hollandske nymfoer,
899
01:05:29,600 --> 01:05:33,639
som var villige til at sælge deres kroppe
for et par Jimi Hendrix LP'er.
900
01:05:33,720 --> 01:05:38,032
Jeg behøver vist ikke at sige,
at vi havde en superweekend med pigerne,
901
01:05:38,240 --> 01:05:40,834
rent seksuelt, hvis du forstår en hentydning.
902
01:05:41,600 --> 01:05:44,353
Men det sørgelige var,
at vi ikke anede, hvad vi lavede.
903
01:05:44,440 --> 01:05:46,112
Vi havde ingen teknik.
904
01:05:46,480 --> 01:05:49,119
En dag var vi på sightseeing,
905
01:05:49,200 --> 01:05:52,033
vi mødte en hollandsk luder
i red-light district,
906
01:05:52,120 --> 01:05:54,429
og hun fortalte os om en bog.
907
01:05:55,560 --> 01:06:00,395
Det var en sexmanual angiveligt skrevet
i det 19. århundrede af en præst.
908
01:06:00,480 --> 01:06:02,755
Vi læste den fra start til slut,
909
01:06:02,840 --> 01:06:05,195
og da vi kom tilbage til East Great Falls,
910
01:06:05,280 --> 01:06:07,919
fik jeg den gode idé at skrive min egen bog
911
01:06:08,000 --> 01:06:11,879
og tilføje mine egne observationer,
erfaringer og råd
912
01:06:11,960 --> 01:06:15,714
og efterlade den i biblioteket til
en ulykkelig jomfru fra årgangen under os.
913
01:06:15,800 --> 01:06:19,713
Jeg havde dog ingen anelse om,
at den var blevet videregivet i 40 år.
914
01:06:19,920 --> 01:06:22,434
Din bog er en legende, hr. Levenstein.
915
01:06:24,840 --> 01:06:26,273
Har I den her?
916
01:06:26,360 --> 01:06:27,395
Ja.
917
01:06:27,480 --> 01:06:29,072
Må jeg se den?
918
01:06:34,240 --> 01:06:35,389
Lh dog.
919
01:06:36,120 --> 01:06:37,519
Drenge.
920
01:06:39,520 --> 01:06:42,193
Det her er et stykke sand historie.
921
01:06:42,880 --> 01:06:44,598
Hvad er der sket med den?
922
01:06:44,760 --> 01:06:46,432
Det er derfor, at vi er kommet.
923
01:06:46,520 --> 01:06:47,714
Biblen blev beskadiget,
924
01:06:47,800 --> 01:06:51,588
så vi vil ringe til alle på listen
og forsøge at genskabe den.
925
01:06:54,920 --> 01:06:58,674
Jeg tror, at I får brug for lidt hjælp.
926
01:07:00,600 --> 01:07:04,354
Piger har fordelen, da de taler sammen,
927
01:07:04,440 --> 01:07:07,034
og nar ikke jer selv, de taler om penisen.
928
01:07:07,120 --> 01:07:10,396
Penisstørrelse, penisform, bøjningen.
929
01:07:10,720 --> 01:07:12,358
Om den blinker til dig. De taler.
930
01:07:12,440 --> 01:07:16,194
For virkeligt at elske med en kvinde,
skal man virkelig holde af hende.
931
01:07:16,280 --> 01:07:20,068
Sex er godt, men sex med en man elsker?
Det er fantastisk.
932
01:07:20,160 --> 01:07:21,832
Det er så dybsindigt.
933
01:07:21,920 --> 01:07:23,035
Det er sandt.
934
01:07:23,120 --> 01:07:24,917
Det bliver ensomt, når man er ude at køre.
935
01:07:25,000 --> 01:07:27,434
Ja, jeg har haft sex
med alle mulige former for mad.
936
01:07:27,520 --> 01:07:29,636
Har du haft sex
med en peanutsmørsandwich?
937
01:07:29,720 --> 01:07:31,039
Intet kommer i nærheden af det.
938
01:07:31,120 --> 01:07:32,109
Hvad?
939
01:07:32,200 --> 01:07:36,273
Måske en god svinesteg,
men det kræver noget forberedelse.
940
01:07:36,800 --> 01:07:37,835
Bøj i knæene.
941
01:07:37,920 --> 01:07:40,593
Sid i indianerstilling næste gang,
du onanerer.
942
01:07:40,800 --> 01:07:42,472
Du vil holde i en evighed.
943
01:07:42,560 --> 01:07:45,154
Vores sexorganer er
som musikinstrumenter.
944
01:07:45,240 --> 01:07:47,071
Enhver tekniker kan blæse i ens horn,
945
01:07:47,160 --> 01:07:50,118
men at overlade instrumentet
i hænderne på en sand ekspert?
946
01:07:50,200 --> 01:07:52,794
Det er ægte harmoni.
947
01:07:52,880 --> 01:07:54,757
Fyre taler ikke med hinanden,
948
01:07:54,840 --> 01:07:56,671
fordi de anser hinanden for konkurrenter,
949
01:07:56,760 --> 01:07:58,398
hvilket jeg synes er tosset.
950
01:07:58,480 --> 01:08:02,109
Mænd har brug for at hjælpe hinanden
og arbejde sammen for at få noget.
951
01:08:02,200 --> 01:08:04,077
Noah Levenstein, årgang '70.
952
01:08:04,160 --> 01:08:06,754
- Pete Sambrelli?
- Ja, den berømte Noah Levenstein.
953
01:08:06,840 --> 01:08:07,829
Har du hans nummer?
954
01:08:07,920 --> 01:08:10,275
Hej. Det er angående rådet om smørelse.
955
01:08:10,360 --> 01:08:13,432
Vi fandt tungetornadoen i Regina.
956
01:08:14,760 --> 01:08:16,876
Du sagde gutter før kællinger.
957
01:08:16,960 --> 01:08:20,794
Sagde du ikke det? Gutter før kællinger.
Og så knaldede du min kæreste.
958
01:08:20,880 --> 01:08:23,792
Det gjorde hele orkesteret, Carlito.
Hvad er din pointe?
959
01:08:23,880 --> 01:08:26,872
Jeg giftede mig med hende, dit røvhul!
960
01:08:26,960 --> 01:08:29,520
- Noah Levenstein.
- Janice?
961
01:08:29,600 --> 01:08:30,669
Jessica.
962
01:08:31,120 --> 01:08:34,715
Tillykke. Hvem havde ikke forudset det?
963
01:08:34,800 --> 01:08:36,950
Se lige tiden. Vi må hellere gå.
964
01:08:39,760 --> 01:08:42,957
Det handler om kemi,
og selvtillid er nøgleordet.
965
01:08:47,040 --> 01:08:49,600
R- E-S-P-E-C-T, du har hørt den sang, ikke?
966
01:08:49,680 --> 01:08:51,352
Vi har endnu en bekræftelse, drenge.
967
01:08:51,440 --> 01:08:52,953
Man skal behandle damen ordentligt.
968
01:08:53,040 --> 01:08:57,670
Vær blid, flink og udvis respekt
over for den, du elsker.
969
01:08:58,080 --> 01:09:00,310
- Hvem snakker du med?
- Hold kæft.
970
01:09:00,400 --> 01:09:02,152
Sådan her ophidser du hende.
971
01:09:02,240 --> 01:09:05,471
Stik din finger i numsen på hende.
Stol på mig.
972
01:09:05,680 --> 01:09:07,716
Var det en eller to fingre?
973
01:09:08,480 --> 01:09:10,311
Beklager. Det er fortroligt.
974
01:09:11,680 --> 01:09:13,272
Telefon.
975
01:09:13,840 --> 01:09:14,829
Hvad skete der så?
976
01:09:14,920 --> 01:09:17,878
Hallo. Ja. Årgang '77.
977
01:09:17,960 --> 01:09:19,439
Et øjeblik. Lad mig hente en kuglepen.
978
01:09:19,520 --> 01:09:20,999
Pete O'Donnell, tak.
979
01:09:21,320 --> 01:09:22,673
Hvem er det?
980
01:09:23,000 --> 01:09:26,072
Hr. O'Donnell, Marshall Lubetski her.
981
01:09:26,600 --> 01:09:29,353
Jeg ville tale med dig om det,
som du skrev i biblen.
982
01:09:29,440 --> 01:09:33,274
Du ved, analsex med frøken Johnson.
983
01:09:44,960 --> 01:09:47,679
...mange tak! Mark S.
984
01:09:55,880 --> 01:09:56,915
MMX
Det Nye Testamente
985
01:09:58,040 --> 01:10:00,315
Det er ikke en sexmanual.
986
01:10:01,600 --> 01:10:04,034
Det er en manual til livet.
987
01:10:05,600 --> 01:10:08,068
Jeg har været gift i 35 år,
988
01:10:08,160 --> 01:10:11,550
og det er ikke bare fordi, at jeg er en flot fyr,
989
01:10:11,640 --> 01:10:13,995
der forstår at tilfredsstille en kvinde.
990
01:10:14,080 --> 01:10:17,993
Jeg har været gift i 35 år,
fordi jeg elsker min kone,
991
01:10:18,080 --> 01:10:20,878
og jeg respekterer min kone.
992
01:10:21,200 --> 01:10:23,760
Om det er Amsterdam
eller East Great Falls,
993
01:10:23,840 --> 01:10:25,478
så drejer det sig om det samme.
994
01:10:25,560 --> 01:10:29,269
Hvis man er ærlig
og behandler en pige med respekt,
995
01:10:30,280 --> 01:10:35,752
så vil skæbnen tage sin gang,
da det er ganske naturligt.
996
01:10:40,640 --> 01:10:43,598
Drenge, jeg har forberedt jer på rejsen.
997
01:10:43,960 --> 01:10:47,316
Og forude ligger den største test i jeres liv.
998
01:10:55,720 --> 01:10:57,915
Denne bog er et kraftfuldt våben,
999
01:11:00,200 --> 01:11:02,430
så brug den i den gode sags tjeneste,
1000
01:11:03,520 --> 01:11:04,714
ikke den onde.
1001
01:11:36,560 --> 01:11:38,835
BIBLEN
1002
01:11:52,280 --> 01:11:53,315
Ja.
1003
01:11:59,840 --> 01:12:01,398
Leder du stadig efter støvsugeren?
1004
01:12:01,480 --> 01:12:04,438
Nej. Jeg fandt den på Codys værelse.
Det var virkelig mærkeligt.
1005
01:12:04,520 --> 01:12:07,432
Jeg mindes ikke at have efterladt den der.
1006
01:12:07,520 --> 01:12:09,272
Jeg må være ved at miste forstanden.
1007
01:12:09,360 --> 01:12:11,794
Du, mor, må jeg tage med på skituren?
1008
01:12:13,600 --> 01:12:14,635
Ja.
1009
01:12:15,200 --> 01:12:19,273
Men du må ikke drikke, og hvis du drikker,
så lad være med at køre.
1010
01:12:19,360 --> 01:12:22,750
Bare rolig. Gør jeg noget galt,
kommer det sikkert på YouTube, så...
1011
01:12:22,840 --> 01:12:24,751
Jeg ringer, når jeg når frem.
1012
01:12:43,640 --> 01:12:44,959
Drikkerunde!
1013
01:12:53,240 --> 01:12:55,595
- Giv mig kort.
- Hvad laver du her?
1014
01:12:55,680 --> 01:12:56,669
Katie.
1015
01:12:56,760 --> 01:12:58,990
Det ved jeg. Men hvad laver du her?
1016
01:12:59,080 --> 01:13:01,469
- Jeg vil spille.
- Selvfølgelig.
1017
01:13:01,560 --> 01:13:03,710
Giv hende nu bare kort, Stifler.
Hvad er problemet?
1018
01:13:03,800 --> 01:13:05,392
Ja, giv hende kort.
1019
01:13:11,520 --> 01:13:12,839
Hej, Nathan.
1020
01:13:15,560 --> 01:13:17,152
Tak for blomsterne.
1021
01:13:17,240 --> 01:13:20,550
Undskyld, at jeg var en idiot.
Jeg har lært min lektie.
1022
01:13:20,640 --> 01:13:23,473
Jeg er klar til at respektere dig
og støtte dig i dit løfte.
1023
01:13:23,560 --> 01:13:26,870
Er du? Hvorfor?
1024
01:13:28,160 --> 01:13:31,357
Jeg vil have dig og ikke blot sex.
1025
01:13:31,840 --> 01:13:34,593
Jeg indså, at jeg vil have dig,
1026
01:13:34,680 --> 01:13:38,355
og hvis løftet kommer i vejen for det,
hvor godt er det så egentlig?
1027
01:13:38,440 --> 01:13:42,956
Det lyder som en god basis for,
at vi kan slappe af og se, hvad der sker.
1028
01:13:43,320 --> 01:13:45,788
Se. Jeg har købt en bog.
1029
01:13:46,600 --> 01:13:47,953
Jeg tænkte, at vi kunne
1030
01:13:48,520 --> 01:13:52,195
starte på side et og så se,
hvor langt vi når i den her weekend.
1031
01:13:52,680 --> 01:13:54,750
De første tre kapitler handler om forspil.
1032
01:13:54,840 --> 01:13:55,875
Wauw.
1033
01:13:56,560 --> 01:13:59,677
Jeg har faktisk også læst en bog.
1034
01:13:59,760 --> 01:14:02,672
Har du nogensinde hørt
om tungetornadoen?
1035
01:14:03,240 --> 01:14:04,719
Lad os smutte.
1036
01:14:09,000 --> 01:14:11,070
Det her skulle være sjovt.
1037
01:14:11,440 --> 01:14:12,919
Det er ikke sjovt.
1038
01:14:13,080 --> 01:14:16,117
Bare vent. Du besidder viden nu.
1039
01:14:16,840 --> 01:14:18,432
Stol på bogen.
1040
01:14:22,840 --> 01:14:26,719
Hvad betyder det overhovedet?
Synes du, jeg er for klæbende?
1041
01:14:26,920 --> 01:14:29,070
Nej, selvfølgelig ikke.
1042
01:14:29,400 --> 01:14:30,958
Kan du overhovedet spille poker?
1043
01:14:31,040 --> 01:14:32,029
Jeg kender spillet.
1044
01:14:32,120 --> 01:14:35,715
Og ved du hvad, hvis jeg taber,
så smider jeg alt mit tøj.
1045
01:14:38,200 --> 01:14:39,633
- Sådan.
- Fedt.
1046
01:14:39,720 --> 01:14:41,153
Og hvis jeg taber?
1047
01:14:41,520 --> 01:14:43,238
Så siger du undskyld.
1048
01:14:44,400 --> 01:14:46,391
- For hvad? At ignorere dig?
- Ja.
1049
01:14:46,480 --> 01:14:49,392
Som om det ikke var nok,
så var det min første gang.
1050
01:14:49,480 --> 01:14:51,072
Jeg fortjener bedre.
1051
01:14:52,600 --> 01:14:55,990
Men hvis jeg vinder,
så skal du ikke blot sige undskyld,
1052
01:14:56,080 --> 01:14:58,310
du skal også løbe nøgen gennem sneen.
1053
01:15:00,160 --> 01:15:02,913
- Sådan.
- Det er en aftale.
1054
01:15:10,600 --> 01:15:12,670
Begynd at smide tøjet, søde.
1055
01:15:12,960 --> 01:15:14,552
Det er ikke slut endnu.
1056
01:15:17,120 --> 01:15:18,553
Føler du dig heldig?
1057
01:15:20,480 --> 01:15:23,392
Du må hellere håbe på en femmer,
som det sidste kort.
1058
01:15:31,080 --> 01:15:33,310
Hun fik femmeren! Utroligt.
1059
01:15:34,760 --> 01:15:36,034
Du godeste.
1060
01:15:37,640 --> 01:15:39,232
- Strip.
- Vent lige et øjeblik.
1061
01:15:39,320 --> 01:15:40,753
- Strip.
- Strip.
1062
01:15:40,840 --> 01:15:43,673
- Strip! Strip! Strip! Strip!
- Strip! Strip! Strip! Strip!
1063
01:15:43,760 --> 01:15:48,629
- Strip! Strip! Strip! Strip!
- Strip! Strip! Strip! Strip!
1064
01:15:48,720 --> 01:15:51,792
Vil I have mig til at strippe?
Vil I se lidt af det her?
1065
01:15:52,360 --> 01:15:55,193
Det er tid til at komme i gang!
1066
01:15:56,920 --> 01:15:59,798
Så går det løs!
1067
01:16:01,360 --> 01:16:03,396
Vent lige, lad os snakke om det.
1068
01:16:05,600 --> 01:16:08,433
Pis. Det er iskoldt herude.
1069
01:16:08,600 --> 01:16:10,079
Sig så undskyld.
1070
01:16:10,360 --> 01:16:12,078
- Undskyld.
- For hvad?
1071
01:16:12,440 --> 01:16:14,829
Fordi jeg ikke ringede bagefter.
1072
01:16:14,920 --> 01:16:16,114
Og hvad ellers?
1073
01:16:16,200 --> 01:16:18,509
Undskyld at jeg er en nar, okay?
1074
01:16:18,880 --> 01:16:20,916
Åbn nu den skide dør.
1075
01:16:31,560 --> 01:16:33,039
Åbn døren!
1076
01:16:33,120 --> 01:16:37,432
Fortæl alle, hvordan du græder
som en lille pige, når du er kommet.
1077
01:16:37,520 --> 01:16:40,512
Jeg græder som en lille pige,
når jeg er kommet, okay?
1078
01:16:40,680 --> 01:16:43,114
Det er en meget intens oplevelse for mig.
1079
01:16:48,720 --> 01:16:49,914
Ring til alarmcentralen.
1080
01:17:22,520 --> 01:17:23,953
Hent riflen, Lube.
1081
01:17:28,560 --> 01:17:29,834
Åh Gud!
1082
01:17:31,960 --> 01:17:34,520
- Var det en elg?
- Var det tungetornadoen?
1083
01:17:38,560 --> 01:17:39,959
Tag dem så.
1084
01:18:08,880 --> 01:18:10,791
BJERGTOPPE
LUKKET PGA. ISTILSTANDE
1085
01:18:16,400 --> 01:18:18,072
Vi mødes ved hytten senere.
1086
01:18:18,160 --> 01:18:19,593
Okay. Smut med dig.
1087
01:18:20,960 --> 01:18:22,791
Heidi. Vent lige.
1088
01:18:30,680 --> 01:18:33,035
Må jeg køre med dig?
1089
01:18:33,440 --> 01:18:34,475
Okay.
1090
01:19:02,320 --> 01:19:04,515
Hej. Hvad så?
1091
01:19:05,560 --> 01:19:08,358
Vi... Vi skal med den samme gondol.
1092
01:19:09,200 --> 01:19:10,599
Ja.
1093
01:19:21,720 --> 01:19:22,948
Åh.
1094
01:19:39,240 --> 01:19:40,559
Jeg havde ikke sex med Stifler.
1095
01:19:40,640 --> 01:19:42,278
Ja. Det har jeg hørt.
1096
01:19:43,400 --> 01:19:45,436
- Men du hader mig stadig?
- Nej.
1097
01:19:46,960 --> 01:19:48,871
Nej. Hvorfor tror du det?
1098
01:19:48,960 --> 01:19:51,918
Du har ikke snakket til mig siden den aften.
1099
01:19:52,560 --> 01:19:54,471
Det ved jeg godt. Undskyld.
1100
01:19:55,320 --> 01:19:58,949
Jeg tror, at jeg...
Jeg skulle bearbejde mine følelser.
1101
01:20:03,920 --> 01:20:06,832
Og? Hvad fandt du frem til?
1102
01:20:10,000 --> 01:20:13,549
Gibbs sagde, at Stifler skal sidde på
en skumgummiring i seks uger.
1103
01:20:13,640 --> 01:20:17,269
Og han siger, at de overvejer at amputere
hans fod på grund af forfrysninger.
1104
01:20:17,360 --> 01:20:20,397
Gibbs er en løgner.
Stifler har ikke brug for en amputation.
1105
01:20:20,480 --> 01:20:23,233
Det er ærgerligt. Jeg fik topkarakterer i sløjd.
1106
01:20:28,520 --> 01:20:30,317
Var det et grynt?
1107
01:20:40,440 --> 01:20:41,839
ELEVATORKONTROLRUM
KUN AUTORISERET PERSONALE
1108
01:20:44,720 --> 01:20:45,914
Er du kommet for at hovere?
1109
01:20:46,000 --> 01:20:48,036
Nej. Jeg leder bare efter et sug.
1110
01:20:48,200 --> 01:20:51,829
Bare fordi jeg havde en elgpenis i røven,
så betyder det ikke, jeg er bøsse.
1111
01:20:51,920 --> 01:20:54,559
Meget morsomt. Hvordan har din numse det?
1112
01:20:54,640 --> 01:20:58,599
Som om jeg havde født et mayonnaiseglas,
men tak fordi du spurgte.
1113
01:20:59,320 --> 01:21:02,312
Jeg hørte det med din kæreste. Det er surt.
1114
01:21:02,400 --> 01:21:05,472
Ja. Jeg troede, det kun var gymnasiedrenge,
der var idioter.
1115
01:21:05,560 --> 01:21:07,198
Det viser sig, de ikke vokser fra det.
1116
01:21:07,280 --> 01:21:11,319
Ikke for at fornærme dig, lmogen,
og du er den mest modne pige, jeg kender,
1117
01:21:11,480 --> 01:21:15,234
men en 24-årig fyr vil ikke tage
en gymnasiepige seriøst.
1118
01:21:15,320 --> 01:21:16,673
Åbenbart ikke.
1119
01:21:17,720 --> 01:21:19,392
Vil du sidde ned?
1120
01:21:20,040 --> 01:21:21,234
Hvorfor?
1121
01:21:21,400 --> 01:21:24,233
Jeg tænkte,
at vi begge kunne bruge en ven lige nu.
1122
01:21:36,400 --> 01:21:37,389
Stifler.
1123
01:21:37,480 --> 01:21:39,311
Min fejl. Det er en refleks.
1124
01:21:41,960 --> 01:21:43,279
Undskyld.
1125
01:21:43,680 --> 01:21:44,908
Du må træffe dine egne valg.
1126
01:21:45,000 --> 01:21:48,788
Jeg... Jeg troede, vi havde noget.
1127
01:21:48,880 --> 01:21:50,074
Det havde vi.
1128
01:21:51,680 --> 01:21:52,829
Det har vi.
1129
01:21:54,160 --> 01:21:55,559
Jeg var bange.
1130
01:21:56,240 --> 01:21:57,434
For hvad?
1131
01:22:01,200 --> 01:22:03,156
Jeg kan virkelig godt lide dig.
1132
01:22:04,200 --> 01:22:06,839
Og jeg vil have, det skal være noget specielt.
1133
01:22:07,800 --> 01:22:10,837
Jeg ville vel bare være parat.
1134
01:22:12,760 --> 01:22:16,992
Så du havde næsten sex med Stifler
for at være parat til mig.
1135
01:22:18,360 --> 01:22:19,395
Ja.
1136
01:22:20,280 --> 01:22:22,999
Det er det dummeste, jeg har hørt.
1137
01:22:24,040 --> 01:22:26,508
Jeg hører, at du har fået noget træning.
1138
01:22:27,160 --> 01:22:29,958
Sandheden er, at der intet skete.
1139
01:22:31,840 --> 01:22:34,638
Jeg ville ikke have,
at det skulle være noget tilfældigt.
1140
01:22:34,720 --> 01:22:35,869
Og...
1141
01:22:38,520 --> 01:22:42,399
Jeg kunne ikke forestille mig
min første gang med en anden end dig.
1142
01:23:02,040 --> 01:23:03,473
Hvad var det?
1143
01:23:04,240 --> 01:23:05,673
Det ved jeg ikke.
1144
01:23:08,960 --> 01:23:11,110
- Det ser ud til, vi sidder fast.
- Ja.
1145
01:23:16,520 --> 01:23:19,717
Vi kunne sidde heroppe længe.
1146
01:23:19,800 --> 01:23:20,835
Ja.
1147
01:23:45,880 --> 01:23:47,598
Må jeg stille dig et spørgsmål?
1148
01:23:47,680 --> 01:23:49,318
Ja, ja.
1149
01:23:49,400 --> 01:23:51,834
Hvorfor finder du sammen
med røvhuller som Scott Stifler?
1150
01:23:51,920 --> 01:23:54,115
Undskyld mig, men du kender mig ikke.
1151
01:23:55,320 --> 01:23:57,231
Du er ligesom alle de andre.
1152
01:23:57,320 --> 01:23:58,435
Jeg er bare et trofæ for dig.
1153
01:23:58,520 --> 01:24:00,875
Du kan ikke lide mig.
Du vil bare have sex med mig,
1154
01:24:00,960 --> 01:24:03,679
fordi du synes,
at jeg er en form for statussymbol.
1155
01:24:03,760 --> 01:24:04,875
Undskyld.
1156
01:24:07,160 --> 01:24:08,195
Jøsses.
1157
01:24:09,720 --> 01:24:11,995
Hvor længe skal vi være her?
1158
01:24:13,760 --> 01:24:15,193
Jeg henter hjælp.
1159
01:24:16,760 --> 01:24:18,113
Hvad laver du?
1160
01:24:18,200 --> 01:24:20,839
Det er ikke så langt ned,
og der er flere meter sne.
1161
01:24:20,920 --> 01:24:22,831
Prøver du på at imponere mig?
1162
01:24:22,920 --> 01:24:24,876
Tanken havde strejfet mig.
1163
01:24:24,960 --> 01:24:26,951
Nej. Først og fremmest er det forkert.
1164
01:24:27,040 --> 01:24:29,235
For det andet må du ikke røre døren.
1165
01:24:29,320 --> 01:24:33,393
Og for det tredje så er det farligt, okay?
Så kom væk derfra.
1166
01:24:33,480 --> 01:24:35,835
Selvfølgelig. Hvad tænkte jeg dog på?
1167
01:24:44,000 --> 01:24:45,319
Er du okay?
1168
01:24:45,400 --> 01:24:47,675
Jeg tror, mit ben er kommet til skade.
1169
01:24:48,320 --> 01:24:49,389
Idiot.
1170
01:25:04,120 --> 01:25:05,553
Er du okay?
1171
01:25:06,440 --> 01:25:07,919
Er du vanvittig?
1172
01:25:09,040 --> 01:25:10,439
Er du okay?
1173
01:25:11,040 --> 01:25:14,112
Ja, jeg er okay. Jeg er okay.
1174
01:25:14,200 --> 01:25:17,590
Med hensyn til det du sagde om,
at jeg ikke bryder mig om dig,
1175
01:25:17,680 --> 01:25:20,319
og du bare er et trofæ, så er det ikke sandt.
1176
01:25:20,400 --> 01:25:24,757
Jeg synes virkelig om dig.
Vi gik i grundskole sammen.
1177
01:25:25,040 --> 01:25:28,077
Jeg kan huske, da du sang Hey Ya!
I talentshowet i sjette klasse.
1178
01:25:28,160 --> 01:25:32,119
Jeg kan huske, da du faldt ned fra pyramiden
til kampen ved skoleballet på første år.
1179
01:25:32,200 --> 01:25:34,953
Du var så flov, men jeg var ligeglad.
1180
01:25:35,120 --> 01:25:38,669
Jeg var vild med, du bare lod som om,
at det var en del af rutinen.
1181
01:25:38,760 --> 01:25:45,074
Altså ja, du er virkelig lækker,
men jeg synes om dig for den, du er.
1182
01:25:47,160 --> 01:25:49,754
Det kommer måske som et chok for dig,
1183
01:25:49,840 --> 01:25:53,913
men jeg aner ikke, hvad jeg laver med piger.
1184
01:25:55,400 --> 01:25:58,710
Men jeg vil gerne lære det.
Du skal bare give mig en chance.
1185
01:25:59,480 --> 01:26:01,471
Det er alt, hvad jeg spørger om.
1186
01:26:01,960 --> 01:26:05,794
Så garanterer jeg dig,
at jeg gør det til mit livs opgave
1187
01:26:05,880 --> 01:26:09,077
at tilfredsstille dig på alle tænkelige måder.
1188
01:26:44,200 --> 01:26:46,714
- Lad os gå tilbage til...
- Til hytten.
1189
01:27:41,720 --> 01:27:44,314
Du glemte at skrive dit navn i den.
1190
01:27:51,560 --> 01:27:54,028
Er du sikker på,
at vi ikke kan beholde den et år til?
1191
01:27:54,120 --> 01:27:56,190
Nej, gutter, det er en andens tur.
1192
01:28:37,880 --> 01:28:40,155
Det her er min lillebror, Cody,
1193
01:28:40,480 --> 01:28:44,109
og det her er,
hvad han gør med støvsugeren hver dag.
1194
01:28:45,040 --> 01:28:46,917
Nej!
1195
01:28:47,400 --> 01:28:50,358
Hjælp! Den sidder fast!
Jeg kan ikke få den af!
1196
01:28:51,920 --> 01:28:54,309
Hjælp! Hjælp! Den sidder fast.
1197
01:28:54,920 --> 01:28:56,035
Opdaget.
1198
01:28:57,280 --> 01:28:58,349
Hjælp!
1199
01:28:58,440 --> 01:29:00,032
Antal kig: 9.937.551
1200
01:29:01,520 --> 01:29:02,509
Nej!
1201
01:29:05,920 --> 01:29:10,391
Hun udnyttede mig. Jeg...
Det var virkeligt dårligt.
1202
01:29:10,760 --> 01:29:13,069
Fader, hvorfor har De forladt mig?
1203
01:29:13,920 --> 01:29:16,480
Giver du et blow job i fotomaskinen?
1204
01:29:16,760 --> 01:29:19,320
Rob, er du en komplet tosse?
1205
01:29:21,280 --> 01:29:24,192
Han er så tæt på den rigtige McCoy.
1206
01:29:24,840 --> 01:29:26,637
Tog du kondomer med?
1207
01:29:26,760 --> 01:29:27,829
Hvad?
1208
01:29:27,920 --> 01:29:30,912
Jeg tissede i sengen, indtil jeg var 13, okay?
1209
01:29:31,040 --> 01:29:33,474
I tøsedrenge kunne ikke score
til en Jonas Brothers-koncert
1210
01:29:33,560 --> 01:29:35,869
med hænderne fulde
af backstage-adgangskort.
1211
01:29:35,960 --> 01:29:39,555
Tro på Gud og Hans løfte om evigt liv.
1212
01:29:41,080 --> 01:29:43,913
Put kondomet på bananen.
1213
01:29:44,920 --> 01:29:48,435
Hvem havde ikke forudset det?
Se lige tiden. Vi må hellere gå.
1214
01:29:49,440 --> 01:29:52,079
Så er der vist nok billeder af heppekoret.
1215
01:29:52,160 --> 01:29:54,196
Hvad med et par stykker af kampen?
1216
01:29:54,280 --> 01:29:55,872
Vi spiser.
1217
01:29:58,080 --> 01:30:00,389
Har I knaldet amerikanere eller...
1218
01:30:01,000 --> 01:30:02,638
Kigge på, elske...
1219
01:30:06,160 --> 01:30:07,149
Bær over med mig.
1220
01:30:07,240 --> 01:30:09,993
Hvis hun er nedtrykt, så køb blomster.
1221
01:30:10,280 --> 01:30:12,669
Hvis hun er tørstig,
så server god champagne.
1222
01:30:12,760 --> 01:30:15,035
Jeg kan sige dig,
at min kone er virkelig lækker.
1223
01:30:15,120 --> 01:30:18,430
En stram og virkelig ren røv.
1224
01:30:19,240 --> 01:30:21,834
Er der creme i? Du er for sej.
1225
01:30:23,400 --> 01:30:24,992
Lad være at nævne det, okay?
1226
01:30:25,080 --> 01:30:29,312
Og når det handler om at kæle,
så spil side et af Led Zeppelin IV.
1227
01:33:21,280 --> 01:33:22,269
Danish