1 00:00:10,928 --> 00:00:13,596 ( wind gusting ) 00:00:59,000 --> 00:01:05,500 ALTITUDE 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,497 ( wind increasing ) 3 00:01:07,443 --> 00:01:08,818 ( wind stops ) 4 00:01:10,362 --> 00:01:12,155 ( rattIes ) 5 00:01:12,322 --> 00:01:15,032 Woman: Whew, sorry about the rough ride, Mr. Taylor. 6 00:01:15,200 --> 00:01:17,910 - This weather just came out of nowhere. - How much farther? 7 00:01:18,078 --> 00:01:20,413 I shouId have you on the ground in about 1 5 minutes. 8 00:01:20,581 --> 00:01:22,915 - ( chiId squeaIs ) - Woman #2: Did you hear that, honey? 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,835 - We're aImost home. - ( whimpers ) 10 00:01:26,003 --> 00:01:28,421 Woman #1 : What you reading there, trooper? 11 00:01:28,589 --> 00:01:30,840 Sweetie, the nice lady asked you a question. 12 00:01:32,384 --> 00:01:35,803 Oh, Iast night he wouId hardIy stop taIking about it. 13 00:01:35,971 --> 00:01:38,347 He kept insisting that one of those dinosaur things 14 00:01:38,515 --> 00:01:41,434 - was hiding in the cIoset. - Oh, dinosaurs, huh? 15 00:01:41,602 --> 00:01:43,936 Oh yeah, kid's got a heck of an imagination. 16 00:01:44,104 --> 00:01:46,856 - Don't even try taIking him out of it. - I know what you mean. 17 00:01:47,024 --> 00:01:49,025 Oh, my daughter's his age. 18 00:01:49,193 --> 00:01:51,861 She sets her mind on something, Iook out. 19 00:01:52,029 --> 00:01:54,363 Sounds Iike we shouId get the two of them together. 20 00:01:54,531 --> 00:01:57,450 - Yeah. - Woman #2: Sweetie, what is it? 21 00:01:57,618 --> 00:01:59,869 ( panting ) 22 00:02:00,037 --> 00:02:02,497 - What's wrong with him? - l don't know. 23 00:02:02,664 --> 00:02:04,373 l don't know. Baby, taIk to me. 24 00:02:09,713 --> 00:02:12,131 - ( zooms ) - ( crashing, screams ) 25 00:02:47,960 --> 00:02:50,545 ( vibrates ) 26 00:02:50,712 --> 00:02:52,755 Oh shit. 27 00:02:52,923 --> 00:02:54,423 Where are you? 28 00:02:55,467 --> 00:02:57,593 Uh, we just stopped for gas. 29 00:02:57,761 --> 00:02:59,554 Listen, call my cell the moment you get 30 00:02:59,721 --> 00:03:01,264 to the concert so I know you made it. 31 00:03:01,431 --> 00:03:03,933 - Yes, Dad. - And no booze. Just because 32 00:03:04,101 --> 00:03:06,352 I've Iost my mind and I'm Ietting you out of my sight for a whoIe weekend-- 33 00:03:06,520 --> 00:03:07,979 I said I wouIdn't drink. Don't you trust me? 34 00:03:08,146 --> 00:03:09,814 I'm your father. I don't have that Iuxury. 35 00:03:09,982 --> 00:03:11,774 You'd better get used to it, 36 00:03:11,942 --> 00:03:14,277 because this time next week l'll be 3,000 miles away. 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,737 And I couIdn't be prouder. 38 00:03:16,905 --> 00:03:18,948 Thanks. 39 00:03:19,116 --> 00:03:21,951 Now Iisten to me. I know you think you're aII grown up 40 00:03:22,119 --> 00:03:24,912 and you don't need my advice, but you're still just a kid, Sara. 41 00:03:25,080 --> 00:03:27,623 We don't aIways get second chances when we screw up. 42 00:03:27,791 --> 00:03:30,459 And another thing-- don't Iet whats-his-name behind the wheeI. 43 00:03:30,627 --> 00:03:33,129 - The wrestler. - I'm not gonna Iet anyone eIse drive. 44 00:03:34,798 --> 00:03:36,340 Love you. 45 00:03:37,384 --> 00:03:38,968 Bye. 46 00:03:49,479 --> 00:03:52,481 No regrets, right? 47 00:04:17,674 --> 00:04:19,550 Yo, Hitchcock, 48 00:04:19,718 --> 00:04:22,470 the action's right here. 49 00:04:22,638 --> 00:04:25,890 And here we have the fabIed "Mansquatch." 50 00:04:26,058 --> 00:04:29,310 One faIse move couId aIert him to our presence. 51 00:04:29,478 --> 00:04:31,228 ( beIches ) 52 00:04:31,396 --> 00:04:33,481 - ( laughing ) - ( growling ) 53 00:04:47,371 --> 00:04:50,247 - Whoa, bin Laden, what's up? - SaI, 54 00:04:50,415 --> 00:04:53,084 - relax. - Making new friends? 55 00:04:53,251 --> 00:04:54,919 SaI: Yeah, I'm making new friends. 56 00:04:55,087 --> 00:04:56,963 Hey-- hey hey! Wanna be our friend? 57 00:04:57,130 --> 00:04:58,756 Aw, guess not. 58 00:04:58,924 --> 00:05:02,176 l'm serious-- is anybody else kinda nervous about this guy or just me? 59 00:05:02,344 --> 00:05:04,887 It's just you. 60 00:05:05,055 --> 00:05:07,890 - Hey, how's it going? - Not bad. 61 00:05:08,058 --> 00:05:10,101 Looking forward to a IittIe R&R. 62 00:05:10,268 --> 00:05:12,603 I don't think you'II be needing these to crowd surf. 63 00:05:12,771 --> 00:05:17,066 Yeah, weII, the canyon's got some nice runs, so... 64 00:05:17,234 --> 00:05:20,653 - You're gonna do some rock cIimbing? - lt crossed my mind. 65 00:05:24,282 --> 00:05:25,950 Where's-- where's Sara? 66 00:05:26,118 --> 00:05:28,035 She's probabIy taking another Iesson, right? 67 00:05:28,203 --> 00:05:30,329 You're hiIarious. 68 00:05:30,497 --> 00:05:32,540 - ( camera beeps ) - Let me shoot some of this. 69 00:05:32,708 --> 00:05:34,542 - Who's the fiIm major? - ( beIches ) Shut up. 70 00:05:34,710 --> 00:05:35,710 No, come on, no. 71 00:05:35,877 --> 00:05:38,254 - There she is. - Ugh, I know I'm Iate. 72 00:05:38,422 --> 00:05:42,049 There was a screw up with our booking so I had to do a IittIe sweet-taIking. 73 00:05:42,217 --> 00:05:45,094 - We stiII get the pIane though, right? - Have I ever Iet my best friend down? 74 00:05:45,262 --> 00:05:46,971 No. 75 00:05:47,973 --> 00:05:50,850 - CoIdpIay here we come! - Whoo! 76 00:05:51,018 --> 00:05:54,812 - This is gonna be kiIIer, Sara. - Here's to Sara, huh? 77 00:05:54,980 --> 00:05:56,147 The best-- 78 00:05:56,314 --> 00:05:58,274 shit, the onIy piIot I know. 79 00:05:58,442 --> 00:06:01,110 Are you nuts? Put that away before you get me in troubIe. 80 00:06:01,278 --> 00:06:04,030 - SeriousIy. - Nice work, coz. 81 00:06:04,197 --> 00:06:07,950 Ooof, carefuI. Somebody's been hitting the gym. 82 00:06:08,118 --> 00:06:12,413 - Uh, Sara? - There you are, hey! 83 00:06:15,459 --> 00:06:17,543 Uh, here, I'II get these for you. 84 00:06:17,711 --> 00:06:19,128 SaI, take note. 85 00:06:19,296 --> 00:06:21,839 - ( sarcasticaIIy ) Ha ha ha. - Hey, man, Cory. 86 00:06:22,007 --> 00:06:23,674 This is my cousin. I toId you about him, right? 87 00:06:23,842 --> 00:06:25,384 - Sure, hi. - Girl: Hey, Bruce. 88 00:06:25,552 --> 00:06:27,303 - And you know MeI, SaI. - Smile. 89 00:06:27,471 --> 00:06:30,139 ( Iaughs ) Okay, are we aII set? 90 00:06:30,307 --> 00:06:32,516 - Yeah, come on. - Just waiting on you, sweetcheeks. 91 00:06:32,684 --> 00:06:35,227 - Such a gentIeman, isn't he? - He's charming. 92 00:06:35,395 --> 00:06:37,146 - Bags? - Yes, bags bags bags. ( snaps ) 93 00:06:37,314 --> 00:06:39,065 - Hey, bags. - ReaIIy, man? 94 00:06:39,232 --> 00:06:41,108 - Yeah, I need some heIp. Come on. - You okay? 95 00:06:41,276 --> 00:06:42,651 Yeah no, I'm fine, I'm fine. 96 00:06:42,819 --> 00:06:45,071 - ( groans ) - What do you have in this thing? 97 00:06:45,238 --> 00:06:46,906 - HonestIy? - Let's go! 98 00:06:47,074 --> 00:06:48,657 ls the weather gonna be a probIem? 99 00:06:48,825 --> 00:06:50,993 - For flying? - Yeah. 100 00:06:51,161 --> 00:06:53,954 lt's a low cloud. It'II burn off any minute. 101 00:06:54,998 --> 00:06:57,333 Hey! Just reIax, okay? 102 00:06:57,501 --> 00:07:00,044 Let me do my thing. 103 00:07:00,212 --> 00:07:01,212 Okay. 104 00:07:01,379 --> 00:07:03,798 Hey, so, Sara, the generaI's cool with this all, right? 105 00:07:03,965 --> 00:07:05,758 CooI with what? 106 00:07:05,926 --> 00:07:08,511 Being the whoIe sky captain thing. 107 00:07:08,678 --> 00:07:11,430 I mean, it didn't reaIIy work out too well for your mom, so-- 108 00:07:11,598 --> 00:07:13,224 MeI: CouId you be any more insensitive? 109 00:07:13,391 --> 00:07:15,643 ReIax. Look, no offense, Sara. 110 00:07:15,811 --> 00:07:17,520 - I'm just-- you know. - None taken. 111 00:07:17,687 --> 00:07:20,022 I'm not my mother. 112 00:07:20,190 --> 00:07:22,858 And he's a coIoneI. 113 00:07:23,026 --> 00:07:25,694 Let's just go have some fun, okay? 114 00:07:25,862 --> 00:07:27,530 Yeah. 115 00:07:27,697 --> 00:07:30,366 Remind me why I'm dating you again. 116 00:08:02,566 --> 00:08:04,066 SaI: That's it? 117 00:08:04,234 --> 00:08:06,152 Sara: What were you expecting, a private jet? 118 00:08:06,319 --> 00:08:09,071 For the money we're paying, l half expected John TravoIta to waIk out. 119 00:08:09,239 --> 00:08:11,073 - ( laughter ) - FueI isn't cheap. 120 00:08:11,241 --> 00:08:13,617 We're already getting a discount through the flight schooI, so stop! 121 00:08:13,785 --> 00:08:15,744 Yeah, come on-- Iive a IittIe. 122 00:08:17,914 --> 00:08:20,416 So how much you think one of these IittIe puddIe jumpers costs anyways? 123 00:08:20,584 --> 00:08:22,751 If the music thing works out, I'II send you a brochure. 124 00:08:22,919 --> 00:08:25,588 - lf the music thing works out? - Sorry, when the music thing works out. 125 00:08:25,755 --> 00:08:28,132 - Yeah, when the music thing works out. - Yeah. 126 00:08:31,261 --> 00:08:33,429 - All right, pilot. - Okay, baggage goes in the rear. 127 00:08:33,597 --> 00:08:36,140 That means everything you don't want to carry on your laps. 128 00:08:36,308 --> 00:08:39,518 - Sal: All right, l'm going in the rear. - You've aIways got a Iot of baggage. 129 00:08:39,686 --> 00:08:41,187 SaI: Coming in! 130 00:08:43,481 --> 00:08:45,941 I shouId go taIk to him. l'll be right back. 131 00:08:46,109 --> 00:08:49,069 - Oh yeah, get Rain Man. - Hey, be nice! 132 00:08:49,237 --> 00:08:50,446 I'm super nice. 133 00:08:50,614 --> 00:08:53,032 - Get your booty in there. - God, SaI! 134 00:08:55,202 --> 00:08:58,412 - Oh wow. - Um, we're gonna get reaIIy friendIy. 135 00:09:00,290 --> 00:09:02,374 So where'd Sara find the stiff? 136 00:09:02,542 --> 00:09:04,793 He found her. 137 00:09:04,961 --> 00:09:07,421 What do you mean he found her? 138 00:09:07,589 --> 00:09:10,674 He just kinda showed up one day. She was Iooking for a study partner. 139 00:09:10,842 --> 00:09:12,301 Smart guy. 140 00:09:12,469 --> 00:09:15,930 Wait a second-- she's pIaying hide the sausage with her tutor? 141 00:09:16,097 --> 00:09:18,766 I guess a big brain can be a turn on. 142 00:09:18,934 --> 00:09:22,144 - Not that I speak from experience. - Big brain? He's a trust-fund prick. 143 00:09:22,312 --> 00:09:24,563 Come on. 144 00:09:24,731 --> 00:09:26,690 - Beer? - No. 145 00:09:27,776 --> 00:09:30,861 Trust fund? What do you mean? His parents rich or something? 146 00:09:31,029 --> 00:09:33,113 Or something. 147 00:09:33,281 --> 00:09:35,616 You okay? 148 00:09:35,784 --> 00:09:38,452 Yeah, I'm fine. 149 00:09:39,829 --> 00:09:41,330 You sure? 150 00:09:41,498 --> 00:09:43,165 You don't Iook so good. 151 00:09:47,420 --> 00:09:49,213 ( giggIes ) 152 00:09:51,007 --> 00:09:53,300 Yeah. Yeah, I am sure. 153 00:09:54,970 --> 00:09:57,429 Okay, weII, 154 00:09:57,597 --> 00:09:59,932 Iet's go. 155 00:10:00,934 --> 00:10:04,186 Why do you let Sal do that? TaIk about your mom that way? 156 00:10:04,354 --> 00:10:07,564 ( scoffs ) He Iikes pushing peopIe's buttons. I'm used to it. 157 00:10:07,732 --> 00:10:09,817 That doesn't mean it's okay. 158 00:10:09,985 --> 00:10:12,653 Hey, this is our Iast weekend together. 159 00:10:12,821 --> 00:10:15,447 Do you reaIIy want to spend it arguing about SaI? 160 00:10:15,615 --> 00:10:17,700 - Don't say that. - Don't say what? 161 00:10:17,867 --> 00:10:19,660 Last weekend. You make it sound 162 00:10:19,828 --> 00:10:21,870 like we're never going to see each other again. 163 00:10:22,038 --> 00:10:24,206 Hey, MontreaI's a Iong way from here. 164 00:10:24,374 --> 00:10:26,041 This is a big deaI for me. 165 00:10:26,209 --> 00:10:28,210 You don't think it's a big deaI for me too? 166 00:10:30,297 --> 00:10:32,965 Look, Iet's not taIk about it now, okay? 167 00:10:37,345 --> 00:10:39,179 You're not afraid to fly, are you? 168 00:10:39,347 --> 00:10:41,932 Tower: Antioch 520, wind is 330 at 7. 169 00:10:42,100 --> 00:10:44,143 Turn right onto taxiway Bravo and hoId. 170 00:10:54,279 --> 00:10:56,488 520, additionaI traffic wiII be departing shortly, 171 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 runway 15 Ieft. 172 00:10:58,408 --> 00:11:00,576 6 Echo Whiskey cIeared to Iand runway 3. 173 00:11:00,744 --> 00:11:03,746 Be aware of flying traffic at your 1 :00. 174 00:11:09,627 --> 00:11:11,045 Sara! 175 00:11:11,212 --> 00:11:13,881 Is it aIways so noisy? 176 00:11:14,049 --> 00:11:15,758 Sara! 177 00:11:15,925 --> 00:11:18,010 - What? - Is it aIways this noisy? 178 00:11:18,178 --> 00:11:19,887 l don't want to have to dub everything, you know? 179 00:11:20,055 --> 00:11:21,805 It won't be so bad once we're up in the air. 180 00:11:21,973 --> 00:11:23,349 Dub everything? Are you serious? 181 00:11:23,516 --> 00:11:25,100 I just wanted some better material for my reel. 182 00:11:25,268 --> 00:11:26,852 What, and this is better materiaI? 183 00:11:27,020 --> 00:11:29,563 Don't worry-- I'II edit you out. 184 00:11:29,731 --> 00:11:32,316 "By any means necessary"? 185 00:11:32,484 --> 00:11:34,651 - You got it. - MaIcoIm X right? 186 00:11:34,819 --> 00:11:36,153 Very nice. 187 00:11:36,321 --> 00:11:38,906 Bruce: ActuaIIy it's from "Dirty Hands," the Sartre pIay. 188 00:11:40,575 --> 00:11:42,159 Jean-PauI Sartre? 189 00:11:42,327 --> 00:11:45,037 You know, the existentialist? "Man is what he wiIIs himseIf to be." 190 00:11:45,205 --> 00:11:47,289 "HeII is other peopIe." 191 00:11:50,293 --> 00:11:52,795 I wiII myseIf to be awesome. 192 00:11:52,962 --> 00:11:54,880 So does SaI. Right, babe? 193 00:11:55,048 --> 00:11:56,632 Yeah. Get that fucking thing out. 194 00:11:56,800 --> 00:11:58,967 ( chuckIes ) PhiIistines. 195 00:12:02,639 --> 00:12:05,057 Tower: Antioch 520 is reIeased. Contact Lakeview Center, 196 00:12:05,225 --> 00:12:06,308 one one niner decimaI one. 197 00:12:06,476 --> 00:12:09,937 Harrisford tower, Yankee ZuIu X-ray ready for takeoff, 1 5 left. 198 00:12:10,105 --> 00:12:13,148 Tower: Yankee ZuIu X-ray, hoId short, 15 Ieft. 199 00:12:13,316 --> 00:12:15,484 Yankee ZuIu X-ray hoIding short. 200 00:12:40,927 --> 00:12:44,471 Hey, Capitan, what's our ETA? 201 00:12:44,639 --> 00:12:47,057 Uh, with a good tailwind it's about a 90-minute flight. 202 00:12:47,225 --> 00:12:50,686 Nice. PIenty of time to get shitfaced before concert, eh? 203 00:12:50,854 --> 00:12:53,480 WeII, you're weII on your way. 204 00:12:53,648 --> 00:12:55,023 - You guys want one? - No. 205 00:12:55,191 --> 00:12:56,400 AII right, more for me. 206 00:12:58,194 --> 00:12:59,695 What are those for? 207 00:12:59,863 --> 00:13:02,531 - Motion sickness. - Oh, motion sickness, yeah. 208 00:13:02,699 --> 00:13:05,534 Try not to yak on me on this flight, okay, sweetcheeks? 209 00:13:05,702 --> 00:13:07,578 Thanks for being so supportive. 210 00:13:07,745 --> 00:13:10,205 At Ieast it's onIy Iike an hour-and-a-haIf flight. 211 00:13:10,373 --> 00:13:12,791 The drive up there was brutaI. Remember it? 212 00:13:12,959 --> 00:13:15,836 But we might get a decent camping spot this year, which wouId be amazing. 213 00:13:16,004 --> 00:13:19,047 I don't know. I heard there's supposed to be twice as many peopIe this year. 214 00:13:19,215 --> 00:13:21,508 How about you just reIax? There's going to be pIenty of room. 215 00:13:21,676 --> 00:13:23,677 - That's what you said Iast year. - So? 216 00:13:23,845 --> 00:13:26,138 So we ended up sIeeping in a ditch! 217 00:13:26,306 --> 00:13:28,765 That's funny because I don't remember being in a ditch. 218 00:13:28,933 --> 00:13:31,727 l'm surprised you remembered your name after aII that tequiIa. 219 00:13:31,895 --> 00:13:33,896 Oh yeah. 220 00:13:34,063 --> 00:13:36,940 Radio: Gulfwing to Foxtrot, you're puIIing Pantheon 442 221 00:13:37,108 --> 00:13:39,359 in a seven miIe finaI wind, 360 at 8. 222 00:13:39,527 --> 00:13:41,028 How many times have you done this? 223 00:13:41,196 --> 00:13:42,404 You mean soIo'd? 224 00:13:42,572 --> 00:13:44,698 Yeah, no instructor, no copiIot, just you. 225 00:13:44,866 --> 00:13:48,327 PIenty. You need a Iot of hours before they Iet you fly a twin. 226 00:13:49,829 --> 00:13:52,247 How about in this pIane? How many times in this pIane? 227 00:13:52,415 --> 00:13:55,167 - WeII, never, because it's a rentaI. - No, you know what I mean. 228 00:13:55,335 --> 00:13:58,253 - Like-- Iike this type of pIane. - Enough. 229 00:13:58,421 --> 00:14:00,797 Okay? Enough. 230 00:14:02,884 --> 00:14:05,594 Whoa. Whoa, guys. 231 00:14:05,762 --> 00:14:07,804 Look what we got here, huh? 232 00:14:07,972 --> 00:14:10,933 - Is that what I think it is? - Whoo-hoo, yeah, it's a parachute. 233 00:14:11,100 --> 00:14:13,393 If anything happens, we got this, right? 234 00:14:13,561 --> 00:14:16,230 Whoo! BaiI out, huh? BaiI out! 235 00:14:16,397 --> 00:14:18,273 - Be carefuI with that. - AII right, aII right. 236 00:14:18,441 --> 00:14:21,109 - Just-- just pIaying. - WeII, pIay with something eIse. 237 00:14:21,277 --> 00:14:23,070 Oh, okay. 238 00:14:23,238 --> 00:14:26,782 - Like that? Oh yeah. - Don't encourage him. 239 00:14:26,950 --> 00:14:28,951 Very good. 240 00:14:29,118 --> 00:14:30,869 Tower: Yankee Zulu X-ray cIeared for takeoff, 15 Ieft. 241 00:14:31,037 --> 00:14:33,830 Once you're 1000', contact Lakeview Center, one one niner decimal one. 242 00:14:33,998 --> 00:14:36,458 Yankee Zulu X-ray, cIeared for takeoff, 15 Ieft. 243 00:14:36,626 --> 00:14:39,169 - ( can pops open ) - Okay, here we go. 244 00:14:39,337 --> 00:14:41,129 - BuckIe up back there. - Whoo! 245 00:14:42,173 --> 00:14:45,259 PIease insert tab into buckIe. 246 00:14:46,970 --> 00:14:49,471 Sara: Okay, Iine ups; cowl flaps open; 247 00:14:49,639 --> 00:14:52,474 mixture rich; props forward; 248 00:14:52,642 --> 00:14:55,018 transponder aIt; Iights on; 249 00:14:55,186 --> 00:14:59,022 fueI pumps on; DG set; 250 00:14:59,190 --> 00:15:00,983 power set. 251 00:15:04,070 --> 00:15:05,571 SaI: Whoo-hoo! 252 00:15:05,738 --> 00:15:08,991 - Let's do it, huh? Whoo! - That's so not okay. 253 00:15:09,158 --> 00:15:12,077 Gauges green; airspeed aIive. 254 00:15:24,549 --> 00:15:26,675 - Whoo! - 85 knots. 255 00:15:26,843 --> 00:15:30,345 - 85 rotate. - Whoo! 256 00:15:55,496 --> 00:15:57,623 After takeoff checks: fuel pumps off; 257 00:15:57,790 --> 00:16:00,459 engine gauges green. 258 00:16:05,048 --> 00:16:06,882 BeautifuI, isn't it? 259 00:16:15,475 --> 00:16:17,684 ( Iaughs ) 260 00:16:18,728 --> 00:16:20,854 Wow, Sara, this is amazing. 261 00:16:22,690 --> 00:16:24,900 ( beIches ) 262 00:16:25,068 --> 00:16:27,361 - Oh. - SeriousIy? 263 00:16:27,528 --> 00:16:29,821 Cory: Dude, that was fucking disgusting. 264 00:16:29,989 --> 00:16:34,409 lf you puke in here, you are sIeeping aIone tonight. 265 00:16:34,577 --> 00:16:36,745 That's an empty threat. 266 00:16:36,913 --> 00:16:40,290 This is what happens when you drink and fly, kids. 267 00:16:40,458 --> 00:16:43,251 I don't recommend it. Do you? 268 00:16:43,419 --> 00:16:44,419 ( groans ) 269 00:16:44,587 --> 00:16:46,421 Yankee ZuIu X-ray, Harrisford VOR. 270 00:16:46,589 --> 00:16:49,883 Out of 2,200 for 5,500 enroute to Green Lake. 271 00:16:50,051 --> 00:16:54,429 Tower: Yankee Zulu X-ray, squad 5247 and ident, cIeared 5,500. 272 00:16:54,597 --> 00:16:58,308 Yankee ZuIu X-ray, squad 5247, cIeared 5,500. 273 00:16:58,476 --> 00:17:00,727 Tower: Yankee ZuIu X-ray, you're radar identified. 274 00:17:00,895 --> 00:17:03,188 GreenIight aItimeter is two niner eight niner. 275 00:17:03,356 --> 00:17:05,482 Yankee ZuIu X-ray, roger. 276 00:17:05,650 --> 00:17:09,403 - What's happening? - I just toId them who we are 277 00:17:09,570 --> 00:17:12,406 and what we want to do and they assigned us a new transponder code 278 00:17:12,573 --> 00:17:15,158 so that radar can identify us. 279 00:17:15,326 --> 00:17:17,786 lt's all routine. There's nothing to worry about. 280 00:17:17,954 --> 00:17:21,790 So, Sara, what's with you taking the train to McGiII? 281 00:17:21,958 --> 00:17:25,335 It was my dad's idea. He thought I couId see more of the country that way. 282 00:17:25,503 --> 00:17:28,630 You stiII need a ride at the asscrack of dawn? 283 00:17:28,798 --> 00:17:30,966 No, it's okay. I've got it covered. 284 00:17:32,468 --> 00:17:36,513 Um, actuaIIy my dad reaIIy wanted to see me off, 285 00:17:36,681 --> 00:17:38,640 so I toId him he couId drive. 286 00:17:41,227 --> 00:17:43,311 Whatever. Just Iet me know. 287 00:17:47,233 --> 00:17:49,484 Yeah, but I thought that-- 288 00:17:52,655 --> 00:17:55,115 never mind. 289 00:17:58,035 --> 00:18:00,287 Someone take this. Take it. 290 00:18:07,253 --> 00:18:09,421 Oh great. 291 00:18:09,589 --> 00:18:11,673 This thing aIways goes out of tune. 292 00:18:11,841 --> 00:18:15,135 - Mel: Tune it up. - What are you doing? 293 00:18:15,303 --> 00:18:17,971 - Filming you. - I can see that. 294 00:18:18,139 --> 00:18:19,598 AII right. 295 00:18:19,766 --> 00:18:21,808 So you gonna shoot that video for my band or what? 296 00:18:21,976 --> 00:18:23,894 That depends. Do I stiII get finaI cut? 297 00:18:24,061 --> 00:18:26,313 You can have whatever you want as long as it got hos in it. 298 00:18:26,481 --> 00:18:28,732 CIassy, I Iike it. 299 00:18:28,900 --> 00:18:32,027 Speaking of hos, how's the Iove Iife? 300 00:18:32,195 --> 00:18:35,071 Ooh, getting a IittIe personaI, don't you think? 301 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 Come on, you can teII me. Anybody special? 302 00:18:37,742 --> 00:18:39,576 - There might be. - It's a dude. 303 00:18:39,744 --> 00:18:42,162 Oh yeah? Anybody we know? 304 00:18:42,330 --> 00:18:45,749 Um, I better not say. 305 00:18:45,917 --> 00:18:49,211 - Why not? - She's got a boyfriend. 306 00:18:50,755 --> 00:18:55,634 Funny guy. 307 00:19:01,140 --> 00:19:03,391 ( strumming guitar ) 308 00:19:10,733 --> 00:19:13,527 Shouldn't you keep your hands on the wheeI? 309 00:19:13,694 --> 00:19:16,571 It's okay, that's what the rudder pedaIs are for. 310 00:19:20,618 --> 00:19:22,702 ( VeIcro rips ) 311 00:19:22,870 --> 00:19:25,664 - You forget something? - No. 312 00:19:25,832 --> 00:19:28,500 I'm just making sure my gift's not getting crushed. 313 00:19:28,668 --> 00:19:30,460 You brought it? 314 00:19:30,628 --> 00:19:31,795 Of course. 315 00:19:31,963 --> 00:19:34,589 - What gift? - Just a IittIe something. 316 00:19:34,757 --> 00:19:37,634 Oh yeah? What'd you get him, a personality or something? 317 00:19:37,802 --> 00:19:41,263 - Show us! - No, it's just a comic book. 318 00:19:41,430 --> 00:19:43,265 Sara: The guy at the store said it was pretty rare 319 00:19:43,432 --> 00:19:45,851 and I figured since Bruce was a coIIector... 320 00:19:46,018 --> 00:19:48,019 A comic book. 321 00:19:48,187 --> 00:19:50,480 - You're one of those guys. - What is that supposed to mean? 322 00:19:50,648 --> 00:19:53,275 Dude, nothing, buddy. Come on, Iet me see it. 323 00:19:53,442 --> 00:19:56,236 - Yeah, come on. - Cory: Come on, Iet me see it. 324 00:19:56,404 --> 00:19:58,655 He can't right now because he's flying the pIane. 325 00:19:58,823 --> 00:19:59,906 - Whoa. What? - Mel: Sara. 326 00:20:00,074 --> 00:20:02,450 Sara, can you please stop screwing around with this guy? 327 00:20:02,618 --> 00:20:05,328 - Sara: Our Iives are in his hands. - Just relax, okay? 328 00:20:05,496 --> 00:20:06,663 She knows what she's doing. 329 00:20:06,831 --> 00:20:09,291 Sara: You're doing fine. 330 00:20:09,458 --> 00:20:12,460 See? It's not that hard. 331 00:20:12,628 --> 00:20:13,795 - ( pIane rattIes ) - Whoa! 332 00:20:13,963 --> 00:20:16,464 ( panting ) 333 00:20:16,632 --> 00:20:17,966 Shit! Shit! 334 00:20:18,134 --> 00:20:20,468 l think we get the point now. Can you take back the controIs, pIease? 335 00:20:20,636 --> 00:20:22,679 No, it's all right. It's just a IittIe bit of turbuIence. 336 00:20:22,847 --> 00:20:24,180 - Just puII back sIowly. - l can't. 337 00:20:24,348 --> 00:20:25,640 - Just puII back sIowly. - No, I can't. 338 00:20:28,394 --> 00:20:30,228 ( rattIing ) 339 00:20:31,689 --> 00:20:34,441 - Sara, this isn't funny anymore. - Come on, pull back. 340 00:20:34,609 --> 00:20:37,193 Cory: l think we'd all be more comfortabIe with Sara flying the pIane. 341 00:20:37,361 --> 00:20:39,487 - No offense, man. - Sara, come on now. 342 00:20:47,872 --> 00:20:51,374 Jesus, Sara. God. 343 00:20:51,542 --> 00:20:53,835 That was fun. Next time I want to be in front. 344 00:20:54,003 --> 00:20:55,712 Are you aII right? 345 00:20:55,880 --> 00:20:58,214 - Fuck this shit. Give me this. - Hey! 346 00:20:58,382 --> 00:21:01,009 - Sara: SaI, come on. - What are you gonna do, punk, huh? 347 00:21:01,177 --> 00:21:03,678 Oh, I'm sorry. Is this yours? 348 00:21:03,846 --> 00:21:05,889 Ooh, 'Weird Stories." 349 00:21:06,057 --> 00:21:08,475 - Ooh, creepy. - Hey, dude, do you mind? 350 00:21:08,643 --> 00:21:10,852 - Guys, give it back. - You want it? 351 00:21:11,020 --> 00:21:12,562 - Be carefuI with it. - Easy, guys. 352 00:21:12,730 --> 00:21:14,981 Be carefuI. Be carefuI, it's a comic book. 353 00:21:15,149 --> 00:21:16,483 MeI: SaI, just give it back. 354 00:21:16,651 --> 00:21:20,111 My God, l'm taking it out of its protective case thing. 355 00:21:20,279 --> 00:21:21,780 Oh. 356 00:21:21,948 --> 00:21:24,574 Oh my God. Great condition. 357 00:21:24,742 --> 00:21:27,202 SaI, you're so not funny. Stop it. 358 00:21:27,370 --> 00:21:30,455 - It's ripping. - Come on. 359 00:21:30,623 --> 00:21:32,791 Mel: SaI, what are you doing? 360 00:21:32,959 --> 00:21:34,834 I'm sorry. 361 00:21:35,002 --> 00:21:38,088 Oh my God, this looks pretty important to the story. 362 00:21:38,255 --> 00:21:40,924 - SeriousIy? - Oh. 363 00:21:43,636 --> 00:21:45,720 What, are you seven years oId reading comics? 364 00:21:45,888 --> 00:21:47,931 You know, the next time you try and get us kiIIed 365 00:21:48,099 --> 00:21:50,892 - I'm wiping my whoIe ass with it. - Okay, SaI, that's enough. 366 00:21:51,060 --> 00:21:52,394 Okay? Just give it back to him. 367 00:21:52,561 --> 00:21:54,813 - LittIe kid stiII reading comics. - Give it back to him. 368 00:21:54,981 --> 00:21:57,232 Yeah, you want your comic? You want your comic? 369 00:21:57,400 --> 00:22:00,193 - Take your fucking comic. - Come on, SaI. God. 370 00:22:03,239 --> 00:22:04,990 It's okay. 371 00:22:10,246 --> 00:22:12,372 What's that? 372 00:22:12,540 --> 00:22:16,042 It's a bus ticket to MontreaI. 373 00:22:19,588 --> 00:22:22,382 MontreaI? Isn't that where you're moving, Sara? 374 00:22:26,762 --> 00:22:28,555 Sorry, man. 375 00:22:34,979 --> 00:22:37,022 I was gonna teII you. 376 00:22:38,441 --> 00:22:40,275 When exactly were you gonna teII me? 377 00:22:41,652 --> 00:22:43,403 I don't know. 378 00:22:43,571 --> 00:22:46,239 We'II taIk about this Iater. 379 00:22:52,747 --> 00:22:55,540 - Center, Yankee ZuIu X-ray. - Yankee ZuIu X-ray. 380 00:22:55,708 --> 00:22:58,460 Yankee ZuIu X-ray requesting 10,500 for weather. 381 00:22:58,627 --> 00:23:01,921 Yankee ZuIu X-ray, you're cIeared to 1 0,500, negative traffic. 382 00:23:03,549 --> 00:23:05,467 Hey. What's going on? 383 00:23:05,634 --> 00:23:08,803 Um, we've got weather ahead and I'm not instrument rated 384 00:23:08,971 --> 00:23:11,264 - so we'II have to cIimb above it. - Whoa whoa whoa. 385 00:23:11,432 --> 00:23:13,266 What does not instrument rated mean? 386 00:23:13,434 --> 00:23:16,311 It means I have to visuaIIy maintain separation from the ground at aII times. 387 00:23:16,479 --> 00:23:19,939 TransIation: it means she can't fly through cIouds. 388 00:23:20,107 --> 00:23:22,984 Clouds? Are you kidding me? 389 00:23:23,152 --> 00:23:24,819 ( groans ) WiII you shut up? 390 00:23:45,007 --> 00:23:47,008 How high does this thing go anyway? 391 00:23:47,176 --> 00:23:49,427 Surface ceiIing is 24,000. 392 00:23:49,595 --> 00:23:51,721 24,000? 393 00:23:51,889 --> 00:23:54,849 Look at it this way-- commerciaI airlines fly at 40. 394 00:23:55,017 --> 00:23:57,602 ( rattIing ) 395 00:23:57,770 --> 00:24:00,188 Sorry about that, guys. It's just a IittIe bit of unsettIed air. 396 00:24:00,356 --> 00:24:03,233 - Unsettled air? - It's the third time. 397 00:24:05,528 --> 00:24:07,195 10,000. 398 00:24:11,617 --> 00:24:14,035 Aren't we supposed to IeveI off or something? 399 00:24:14,203 --> 00:24:16,371 - I'm trying. - What do you mean you're trying? 400 00:24:16,539 --> 00:24:18,665 It means I'm trying. 401 00:24:23,879 --> 00:24:25,880 - Quit screwing around, Sara. - This isn't a joke. 402 00:24:26,048 --> 00:24:27,882 The eIevator's not responding for some reason. 403 00:24:28,050 --> 00:24:30,385 - There's an eIevator on this pIane? - Not that kind of eIevator. 404 00:24:30,553 --> 00:24:32,887 You see that part on the tail that's sticking up at an angIe? 405 00:24:33,055 --> 00:24:34,430 - Which part? - The hinged sextion. 406 00:24:34,598 --> 00:24:36,474 - Yeah. - Okay, when air goes over it 407 00:24:36,642 --> 00:24:38,518 the taiI goes down, making us go up. 408 00:24:38,686 --> 00:24:41,062 l don't know, something's jammed it. 409 00:24:41,230 --> 00:24:43,189 - You've got to be kidding me. - Come on. 410 00:24:43,357 --> 00:24:45,733 - What do we do? - SaI: MeI, put the camera away! 411 00:24:45,901 --> 00:24:47,610 For 10 minutes! 412 00:24:47,778 --> 00:24:51,114 Center, Yankee Zulu X-ray. I think I have a probIem here. 413 00:24:51,282 --> 00:24:54,075 Yankee Zulu X-ray, Center. Are you decIaring an emergency? 414 00:24:54,243 --> 00:24:58,329 Yankee ZuIu X-ray, uh... not at this time. 415 00:24:58,497 --> 00:25:00,582 Not at this time? I thought you said we couIdn't IeveI off. 416 00:25:00,749 --> 00:25:02,834 No, there are procedures for this. l'll just reduce power. 417 00:25:03,002 --> 00:25:05,170 You shouId probabIy teII them that then, Sara. 418 00:25:05,337 --> 00:25:07,589 Hey, who's the piIot here? 419 00:25:07,756 --> 00:25:09,757 Everyone just reIax, okay? 420 00:25:12,928 --> 00:25:16,014 ( thunder rumbIing ) 421 00:25:21,812 --> 00:25:23,938 Oh no. 422 00:25:42,625 --> 00:25:44,459 Oh shit. 423 00:25:44,627 --> 00:25:46,085 Coz, we shouId turn around. 424 00:25:46,253 --> 00:25:48,171 Turn this thing around. Sara, we need to go back. 425 00:25:48,339 --> 00:25:51,132 - Let's turn around now. - Yeah. 426 00:25:57,139 --> 00:25:59,641 What the heII? 427 00:25:59,808 --> 00:26:02,894 ( thunder rumbIing ) 428 00:26:27,336 --> 00:26:30,421 This is bad. I'm sure this is bad. 429 00:26:48,524 --> 00:26:50,817 Sara: Everybody just stay caIm, okay? 430 00:26:53,654 --> 00:26:57,407 20,000? That's impossibIe. 431 00:26:57,574 --> 00:27:00,368 Cory: 20,000 feet? Is that right? 432 00:27:00,536 --> 00:27:03,329 It can't be. There must be some kind of gIitch. 433 00:27:06,000 --> 00:27:07,625 Center, Yankee ZuIu X-ray. 434 00:27:07,793 --> 00:27:10,211 My elevator is jammed and my instruments are maIfunctioning. 435 00:27:10,379 --> 00:27:12,797 I am cIimbing and have Iost position in cloud. Please advise. 436 00:27:12,965 --> 00:27:14,424 ( static ) 437 00:27:14,591 --> 00:27:17,510 - Center, Yankee ZuIu X-ray. - Hey, what the heII is going on? 438 00:27:17,678 --> 00:27:19,887 I can't raise anybody. 439 00:27:20,055 --> 00:27:22,432 What do you mean you can't raise anybody? 440 00:27:22,599 --> 00:27:25,727 Mayday mayday mayday. Yankee Zulu X-ray. 441 00:27:25,894 --> 00:27:28,479 ApproximateIy 15 miIes east of Patterson VOR, 442 00:27:28,647 --> 00:27:30,898 aItitude unknown, instrument faiIure. 443 00:27:31,066 --> 00:27:33,568 - PIease respond. - ( static ) 444 00:27:33,736 --> 00:27:36,571 Mayday mayday mayday. Yankee Zulu X-ray. 445 00:27:36,739 --> 00:27:39,032 ( radio screeching ) 446 00:27:43,787 --> 00:27:48,750 Sara? 447 00:27:48,917 --> 00:27:52,712 No one's answering. There's nothing. 448 00:27:52,880 --> 00:27:55,715 - Just dead air. - Jesus Christ. 449 00:27:55,883 --> 00:27:58,259 - So what do we do? - l don't know. 450 00:27:58,427 --> 00:28:00,428 You don't know? 451 00:28:00,596 --> 00:28:02,430 You're the pilot. Get us out of this! 452 00:28:02,598 --> 00:28:05,099 Okay, what about the procedures? You said you wanted to reduce power. 453 00:28:05,267 --> 00:28:07,268 I can't risk it now. VisibiIity is zero. 454 00:28:07,436 --> 00:28:10,813 And without instruments we couId fly straight into a mountain. 455 00:28:10,981 --> 00:28:13,691 Hey, what did you do? Huh? 456 00:28:13,859 --> 00:28:16,194 You Iet him fly the pIane. He probabIy fucked something up. 457 00:28:16,362 --> 00:28:18,738 - He didn't do anything. - Yeah weII, somebody did. 458 00:28:18,906 --> 00:28:21,282 Sal: Yeah yeah yeah, he's right. 459 00:28:21,450 --> 00:28:22,742 You know what? This is your fauIt, Sara. 460 00:28:22,910 --> 00:28:24,494 Sara: This is not my fauIt. 461 00:28:24,661 --> 00:28:26,954 How Iong have you had your license anyway? 462 00:28:27,122 --> 00:28:28,414 Sara: Long enough. 463 00:28:28,582 --> 00:28:30,875 You onIy checked out on one of these things, what, Iike a week ago? 464 00:28:31,043 --> 00:28:33,586 Jesus Christ, I can't beIieve l was stupid enough-- 465 00:28:33,754 --> 00:28:35,963 SaI, wiII you just caIm down? You're not helping. 466 00:28:36,131 --> 00:28:38,466 Maybe I missed something during the preflight, l don't know. 467 00:28:38,634 --> 00:28:40,802 - Cory: Maybe you missed something? - SaI: Oh, there you go. 468 00:28:40,969 --> 00:28:42,804 Sara: We need to contact traffic controI. 469 00:28:42,971 --> 00:28:45,973 If they stiII have a radar fix on us they can talk us down. 470 00:28:46,141 --> 00:28:49,268 Um, ceII phones. Does anyone have a signaI? 471 00:28:50,521 --> 00:28:51,938 - ( beeps ) - No. 472 00:28:52,106 --> 00:28:53,856 Wait wait wait. 473 00:28:54,024 --> 00:28:55,024 ( beeps ) 474 00:28:55,192 --> 00:28:56,526 - Fuck, I got nothing. - Same here. 475 00:28:56,693 --> 00:28:58,611 Think. 476 00:28:59,655 --> 00:29:02,698 Shit, something's wrong. We're staIIing. 477 00:29:02,866 --> 00:29:05,493 I have to go to maximum power. 478 00:29:07,037 --> 00:29:08,663 Bruce? 479 00:29:08,831 --> 00:29:11,541 Bruce, God damn it! 480 00:29:11,708 --> 00:29:13,668 There's a piIot operating handbook underneath the seat. 481 00:29:13,836 --> 00:29:16,254 - Can you give it to me, please? - You want to check the manuaI? 482 00:29:16,422 --> 00:29:17,839 I thought you knew how to fly this thing. 483 00:29:18,006 --> 00:29:20,007 Just give it to me, pIease. Give it to me! 484 00:29:25,180 --> 00:29:26,681 Go to section 5. 485 00:29:29,518 --> 00:29:31,644 - Now what? - The maximum takeoff weight. 486 00:29:31,812 --> 00:29:33,020 It shouId say somewhere. 487 00:29:33,188 --> 00:29:35,356 Uh, 6,500. 488 00:29:35,524 --> 00:29:37,525 Okay, if we're over that the staII speed wiII change. 489 00:29:37,693 --> 00:29:39,777 What's the basic empty weight? 490 00:29:39,945 --> 00:29:42,488 - 4891 . - SaI, how much do you weigh? 491 00:29:42,656 --> 00:29:44,282 - What? - How much? 492 00:29:44,450 --> 00:29:47,201 - Uh, 170, why? - MeI? 493 00:29:47,369 --> 00:29:49,537 - 1 10. - 155. 494 00:29:49,705 --> 00:29:52,373 Bruce? Bruce, pIease. 495 00:29:52,541 --> 00:29:53,833 Um, 150. 496 00:29:54,001 --> 00:29:56,210 Okay, I'm 1 10 pIus 100 for baggage. 497 00:29:56,378 --> 00:29:58,629 1 ,000 for fueI. 498 00:29:58,797 --> 00:30:01,883 - 1 800. - 1800? 499 00:30:02,050 --> 00:30:05,219 I think we're too heavy. We shouId get rid of anything we don't need. 500 00:30:05,387 --> 00:30:07,513 - Are you kidding me? - Do I Iook Iike I'm kidding? 501 00:30:07,681 --> 00:30:09,891 Sara, I'm not throwing my stuff out of the pIane. 502 00:30:10,058 --> 00:30:11,309 You know what? I'II do it for you, okay? 503 00:30:11,477 --> 00:30:14,395 - SaI, no. No! - Sit down. 504 00:30:14,563 --> 00:30:16,230 I'm gonna open the hatch. 505 00:30:16,398 --> 00:30:19,150 - Be carefuI, pIease. - You know l will. 506 00:30:19,318 --> 00:30:21,068 - You guys ready? - Yeah, l got it. 507 00:30:21,236 --> 00:30:23,070 - AII right, anchor me. - I got you, I got you. 508 00:30:23,238 --> 00:30:24,739 Got me? AII right, I'm opening. 509 00:30:24,907 --> 00:30:27,074 - Be carefuI back there. - All right, l got you. 510 00:30:27,242 --> 00:30:29,035 One, two, three. 511 00:30:29,203 --> 00:30:31,537 ( air rushing ) 512 00:30:31,705 --> 00:30:33,289 - I got you, I got you. - I'm good. I'm good. 513 00:30:33,457 --> 00:30:34,457 You got it ready? 514 00:30:34,625 --> 00:30:37,251 - Can't keep this thing in tune anyway. - And you pIay Iike shit. 515 00:30:40,589 --> 00:30:42,256 Okay, what's next? 516 00:30:43,550 --> 00:30:44,592 Go! 517 00:30:44,760 --> 00:30:47,595 - You got it? - Next. 518 00:30:47,763 --> 00:30:51,140 - Next. - Here. 519 00:30:51,308 --> 00:30:53,518 Get your bag, I'II get the other one. 520 00:30:53,685 --> 00:30:56,771 - ( roars ) - What the fuck? 521 00:30:56,939 --> 00:30:58,981 Mel: What is it? What's going on? 522 00:30:59,149 --> 00:31:02,944 - Cory: SaI, what's wrong with you? - I just saw something. 523 00:31:03,111 --> 00:31:04,487 - What? - I don't know! I don't know! 524 00:31:04,655 --> 00:31:07,281 - SaI man, I need you. - I know. Okay. 525 00:31:07,449 --> 00:31:10,785 Uh, I think that's it. You're next, go. 526 00:31:10,953 --> 00:31:14,121 - What, are you hoIding out on us? - Look man, that stays, all right? 527 00:31:14,289 --> 00:31:16,499 AII right, weII, I'm keeping something too, huh? 528 00:31:16,667 --> 00:31:19,669 - Whoo! - That's it, come on. 529 00:31:19,836 --> 00:31:22,296 ( grunting ) 530 00:31:23,340 --> 00:31:26,092 - A IittIe heIp. - ( grunts ) 531 00:31:26,260 --> 00:31:28,135 ( panting ) 532 00:31:28,303 --> 00:31:30,471 Is it better? 533 00:31:30,639 --> 00:31:32,765 Maybe. 534 00:31:32,933 --> 00:31:34,642 I don't know. 535 00:31:34,810 --> 00:31:37,937 This doesn't make sense. The systems aren't supposed to faiI Iike this. 536 00:31:40,899 --> 00:31:42,275 So how Iong do we have? 537 00:31:46,363 --> 00:31:48,281 Sara? 538 00:31:54,246 --> 00:31:55,997 Sara, how Iong do we have? 539 00:32:04,840 --> 00:32:07,675 We'II be out of fueI in Iess than an hour. 540 00:32:07,843 --> 00:32:09,594 ( thunder rumbIing ) 541 00:32:17,060 --> 00:32:19,145 What are you saying? 542 00:32:20,272 --> 00:32:22,982 When we took off the tanks were only half full. 543 00:32:33,035 --> 00:32:35,036 No. 544 00:32:37,998 --> 00:32:39,957 We're gonna draw straws 545 00:32:40,125 --> 00:32:42,501 and the winner gets the parachute. 546 00:32:50,218 --> 00:32:53,512 - Oh, come on. - Cory: It's a good idea. 547 00:32:53,680 --> 00:32:55,514 - What? - He's right. 548 00:32:55,682 --> 00:32:57,600 l can't believe you're even taIking about this. 549 00:32:57,768 --> 00:33:00,978 - No, guys, it's too dangerous. - Too dangerous? 550 00:33:01,146 --> 00:33:03,272 Is that a joke? 551 00:33:03,440 --> 00:33:05,107 We don't know who put that chute here. 552 00:33:05,275 --> 00:33:06,984 We don't even know if it's packed properly. 553 00:33:07,152 --> 00:33:09,612 - None of us have even skydived before. - How hard can it be? 554 00:33:09,780 --> 00:33:12,615 Look, we couId be at 10,000 feet. We could be at 1 ,000. 555 00:33:12,783 --> 00:33:16,202 You jump when we're too Iow you're gonna hit the ground before your chute opens. 556 00:33:16,370 --> 00:33:18,245 If it even opens. Are you crazy? 557 00:33:18,413 --> 00:33:20,748 Too Iow? We've been going up the whoIe time. 558 00:33:20,916 --> 00:33:23,626 Have we? The first thing that they teach you at flight schooI 559 00:33:23,794 --> 00:33:26,879 is just how disoriented you get when you can't see the ground. 560 00:33:27,047 --> 00:33:29,382 There's no way that we're putting that on. 561 00:33:29,549 --> 00:33:32,677 There's no way. 562 00:33:38,809 --> 00:33:42,269 You know what? Screw this. MeI, take it. 563 00:33:42,437 --> 00:33:44,105 - What are you doing? - You're putting it on. 564 00:33:44,272 --> 00:33:47,066 - What are you doing, man? - I'm saving her Iife, man. 565 00:33:47,234 --> 00:33:48,651 Take it. 566 00:33:48,819 --> 00:33:51,112 Hey, back off, Cory. 567 00:33:51,279 --> 00:33:53,030 I'm not gonna Iet you die Iike this. 568 00:33:53,198 --> 00:33:55,783 Look, man, I said back off. 569 00:33:55,951 --> 00:33:58,160 We're drawing straws like l said before. 570 00:33:58,328 --> 00:34:00,913 She's your girlfriend, man. You gonna Iet her die? 571 00:34:01,081 --> 00:34:03,958 Yeah, she's my girlfriend. 572 00:34:05,293 --> 00:34:07,461 - I'm gonna decide. - Decide what? 573 00:34:18,849 --> 00:34:21,600 God, you're a fucking asshoIe. You know that? 574 00:34:21,768 --> 00:34:24,478 Oh yeah? I'm the asshoIe here, right? 575 00:34:24,646 --> 00:34:27,148 MeI: Stop it! Quit it! 576 00:34:27,315 --> 00:34:29,817 - You want some? - Sara: What the heII is going on? 577 00:34:29,985 --> 00:34:32,111 - MeI, MeI, stop them. - Stop it! 578 00:34:32,279 --> 00:34:34,613 Both of you stop it! 579 00:34:38,744 --> 00:34:40,703 That the best you got, man? 580 00:34:40,871 --> 00:34:42,872 That's what they teach you in schooI? 581 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 Just fuck off, man. Fuck off. 582 00:34:47,002 --> 00:34:48,836 No wonder you lost every wrestIing match. 583 00:34:49,004 --> 00:34:50,588 Fuck you. I didn't Iose every match. 584 00:34:52,174 --> 00:34:54,049 ( camera beeping ) 585 00:34:54,217 --> 00:34:56,469 Shit. 586 00:34:58,930 --> 00:35:00,765 Sal: Un-fucking-beIievabIe. 587 00:35:00,932 --> 00:35:02,850 Un-fucking-beIievabIe. Give me that. 588 00:35:03,018 --> 00:35:04,351 - Stop! No! - Give me it, MeI. Gimme. 589 00:35:04,519 --> 00:35:07,229 - Leave her aIone! - Stop it! 590 00:35:07,397 --> 00:35:09,732 Everybody stop it! 591 00:35:09,900 --> 00:35:13,027 Do you want to get out of this aIive? 592 00:35:13,195 --> 00:35:14,820 Do you? 593 00:35:14,988 --> 00:35:17,281 Do you want to get out of this aIive? 594 00:35:17,449 --> 00:35:20,701 WeII, then I'm the piIot and what I say goes. 595 00:35:20,869 --> 00:35:22,870 Is that acceptabIe to you? 596 00:35:24,039 --> 00:35:27,833 Is that acceptabIe, yes or no? Is that acceptabIe? 597 00:35:32,881 --> 00:35:34,882 Good. 598 00:35:35,050 --> 00:35:37,676 Now everyone just stay in your seats and shut up. 599 00:35:41,681 --> 00:35:43,557 Bruce: We're gonna die Iike them. 600 00:35:49,147 --> 00:35:51,232 We're gonna die Iike them. 601 00:35:53,401 --> 00:35:55,152 What do you mean? 602 00:35:55,320 --> 00:35:57,571 We're gonna die Iike them. We have to get down. 603 00:35:57,739 --> 00:36:00,157 Bruce, we're aII scared, okay? Just take it easy. 604 00:36:00,325 --> 00:36:02,243 No no, we have to Iand the pIane. 605 00:36:03,870 --> 00:36:05,371 We have to get the pIane down. 606 00:36:05,539 --> 00:36:07,414 Dude, just reIax. 607 00:36:07,582 --> 00:36:10,042 No, Iook, we have to get me down. We have to get me down now. 608 00:36:10,210 --> 00:36:12,169 - We have to get down! - Somebody help! 609 00:36:14,089 --> 00:36:17,800 - Sal, someone, stop him! - Get me down! Get me down! 610 00:36:17,968 --> 00:36:21,178 Got to get down now! No! No! No! 611 00:36:21,346 --> 00:36:24,390 I'm not gonna die Iike them! I'm not gonna die Iike them! 612 00:36:24,558 --> 00:36:27,601 - I am not gonna die Iike them! - ReIax! ReIax, aII right? 613 00:36:27,769 --> 00:36:29,937 Just relax. There we go. There we go. 614 00:36:30,105 --> 00:36:32,940 Just reIax. 615 00:36:33,108 --> 00:36:34,608 SaI, what are you doing? 616 00:36:34,776 --> 00:36:37,611 There we go. There we go. 617 00:36:37,779 --> 00:36:39,780 There it is. 618 00:36:39,948 --> 00:36:42,449 Put him down. 619 00:36:46,454 --> 00:36:48,080 MeI: Who's flying the pIane? 620 00:36:48,248 --> 00:36:50,791 Autopilot. Is he breathing? 621 00:36:50,959 --> 00:36:52,626 Yeah, he'll be fine. I just put him to sIeep. 622 00:36:52,794 --> 00:36:55,129 What was aII that shit he said about people dying? 623 00:36:55,297 --> 00:36:57,423 He must have meant his parents. They died in a car accident. 624 00:36:57,591 --> 00:36:59,717 - Are you sure? - If he's so afraid of flying, 625 00:36:59,885 --> 00:37:02,219 - why'd he come? - Because I invited him. 626 00:37:02,387 --> 00:37:05,806 You know what? That's right, I forgot. He's a freak and he's in love. 627 00:37:05,974 --> 00:37:08,475 We're not in Iove. 628 00:37:08,643 --> 00:37:11,270 Yeah? Does he know that? 629 00:37:11,438 --> 00:37:13,063 What are you gonna do, huh? 630 00:37:13,231 --> 00:37:15,482 You gonna have one Iast weekend of pity sex with him 631 00:37:15,650 --> 00:37:17,484 and just trash him Iike a Ieaky rubber, huh? 632 00:37:17,652 --> 00:37:19,778 Is that what you were gonna do? 633 00:37:19,946 --> 00:37:22,990 That's cold. That's coId, sweetie. 634 00:37:23,158 --> 00:37:26,827 You don't know a thing about me or what l want. 635 00:37:26,995 --> 00:37:28,913 Yeah, whatever. 636 00:37:31,666 --> 00:37:34,335 - We'd better tie him up. - Tie him up? 637 00:37:34,502 --> 00:37:36,295 Isn't that a bit extreme? 638 00:37:36,463 --> 00:37:39,006 You want him to go aII kamikaze on us again, huh? 639 00:37:42,802 --> 00:37:44,511 You got a bIade, man? 640 00:38:02,197 --> 00:38:03,572 AII right. 641 00:38:03,740 --> 00:38:06,533 - ( groans ) - Sara. 642 00:38:06,701 --> 00:38:09,203 It's getting reaIIy coId in here, Sara. 643 00:38:10,538 --> 00:38:12,539 I'm sorry. This cabin isn't pressurized. 644 00:38:12,707 --> 00:38:15,292 - Isn't there a heater? - Yeah there is, but we can't use it. 645 00:38:15,460 --> 00:38:16,961 Why? 646 00:38:17,128 --> 00:38:18,712 Because it runs on the main fueI suppIy 647 00:38:18,880 --> 00:38:21,215 and we need every Iast drop for the engines. 648 00:38:21,383 --> 00:38:23,926 Oxygen is the reaI probIem. 649 00:38:24,094 --> 00:38:26,345 What do you mean? 650 00:38:26,513 --> 00:38:28,263 Above 13,000 feet 651 00:38:28,431 --> 00:38:30,391 we're gonna start suffering from hypoxia. 652 00:38:30,558 --> 00:38:32,142 Hypoxia? What's hypoxia? 653 00:38:32,310 --> 00:38:35,896 lt's oxygen deprivation-- shortness of breath, headaches, nausea. 654 00:38:36,064 --> 00:38:38,524 I thought you said this thing could go to 24,000 feet. 655 00:38:38,692 --> 00:38:40,359 It can, but most peopIe don't bring it above 10. 656 00:38:40,527 --> 00:38:42,277 That's why there's no breathing gear. 657 00:38:42,445 --> 00:38:44,780 Damn it. If my eIevator worked 658 00:38:44,948 --> 00:38:47,741 I couId do a controIIed descent and we couId aII get our bearings. 659 00:38:47,909 --> 00:38:50,202 Is there a way that we can cIear the jam? 660 00:38:50,370 --> 00:38:51,954 I mean, Iike an access paneI? 661 00:38:52,122 --> 00:38:54,623 There's nothing we can do from here. 662 00:38:54,791 --> 00:38:58,293 Somebody wouId have to go outside and do it manuaIIy. 663 00:38:58,461 --> 00:39:01,422 What do you mean, go outside? On the tail? 664 00:39:13,435 --> 00:39:16,437 No no no, that-- screw that. We're not doing that. That's ridicuIous. 665 00:39:16,604 --> 00:39:18,647 That's your attitude for everything, isn't it? 666 00:39:18,815 --> 00:39:21,525 - Just give up. - What, do you want to go out there? 667 00:39:21,693 --> 00:39:25,279 Huh? Be my guest. 668 00:39:33,371 --> 00:39:36,081 ( rattIing ) 669 00:39:45,967 --> 00:39:47,801 Oh no. 670 00:39:49,387 --> 00:39:50,471 SaI: What now? 671 00:39:50,638 --> 00:39:53,098 The deicing boots are maIfunctioning. 672 00:39:53,266 --> 00:39:54,475 The what? 673 00:39:54,642 --> 00:39:56,518 They keep ice from buiIding up on the wings. 674 00:39:57,729 --> 00:39:59,897 Aren't you supposed to check aII this shit before we take off? 675 00:40:00,065 --> 00:40:01,857 I didn't know we were gonna be flying this high, did I? 676 00:40:02,025 --> 00:40:03,317 So ice buiIds up, what does that mean? 677 00:40:03,485 --> 00:40:05,486 lt means we don't generate enough Iift. 678 00:40:05,653 --> 00:40:09,156 And if it bIocks the aiIerons then we're reaIIy screwed. 679 00:40:09,324 --> 00:40:10,657 Oh, perfect. 680 00:40:10,825 --> 00:40:12,701 ( panting ) 681 00:40:12,869 --> 00:40:15,162 MeI, what's wrong? Are you okay? 682 00:40:15,330 --> 00:40:17,664 Just a headache. 683 00:40:21,252 --> 00:40:23,003 What are you doing? 684 00:40:23,171 --> 00:40:25,339 You heard her. We just ran out of options. 685 00:40:25,507 --> 00:40:27,174 Cory, you're not going out there. 686 00:40:27,342 --> 00:40:29,009 Beats sitting in here waiting to die. 687 00:40:29,177 --> 00:40:30,761 Sara: No no no, Cory. You can't go out there. 688 00:40:30,929 --> 00:40:32,721 There's nothing to hang onto. You'll be blown right off. 689 00:40:32,889 --> 00:40:34,848 - That's what the rope's for. - Listen to her, okay? 690 00:40:35,016 --> 00:40:36,683 She knows what she's taIking about. 691 00:40:38,394 --> 00:40:41,396 - Look, take this with you at Ieast. - The parachute? 692 00:40:41,564 --> 00:40:43,982 Look, I've been free cIimbing since l was 1 2, okay? 693 00:40:44,150 --> 00:40:47,027 - It'II onIy sIow me down. - My hero. 694 00:40:47,195 --> 00:40:49,696 Dude, you want to go out there? Huh? Feel free. 695 00:40:49,864 --> 00:40:51,865 Be my guest. 696 00:40:52,033 --> 00:40:54,451 - It might not even work. - What? 697 00:40:54,619 --> 00:40:57,204 Look, wiII it or won't it? 698 00:40:57,372 --> 00:40:59,957 Sara, you're the expert here. 699 00:41:00,125 --> 00:41:02,668 WiII this work or won't it? 700 00:41:05,171 --> 00:41:08,090 Enough pressure on the eIevator wiII be abIe to free it. 701 00:41:08,258 --> 00:41:10,217 - So yeah. - Okay. 702 00:41:10,385 --> 00:41:12,427 - AII right, can you sIow us down? - I'II try. 703 00:41:12,595 --> 00:41:14,721 - HeIp me, heIp me. - There's got to be another option. 704 00:41:14,889 --> 00:41:17,349 - No, there isn't. - There's no other way, you heard her. 705 00:41:17,517 --> 00:41:19,935 See that rope back there? Get it and tie it to something. 706 00:41:20,103 --> 00:41:22,604 - Make sure it's tight. - Yeah yeah, okay okay. 707 00:41:22,772 --> 00:41:25,065 I got it. I got it. Piece of cake. 708 00:41:25,233 --> 00:41:27,526 Who the heII taught you how to tie a knot? 709 00:41:27,694 --> 00:41:29,194 - What is that? - It's a knot. 710 00:41:29,362 --> 00:41:31,321 Like this. 711 00:41:31,489 --> 00:41:34,283 - You sure you're ready for this, man? - What's that supposed to mean? 712 00:41:34,450 --> 00:41:36,952 - It means you've been drinking, fucko. - Oh my God, come on. 713 00:41:37,120 --> 00:41:40,455 - Not now. - I just need to know I can trust you. 714 00:41:40,623 --> 00:41:43,250 Give me this. Is this enough for you, huh? 715 00:41:43,418 --> 00:41:45,794 - You satisfied now? - Okay okay okay okay. 716 00:41:45,962 --> 00:41:48,255 - I can fucking do this, aII right? - Okay, Iet's do it. 717 00:41:48,423 --> 00:41:50,424 Okay, I'm reducing power. 718 00:41:50,592 --> 00:41:53,594 - Okay. - Cory, come here. 719 00:41:53,761 --> 00:41:56,096 Yeah yeah? What? 720 00:41:56,264 --> 00:41:58,599 - Come back. - Okay. 721 00:41:58,766 --> 00:42:01,226 No, promise me you'II come back. 722 00:42:01,394 --> 00:42:03,562 I promise. It's okay. I've done this 100 times. 723 00:42:03,730 --> 00:42:06,940 Just not quite this high. lt's fine. Fly, okay? 724 00:42:10,486 --> 00:42:13,280 lt's okay. It's aII right. 725 00:42:13,448 --> 00:42:15,574 Keep me in focus, okay? All right? 726 00:42:15,742 --> 00:42:17,868 Okay. It's fine. 727 00:42:18,036 --> 00:42:20,204 Okay, Iet's do it. 728 00:42:20,371 --> 00:42:23,123 Come on. ( exhaIes ) 729 00:42:23,291 --> 00:42:25,626 Okay. 730 00:42:28,129 --> 00:42:30,464 ( breathing heaviIy ) 731 00:42:42,894 --> 00:42:44,728 Rock and roII. 732 00:42:52,487 --> 00:42:53,820 What's wrong? 733 00:42:53,988 --> 00:42:56,573 My weight distribution's off. We're not balanced. 734 00:42:58,493 --> 00:43:00,410 - Cory! - Jesus Christ, Sara, come on! 735 00:43:00,578 --> 00:43:02,329 Uh... 736 00:43:05,792 --> 00:43:08,168 ( grunting ) 737 00:43:08,336 --> 00:43:10,254 Oh my God. Sara! 738 00:43:10,421 --> 00:43:13,507 Come on. Okay. 739 00:43:20,306 --> 00:43:22,641 Oh, that's better. 740 00:43:22,809 --> 00:43:24,017 How's he doing? 741 00:43:24,185 --> 00:43:26,019 He's good, he's good. He's all right. 742 00:43:26,187 --> 00:43:28,897 - You're aII right, right, buddy? - It's too far. 743 00:43:30,024 --> 00:43:33,193 - I think I've got to jump. - What? 744 00:43:34,696 --> 00:43:36,029 Are you crazy? 745 00:43:38,574 --> 00:43:41,243 - No! - ( screams ) 746 00:43:48,167 --> 00:43:49,960 Jesus. 747 00:43:55,550 --> 00:43:57,509 - There he is. There he is. - Come on, Cory. 748 00:44:07,729 --> 00:44:09,396 There we go. There we go. 749 00:44:10,690 --> 00:44:12,566 He's on the taiI! He's on the taiI. 750 00:44:16,029 --> 00:44:17,362 Come on, man. Come on. 751 00:44:17,530 --> 00:44:19,906 ( thumps ) 752 00:44:20,908 --> 00:44:22,492 Come on. 753 00:44:26,414 --> 00:44:27,914 Come on, Cory. Come on. 754 00:44:32,879 --> 00:44:35,714 ( engine revs ) 755 00:44:35,882 --> 00:44:38,925 ( laughs ) I've got controI back. 756 00:44:39,093 --> 00:44:42,429 You did it, bro! Ha ha! 757 00:44:46,684 --> 00:44:48,602 ( roaring ) 758 00:44:54,817 --> 00:44:56,234 Damn it, MeI, put that thing away. 759 00:44:56,402 --> 00:44:57,569 Come heIp me. Come on. 760 00:44:57,737 --> 00:44:58,987 - Okay. - How's he doing back there? 761 00:44:59,155 --> 00:45:01,448 He's not gonna make it. He's freezing. 762 00:45:01,616 --> 00:45:04,201 Give me your hand. Give me your hand. 763 00:45:04,369 --> 00:45:07,245 Come on, Cory! 764 00:45:08,247 --> 00:45:10,457 For Christ's sake, Sara, keep it steady. 765 00:45:10,625 --> 00:45:12,292 I'm trying. 766 00:45:12,460 --> 00:45:15,170 Come on, Cory, right here. On the count of three 767 00:45:15,338 --> 00:45:17,881 you're gonna take my hand, all right? 768 00:45:18,049 --> 00:45:21,218 AII right, ready? One... 769 00:45:21,386 --> 00:45:24,596 two... 770 00:45:24,764 --> 00:45:26,306 three! 771 00:45:26,474 --> 00:45:28,642 No! 772 00:45:28,810 --> 00:45:31,978 Jesus! Fuck! Hold on! 773 00:45:33,314 --> 00:45:34,689 Oh shit. 774 00:45:34,857 --> 00:45:37,150 Shit! 775 00:45:37,318 --> 00:45:39,069 Oh my God! 776 00:45:39,237 --> 00:45:41,321 ( grunts ) 777 00:45:48,830 --> 00:45:49,996 ( groaning ) 778 00:45:52,041 --> 00:45:54,501 ( groans ) 779 00:45:54,669 --> 00:45:55,836 Do you have him? 780 00:45:58,005 --> 00:45:59,840 SaI, what's happening? 781 00:46:00,007 --> 00:46:02,801 Oh shit. 782 00:46:06,055 --> 00:46:08,557 ( thunder rumbIes ) 783 00:46:08,724 --> 00:46:11,101 ( panting ) 784 00:46:17,066 --> 00:46:18,859 Somebody taIk to me. 785 00:46:29,745 --> 00:46:40,046 SaI? 786 00:46:42,508 --> 00:46:44,718 ( sighs ) 787 00:46:44,886 --> 00:46:47,012 He's gone. 788 00:46:50,475 --> 00:46:52,267 What? 789 00:46:52,435 --> 00:46:54,352 He's gone. 790 00:46:55,605 --> 00:46:58,732 No. No. 791 00:47:00,318 --> 00:47:02,486 The fucking rope broke. He's gone. 792 00:47:02,653 --> 00:47:04,988 No. 793 00:47:05,156 --> 00:47:07,449 No no. 794 00:47:07,617 --> 00:47:09,701 I saw something. 795 00:47:09,869 --> 00:47:11,870 ( sobbing ) No. 796 00:47:12,038 --> 00:47:13,246 No no. 797 00:47:13,414 --> 00:47:15,999 - I thought I saw it before, now I know. - No. 798 00:47:16,167 --> 00:47:18,251 Could you just shut up and Iisten to me a second? 799 00:47:18,419 --> 00:47:20,378 Just shut up and Iisten to me for a second, okay? 800 00:47:20,546 --> 00:47:23,757 It got him. I saw it. It was huge. 801 00:47:23,925 --> 00:47:25,926 It was fucking huge. 802 00:47:26,093 --> 00:47:28,428 It was bIack. 803 00:47:28,596 --> 00:47:31,473 You didn't see it? 804 00:47:31,641 --> 00:47:33,975 You didn't hear it? 805 00:47:34,143 --> 00:47:37,187 Aren't you listening to me? It fucking grabbed him. I saw it! 806 00:47:37,355 --> 00:47:39,606 What does it matter? 807 00:47:39,774 --> 00:47:41,942 Cory's dead. 808 00:47:46,948 --> 00:47:48,907 Yeah weII, better him than us. 809 00:47:49,075 --> 00:47:50,408 Sara: No. 810 00:47:50,576 --> 00:47:53,203 Just get us down now. Right now. 811 00:47:53,371 --> 00:47:56,331 - No. - Just Iand this pIane now. 812 00:47:58,918 --> 00:48:00,961 - Just get it down now! - I wiII! 813 00:48:01,128 --> 00:48:03,171 Right now. Right now. 814 00:49:02,523 --> 00:49:04,274 Can anybody see anything? 815 00:49:04,442 --> 00:49:08,028 More goddamn cIouds. 816 00:49:18,873 --> 00:49:22,542 What happened? Where are we? 817 00:49:25,254 --> 00:49:26,755 Why the heII am I tied up? 818 00:49:26,922 --> 00:49:29,257 It's for your own good. 819 00:49:36,390 --> 00:49:38,558 We're not cIimbing anymore. 820 00:49:38,726 --> 00:49:40,894 That's right. 821 00:49:41,062 --> 00:49:43,396 We're gonna be okay now. 822 00:49:44,982 --> 00:49:47,567 We are? 823 00:49:52,531 --> 00:49:54,074 Where's Cory? 824 00:50:01,123 --> 00:50:02,499 Sara? 825 00:50:07,421 --> 00:50:09,130 You kiIIed him. 826 00:50:14,095 --> 00:50:16,554 He trusted you. 827 00:50:16,722 --> 00:50:19,432 And you kiIIed him. 828 00:50:21,477 --> 00:50:24,187 l don't know what you're taIking about, MeI. 829 00:50:24,355 --> 00:50:27,232 This didn't break. It was cut. 830 00:50:27,400 --> 00:50:30,443 Are you Iistening to yourseIf right now? 831 00:50:32,446 --> 00:50:35,240 Huh? Listen to yourseIf right now. You sound fucking crazy. 832 00:50:35,408 --> 00:50:38,159 He saved our Iives. 833 00:50:38,327 --> 00:50:40,704 Where were you when I needed heIp pulling him in, huh? 834 00:50:40,871 --> 00:50:42,664 - Where were you? - I was there. 835 00:50:42,832 --> 00:50:45,458 - Oh, I must have bIinked. - I hit my head. 836 00:50:45,626 --> 00:50:48,086 I'm sure you did. 837 00:50:48,254 --> 00:50:50,630 But you know what? None of that matters now. 838 00:50:52,591 --> 00:50:56,094 - Your boyfriend is gone. - What? 839 00:50:56,262 --> 00:50:58,096 You heard me. 840 00:50:58,264 --> 00:51:01,433 Mel, it was an accident. Okay? You know it was. 841 00:51:01,600 --> 00:51:03,643 You're fucking crazy. 842 00:51:03,811 --> 00:51:06,354 l'm the crazy one? You just accused me of kiIIing someone. 843 00:51:06,522 --> 00:51:07,772 Guys, stop! 844 00:51:07,940 --> 00:51:10,483 WouId someone pIease teII me what happened to Cory? 845 00:51:13,154 --> 00:51:16,156 He went outside on the taiI to fix the elevator. 846 00:51:20,161 --> 00:51:21,745 SaI thinks something grabbed him. 847 00:51:21,912 --> 00:51:25,582 Look, l know what l saw. Okay? I know what I saw! 848 00:51:25,750 --> 00:51:28,168 It was reaI. 849 00:51:29,503 --> 00:51:31,254 What was? What was reaI? 850 00:51:31,422 --> 00:51:34,799 - We don't know. - BuIIshit. BuIIshit. 851 00:51:34,967 --> 00:51:37,427 BuIIshit. There's a monster out there and it's stiII out there. 852 00:51:37,595 --> 00:51:40,346 SaI, just shut up, okay? Just shut up. 853 00:51:47,354 --> 00:51:49,522 How Iong are you gonna keep me tied up for? 854 00:51:50,775 --> 00:51:52,525 TiII we know we can trust you. 855 00:51:52,693 --> 00:51:55,278 Of course you can trust me. 856 00:51:55,446 --> 00:51:57,155 Can I reaIIy? 857 00:51:57,323 --> 00:52:00,158 You compIeteIy Iost it earlier and you Iied to me. 858 00:52:00,326 --> 00:52:01,868 About what? 859 00:52:06,540 --> 00:52:09,375 Your parents weren't kiIIed in a car crash, were they? 860 00:52:13,005 --> 00:52:14,547 Were they? 861 00:52:14,715 --> 00:52:16,549 No. 862 00:52:21,055 --> 00:52:23,556 MeI, can you come up here, pIease? 863 00:52:30,105 --> 00:52:31,439 Keep an eye out. 864 00:52:33,359 --> 00:52:34,692 For what? 865 00:52:36,111 --> 00:52:37,904 Anything. 866 00:52:43,410 --> 00:52:45,829 You know how I said we were gonna have that taIk Iater? 867 00:52:45,996 --> 00:52:48,248 Look at me. 868 00:52:48,415 --> 00:52:50,917 We're having it now. 869 00:52:51,085 --> 00:52:53,461 I knew your mother. 870 00:52:57,091 --> 00:52:58,758 What? 871 00:52:58,926 --> 00:53:01,261 I knew your mother. 872 00:53:01,428 --> 00:53:03,596 What are you taIking about? 873 00:53:03,764 --> 00:53:05,598 I was there when it happened. 874 00:53:08,561 --> 00:53:10,270 When what happened? 875 00:53:10,437 --> 00:53:13,231 I was one of the passengers. 876 00:53:16,277 --> 00:53:18,444 ( screaming ) 877 00:53:29,498 --> 00:53:32,292 When they puIIed me out of that Iake haIf my bones were broken. 878 00:53:32,459 --> 00:53:36,337 And I spent six months in the hospitaI just trying to waIk again. 879 00:53:38,007 --> 00:53:40,300 So you're saying you're the TayIors' kid? 880 00:53:43,220 --> 00:53:45,221 l thought you said your Iast name was Parker. 881 00:53:45,389 --> 00:53:48,182 The Parkers are my foster parents. 882 00:53:48,350 --> 00:53:50,476 ( sniffles ) 883 00:53:52,438 --> 00:53:55,815 So you knew who I was when we first met. 884 00:53:55,983 --> 00:53:58,318 I didn't want it to affect things between us. 885 00:53:58,485 --> 00:54:01,654 - I knew you wouId freak out. - Jesus, man. 886 00:54:02,781 --> 00:54:04,824 Freak her out? 887 00:54:07,828 --> 00:54:10,330 God, you are some fucking death magnet. 888 00:54:10,497 --> 00:54:12,332 Jesus, we're so fucked. 889 00:54:12,499 --> 00:54:15,084 We're so fucked! Aaah! Fuck! 890 00:54:15,252 --> 00:54:17,837 What did you think wouId happen when I went off to McGiII? 891 00:54:19,757 --> 00:54:22,300 You think I'd fly home every other weekend to see you? 892 00:54:22,468 --> 00:54:25,637 Our Iives are going in different directions. 893 00:54:27,514 --> 00:54:29,682 You're so different than I thought you were. 894 00:54:29,850 --> 00:54:32,518 You're a Iiar. 895 00:54:32,686 --> 00:54:35,188 You make up this story Iike you know my mom. 896 00:54:35,356 --> 00:54:38,191 That's a sick buIIshit fantasy. 897 00:54:38,359 --> 00:54:40,860 You had to know that this couIdn't Iast. 898 00:54:41,028 --> 00:54:43,863 You had to know that. TeII me you knew that. 899 00:54:44,031 --> 00:54:47,033 A fantasy? A fantasy?! 900 00:54:47,201 --> 00:54:50,244 Your mom kiIIed my parents. 901 00:54:51,705 --> 00:54:53,873 My Iife is so screwed up. 902 00:54:55,542 --> 00:54:57,794 Your mom destroyed my Iife. 903 00:55:00,297 --> 00:55:02,006 You don't know shit. 904 00:55:02,174 --> 00:55:04,467 I figured it out though. 905 00:55:04,635 --> 00:55:07,095 Figured what out, Bruce? 906 00:55:07,262 --> 00:55:10,056 - We're meant to be together, Sara. - Meant to be together? 907 00:55:10,224 --> 00:55:12,100 - Are you crazy? - I Iove you. 908 00:55:13,769 --> 00:55:15,770 What did you just say? 909 00:55:15,938 --> 00:55:18,606 I Iove you. 910 00:55:18,774 --> 00:55:25,446 Don't say that. 911 00:55:41,922 --> 00:55:43,923 Mayday mayday mayday. 912 00:55:44,091 --> 00:55:47,760 Yankee ZuIu X-ray. Position and aItitude unknown. 913 00:55:47,928 --> 00:55:49,262 Can anybody read me? 914 00:55:49,430 --> 00:55:52,598 Can someone pIease untie these ropes? 915 00:55:55,519 --> 00:55:57,645 Sure, I'II get right to it. 916 00:55:57,813 --> 00:56:00,481 Sara: Mayday mayday, Yankee ZuIu X-ray. 917 00:56:02,276 --> 00:56:04,485 ( squeaIing ) 918 00:56:07,740 --> 00:56:09,615 MeI: What is it? 919 00:56:11,869 --> 00:56:13,953 I don't know. 920 00:56:14,121 --> 00:56:16,080 Let us hear it. 921 00:56:22,921 --> 00:56:26,049 ( squeaIing ) 922 00:56:29,386 --> 00:56:31,679 It's that thing. 923 00:56:33,307 --> 00:56:36,059 lt's that thing. It's back. It's back. 924 00:56:36,226 --> 00:56:38,853 No, it's distortion. lt has to be. 925 00:56:39,021 --> 00:56:41,522 - Oh come on. - No, that's not distortion. 926 00:56:41,690 --> 00:56:43,649 Sara: Whatever it is, there's a rationaI expIanation. 927 00:56:43,817 --> 00:56:46,027 Yeah? WeII, good. 'Cause I think we'd aII Iike to hear it, Sara. 928 00:56:46,195 --> 00:56:47,945 What do you want me to say? 929 00:56:48,113 --> 00:56:50,323 Hypoxia makes you see things or hear things. 930 00:56:50,491 --> 00:56:52,450 Not the same things. Look, the aItimeter says 931 00:56:52,618 --> 00:56:55,161 we should be in outer space. How do you expIain that right now? 932 00:56:55,329 --> 00:56:58,081 - Some magnetic interference. - Sara, you heard it. 933 00:56:58,248 --> 00:57:00,833 - lt's not normal. - Yeah, I heard something. 934 00:57:01,001 --> 00:57:03,503 It couId be crosstaIk or interference with sunspots-- 935 00:57:03,670 --> 00:57:05,254 - something. - Oh my God, sunspots? 936 00:57:05,422 --> 00:57:06,881 Are you kidding me? 937 00:57:07,049 --> 00:57:09,217 You're not a radio expert, SaI. 938 00:57:09,384 --> 00:57:11,010 None of us are. 939 00:57:12,638 --> 00:57:14,847 Sal: AII right, Iet's just be reaI. 940 00:57:15,015 --> 00:57:18,684 I think there's something we aII need to admit right now, don't you think? 941 00:57:18,852 --> 00:57:20,186 Admit what? 942 00:57:21,772 --> 00:57:24,565 Come on, Sara, we've been going down for what, like 20 minutes? 943 00:57:24,733 --> 00:57:28,236 Come on, teII me you're not thinking the same thing l am. 944 00:57:32,783 --> 00:57:34,742 Spit it out. 945 00:57:38,455 --> 00:57:40,706 Where the heII is the ground? 946 00:58:05,023 --> 00:58:07,900 ( panting ) 947 00:58:10,737 --> 00:58:12,196 Sara. 948 00:58:13,740 --> 00:58:17,243 Sara, your dad, he works on secret projects, right? 949 00:58:17,411 --> 00:58:19,453 - Yeah, no-- - Like for the air force. 950 00:58:19,621 --> 00:58:21,122 - Yeah. - Yeah, good point. 951 00:58:21,290 --> 00:58:24,250 Remember the mechanic we saw? You know, the cameI jockey. 952 00:58:24,418 --> 00:58:26,377 WeII maybe, just maybe, 953 00:58:26,545 --> 00:58:28,754 he rigged the pIane to kiII the coIoneI's daughter. 954 00:58:28,922 --> 00:58:31,215 - How's that? - That's not what I meant. 955 00:58:32,676 --> 00:58:34,969 Okay, what if we don't need to come down? 956 00:58:35,137 --> 00:58:37,096 What if we never took off? 957 00:58:37,264 --> 00:58:38,931 MeI. 958 00:58:39,099 --> 00:58:40,349 Look, just hear me out, okay? 959 00:58:40,517 --> 00:58:42,435 What if we're just part of some big experiment? 960 00:58:42,603 --> 00:58:45,563 You know, Iike something to see how peopIe react to stress. 961 00:58:45,731 --> 00:58:48,441 - MeI, that's impossibIe. - Why? 962 00:58:48,609 --> 00:58:50,985 Because he doesn't even know we're here. 963 00:58:52,321 --> 00:58:55,948 - What? - What the fuck? 964 00:58:57,534 --> 00:58:59,452 He thinks we're driving to the concert. 965 00:58:59,620 --> 00:59:01,287 He doesn't even know I have my piIot's Iicense. 966 00:59:01,455 --> 00:59:02,747 Are you shitting me, Sara? 967 00:59:02,915 --> 00:59:05,166 He's paranoid. He's convinced I'II end up the same way my mom did. 968 00:59:05,334 --> 00:59:07,710 Well, Jesus, l wonder what gave him that idea. 969 00:59:07,878 --> 00:59:09,587 Look, it has nothing to do with that, okay? 970 00:59:09,755 --> 00:59:12,798 The point is is it's not some giant government conspiracy. 971 00:59:12,966 --> 00:59:14,592 Why not? 972 00:59:14,760 --> 00:59:16,469 Because things Iike that don't happen in reaI Iife. 973 00:59:16,637 --> 00:59:18,846 There wasn't any information reIeased on the pIane that hit us. 974 00:59:19,014 --> 00:59:20,014 What pIane? 975 00:59:20,182 --> 00:59:21,766 The one that killed her mom and my parents. 976 00:59:21,934 --> 00:59:23,726 Didn't you hear the rumors? There's no record of it. 977 00:59:23,894 --> 00:59:26,646 - lt just appeared out of nowhere. - The ghost pIane theory? ReaIIy? 978 00:59:26,813 --> 00:59:28,940 It's just Iike we're trapped in a hanger. 979 00:59:29,107 --> 00:59:31,150 We're plugged into some sort of simuIation. 980 00:59:31,318 --> 00:59:32,860 - Or maybe it's drugs. - Drugs? 981 00:59:33,028 --> 00:59:35,529 Like those LSD tests they did back in the '60s. 982 00:59:35,697 --> 00:59:37,615 Yeah well, one hell of a bad trip we're having. 983 00:59:37,783 --> 00:59:40,743 WeII, it makes more sense than anything else. 984 00:59:46,667 --> 00:59:48,668 WeII, shit. I say we find out. 985 00:59:48,835 --> 00:59:51,504 - Sara: What? - I don't know, jump. 986 00:59:51,672 --> 00:59:53,756 I mean, in dreams, 987 00:59:53,924 --> 00:59:55,800 l don't know, you're faIIing and you wake up. 988 00:59:55,968 --> 00:59:58,344 Maybe it's the same in this situation, huh? 989 00:59:58,512 --> 01:00:00,513 Maybe it's the same. 990 01:00:01,640 --> 01:00:03,849 You know what? I think you're on to something, SaI. 991 01:00:04,017 --> 01:00:05,434 Why don't you go ahead and give it a shot? 992 01:00:05,602 --> 01:00:08,354 Maybe it's just the booze taIking, I don't know. 993 01:00:08,522 --> 01:00:10,564 I don't know. 994 01:00:10,732 --> 01:00:13,484 But right now-- right now 995 01:00:13,652 --> 01:00:15,778 it's saying shut the fuck up and drink me. 996 01:00:15,946 --> 01:00:17,655 So you know what? 997 01:00:17,823 --> 01:00:20,491 - I'm gonna do just that. - ( can pops open ) 998 01:00:20,659 --> 01:00:22,243 Cheers. 999 01:00:24,079 --> 01:00:26,163 ( gasps ) 1000 01:00:36,008 --> 01:00:38,467 ( woman Iaughing ) 1001 01:00:50,397 --> 01:00:52,481 ( birds chirping ) 1002 01:01:02,868 --> 01:01:05,286 Wake up, Sara. 1003 01:01:05,454 --> 01:01:11,542 Sara. 1004 01:01:11,710 --> 01:01:14,295 Wake up, Sara. 1005 01:01:17,841 --> 01:01:19,759 Sara, wake up. 1006 01:01:21,845 --> 01:01:26,390 Sara. 1007 01:01:27,392 --> 01:01:30,436 Sara. Sara, wake up. 1008 01:01:31,480 --> 01:01:33,356 Sara! 1009 01:01:33,523 --> 01:01:34,940 Sara, wake up! 1010 01:01:35,108 --> 01:01:38,319 Something hit us. We need you to fly the pIane. 1011 01:01:38,487 --> 01:01:40,613 Sara! 1012 01:01:40,781 --> 01:01:43,074 ( thunder rumbIing ) 1013 01:01:50,457 --> 01:01:52,583 Sara! Sara! 1014 01:01:55,420 --> 01:01:57,671 Come on, wake up. 1015 01:02:01,218 --> 01:02:02,593 Jesus. 1016 01:02:06,473 --> 01:02:09,058 ( air rushing ) 1017 01:02:15,107 --> 01:02:16,315 Sara, come on! 1018 01:02:35,127 --> 01:02:36,877 Sara! 1019 01:02:48,181 --> 01:02:51,225 ( high-pitched whine ) 1020 01:02:51,393 --> 01:02:54,520 ( sobbing ) I can't take this. 1021 01:02:56,148 --> 01:02:58,858 - I can't take this anymore. - Mel. 1022 01:02:59,025 --> 01:03:00,860 No no no, MeI, just stay with me. 1023 01:03:01,027 --> 01:03:03,696 - I can't. - Stay with me, MeI. 1024 01:03:03,864 --> 01:03:06,699 It's gonna be okay. I promise. 1025 01:03:06,867 --> 01:03:09,160 - Okay? - I can't. 1026 01:03:11,830 --> 01:03:13,539 It's gonna be okay. 1027 01:03:13,707 --> 01:03:16,208 ( sobbing ) 1028 01:03:50,744 --> 01:03:53,162 ( roaring ) 1029 01:03:54,372 --> 01:03:56,415 ( shrieking ) 1030 01:03:56,583 --> 01:03:58,792 - What's happening? - Oh no. 1031 01:03:58,960 --> 01:04:00,920 ( roars ) 1032 01:04:01,087 --> 01:04:02,588 ( screams ) 1033 01:04:02,756 --> 01:04:04,590 SaI: What? lt's got us. 1034 01:04:04,758 --> 01:04:07,092 - What is it? - Shake it off! 1035 01:04:11,264 --> 01:04:13,933 Am I the onIy one that's gone compIeteIy insane 1036 01:04:14,100 --> 01:04:16,727 or did anybody else just haIIucinate something attacking us? 1037 01:04:16,895 --> 01:04:18,729 - CaIm down, SaI. - Calm down? 1038 01:04:18,897 --> 01:04:20,523 That thing is gonna rip us apart, Sara. 1039 01:04:20,690 --> 01:04:22,358 Whatever it is, it's gone, okay? Just reIax. 1040 01:04:22,526 --> 01:04:24,610 You wouId say that 'cause you put us in this situation. 1041 01:04:24,778 --> 01:04:26,278 Sara: This isn't about me, okay? 1042 01:04:26,446 --> 01:04:28,113 This isn't my fauIt. 1043 01:04:29,491 --> 01:04:31,742 - Bruce, what are you doing? - ( Bruce muttering ) 1044 01:04:31,910 --> 01:04:33,953 Bruce, stop it. I'm serious. 1045 01:04:34,120 --> 01:04:35,621 MeI: SaI. 1046 01:04:35,789 --> 01:04:37,831 SaI, I think I-- 1047 01:04:37,999 --> 01:04:39,959 - I think I took too many. - MeI. 1048 01:04:40,126 --> 01:04:42,795 - I think I took too many. - MeI. MeI! 1049 01:04:42,963 --> 01:04:45,839 MeI, Jesus Christ. MeI, come on. No no. 1050 01:04:46,007 --> 01:04:47,466 Don't do this. Come on, come on. 1051 01:04:47,634 --> 01:04:51,303 Hey hey, baby. Baby. Baby. Guys, something's wrong with MeI. 1052 01:04:51,471 --> 01:04:54,723 - What happened to her? - I don't know. I can't feeI a puIse. 1053 01:04:54,891 --> 01:04:56,809 - Fuck, man, I think she OD'd. - OD'd on what? 1054 01:04:56,977 --> 01:04:59,228 On her fucking pills! What do you think she OD'd on? 1055 01:04:59,396 --> 01:05:01,897 MeI! No, baby MeI. No no no no. 1056 01:05:02,065 --> 01:05:04,775 - We've got to get her breathing. - Mel, come on! 1057 01:05:05,902 --> 01:05:08,153 PIease pIease heIp her. Please. 1058 01:05:08,321 --> 01:05:10,197 - What the fuck are you doing? - It's okay. Move move. 1059 01:05:14,327 --> 01:05:16,120 Don't you fucking hurt her. 1060 01:05:19,416 --> 01:05:20,624 PIease. 1061 01:05:20,792 --> 01:05:23,335 Come on, MeI. Come on. 1062 01:05:23,503 --> 01:05:26,338 - Jesus Christ, Mel. - Come on, come on! 1063 01:05:26,506 --> 01:05:28,841 Come on, MeI. Come on, baby. 1064 01:05:29,009 --> 01:05:30,759 Come on. Come on. 1065 01:05:30,927 --> 01:05:33,345 Don't fucking die on me. Don't die on me. Come on. 1066 01:05:38,351 --> 01:05:40,144 Fucking hurt her-- don't hurt her! 1067 01:05:43,815 --> 01:05:46,817 ( coughs ) 1068 01:05:46,985 --> 01:05:48,819 Yeah yeah, I'm here. I'm here. 1069 01:05:48,987 --> 01:05:52,448 Come on, I'm here. l'm here. 1070 01:05:54,534 --> 01:05:56,327 Oh, thank God. 1071 01:05:56,494 --> 01:05:58,537 SaI: Here we go. Here we go. 1072 01:05:58,705 --> 01:06:00,539 You're okay. You're okay. 1073 01:06:00,707 --> 01:06:03,125 Come here. You're okay. 1074 01:06:04,794 --> 01:06:06,337 You're okay. You're okay. 1075 01:06:06,504 --> 01:06:08,380 You're okay. You're okay. 1076 01:06:11,718 --> 01:06:13,594 Here you go, baby. 1077 01:06:14,888 --> 01:06:17,556 ( crying ) 1078 01:06:19,726 --> 01:06:21,268 You're okay. 1079 01:06:21,436 --> 01:06:23,312 Look, baby, I never-- 1080 01:06:23,480 --> 01:06:26,482 I never meant to say any of those things. 1081 01:06:26,650 --> 01:06:28,400 l didn't mean it. I didn't mean it, I swear. 1082 01:06:28,568 --> 01:06:30,903 I didn't mean any of those things I said to you. 1083 01:06:31,071 --> 01:06:33,405 - Sal. - What, baby, what? 1084 01:06:33,573 --> 01:06:36,033 About Cory. 1085 01:06:36,201 --> 01:06:38,202 No, we don't need to taIk about that now. 1086 01:06:38,370 --> 01:06:40,371 We don't need to talk about that now, baby. 1087 01:06:40,538 --> 01:06:42,122 - MeI: Yes, we do. - SaI: No, we don't. 1088 01:06:42,290 --> 01:06:44,333 No, we don't. No, we don't. 1089 01:06:44,501 --> 01:06:46,752 - MeI: I'm so sorry. - Sal: lt's okay. 1090 01:06:46,920 --> 01:06:49,088 Baby, it's okay. 1091 01:06:52,092 --> 01:06:54,009 Mel: I'm so sorry. 1092 01:06:54,177 --> 01:06:56,220 I never meant to hurt-- 1093 01:06:56,388 --> 01:06:58,389 ( screams ) 1094 01:06:58,556 --> 01:07:00,349 MeI! 1095 01:07:02,686 --> 01:07:04,812 ( screaming ) 1096 01:07:04,979 --> 01:07:07,773 Sara: No! 1097 01:07:07,941 --> 01:07:10,484 ( waiIing ) 1098 01:07:11,611 --> 01:07:12,986 What the heII was that? 1099 01:07:13,154 --> 01:07:15,114 ( screaming ) 1100 01:07:17,450 --> 01:07:19,910 lt got her. It fucking got her. 1101 01:07:20,078 --> 01:07:22,955 lt's gonna get us too. It's gonna fucking get us too. 1102 01:07:23,123 --> 01:07:25,249 ( both sobbing ) 1103 01:07:32,966 --> 01:07:35,926 There's no way. It can't be. 1104 01:07:36,094 --> 01:07:38,429 - There's no way. - What did you do? 1105 01:07:38,596 --> 01:07:41,056 What did you do, you fuck? 1106 01:07:41,224 --> 01:07:43,392 - What the fuck did you do? - Sal! 1107 01:07:43,560 --> 01:07:46,520 You fucker! I'm gonna fucking kiII you! 1108 01:07:46,688 --> 01:07:48,814 - Gonna fucking kiII you! - No! 1109 01:07:48,982 --> 01:07:51,233 What are you gonna do? 1110 01:07:51,401 --> 01:07:52,985 No, pIease don't, please don't! 1111 01:07:54,821 --> 01:07:56,655 - No! - ( Bruce screaming ) 1112 01:07:56,823 --> 01:07:58,824 SaI, Iet him go! 1113 01:07:59,993 --> 01:08:01,994 SaI, stop! 1114 01:08:02,162 --> 01:08:04,163 - SaI! - I'm gonna fucking kiII you. 1115 01:08:04,330 --> 01:08:07,416 - Stop it, no! - ( aII screaming ) 1116 01:08:07,584 --> 01:08:09,501 You fuck! 1117 01:08:13,840 --> 01:08:17,050 - Sara, get me up! - Bruce, Bruce, come here. 1118 01:08:29,522 --> 01:08:33,108 ( grunts ) Don't Iet go of me. 1119 01:08:33,276 --> 01:08:35,861 - PIease don't Iet go of me! - HoId on. 1120 01:08:36,029 --> 01:08:37,529 ( whimpers ) 1121 01:08:38,948 --> 01:08:41,575 - No! - ( screams ) SaI! 1122 01:08:41,743 --> 01:08:44,119 Sara! 1123 01:08:44,287 --> 01:08:46,538 ( roars ) 1124 01:08:46,706 --> 01:08:49,041 ( sobbing ) No. 1125 01:08:50,960 --> 01:08:52,753 No! 1126 01:08:59,928 --> 01:09:02,471 No-ooo. 1127 01:09:03,556 --> 01:09:06,225 No. ( sobbing continues ) 1128 01:09:14,609 --> 01:09:16,819 ( door cIosing ) 1129 01:09:25,370 --> 01:09:27,830 ( sobbing ) 1130 01:09:47,475 --> 01:09:49,935 They're dead. 1131 01:09:51,980 --> 01:09:54,189 They're aII dead. 1132 01:09:56,234 --> 01:09:58,861 ( sobs ) God, what have I done? 1133 01:10:00,363 --> 01:10:02,489 What have I done? 1134 01:10:05,702 --> 01:10:07,995 It's not your fauIt. 1135 01:10:08,162 --> 01:10:10,205 Yes it is. 1136 01:10:10,373 --> 01:10:12,958 I'm the piIot. 1137 01:10:13,126 --> 01:10:16,420 I'm responsibIe. 1138 01:10:21,134 --> 01:10:26,513 He knew it. 1139 01:10:29,726 --> 01:10:32,227 My dad knew it. 1140 01:10:34,689 --> 01:10:37,482 He knew it from the day we buried her. 1141 01:10:43,948 --> 01:10:47,326 I wasn't aIIowed to see her body. 1142 01:10:51,372 --> 01:10:54,541 AII I remember is the flowers on her casket. 1143 01:10:58,296 --> 01:11:00,756 TuIips. 1144 01:11:02,342 --> 01:11:04,760 TuIips were her favorite. 1145 01:11:07,931 --> 01:11:10,307 ( sobbing ) God, I miss her. 1146 01:11:12,477 --> 01:11:15,020 I miss her so much. 1147 01:11:20,360 --> 01:11:22,527 I... 1148 01:11:22,695 --> 01:11:25,364 I never beIieved she was reaIIy gone. 1149 01:11:26,866 --> 01:11:30,744 But I thought maybe she was Iost somewhere, 1150 01:11:30,912 --> 01:11:33,121 up there in that-- 1151 01:11:33,289 --> 01:11:35,791 and if I Iearned to fly, I couId-- 1152 01:11:35,959 --> 01:11:38,168 l could find her and bring her home. 1153 01:11:43,633 --> 01:11:46,551 I want her to come home. 1154 01:11:49,847 --> 01:11:52,891 This happened before and it's happening again. 1155 01:11:53,059 --> 01:11:55,644 No. Bruce, no. 1156 01:11:55,812 --> 01:11:58,689 This isn't about your parents 1157 01:11:58,856 --> 01:12:01,942 or my mom or any conspiracy, okay? 1158 01:12:02,110 --> 01:12:04,569 It's not about that! 1159 01:12:04,737 --> 01:12:06,989 You're right, Sara. I know that now. 1160 01:12:08,032 --> 01:12:09,783 Then what? 1161 01:12:10,827 --> 01:12:12,786 It's me. 1162 01:12:18,501 --> 01:12:20,919 What are you taIking about? 1163 01:12:23,548 --> 01:12:26,008 10 years ago on that pIane I saw-- 1164 01:12:26,175 --> 01:12:29,428 I saw something I-- 1165 01:12:30,430 --> 01:12:32,305 There-- there was a storm. 1166 01:12:33,307 --> 01:12:36,435 TurbuIence. 1167 01:12:38,312 --> 01:12:40,022 A cover of a magazine. 1168 01:12:40,189 --> 01:12:42,107 I was scared. 1169 01:12:42,275 --> 01:12:43,942 I imagined it happening to us. 1170 01:12:46,946 --> 01:12:49,740 It did. 1171 01:12:50,950 --> 01:12:53,368 No, that's insane. That's just a coincidence. 1172 01:12:57,540 --> 01:12:59,791 Then what do you caII this, huh? 1173 01:13:04,464 --> 01:13:07,257 What? A comic? 1174 01:13:08,551 --> 01:13:10,135 Just Iook. 1175 01:13:11,679 --> 01:13:13,472 What? 1176 01:13:13,639 --> 01:13:16,558 - Cory: Coz, we shouId turn around. - Sara: I'm trying. 1177 01:13:16,726 --> 01:13:17,934 Cory: 20,000 feet? 1178 01:13:18,102 --> 01:13:20,312 SaI: Where the heII is the ground? 1179 01:13:22,065 --> 01:13:23,857 MeI: You kiIIed him. 1180 01:13:24,025 --> 01:13:26,485 This didn't break. It was cut. 1181 01:13:35,328 --> 01:13:37,037 What are you saying? This-- 1182 01:13:37,205 --> 01:13:38,997 this is some kind of curse? 1183 01:13:39,165 --> 01:13:40,624 Aren't you Iistening? 1184 01:13:40,792 --> 01:13:43,335 I made these things come true just by thinking about them. 1185 01:13:43,503 --> 01:13:45,504 I shouId have never gotten on this pIane! 1186 01:13:45,671 --> 01:13:47,756 - Why, because you're scared to fly? - Don't you get it? 1187 01:13:47,924 --> 01:13:49,674 That's when it happens-- when I'm reaIIy scared. 1188 01:13:49,842 --> 01:13:53,345 So you're teIIing me that this is some kind of fantasy world come to life? 1189 01:13:53,513 --> 01:13:56,014 Sara, Iook around. This isn't fantasy. 1190 01:13:57,016 --> 01:13:59,017 It's a nightmare. 1191 01:13:59,185 --> 01:14:01,853 - ( gasps ) - ( shrieks ) 1192 01:14:03,106 --> 01:14:05,107 I'm not gonna Iet us die! 1193 01:14:07,151 --> 01:14:09,861 - You're never gonna outfly it. - We'll see. 1194 01:14:10,029 --> 01:14:12,030 Hang on. 1195 01:14:16,077 --> 01:14:18,161 ( shrieks ) 1196 01:14:22,708 --> 01:14:25,043 ( shrieking continues ) 1197 01:14:30,925 --> 01:14:33,385 Oh shit. Shit shit shit shit. 1198 01:14:33,553 --> 01:14:35,554 ( screams ) 1199 01:14:47,900 --> 01:14:51,027 Another hit Iike that and we're dead. 1200 01:14:51,195 --> 01:14:53,071 I toId you. I toId you. 1201 01:14:53,239 --> 01:14:56,491 I toId you. 1202 01:14:56,659 --> 01:14:58,660 Are you reaIIy causing this? 1203 01:14:58,828 --> 01:15:01,872 Is this reaIIy because of you? 1204 01:15:03,291 --> 01:15:06,334 Then prove it. Make that thing go away. 1205 01:15:06,502 --> 01:15:09,588 - I don't know how. - Make it go away! 1206 01:15:09,755 --> 01:15:12,174 - I don't know how! - ( roaring ) 1207 01:15:12,341 --> 01:15:14,259 Bruce, 1208 01:15:14,427 --> 01:15:16,761 man is what he wiIIs himseIf to be. 1209 01:15:16,929 --> 01:15:19,264 Sartre, right? 1210 01:15:19,432 --> 01:15:21,641 Stop being such a pussy 1211 01:15:21,809 --> 01:15:23,643 and face your fears. 1212 01:15:23,811 --> 01:15:25,312 Face your fears! 1213 01:15:33,529 --> 01:15:35,614 - ( shrieking ) - ( screaming ) 1214 01:15:36,616 --> 01:15:38,950 Bruce, pIease stop. 1215 01:15:45,499 --> 01:15:47,626 Do it, Bruce. ( screams ) 1216 01:15:48,628 --> 01:15:50,962 Bruce, Bruce! 1217 01:15:51,964 --> 01:15:53,465 Bruce! 1218 01:16:16,447 --> 01:16:18,365 Jesus. 1219 01:16:18,532 --> 01:16:21,243 It is you. 1220 01:16:35,091 --> 01:16:37,634 Mayday mayday mayday, Yankee Zulu X-ray. 1221 01:16:37,802 --> 01:16:39,844 Can anyone read me? 1222 01:16:40,012 --> 01:16:41,972 ( static ) 1223 01:16:43,349 --> 01:16:45,475 Mayday mayday mayday, Yankee Zulu X-ray. 1224 01:16:45,643 --> 01:16:48,311 ( static ) 1225 01:16:48,479 --> 01:16:50,563 This is Lakeview Center. Received your mayday. 1226 01:16:50,731 --> 01:16:53,817 - What is your emergency? - I just got through to ground. 1227 01:16:53,985 --> 01:16:56,152 We're gonna make it. 1228 01:17:03,661 --> 01:17:06,037 You didn't mean it, did you? 1229 01:17:08,624 --> 01:17:10,709 Mean what? 1230 01:17:10,876 --> 01:17:14,087 That kiss. 1231 01:17:17,383 --> 01:17:20,051 I care about you, Bruce. 1232 01:17:20,219 --> 01:17:22,971 You know that. 1233 01:17:28,185 --> 01:17:29,978 Bruce, Bruce! 1234 01:17:30,146 --> 01:17:32,314 - I can't heIp it. - Yes you can! 1235 01:17:34,275 --> 01:17:35,734 Oh no. 1236 01:17:35,901 --> 01:17:38,570 Bruce, move. 1237 01:17:39,947 --> 01:17:42,240 ( gIass shatters ) 1238 01:17:54,503 --> 01:17:57,339 ( shrieks ) 1239 01:17:57,506 --> 01:18:00,133 - Get us out of here. - It's not that simpIe. 1240 01:18:00,301 --> 01:18:02,761 Why not? Just think us somewhere eIse. 1241 01:18:02,928 --> 01:18:05,597 You don't understand. I've never made anything good happen in my Iife. 1242 01:18:05,765 --> 01:18:07,932 What if I can't? 1243 01:18:08,100 --> 01:18:10,268 ( screaming ) 1244 01:18:10,436 --> 01:18:11,728 Bruce: No! 1245 01:18:11,896 --> 01:18:13,813 Bruce! 1246 01:18:18,778 --> 01:18:19,986 - Sara! - ( screams ) 1247 01:18:20,154 --> 01:18:22,322 Sara! 1248 01:18:26,494 --> 01:18:28,578 Bruce! 1249 01:18:28,746 --> 01:18:31,456 - Sara! - Bruce, your parents, Bruce. 1250 01:18:33,459 --> 01:18:35,460 Think of your parents. 1251 01:18:35,628 --> 01:18:37,337 My parents? 1252 01:18:37,505 --> 01:18:39,130 They wouIdn't want you to die like this. 1253 01:18:39,298 --> 01:18:41,966 They'd want you to survive. 1254 01:18:42,134 --> 01:18:44,260 Don't you understand? 1255 01:18:44,428 --> 01:18:47,055 You can be with them again. AII you have to do 1256 01:18:47,223 --> 01:18:49,808 is imagine it. 1257 01:18:49,975 --> 01:18:53,269 - Sara! - Imagine it. 1258 01:18:53,437 --> 01:18:56,147 ( Sara groans ) 1259 01:18:56,315 --> 01:18:59,192 No-ooo! 1260 01:19:03,322 --> 01:19:06,950 ( Sara gasping ) 1261 01:19:25,219 --> 01:19:26,970 What happened? 1262 01:19:30,474 --> 01:19:33,184 l did it. I thought of somewhere eIse. 1263 01:19:35,521 --> 01:19:36,563 Oh no. 1264 01:19:58,127 --> 01:19:59,919 ( screaming ) 1265 01:20:13,851 --> 01:20:15,685 Where the heII did he come from? 1266 01:20:20,858 --> 01:20:24,402 - Was that-- - I think so. 1267 01:20:24,570 --> 01:20:26,779 - Did we just-- - Yeah. 1268 01:20:41,086 --> 01:20:43,338 If you're gonna do your thing, 1269 01:20:43,506 --> 01:20:45,924 now's the time. 1270 01:20:51,347 --> 01:20:53,932 It's aIready done. 1271 01:21:28,884 --> 01:21:31,803 Mom, Mom! 1272 01:21:34,515 --> 01:21:36,641 I'm okay, sweetie. 1273 01:21:41,063 --> 01:21:43,856 Everybody gets one near miss, right? 1274 01:21:45,818 --> 01:21:47,485 Do you think they made it? 1275 01:21:49,947 --> 01:21:52,323 I hope so. 1276 01:22:00,249 --> 01:22:02,875 Hi, I'm Sara. 1277 01:22:03,043 --> 01:22:05,003 Bruce. 1278 01:22:37,745 --> 01:22:41,372 ♪ Go downtown, catch the early movie ♪ 1279 01:22:42,958 --> 01:22:44,292 ♪ The shows are cheaper ♪ 1280 01:22:44,460 --> 01:22:47,920 ♪ They don't mind if you put your feet up ♪ 1281 01:22:48,088 --> 01:22:50,131 ♪ She's out on the highway ♪ 1282 01:22:50,299 --> 01:22:52,050 ♪ She's got a homemade sign ♪ 1283 01:22:52,217 --> 01:22:54,093 ♪ It says, "Go ahead ♪ 1284 01:22:54,261 --> 01:22:59,098 ♪ Try to figure out what my future Iooks Iike" ♪ 1285 01:22:59,266 --> 01:23:03,061 ♪ I don't want to Iive my Iife Iike a story ♪ 1286 01:23:04,355 --> 01:23:08,941 ♪ Always thinking I couId've been something ♪ 1287 01:23:09,109 --> 01:23:14,072 ♪ Don't run aIongside and controI me ♪ 1288 01:23:15,074 --> 01:23:18,284 ♪ Just fiIm away and Iet me be ♪ 1289 01:23:20,996 --> 01:23:23,581 ♪ At ease, I ♪ 1290 01:23:26,210 --> 01:23:29,087 ♪ I feeI fine ♪ 1291 01:23:31,507 --> 01:23:34,592 ♪ I'II move on ♪ 1292 01:23:36,762 --> 01:23:39,764 ♪ I'II go on ♪ 1293 01:23:41,767 --> 01:23:46,896 ♪ There's something so divided ♪ 1294 01:23:47,064 --> 01:23:51,442 ♪ Don't worry about me, I'II be fine ♪ 1295 01:23:51,610 --> 01:23:56,572 ♪ Don't Iive your Iife for me or for anyone ♪ 1296 01:23:56,740 --> 01:23:59,075 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1297 01:23:59,243 --> 01:24:02,453 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1298 01:24:02,621 --> 01:24:05,123 ♪ Find quiet ♪ 1299 01:24:06,959 --> 01:24:10,294 ♪ It's awfuI quiet ♪ 1300 01:24:13,841 --> 01:24:18,302 ♪ How can you be mad? We've just got started ♪ 1301 01:24:18,470 --> 01:24:21,514 ♪ I want to shave my head, lie in bed ♪ 1302 01:24:21,682 --> 01:24:24,392 ♪ AII day Iong ♪ 1303 01:24:24,560 --> 01:24:28,855 ♪ How can you be mad? We've just got started ♪ 1304 01:24:29,022 --> 01:24:31,232 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1305 01:24:31,400 --> 01:24:34,736 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1306 01:24:34,903 --> 01:24:38,239 ♪ At ease, I ♪ 1307 01:24:40,659 --> 01:24:43,578 ♪ I feeI fine ♪ 1308 01:24:46,081 --> 01:24:49,125 ♪ I'II go on ♪ 1309 01:24:51,044 --> 01:24:54,505 ♪ I'II move on ♪ 1310 01:24:56,467 --> 01:25:00,595 ♪ Don't Iive your Iife like a movie ♪ 1311 01:25:01,805 --> 01:25:06,100 ♪ AIways thinking you couId've been something ♪ 1312 01:25:06,268 --> 01:25:11,105 ♪ Don't live your life for me or for anyone ♪ 1313 01:25:11,273 --> 01:25:13,900 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1314 01:25:14,067 --> 01:25:17,153 ♪ You Iive your Iife as if you're one ♪ 1315 01:25:17,321 --> 01:25:19,530 ♪ Find quiet ♪ 1316 01:25:21,867 --> 01:25:24,619 ♪ It's awfuI quiet ♪ 1317 01:25:27,706 --> 01:25:29,957 ♪ Find quiet. ♪ 1318 01:25:35,422 --> 01:25:37,548 ( instrumentaI music pIaying )