1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,434 Man: for over a century, I have lived in secret; 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,666 Hiding in the shadows, 3 00:00:06,733 --> 00:00:08,833 Alone in the world. 4 00:00:08,900 --> 00:00:11,168 Until now. 5 00:00:11,235 --> 00:00:13,868 I am a vampire. 6 00:00:13,934 --> 00:00:16,035 And this is my story. 7 00:00:17,901 --> 00:00:20,068 * when there's fire * 8 00:00:20,135 --> 00:00:21,567 * on a crown * 9 00:00:21,634 --> 00:00:22,801 * should have turned-- * 10 00:00:22,868 --> 00:00:25,769 An hour's drive to hear that crap. 11 00:00:25,835 --> 00:00:27,102 You know, it wasn't even a band. 12 00:00:27,169 --> 00:00:28,236 A guy with a guitar. 13 00:00:28,302 --> 00:00:29,568 An hour each way. 14 00:00:29,635 --> 00:00:30,869 He wasn't that bad. 15 00:00:30,935 --> 00:00:32,169 He sounded like james blunt. 16 00:00:32,236 --> 00:00:33,568 What's wrong with that? 17 00:00:33,635 --> 00:00:36,002 We already have a james blunt. One's all we need. 18 00:00:36,069 --> 00:00:37,902 So why did you come? 19 00:00:37,969 --> 00:00:38,902 Because I love you. 20 00:00:38,969 --> 00:00:40,836 Nicely done. 21 00:00:42,003 --> 00:00:44,037 * stretches out * 22 00:00:44,103 --> 00:00:46,037 * in the way beyond * 23 00:00:46,103 --> 00:00:48,270 What's with all the fog? 24 00:00:48,337 --> 00:00:49,337 It'll clear in a second. 25 00:00:49,404 --> 00:00:51,504 Watch out! 26 00:00:58,004 --> 00:01:00,737 Are you ok?! 27 00:01:00,804 --> 00:01:03,771 We just hit someone! Oh, my god! 28 00:01:03,837 --> 00:01:06,637 Call for help. 29 00:01:11,506 --> 00:01:13,638 Come on, come on! 30 00:01:15,439 --> 00:01:17,705 Please be alive! 31 00:01:20,439 --> 00:01:23,439 Oh, my god. 32 00:01:31,006 --> 00:01:34,273 There's no signal! 33 00:01:34,340 --> 00:01:37,507 Darren! 34 00:01:37,572 --> 00:01:39,073 Darren? 35 00:02:03,941 --> 00:02:06,409 I shouldn't have come home. 36 00:02:06,475 --> 00:02:09,142 I know the risk. 37 00:02:09,209 --> 00:02:12,109 But I had no choice. 38 00:02:12,176 --> 00:02:14,809 I have to know her. 39 00:02:14,876 --> 00:02:16,909 Dear diary, 40 00:02:16,976 --> 00:02:18,709 Today will be different. 41 00:02:18,776 --> 00:02:20,642 It has to be. 42 00:02:20,709 --> 00:02:24,344 I will smile, and it will be believable. 43 00:02:24,411 --> 00:02:30,110 My smile was saying "I'm fine, thank you." 44 00:02:30,177 --> 00:02:33,344 "Yes, I feel much better." 45 00:02:34,843 --> 00:02:37,843 I will no longer be the sad little girl who lost her parents. 46 00:02:37,910 --> 00:02:42,145 I will start fresh, be someone new. 47 00:02:42,211 --> 00:02:45,245 It's the only way I'll make it through. 48 00:02:45,311 --> 00:02:47,478 [Here wego by mat kearney playing] 49 00:02:48,412 --> 00:02:50,278 Toast. I can make toast. 50 00:02:50,345 --> 00:02:52,378 It's all about the coffee, aunt Jenna. 51 00:02:52,445 --> 00:02:54,479 Is there coffee? 52 00:02:54,545 --> 00:02:55,513 Your first day of school 53 00:02:55,578 --> 00:02:59,346 And I'm totally unprepared. 54 00:02:59,413 --> 00:03:00,279 Lunch money? 55 00:03:00,346 --> 00:03:01,513 I'm good. 56 00:03:01,578 --> 00:03:03,513 Anything else? 57 00:03:03,578 --> 00:03:05,779 A number two pencil? What am I missing? 58 00:03:05,845 --> 00:03:08,212 Don't you have a big presentation today? 59 00:03:08,279 --> 00:03:11,047 I'm meeting with my thesis advisor at...now. 60 00:03:11,113 --> 00:03:12,447 Crap! 61 00:03:12,514 --> 00:03:14,013 Then go. We'll be fine. 62 00:03:16,746 --> 00:03:19,280 You ok? 63 00:03:19,347 --> 00:03:22,180 Don't start. 64 00:03:22,247 --> 00:03:26,614 * oh, oh, here we go again * 65 00:03:26,680 --> 00:03:29,515 * I know how I lost a friend * 66 00:03:29,580 --> 00:03:32,148 * we go 'round and 'round again * 67 00:03:32,214 --> 00:03:33,947 * oh, oh * 68 00:03:34,014 --> 00:03:37,048 * oh, oh * 69 00:03:41,449 --> 00:03:44,648 So grams is telling me I'm psychic. 70 00:03:44,715 --> 00:03:46,349 Our ancestors were from salem, 71 00:03:46,416 --> 00:03:48,482 Which isn't all that, I know, crazy, 72 00:03:48,548 --> 00:03:50,449 But she's going on and on about it, 73 00:03:50,516 --> 00:03:51,948 And I'm like, put this woman in a home already! 74 00:03:52,015 --> 00:03:53,882 But then I started thinking, 75 00:03:53,948 --> 00:03:57,350 I predicted Obama and I predicted Heath Ledger, 76 00:03:57,417 --> 00:03:59,050 And I still think Florida will break off 77 00:03:59,116 --> 00:04:01,050 And turn into little resort islands. 78 00:04:02,283 --> 00:04:03,549 Elena! 79 00:04:03,616 --> 00:04:04,816 Back in the car. 80 00:04:04,883 --> 00:04:08,083 I did it again, didn't I? 81 00:04:08,150 --> 00:04:09,950 I--I'm sorry, Bonnie. 82 00:04:10,017 --> 00:04:11,151 You were telling me that... 83 00:04:11,217 --> 00:04:12,518 That I'm psychic now. 84 00:04:12,583 --> 00:04:15,451 Right. Ok, then predict something. 85 00:04:15,518 --> 00:04:17,384 About me. 86 00:04:18,850 --> 00:04:20,084 I see... 87 00:04:24,818 --> 00:04:26,018 What was that?! 88 00:04:26,085 --> 00:04:27,252 Oh, my god! 89 00:04:27,318 --> 00:04:29,651 Elena, are you ok? 90 00:04:29,718 --> 00:04:31,285 It's ok. I'm fine. 91 00:04:31,352 --> 00:04:32,285 It was like a bird or something. 92 00:04:32,352 --> 00:04:33,218 It came out of nowhere. 93 00:04:33,285 --> 00:04:34,951 Really, I can't be freaked out 94 00:04:35,018 --> 00:04:37,252 By cars for the rest of my life. 95 00:04:39,386 --> 00:04:42,952 I predict this year is going to be kick ass. 96 00:04:43,019 --> 00:04:44,852 And I predict all the sad and dark times are over 97 00:04:44,919 --> 00:04:47,453 And you are going to be beyond happy. 98 00:05:14,621 --> 00:05:17,321 Major lack of male real estate. 99 00:05:17,388 --> 00:05:19,888 Look at the shower curtain on kelly beach. 100 00:05:19,954 --> 00:05:22,522 She looks a hot-- Can I still say "tranny mess"? 101 00:05:22,587 --> 00:05:24,156 No, that's over. 102 00:05:24,222 --> 00:05:26,456 Ahh, find a man, coin a phrase. 103 00:05:26,523 --> 00:05:28,822 It's a busy year. 104 00:05:37,955 --> 00:05:39,856 He hates me. 105 00:05:39,923 --> 00:05:41,190 That's not hate. 106 00:05:41,257 --> 00:05:43,123 That's "you dumped me, but I'm too cool to show it, 107 00:05:43,190 --> 00:05:44,589 "But secretly I'm listening 108 00:05:44,656 --> 00:05:46,090 To air supply's greatest hits." 109 00:05:46,157 --> 00:05:49,524 Elena. Oh, my god. 110 00:05:49,589 --> 00:05:50,856 How are you? 111 00:05:50,923 --> 00:05:53,257 Oh, it's so good to see you. 112 00:05:53,323 --> 00:05:55,425 How is she? Is she good? 113 00:05:55,491 --> 00:05:56,757 Caroline, I'm right here. 114 00:05:56,824 --> 00:05:59,624 And I'm fine. Thank you. 115 00:05:59,690 --> 00:06:00,657 Really? 116 00:06:00,724 --> 00:06:02,757 Yes. Much better. 117 00:06:02,824 --> 00:06:04,291 Oh, you poor thing. 118 00:06:04,358 --> 00:06:06,324 Ok, Caroline. 119 00:06:06,391 --> 00:06:07,857 Oh! 120 00:06:07,924 --> 00:06:09,459 Ok, see you guys later? 121 00:06:09,526 --> 00:06:11,359 Ok! Bye. 122 00:06:12,325 --> 00:06:13,758 No comment. 123 00:06:13,825 --> 00:06:15,392 I'm not going to say anything. 124 00:06:15,459 --> 00:06:19,125 Don't take more than two in a six-Hour window. 125 00:06:20,725 --> 00:06:22,426 Hey, Vicki. 126 00:06:22,492 --> 00:06:25,026 I knew I'd find you here with the crackheads. 127 00:06:25,093 --> 00:06:26,493 Hey. 128 00:06:26,559 --> 00:06:27,893 Hey, Pete Wentz called. 129 00:06:27,959 --> 00:06:29,726 He wants his nail polish back. 130 00:06:29,793 --> 00:06:31,592 Pete Wentz, huh? How old school T.R.L. of you. 131 00:06:31,659 --> 00:06:32,692 Carson Daly fan? 132 00:06:32,759 --> 00:06:35,427 Oh, Ty, be nice. Be nice. 133 00:06:35,493 --> 00:06:37,793 That's Elena's little brother. 134 00:06:37,859 --> 00:06:38,859 I know who he is. 135 00:06:38,926 --> 00:06:40,127 I'll still kick his ass. 136 00:06:40,194 --> 00:06:42,027 * sense of humor's void and numb * 137 00:06:42,094 --> 00:06:44,428 * and I'm bored to tears * 138 00:06:44,494 --> 00:06:46,061 * I'm bored to tears * 139 00:06:46,127 --> 00:06:48,327 Hold up. Who's this? 140 00:06:48,394 --> 00:06:50,194 Elena: all I see is back. 141 00:06:50,261 --> 00:06:52,161 It's a hot back. 142 00:06:53,227 --> 00:06:54,594 Secretary: your records are incomplete. 143 00:06:54,661 --> 00:06:56,728 You're missing immunization records, 144 00:06:56,795 --> 00:07:00,561 And we do insist on transcripts. 145 00:07:00,628 --> 00:07:03,062 Please look again. 146 00:07:03,128 --> 00:07:06,661 I'm sure everything you need is there. 147 00:07:12,163 --> 00:07:14,762 Well, you're right. 148 00:07:14,829 --> 00:07:17,196 So it is. 149 00:07:17,263 --> 00:07:19,629 I'm sensing seattle, and he plays the guitar. 150 00:07:19,695 --> 00:07:22,329 You're really going to run this whole psychic thing 151 00:07:22,396 --> 00:07:24,197 into the ground, huh? - Pretty much. 152 00:07:24,264 --> 00:07:26,464 Jeremy, good batch, man. 153 00:07:28,064 --> 00:07:30,164 I'll be right back. 154 00:07:30,230 --> 00:07:33,696 Please be hot. 155 00:07:35,797 --> 00:07:38,097 Whoa! Pants down, chick! 156 00:07:38,164 --> 00:07:40,697 Great. 157 00:07:40,764 --> 00:07:42,465 It's the first day of school and you're stoned. 158 00:07:42,532 --> 00:07:44,331 No, I'm not. Where is it? 159 00:07:44,398 --> 00:07:45,831 Is it on you? Stop, all right?! 160 00:07:45,898 --> 00:07:47,198 You need to chill yourself, all right? 161 00:07:47,265 --> 00:07:48,398 Chill myself? What is that, 162 00:07:48,465 --> 00:07:49,498 Stoner talk? 163 00:07:49,564 --> 00:07:51,231 Dude, you are so cool. 164 00:07:51,298 --> 00:07:53,664 Look, stop! I don't have anything on me. Are you crazy? 165 00:07:53,731 --> 00:07:56,032 You haven't seen crazy, jeremy! 166 00:07:56,099 --> 00:07:57,865 I gave you a summer pass, 167 00:07:57,932 --> 00:08:00,132 But I am done watching you destroy yourself. 168 00:08:00,199 --> 00:08:01,632 No, no, no, you know what? 169 00:08:01,698 --> 00:08:04,066 Go ahead. Keep it up. But just know 170 00:08:04,132 --> 00:08:05,299 That I am going to be there 171 00:08:05,366 --> 00:08:07,765 To ruin your buzz every time, you got it? 172 00:08:14,167 --> 00:08:16,033 Jeremy, I know who you are. 173 00:08:16,100 --> 00:08:19,067 And it's not this person. 174 00:08:19,133 --> 00:08:21,933 So don't be this person. 175 00:08:22,000 --> 00:08:24,368 I don't need this. 176 00:08:30,001 --> 00:08:31,034 Thank you. 177 00:08:31,101 --> 00:08:32,834 You're welcome. 178 00:08:51,902 --> 00:08:54,336 Uh, pardon me. 179 00:08:56,503 --> 00:08:57,769 Um... 180 00:08:57,836 --> 00:09:00,537 Is this the men's room? 181 00:09:01,470 --> 00:09:03,969 Yes. Um, I was just, 182 00:09:04,036 --> 00:09:06,236 Um--I was just-- 183 00:09:06,303 --> 00:09:08,769 It's a long story. 184 00:09:13,171 --> 00:09:14,404 Just... 185 00:09:16,404 --> 00:09:18,637 Thank you. 186 00:09:23,104 --> 00:09:26,838 Once our home state of virginia joined confederacy 187 00:09:26,905 --> 00:09:30,005 In 1861, it created a tremendous amount of tension 188 00:09:30,072 --> 00:09:31,539 Within the state. 189 00:09:31,604 --> 00:09:34,871 People in virginia's northwest region 190 00:09:34,938 --> 00:09:37,272 Had different ideals than those from the traditional deep south. 191 00:09:37,338 --> 00:09:40,073 Then Virginia divided in 1863 192 00:09:40,139 --> 00:09:43,473 with the northwest region joining the union. 193 00:10:12,475 --> 00:10:16,008 * do you know where your heart is? * 194 00:10:16,075 --> 00:10:19,542 * do you think you can find it? * 195 00:10:19,607 --> 00:10:22,808 * or did you trade it for something * 196 00:10:22,874 --> 00:10:24,642 * somewhere * 197 00:10:24,708 --> 00:10:27,342 * better just to have it * [bird squawks] 198 00:10:27,409 --> 00:10:31,142 * do you know where your love is? * 199 00:10:31,209 --> 00:10:34,875 * do you think that you lost it? * 200 00:10:34,942 --> 00:10:37,176 Dear diary, 201 00:10:37,242 --> 00:10:39,576 I made it through the day. 202 00:10:39,643 --> 00:10:43,210 I must have said, "I'm fine, thanks," 203 00:10:43,277 --> 00:10:45,776 At least 37 times. 204 00:10:45,843 --> 00:10:48,843 And I didn't mean it once. 205 00:10:48,910 --> 00:10:51,609 But no one noticed. 206 00:10:51,676 --> 00:10:55,677 * 'cause you won't let go * 207 00:10:55,744 --> 00:10:58,111 * of anything you hold * 208 00:10:58,178 --> 00:11:00,445 Elena: when someone asks, "how are you?" 209 00:11:00,511 --> 00:11:03,378 They really don't want an answer. 210 00:11:03,445 --> 00:11:05,378 * all I need is the air I breathe * 211 00:11:07,677 --> 00:11:11,611 * and a place to rest * 212 00:11:11,678 --> 00:11:13,279 Ok. 213 00:11:13,345 --> 00:11:15,112 Hi, bird. 214 00:11:16,645 --> 00:11:19,546 That's not creepy or anything. 215 00:11:31,547 --> 00:11:34,513 Shoo! 216 00:11:34,579 --> 00:11:37,480 That's what I thought. 217 00:12:04,748 --> 00:12:06,449 Ahh! 218 00:12:11,349 --> 00:12:12,450 You ok? 219 00:12:14,516 --> 00:12:16,416 Were you following me? 220 00:12:16,483 --> 00:12:19,049 No, I, uh, I just-- I saw you fall. 221 00:12:19,116 --> 00:12:21,849 Uh-Huh, and you just happened to be 222 00:12:21,916 --> 00:12:23,715 Hanging out in a cemetery. 223 00:12:23,782 --> 00:12:27,017 I'm visiting. I have family here. 224 00:12:27,084 --> 00:12:28,551 Oh. 225 00:12:28,616 --> 00:12:30,384 Wow. Tactless. 226 00:12:30,451 --> 00:12:33,616 I'm sorry. It's the fog, 227 00:12:33,683 --> 00:12:35,616 It's making me foggy. 228 00:12:35,683 --> 00:12:38,050 And then back there, there was this bird, 229 00:12:38,117 --> 00:12:40,318 And it was all very hitchcock for a second. 230 00:12:40,385 --> 00:12:43,351 That is the bird movie, right, the hitchcock? 231 00:12:43,418 --> 00:12:46,351 I'm Elena. 232 00:12:46,418 --> 00:12:48,285 I'm Stefan. 233 00:12:48,351 --> 00:12:49,584 I know. 234 00:12:49,651 --> 00:12:52,051 We have history together. 235 00:12:52,118 --> 00:12:54,286 And english and french. 236 00:12:55,219 --> 00:12:56,919 Right. 237 00:12:56,985 --> 00:12:58,985 Oh. 238 00:13:03,919 --> 00:13:05,885 Thanks. 239 00:13:12,053 --> 00:13:13,920 Nice ring. 240 00:13:13,986 --> 00:13:15,619 Oh. Um, 241 00:13:15,686 --> 00:13:17,853 It's a family ring, yeah. 242 00:13:17,920 --> 00:13:20,153 I'm kinda stuck with it. It's weird, huh? 243 00:13:20,220 --> 00:13:22,320 No, no. It's just, I mean, there are rings 244 00:13:22,387 --> 00:13:24,354 And then there's that. 245 00:13:33,754 --> 00:13:34,854 Did you hurt yourself? 246 00:13:34,921 --> 00:13:36,421 Hmm? Did you hurt yourself? 247 00:13:36,488 --> 00:13:37,555 Oh, uh, 248 00:13:37,620 --> 00:13:40,122 I don't know. 249 00:13:45,955 --> 00:13:49,988 Oh! Look at that. 250 00:13:50,055 --> 00:13:52,721 That is not pretty. 251 00:13:52,788 --> 00:13:54,622 You ok? 252 00:13:54,689 --> 00:13:56,889 You should go. 253 00:13:56,956 --> 00:13:58,390 Take care of that. 254 00:13:58,457 --> 00:14:00,823 Really, it's nothing. 255 00:14:09,424 --> 00:14:11,391 I lost control today. 256 00:14:12,357 --> 00:14:15,724 Everything I've kept buried inside 257 00:14:15,790 --> 00:14:18,591 Came rushing to the surface. 258 00:14:24,891 --> 00:14:28,191 I'm simply not able to resist her. 259 00:14:31,258 --> 00:14:32,891 Thanks. Hey. 260 00:14:32,958 --> 00:14:35,292 Working. 261 00:14:38,625 --> 00:14:40,326 Thanks, vick. 262 00:14:40,393 --> 00:14:41,992 Do you need another refill? 263 00:14:42,059 --> 00:14:44,126 I'd love one. 264 00:14:46,293 --> 00:14:49,226 Please tell me you're not hooking up with my sister. 265 00:14:49,293 --> 00:14:51,359 I'm not hooking up with your sister. 266 00:14:52,192 --> 00:14:53,825 You're such a dick. 267 00:14:53,892 --> 00:14:54,926 Hey, what's your deal? 268 00:14:54,993 --> 00:14:56,260 I mean, summer you act one way 269 00:14:56,327 --> 00:14:57,793 And then school starts and you can't be bothered. 270 00:14:57,860 --> 00:15:00,160 Look, jeremy, I really appreciate all the pharmaceuticals, 271 00:15:00,227 --> 00:15:01,893 But you can't keep following me around like a lost puppy. 272 00:15:01,960 --> 00:15:03,160 When's the last time 273 00:15:03,227 --> 00:15:04,494 You had sex with a puppy? 274 00:15:04,560 --> 00:15:06,193 Hey, keep it down. I don't want to tell the whole world 275 00:15:06,260 --> 00:15:08,227 I deflowered Elena's kid brother. 276 00:15:08,294 --> 00:15:10,328 Yeah, and deflowered and deflowered. 277 00:15:10,395 --> 00:15:12,994 We hooked up a few times in a drug haze. It's over. 278 00:15:13,061 --> 00:15:15,961 You gotta back off between you ruin things between me and Tyler. 279 00:15:16,028 --> 00:15:18,061 Oh, come on, the guy's a total douche. 280 00:15:18,128 --> 00:15:19,794 He only wants you for your ass. 281 00:15:19,861 --> 00:15:21,261 Yeah? 282 00:15:21,328 --> 00:15:23,628 What do you want me for? 283 00:15:25,129 --> 00:15:28,195 His name is Stefan Salvatore. 284 00:15:28,262 --> 00:15:30,296 He lives with uncle up at the old Salvatore boarding house. 285 00:15:30,362 --> 00:15:32,195 He hasn't lived here since he was a kid. 286 00:15:32,262 --> 00:15:34,262 Military family, so they moved around a lot. 287 00:15:34,329 --> 00:15:37,162 He's a gemini, and his favorite color is blue. 288 00:15:37,229 --> 00:15:39,330 You got all of that in one day? 289 00:15:39,397 --> 00:15:41,630 Oh, please, I got all that between third and fourth period. 290 00:15:41,697 --> 00:15:43,697 We're planning a june wedding. 291 00:15:45,929 --> 00:15:47,430 I'm meeting Bonnie at the grill. 292 00:15:47,497 --> 00:15:49,963 Ok, have fun. Wait, I got this. 293 00:15:50,030 --> 00:15:53,030 Don't stay out late, it's a school night. 294 00:15:53,096 --> 00:15:56,197 Well done, aunt Jenna. 295 00:15:59,231 --> 00:16:01,797 Oh. 296 00:16:01,864 --> 00:16:03,897 Sorry, I was about to knock. 297 00:16:03,964 --> 00:16:07,197 I wanted to apologize for my disappearing act earlier. 298 00:16:07,264 --> 00:16:08,398 I know it was... 299 00:16:08,464 --> 00:16:10,065 Strange. 300 00:16:10,132 --> 00:16:12,032 No worries. 301 00:16:12,098 --> 00:16:14,165 I get it, blood makes you squeamish. 302 00:16:15,332 --> 00:16:17,299 Um, something like that. 303 00:16:18,365 --> 00:16:20,299 How's your leg? 304 00:16:20,365 --> 00:16:22,132 Oh, it's fine. 305 00:16:22,198 --> 00:16:23,898 Just a scratch, barely. 306 00:16:23,965 --> 00:16:26,700 How did you know where I lived? 307 00:16:26,767 --> 00:16:28,466 It's a small town. 308 00:16:28,533 --> 00:16:31,433 I asked the first person I saw. 309 00:16:32,500 --> 00:16:36,300 Um, I thought you might want this back. 310 00:16:36,366 --> 00:16:38,133 Oh, I must have dropped it. 311 00:16:38,199 --> 00:16:40,000 I-- Thank you. 312 00:16:40,067 --> 00:16:43,501 Don't worry, I didn't...read it. 313 00:16:43,567 --> 00:16:45,401 No? 314 00:16:45,467 --> 00:16:47,034 Why not? Most people would have. 315 00:16:47,100 --> 00:16:51,200 Well, I wouldn't want anyone to read mine. 316 00:16:51,267 --> 00:16:53,234 You keep a journal? 317 00:16:53,301 --> 00:16:54,535 Yeah, if I don't write it down, 318 00:16:54,602 --> 00:16:56,201 I forget it. 319 00:16:56,268 --> 00:17:00,001 Memories are too important. 320 00:17:02,201 --> 00:17:03,934 Yeah. 321 00:17:04,001 --> 00:17:05,702 I'm just gonna, 322 00:17:05,769 --> 00:17:09,403 Um, you don't have to stay out there. 323 00:17:15,503 --> 00:17:17,869 I'm fine. 324 00:17:23,935 --> 00:17:25,570 Sorry, were you going somewhere? 325 00:17:25,637 --> 00:17:28,504 Yeah, I'm meeting a friend. 326 00:17:30,304 --> 00:17:32,637 Do you want to come? 327 00:17:34,870 --> 00:17:37,370 How's Elena doing? 328 00:17:37,437 --> 00:17:39,438 Her mom and dad died. How do you think? 329 00:17:39,505 --> 00:17:40,571 She's putting on a good face, 330 00:17:40,638 --> 00:17:42,738 But it's only been four months. 331 00:17:42,804 --> 00:17:45,038 Has she said anything about me? Oh, no. 332 00:17:45,104 --> 00:17:46,038 So not getting in the middle. 333 00:17:46,104 --> 00:17:47,238 You pick up the phone and call her. 334 00:17:47,305 --> 00:17:49,471 I feel weird calling her. 335 00:17:49,538 --> 00:17:51,238 She broke up with me. 336 00:17:51,305 --> 00:17:53,571 Give it more time, matt. 337 00:17:58,172 --> 00:18:00,673 * when I'm with him * 338 00:18:00,739 --> 00:18:02,773 * I'm thinking of you * 339 00:18:02,838 --> 00:18:05,506 * oh-Ho * 340 00:18:05,572 --> 00:18:08,239 More time, huh? 341 00:18:08,306 --> 00:18:09,573 * what you would do * 342 00:18:09,640 --> 00:18:13,340 * if you were the one * 343 00:18:13,407 --> 00:18:15,073 * who was spending * 344 00:18:15,140 --> 00:18:16,939 Hey, I'm matt, nice to meet you. 345 00:18:17,006 --> 00:18:19,140 Hi. Stefan. 346 00:18:20,973 --> 00:18:22,340 Hey. 347 00:18:22,407 --> 00:18:23,674 Hey. 348 00:18:23,740 --> 00:18:26,041 So, you were born in mystic falls? 349 00:18:26,107 --> 00:18:28,274 Mm-Hmm. And moved when I was still young. 350 00:18:28,341 --> 00:18:29,541 Parents? 351 00:18:29,608 --> 00:18:31,441 My parents passed away. 352 00:18:33,874 --> 00:18:36,574 I'm sorry. 353 00:18:36,641 --> 00:18:39,008 Any siblings? 354 00:18:39,075 --> 00:18:40,542 None that I talk to. 355 00:18:40,609 --> 00:18:43,175 I live with my uncle. 356 00:18:43,242 --> 00:18:44,841 So, Stefan, 357 00:18:44,908 --> 00:18:47,342 if you're new, then you don't know about the party tomorrow. 358 00:18:47,409 --> 00:18:48,908 It's a back to school thing at the falls. 359 00:18:48,975 --> 00:18:51,108 Are you going? 360 00:18:51,175 --> 00:18:52,375 Of course she is. 361 00:19:00,510 --> 00:19:02,610 [Running up that hill by placebo playing] 362 00:19:04,076 --> 00:19:06,176 You promised. 363 00:19:11,943 --> 00:19:13,544 This was an animal attack. 364 00:19:13,611 --> 00:19:15,277 Don't give me that. I know the game. 365 00:19:15,344 --> 00:19:17,377 You tear them up enough, they always suspect an animal attack. 366 00:19:17,444 --> 00:19:19,477 You said you had it under control. 367 00:19:19,544 --> 00:19:21,110 And I do. 368 00:19:22,544 --> 00:19:24,111 Please, uncle Stefan. 369 00:19:24,178 --> 00:19:25,978 Mystic falls is a different place now. 370 00:19:26,045 --> 00:19:29,011 It's been quiet for years, but there are people who still remember. 371 00:19:29,078 --> 00:19:31,111 And you being here, 372 00:19:31,178 --> 00:19:33,111 It's just going to stir things up. 373 00:19:33,178 --> 00:19:34,745 It's not my intention. Then what is? 374 00:19:34,811 --> 00:19:36,378 Why did you come back? After all this time, why now? 375 00:19:36,445 --> 00:19:39,346 I don't have to explain myself. 376 00:19:40,513 --> 00:19:44,446 I know that you can't change what you are. 377 00:19:44,513 --> 00:19:47,146 But you don't belong here anymore. 378 00:19:47,212 --> 00:19:49,979 Where do I belong? 379 00:19:50,046 --> 00:19:53,079 I can't tell you what to do. 380 00:19:53,146 --> 00:19:55,580 But coming back here was a mistake. 381 00:19:55,647 --> 00:19:57,946 * you want to know * 382 00:19:58,013 --> 00:19:59,314 * know that it doesn't hurt me * 383 00:19:59,380 --> 00:20:01,580 * oh, oh, oh * 384 00:20:01,647 --> 00:20:06,047 * you want to hear about the deal I'm making * 385 00:20:06,113 --> 00:20:09,515 * and if I only could * 386 00:20:09,581 --> 00:20:12,315 * make a deal with god * 387 00:20:12,381 --> 00:20:15,847 * and get him to swap our places * 388 00:20:15,914 --> 00:20:18,481 * be runnin' up that road * 389 00:20:18,548 --> 00:20:20,814 * be runnin' up that hill * 390 00:20:20,881 --> 00:20:25,482 * be runnin' up that building * 391 00:20:25,549 --> 00:20:27,249 * hill, hill * 392 00:20:27,316 --> 00:20:29,582 * if I only could * 393 00:20:29,649 --> 00:20:32,082 * be running up that hill * 394 00:20:32,149 --> 00:20:34,649 * hill * 395 00:20:37,682 --> 00:20:39,050 The battle of willow creek 396 00:20:39,117 --> 00:20:40,183 Took place right at the end of the war 397 00:20:40,250 --> 00:20:41,983 In our very own mystic falls. 398 00:20:42,050 --> 00:20:44,950 How many casualties resulted in this battle? 399 00:20:46,183 --> 00:20:47,750 Ms. Bennett? 400 00:20:47,816 --> 00:20:50,516 Um...a lot? 401 00:20:50,583 --> 00:20:52,549 I'm not sure. 402 00:20:52,616 --> 00:20:54,118 Like a whole lot. 403 00:20:54,184 --> 00:20:55,817 Cute becomes dumb in an instant, ms. Bennett. 404 00:20:55,884 --> 00:20:58,218 Mr. Donovan. 405 00:20:58,285 --> 00:21:00,550 Would you like to take this opportunity 406 00:21:00,617 --> 00:21:03,084 To overcome your embedded jock stereotype? 407 00:21:03,151 --> 00:21:05,051 It's ok, mr. Tanner, I'm cool with it. 408 00:21:05,118 --> 00:21:07,184 Hmm. Elena? 409 00:21:07,251 --> 00:21:09,785 Surely you can enlighten us about 410 00:21:09,852 --> 00:21:11,685 One of the town's most significantly historical events? 411 00:21:11,752 --> 00:21:14,852 I'm sorry, I-- I don't know. 412 00:21:14,919 --> 00:21:16,952 I was willing to be lenient last year 413 00:21:17,019 --> 00:21:19,085 For obvious reasons, Elena, 414 00:21:19,152 --> 00:21:21,885 But the personal excuses ended with summer break. 415 00:21:23,518 --> 00:21:25,419 Stefan: there were 346 casualties, 416 00:21:25,486 --> 00:21:28,452 Unless you're counting local civilians. 417 00:21:28,519 --> 00:21:30,086 That's correct. 418 00:21:30,153 --> 00:21:31,519 Mister... 419 00:21:31,586 --> 00:21:32,653 Salvatore. 420 00:21:32,719 --> 00:21:35,186 Salvatore. Any relation to 421 00:21:35,253 --> 00:21:37,586 The original settlers here at mystic falls? 422 00:21:37,653 --> 00:21:38,786 Distant. 423 00:21:38,853 --> 00:21:40,354 Well, very good. 424 00:21:40,420 --> 00:21:42,321 Except, of course, there were no civilian casualties 425 00:21:42,388 --> 00:21:43,620 In this battle. 426 00:21:43,687 --> 00:21:46,388 Actually, there were 27, sir. 427 00:21:46,453 --> 00:21:48,620 Confederate soldiers, they fired on the church, 428 00:21:48,687 --> 00:21:50,487 Believing it to be housing weapons. 429 00:21:50,553 --> 00:21:51,620 They were wrong. 430 00:21:51,687 --> 00:21:54,421 It was a night of great loss. 431 00:21:54,488 --> 00:21:56,155 The founder's archives are, uh, 432 00:21:56,222 --> 00:21:59,022 Stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts. 433 00:21:59,088 --> 00:22:01,855 Mr. Tanner. [All chuckling] 434 00:22:04,721 --> 00:22:06,855 Mr. Tanner: hmm. 435 00:22:16,455 --> 00:22:21,522 * note the feeling when we lift off * 436 00:22:24,291 --> 00:22:28,556 * watching the world, so small and low * 437 00:22:31,957 --> 00:22:33,723 What do you mean, you never hooked up? 438 00:22:35,224 --> 00:22:37,291 Girl: people look up to me. 439 00:22:37,357 --> 00:22:39,191 I have to set an example. 440 00:22:39,258 --> 00:22:40,557 Bonnie: just admit it, Elena. 441 00:22:40,624 --> 00:22:43,791 Oh, ok, so he's a little pretty. 442 00:22:43,858 --> 00:22:46,258 He has that romance novel stare. 443 00:22:46,325 --> 00:22:48,958 Stefan looked deep into her eyes, 444 00:22:49,025 --> 00:22:50,958 Piercing her very soul. 445 00:22:51,025 --> 00:22:53,292 Hey! You made it! 446 00:22:53,358 --> 00:22:54,226 I did. 447 00:22:54,293 --> 00:22:55,992 Well, let's get you a drink. 448 00:22:56,059 --> 00:22:58,425 Well, I'm-- Oh, come on. 449 00:22:58,492 --> 00:22:59,792 So where is he? 450 00:22:59,859 --> 00:23:01,326 I don't know. 451 00:23:01,393 --> 00:23:03,259 You tell me, you're the psychic one. 452 00:23:03,326 --> 00:23:06,659 Right, I forgot. Ok, so give me a sec. 453 00:23:06,725 --> 00:23:08,159 Grams says I have to concentrate. 454 00:23:08,226 --> 00:23:10,726 Wait, you need a crystal ball. 455 00:23:10,793 --> 00:23:12,593 Ahh. 456 00:23:12,660 --> 00:23:15,260 Ta da. 457 00:23:23,526 --> 00:23:24,694 What? 458 00:23:24,761 --> 00:23:25,761 That was weird. 459 00:23:25,827 --> 00:23:27,861 When I touched you, I saw a crow. 460 00:23:27,928 --> 00:23:29,460 What? 461 00:23:29,527 --> 00:23:31,028 A crow. 462 00:23:31,094 --> 00:23:32,694 There was fog, 463 00:23:32,761 --> 00:23:34,494 A man. 464 00:23:34,560 --> 00:23:36,295 I'm drunk. 465 00:23:36,361 --> 00:23:39,262 It's the drinking. There's nothing psychic about it. 466 00:23:40,595 --> 00:23:42,695 Yeah? Ok, I'm gonna get a refill. 467 00:23:44,262 --> 00:23:45,828 Ok. 468 00:23:45,895 --> 00:23:48,029 Bonnie! 469 00:23:50,396 --> 00:23:51,329 Hi. 470 00:23:52,795 --> 00:23:54,829 Hi. 471 00:23:54,896 --> 00:23:56,629 I did it again, didn't it? 472 00:23:56,696 --> 00:23:58,096 Yeah. 473 00:23:58,163 --> 00:23:59,963 I'm sorry. 474 00:24:02,163 --> 00:24:04,496 You're upset about something. Oh, uh, 475 00:24:04,562 --> 00:24:07,763 No, it's Bonnie. She's... 476 00:24:09,563 --> 00:24:10,997 You know what? 477 00:24:11,064 --> 00:24:15,031 Never mind. You're...here. 478 00:24:15,097 --> 00:24:17,597 I'm here. 479 00:24:17,664 --> 00:24:22,864 * but who decides which route we take * 480 00:24:25,132 --> 00:24:30,232 * as people drift into a dream world * 481 00:24:31,831 --> 00:24:34,198 You know, you're kind of the talk of the town. 482 00:24:34,265 --> 00:24:36,098 Am I? Mm-Hmm. 483 00:24:36,165 --> 00:24:39,432 Mysterious new guy, oh, yeah. 484 00:24:39,499 --> 00:24:43,133 Well, you have the mysterious thing going, too. 485 00:24:43,199 --> 00:24:45,632 Twinged in sadness. 486 00:24:45,699 --> 00:24:49,166 What makes you think that I'm sad? 487 00:24:49,233 --> 00:24:54,167 Well, we did meet in a graveyard. 488 00:24:54,234 --> 00:24:56,000 Right. 489 00:24:56,067 --> 00:24:58,433 Well, no, technically we met in the men's room. 490 00:24:59,934 --> 00:25:01,833 You don't want to know, it's... 491 00:25:01,900 --> 00:25:04,833 It's not exactly party chit-Chat. 492 00:25:04,900 --> 00:25:07,633 Well, I've never really been very good at, uh, 493 00:25:07,700 --> 00:25:10,101 Chit-chat. 494 00:25:12,434 --> 00:25:14,567 Last spring... 495 00:25:14,634 --> 00:25:18,302 My parents' car drove off of a bridge 496 00:25:18,368 --> 00:25:19,901 Into the lake. 497 00:25:19,968 --> 00:25:23,101 And I was in the backseat 498 00:25:23,168 --> 00:25:25,169 And I survived, but... 499 00:25:25,236 --> 00:25:28,635 They didn't. 500 00:25:28,702 --> 00:25:31,468 So that's my story. 501 00:25:39,237 --> 00:25:43,137 You won't be sad forever, Elena. 502 00:25:53,703 --> 00:25:56,671 No, Ty. 503 00:25:56,737 --> 00:25:58,637 I'm not having sex against a tree. 504 00:25:58,704 --> 00:26:00,338 Oh, come on, it would be hot. For who? 505 00:26:00,405 --> 00:26:01,704 No, it's not going to happen. 506 00:26:01,771 --> 00:26:03,771 It's not going to happen, not here, not like this. 507 00:26:03,837 --> 00:26:06,470 No. I said no. 508 00:26:06,537 --> 00:26:08,804 I said no! Ow, that hurts! 509 00:26:08,871 --> 00:26:10,438 Hey, leave her alone. 510 00:26:10,505 --> 00:26:12,505 You know, you're starting to get on my nerves, gilbert. 511 00:26:12,571 --> 00:26:14,838 Just go, Tyler, get the hell away from me. 512 00:26:14,905 --> 00:26:17,738 Wow. Vicki donovan says no. 513 00:26:17,805 --> 00:26:19,471 That's a first. 514 00:26:21,805 --> 00:26:23,372 I didn't need your help. 515 00:26:23,438 --> 00:26:25,173 It seems like you did. 516 00:26:25,240 --> 00:26:26,873 He was just drunk. I'm drunk. 517 00:26:26,940 --> 00:26:27,906 Am I throwing myself at you? 518 00:26:27,973 --> 00:26:29,206 No, you're worse. 519 00:26:29,273 --> 00:26:31,006 You want to talk to me, get to know me, 520 00:26:31,073 --> 00:26:33,940 See into my soul and screw and screw and screw 521 00:26:34,006 --> 00:26:36,439 Until you're done with me. 522 00:26:36,506 --> 00:26:38,307 Is that what you think? 523 00:26:38,373 --> 00:26:41,041 That's what I know. 524 00:26:46,174 --> 00:26:49,807 I like Bonnie, she seems like a good friend. 525 00:26:49,874 --> 00:26:51,207 Best friend in the world. And matt, 526 00:26:51,274 --> 00:26:54,342 He can't seem to, uh, take his eyes off of us. 527 00:26:54,409 --> 00:26:56,808 Matt's that friend since childhood 528 00:26:56,875 --> 00:26:58,242 That you start dating 529 00:26:58,309 --> 00:27:01,108 Because you owe it to yourselves 530 00:27:01,175 --> 00:27:03,409 To see if you can be more. 531 00:27:04,409 --> 00:27:06,342 And? 532 00:27:06,409 --> 00:27:08,875 And then my parents died, 533 00:27:08,943 --> 00:27:12,542 And everything changes. 534 00:27:12,609 --> 00:27:13,676 Anyway, matt and I, 535 00:27:13,742 --> 00:27:16,209 Together we just, I don't know, 536 00:27:16,276 --> 00:27:17,876 It wasn't, um... 537 00:27:17,943 --> 00:27:20,310 It wasn't... 538 00:27:21,709 --> 00:27:23,509 Passionate. 539 00:27:25,977 --> 00:27:28,077 No. 540 00:27:30,877 --> 00:27:33,843 No, it wasn't passionate. 541 00:27:37,710 --> 00:27:40,378 Hey, um, are you ok? 542 00:27:40,444 --> 00:27:41,444 Um, 543 00:27:41,511 --> 00:27:43,011 Your eye, it just, it's-- 544 00:27:43,078 --> 00:27:44,711 Oh, um... 545 00:27:44,778 --> 00:27:48,378 Yeah, no. It's, um, it's nothing. 546 00:27:48,444 --> 00:27:50,245 Um, are you thirsty? 547 00:27:50,312 --> 00:27:52,111 I'm gonna get us a drink. 548 00:28:12,314 --> 00:28:14,147 Jeremy? 549 00:28:14,213 --> 00:28:16,513 Is that you? 550 00:28:34,281 --> 00:28:36,580 Jeremy? 551 00:28:56,083 --> 00:28:58,382 Looking for someone? 552 00:29:00,317 --> 00:29:02,083 Hey. 553 00:29:07,150 --> 00:29:08,616 When you broke up with me, 554 00:29:08,683 --> 00:29:10,917 You said it was because you needed some time alone. 555 00:29:10,984 --> 00:29:12,550 You don't look so alone to me. 556 00:29:12,617 --> 00:29:15,483 Matt, you don't understand. It's-- 557 00:29:15,550 --> 00:29:16,817 That's ok, Elena. 558 00:29:16,884 --> 00:29:19,184 You do what you have to do. 559 00:29:20,517 --> 00:29:22,617 I just want to let you know that... 560 00:29:22,684 --> 00:29:25,252 I still believe in us. 561 00:29:25,319 --> 00:29:28,585 And I'm not giving up on that. 562 00:29:28,651 --> 00:29:31,351 * and when I think about a day without * 563 00:29:31,418 --> 00:29:33,751 Matt. 564 00:29:33,818 --> 00:29:35,285 * every day's the same * 565 00:29:35,351 --> 00:29:37,118 * wish that you could find someone * 566 00:29:37,185 --> 00:29:39,519 Hey! There you are. 567 00:29:39,586 --> 00:29:40,819 Have you been down to the falls yet? 568 00:29:40,886 --> 00:29:42,186 Because they are really cool at night. 569 00:29:42,253 --> 00:29:44,719 And I can show you. 570 00:29:44,786 --> 00:29:46,552 If you want. 571 00:29:46,619 --> 00:29:48,153 I think you've had too much to drink. 572 00:29:48,220 --> 00:29:50,652 Well, of course I have. 573 00:29:50,719 --> 00:29:52,519 So-- Caroline. 574 00:29:52,586 --> 00:29:54,254 You and me, 575 00:29:54,321 --> 00:29:56,353 It's not gonna happen. 576 00:29:56,420 --> 00:29:59,120 Sorry. 577 00:30:02,386 --> 00:30:06,120 * no, don't * 578 00:30:07,187 --> 00:30:08,820 I was wondering who abducted you, 579 00:30:08,887 --> 00:30:11,188 But now I know. 580 00:30:11,255 --> 00:30:13,721 Is she like that with, uh, all the guys? 581 00:30:13,788 --> 00:30:14,955 No. 582 00:30:15,021 --> 00:30:16,288 You're fresh meat. 583 00:30:16,354 --> 00:30:17,855 She'll back off eventually. Hmm. 584 00:30:19,721 --> 00:30:20,988 God, you gotta be kidding me! 585 00:30:21,055 --> 00:30:22,255 What is it? 586 00:30:22,322 --> 00:30:24,488 My brother. The drunk one? 587 00:30:24,555 --> 00:30:25,822 That would be the one. 588 00:30:25,889 --> 00:30:28,089 Excuse me. Need some help? 589 00:30:28,156 --> 00:30:29,856 Trust me, you're not going to want to witness this. 590 00:30:29,922 --> 00:30:32,522 Jeremy! 591 00:30:32,589 --> 00:30:33,655 Jeremy! 592 00:30:33,722 --> 00:30:35,789 Jeremy, where the hell are you going? 593 00:30:35,856 --> 00:30:36,956 I don't want to hear it! 594 00:30:37,022 --> 00:30:40,090 Yeah, well, too bad! 595 00:30:40,157 --> 00:30:42,456 Vicki? No! 596 00:30:42,523 --> 00:30:45,123 Oh, my god, it's Vicki! Oh, my god! 597 00:30:46,623 --> 00:30:48,389 No! 598 00:30:50,456 --> 00:30:51,957 Somebody help! 599 00:30:52,023 --> 00:30:54,791 Vicki? Vicki, what the hell?! 600 00:30:54,858 --> 00:30:56,124 What happened to her? 601 00:30:56,191 --> 00:30:57,191 Somebody, call an ambulance! 602 00:30:57,258 --> 00:30:59,457 Everybody back up, give her some space! 603 00:30:59,524 --> 00:31:02,058 It's her neck. Something bit her. She's losing a lot of blood. 604 00:31:02,124 --> 00:31:03,225 Put this on her neck. 605 00:31:03,291 --> 00:31:05,891 Vicki, Vicki, come on, open your eyes, look at me. 606 00:31:22,925 --> 00:31:24,593 What's going on? 607 00:31:24,659 --> 00:31:27,492 Someone else was attacked tonight, Zach, and it wasn't me. 608 00:31:50,294 --> 00:31:52,294 Damon. 609 00:31:54,628 --> 00:31:57,128 Hello, brother. 610 00:32:05,628 --> 00:32:07,761 Crow's a bit much, don't you think? 611 00:32:07,828 --> 00:32:11,129 Wait till you see what I can do with the fog. 612 00:32:11,196 --> 00:32:13,395 When'd you get here? 613 00:32:13,462 --> 00:32:16,429 Well, I couldn't miss your first day at school. 614 00:32:18,963 --> 00:32:20,629 Your hair's different. 615 00:32:20,696 --> 00:32:22,562 I like it. 616 00:32:22,629 --> 00:32:25,663 It's been 15 years, Damon. 617 00:32:25,730 --> 00:32:26,964 Thank god. 618 00:32:27,030 --> 00:32:29,030 I couldn't take another day of the nineties. 619 00:32:29,097 --> 00:32:31,030 That horrible grunge look? 620 00:32:31,097 --> 00:32:34,331 Did not suit you. 621 00:32:34,396 --> 00:32:37,064 Remember, Stefan, it's important to stay away from fads. 622 00:32:37,130 --> 00:32:39,364 Why are you here? 623 00:32:39,431 --> 00:32:40,497 I miss my little brother. 624 00:32:40,564 --> 00:32:42,031 You hate small towns. 625 00:32:42,098 --> 00:32:43,731 It's boring. There's nothing for you to do. 626 00:32:44,798 --> 00:32:46,798 I've managed to keep myself busy. 627 00:32:46,865 --> 00:32:48,531 You know, you left that girl alive tonight. 628 00:32:48,598 --> 00:32:50,131 That's very clumsy of you. 629 00:32:50,198 --> 00:32:54,266 Ah. That can be a problem...for you. 630 00:32:55,966 --> 00:32:58,699 Why are you here now? 631 00:32:58,765 --> 00:33:01,266 I could ask you the same question. 632 00:33:01,333 --> 00:33:03,498 However, I'm fairly certain 633 00:33:03,565 --> 00:33:05,199 Your answer can be summed up all into 634 00:33:05,266 --> 00:33:07,365 One little word... 635 00:33:07,432 --> 00:33:09,133 Elena. 636 00:33:33,134 --> 00:33:34,268 Hey. 637 00:33:34,335 --> 00:33:36,734 We're gonna go mainline coffee, wait for news. 638 00:33:37,801 --> 00:33:39,468 I gotta take jeremy home. 639 00:33:39,535 --> 00:33:43,069 Elena, there's no way I'm psychic. 640 00:33:43,135 --> 00:33:45,368 I know that. 641 00:33:45,435 --> 00:33:47,702 But whatever I saw, 642 00:33:47,768 --> 00:33:49,969 Or I think I saw, 643 00:33:50,035 --> 00:33:53,135 I have this feeling... 644 00:33:54,036 --> 00:33:55,736 Bonnie, what? 645 00:33:57,703 --> 00:34:01,569 That it's just the beginning. 646 00:34:03,303 --> 00:34:06,203 She took my breath away. 647 00:34:06,270 --> 00:34:08,402 Elena. 648 00:34:08,469 --> 00:34:11,737 She's a dead ringer for katherine. 649 00:34:12,804 --> 00:34:15,403 Is it working, Stefan? 650 00:34:15,470 --> 00:34:16,837 Being around her, being in her world? 651 00:34:16,904 --> 00:34:18,238 Does it make you feel alive? 652 00:34:18,304 --> 00:34:20,338 She's not katherine. 653 00:34:20,403 --> 00:34:21,670 Well, let's hope not. 654 00:34:21,737 --> 00:34:23,470 We both know how that ended. 655 00:34:23,537 --> 00:34:25,805 Tell me something, when's the last time 656 00:34:25,872 --> 00:34:28,305 You had something stronger than a squirrel? 657 00:34:28,371 --> 00:34:31,339 I know what you're doing, Damon. It's not gonna work. 658 00:34:31,404 --> 00:34:33,205 Yeah? Come on. Don't you crave a little? 659 00:34:33,272 --> 00:34:35,471 Stop it. Let's do it. Together. 660 00:34:35,538 --> 00:34:37,205 I saw a couple girls out there. 661 00:34:37,272 --> 00:34:39,572 Or just, let's just cut to the chase, 662 00:34:39,639 --> 00:34:40,906 Let's just go straight for Elena! 663 00:34:40,973 --> 00:34:42,606 Stop it! 664 00:34:42,672 --> 00:34:45,472 Imagine what her blood tastes like! 665 00:34:45,539 --> 00:34:46,973 I can. 666 00:34:47,039 --> 00:34:48,639 I said stop! 667 00:35:01,974 --> 00:35:04,440 I was impressed. 668 00:35:06,007 --> 00:35:07,974 I give it a six. 669 00:35:08,040 --> 00:35:10,708 Missing style, but I was pleasantly surprised. 670 00:35:12,208 --> 00:35:14,975 Very good with the whole face-- 671 00:35:15,041 --> 00:35:17,242 thing. It was good. 672 00:35:17,308 --> 00:35:19,841 You know, it's all fun and games, Damon, huh? 673 00:35:19,908 --> 00:35:22,374 But wherever you go, people die. 674 00:35:22,441 --> 00:35:24,542 That's a given. Not here. 675 00:35:24,609 --> 00:35:27,142 I won't allow it. 676 00:35:27,209 --> 00:35:28,976 I take that as an invitation. 677 00:35:29,042 --> 00:35:30,542 Damon, please. 678 00:35:30,609 --> 00:35:33,542 After all these years, can't we just give it a rest? 679 00:35:33,609 --> 00:35:36,309 I promised you an eternity of misery, 680 00:35:36,375 --> 00:35:37,809 So I'm just keeping my word. 681 00:35:37,876 --> 00:35:40,843 Just stay away from Elena. 682 00:35:41,910 --> 00:35:44,210 Where's your ring? 683 00:35:46,877 --> 00:35:49,177 Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours, 684 00:35:49,244 --> 00:35:52,810 And, poof, ashes to ashes. 685 00:35:56,878 --> 00:35:58,510 Relax. 686 00:36:00,444 --> 00:36:02,844 It's right here. 687 00:36:16,079 --> 00:36:18,246 You should know better than to think you're stronger than me. 688 00:36:18,312 --> 00:36:20,445 You lost that fight when you stopped 689 00:36:20,511 --> 00:36:22,445 Feeding on people. 690 00:36:22,511 --> 00:36:24,946 I wouldn't try it again. 691 00:36:28,980 --> 00:36:32,412 I think we woke Zach up. Hmm. 692 00:36:32,479 --> 00:36:34,313 Sorry, Zach. 693 00:36:46,248 --> 00:36:48,914 You ok? 694 00:36:51,614 --> 00:36:54,581 I called Jenna, she's on her way. 695 00:36:57,715 --> 00:36:59,715 Those people in uniforms, 696 00:36:59,781 --> 00:37:02,414 Last time I checked, they're the police. 697 00:37:09,016 --> 00:37:13,883 People are going to stop giving you breaks, jer. 698 00:37:13,949 --> 00:37:17,016 They just don't care anymore. 699 00:37:17,083 --> 00:37:20,149 They don't remember that our parents are dead, 700 00:37:20,216 --> 00:37:23,782 Because they've got their own lives to deal with. 701 00:37:23,850 --> 00:37:27,251 The rest of the world has moved on. 702 00:37:27,317 --> 00:37:30,284 You should try, too. 703 00:37:30,351 --> 00:37:32,416 I've seen you in the cemetery writing in your diary. 704 00:37:32,483 --> 00:37:35,884 Is that--Is that supposed to be you moving on? 705 00:37:39,218 --> 00:37:42,484 Mom and dad wouldn't have wanted this. 706 00:37:49,151 --> 00:37:51,352 Are you sober yet? 707 00:37:52,918 --> 00:37:54,785 No. 708 00:37:54,852 --> 00:37:56,485 Keep drinking. I gotta get you home. 709 00:37:56,552 --> 00:37:58,518 I gotta get me home. 710 00:37:58,585 --> 00:38:01,619 Why didn't he go for me? 711 00:38:01,685 --> 00:38:03,152 You know, how come 712 00:38:03,219 --> 00:38:06,585 The guys that I want never want me? 713 00:38:06,652 --> 00:38:07,585 I'm not touching that. 714 00:38:07,652 --> 00:38:08,987 I'm inappropriate. 715 00:38:09,053 --> 00:38:11,187 I always say the wrong thing. 716 00:38:11,254 --> 00:38:13,620 And... 717 00:38:13,686 --> 00:38:16,987 Elena always says the right thing. 718 00:38:17,053 --> 00:38:20,320 She doesn't even try! 719 00:38:20,386 --> 00:38:21,453 And he just picks her. 720 00:38:21,519 --> 00:38:23,888 And she's always the one that everyone picks, 721 00:38:23,954 --> 00:38:25,721 For everything. 722 00:38:25,787 --> 00:38:29,721 And I try so hard, 723 00:38:29,787 --> 00:38:30,954 And... 724 00:38:31,021 --> 00:38:33,188 I'm never the one. 725 00:38:33,255 --> 00:38:37,954 It's not a competition, Caroline. 726 00:38:40,655 --> 00:38:43,189 Yeah, it is. 727 00:38:43,256 --> 00:38:46,055 * I was a heartbreaker * 728 00:38:46,122 --> 00:38:47,455 * I loved you * 729 00:38:47,521 --> 00:38:50,521 * the same way I do * 730 00:38:50,588 --> 00:38:57,489 * but I've got so much wickedness and sin * 731 00:38:57,556 --> 00:38:59,223 * my name is pearl * 732 00:38:59,290 --> 00:39:01,956 * and I love you * 733 00:39:02,023 --> 00:39:05,789 * the best way I know how * 734 00:39:05,856 --> 00:39:07,723 Vicki... 735 00:39:07,789 --> 00:39:09,624 Hey. 736 00:39:09,690 --> 00:39:11,024 Hey, it's ok. 737 00:39:11,091 --> 00:39:12,157 You're gonna be ok. 738 00:39:12,224 --> 00:39:14,457 Matt-- Shh. 739 00:39:14,523 --> 00:39:16,191 Hey, don't try to talk, ok? 740 00:39:16,258 --> 00:39:19,124 You're fine. 741 00:39:20,024 --> 00:39:23,024 Vampire. 742 00:39:29,958 --> 00:39:32,025 Dear diary, 743 00:39:32,091 --> 00:39:34,958 I couldn't have been more wrong. 744 00:39:35,025 --> 00:39:38,325 I thought that I could smile, nod my way through it; 745 00:39:38,392 --> 00:39:40,759 Pretend like it would all be ok. 746 00:39:40,825 --> 00:39:45,526 * some things we don't talk about * 747 00:39:45,593 --> 00:39:47,359 * better do without * 748 00:39:47,426 --> 00:39:49,193 I had a plan. 749 00:39:49,259 --> 00:39:52,560 I wanted to change who I was; 750 00:39:52,626 --> 00:39:55,327 Create a life as someone new, 751 00:39:55,394 --> 00:39:58,294 Someone without the past. 752 00:39:58,360 --> 00:40:00,893 Without the pain. 753 00:40:00,960 --> 00:40:04,227 Someone alive. 754 00:40:04,294 --> 00:40:06,561 * you can never say never * 755 00:40:06,627 --> 00:40:09,261 But it's not that easy. 756 00:40:09,328 --> 00:40:13,328 The bad things stay with you. 757 00:40:13,395 --> 00:40:14,761 They follow you. 758 00:40:14,827 --> 00:40:16,994 * than we were before * 759 00:40:17,061 --> 00:40:20,328 * don't let me go * 760 00:40:20,395 --> 00:40:22,361 You can't escape them, 761 00:40:22,428 --> 00:40:25,563 As much as you want to. 762 00:40:25,629 --> 00:40:28,728 * don't let me go * 763 00:40:28,795 --> 00:40:32,663 * don't let me go * 764 00:40:32,728 --> 00:40:34,762 * don't let me go * 765 00:40:34,828 --> 00:40:41,096 * don't let me go * 766 00:40:41,163 --> 00:40:44,297 All you can do is be ready for the good. 767 00:40:44,363 --> 00:40:46,363 So when it comes, 768 00:40:46,430 --> 00:40:50,330 You invite it in, because you need it. 769 00:40:50,397 --> 00:40:52,497 I need it. 770 00:40:52,564 --> 00:40:56,797 * I will be your guardian * 771 00:40:56,864 --> 00:41:00,064 * for all that's coming in * 772 00:41:00,131 --> 00:41:02,331 I know it's late. 773 00:41:02,398 --> 00:41:04,264 But, uh... 774 00:41:04,331 --> 00:41:07,031 I needed to know that you were ok. 775 00:41:07,097 --> 00:41:09,399 You know, for months, 776 00:41:09,465 --> 00:41:12,332 That's all anyone's wondered about me. 777 00:41:12,399 --> 00:41:14,299 If I'll be ok. 778 00:41:14,365 --> 00:41:16,765 What do you tell them? 779 00:41:17,898 --> 00:41:21,265 That I'll be fine. 780 00:41:21,332 --> 00:41:23,999 Do you ever mean it? 781 00:41:24,066 --> 00:41:27,200 Ask me tomorrow. 782 00:41:30,066 --> 00:41:33,966 It's warmer in the house. We can talk. 783 00:41:36,466 --> 00:41:39,000 Would you like to come in? 784 00:41:40,501 --> 00:41:43,267 Yes. 785 00:41:46,268 --> 00:41:52,268 Sync by honeybunny www.MY-SUBS.Com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net