1 00:00:01,200 --> 00:00:03,079 "...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء" 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,849 ،أيّما بداخل ذاك السرداب .فإنّه يشاء الخروج 3 00:00:06,850 --> 00:00:10,789 ويتحتّم أن تعديني ألّا .تسمحي لـ (ألكس) بتحريره 4 00:00:10,790 --> 00:00:11,730 .أعدك 5 00:00:11,740 --> 00:00:14,389 !(أرجوك يا (بوني - .ما من أحد سيخرج - 6 00:00:14,390 --> 00:00:18,693 لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة .بالمقت لك ولبني جلدتك 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,229 .عليك الابتعاد عنها ما استطعت 8 00:00:24,410 --> 00:00:26,490 أتحبينني؟ - .لستُ أدري - 9 00:00:26,491 --> 00:00:30,689 أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتغادره لدى أمسّ حاجة أحدكما للآخر؟ 10 00:00:30,690 --> 00:00:31,899 .ما زلت غاضبًا منك 11 00:00:31,900 --> 00:00:35,269 ،إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم" "ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد 12 00:00:35,270 --> 00:00:37,815 لكن لا تحسبنّي غافلًا عن .الخير الذي تسديه مؤخرًا 13 00:00:37,850 --> 00:00:40,979 "حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير" 14 00:00:40,980 --> 00:00:43,636 ،إن حللنا الوصال .فربّما أيضًا نحلّ اللعنة 15 00:00:43,637 --> 00:00:47,029 لسوء حظّنا، الدائم الأخير" "(راقد في (الترسانة 16 00:00:47,030 --> 00:00:50,650 الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه .وقد يكون في أيّ مكان 17 00:00:50,660 --> 00:00:52,301 .سنعيد فتح المكان 18 00:01:00,172 --> 00:01:05,697 {\fad(300,1500)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\c&H75B0C3&\3c&H313A51&\4c&H20C5FB&\b1} "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع" "(( الحلقة الـ 22 والأخيرة: (( آلهة ووحوش 19 00:01:06,350 --> 00:01:10,245 {\pos(190,230)}"لم يأتك نبأ منه؟" - بلى، أيّ أنّه كما توقّع الجميع - 20 00:01:10,348 --> 00:01:14,001 {\pos(190,230)}فشل (دونافان) والآن الصيادة .بوني) طليقة الجموح) 21 00:01:14,036 --> 00:01:17,980 {\pos(190,230)}أينها الآن؟ - تطارد أحدنا، أين سوى ذلك؟ - 22 00:01:18,930 --> 00:01:20,417 {\pos(190,230)}ألا يفترض أنّك مسافر جوًّا؟ 23 00:01:20,452 --> 00:01:22,870 ألغيت الرحلات الجوية بسبب العاصفة، أينَك؟ 24 00:01:22,871 --> 00:01:24,560 {\pos(190,230)}.إنّي في "أرض الحلّ" يا عزيزي 25 00:01:24,810 --> 00:01:27,799 {\pos(190,230)}(ثمّة جثمان محفوظ في (الترسانة .اسمه الدائم الأخير 26 00:01:27,800 --> 00:01:31,700 {\pos(190,230)}،ما علينا إلّا تدميره .ولن تعود (بوني) وحشًا 27 00:01:31,710 --> 00:01:34,415 {\pos(190,230)}.(لكن إن قتلت الدائم، تموت (بوني 28 00:01:34,530 --> 00:01:37,544 {\pos(190,230)}.ونحن معها - .ما قيل لي مختلف - 29 00:01:37,550 --> 00:01:41,793 {\pos(190,230)}من قبل من؟ شخص يشاء موتك؟ - .(سليل للقوم صانعي (رينا كروز - 30 00:01:42,090 --> 00:01:43,629 {\pos(190,230)} .أجل، القوم الذين يمقتوننا 31 00:01:43,630 --> 00:01:46,649 {\pos(190,220)}،سواء صدّقناهم أم لا .فهذه فرصة (بوني) الوحيدة 32 00:01:46,650 --> 00:01:50,884 {\pos(190,230)}،في أفضل الأحوال سندمّره .فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ 33 00:01:51,790 --> 00:01:55,067 {\pos(190,210)}وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا 34 00:01:55,068 --> 00:01:59,984 {\pos(190,220)} ويحيا (ستيفان) ليقصّ حكاية .هلاكنا لـ (إيلينا) الحبيبة 35 00:02:00,190 --> 00:02:02,681 {\pos(190,220)}أنسيتما المشكلة الأخرى الموجودة بالداخل؟ 36 00:02:02,990 --> 00:02:06,289 {\pos(190,220)}أتقصدين الوحش الغامض المروّع الرابض في السرداب؟ 37 00:02:06,290 --> 00:02:07,360 {\pos(190,220)}.سأتدبر شأنه 38 00:02:07,480 --> 00:02:10,199 ربّما حالما يغدو أقل غموضًا .يصير أقلّ ترويعًا 39 00:02:10,200 --> 00:02:13,212 {\pos(190,220)}،رفيقاي، لا يهم .بوني) أوصدت الترسانة برمّتها) 40 00:02:13,247 --> 00:02:15,937 {\pos(190,220)}.نعجز عن الدخول - .لا تخبرني بما أعجز عن فعله - 41 00:02:30,640 --> 00:02:31,800 .أعجز عن الدخول 42 00:02:32,390 --> 00:02:34,510 {\pos(190,220)}،إلى الخطّة البديلة .ستيفان)، هاتف خليلتك السابقة) 43 00:02:34,730 --> 00:02:39,200 {\pos(190,220)}،طبعًا لا أقصد التي لجوارك .بل (فاليري)، فبوسعها امتصاص الوصد 44 00:02:39,630 --> 00:02:42,776 .فكرة بديعة، لكنّي أجهل تمامًا مكانها 45 00:02:43,910 --> 00:02:48,919 {\pos(190,220)}ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما .أنّه جدير بالحبّ 46 00:02:48,920 --> 00:02:52,980 {\pos(190,220)}"أجمل خطّة بديلة ثانية شهدتماها قطّ" - !كلّا - 47 00:02:53,070 --> 00:02:54,349 .كلّا البتّة 48 00:02:54,350 --> 00:02:58,339 {\pos(190,220)}ما عليهما إلّا السير للباب ووضع .أياديهما الصغيرة مصّاصة السحر عليه 49 00:02:58,340 --> 00:03:00,349 كلّا، طفلتاي لن تنخرطا .(في هذا يا (دايمُن 50 00:03:00,350 --> 00:03:02,429 !(هذا لأجل (بوني - .كلّا، بل لأجلنا - 51 00:03:02,590 --> 00:03:04,199 .لئلا نضطر للفرار بعد الآن 52 00:03:04,200 --> 00:03:07,619 وهذا ليس عذرًا كافيًا .لزج طفلتيّ في هذه الفوضى 53 00:03:07,620 --> 00:03:11,998 تعلمين أن النُدب تصلنا بها، صحيح؟ .إنّها غالبًا تسمع ما نقوله الآن 54 00:03:16,710 --> 00:03:19,270 .(سنجد (فاليري - .كما تشاء يا أخي - 55 00:03:24,900 --> 00:03:26,650 كيف يكون الحال حين ترينهم؟ 56 00:03:28,800 --> 00:03:32,930 ،تردني أجزاء من محادثات .وبعض الرؤى 57 00:03:33,540 --> 00:03:37,960 ،لكنّي غالبًا أشعر بهم .بأحاسيسهم 58 00:03:39,530 --> 00:03:43,550 ،هم مرتعبون .وينبغي أن يرتعبوا 59 00:03:44,980 --> 00:03:49,642 ،الملحّات تستفحل .وأشعر أنّها تهيمن عليّ 60 00:03:50,720 --> 00:03:52,850 .لا أودّ أن أؤذيهم - .إذًا حلّي وثاقي - 61 00:03:52,860 --> 00:03:57,170 .دعيني أساعدك، بوسعي ردعك - .قلبي يدرك أن عليّ حلّ وثاقك - 62 00:04:00,940 --> 00:04:02,130 .(آسفة يا (مات 63 00:04:06,950 --> 00:04:08,220 .(اسمي (إينزو 64 00:04:09,520 --> 00:04:10,630 .(صديق (بوني 65 00:04:12,370 --> 00:04:13,880 لم تأخذ بنصيحتي، صحيح؟ 66 00:04:15,100 --> 00:04:19,359 بعد كلّ ما قلته، فتحت السرداب؟ - .الموضوع معقّد - 67 00:04:19,360 --> 00:04:21,659 إن سُمح لذلك المخلوق ...بالخروج للعالم، فإننا 68 00:04:21,660 --> 00:04:22,870 .هذا سبب مجيئي 69 00:04:23,690 --> 00:04:27,282 أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما .نواجهه ليتسنّى لنا قتاله 70 00:04:27,320 --> 00:04:33,812 ،لا يمكنكم قتاله ولا قتله .إنّه حيّ منذ آلاف السنين 71 00:04:36,000 --> 00:04:41,404 ،لا تخافي يا حبّ .الآن أخبريني بماهيّته 72 00:04:43,400 --> 00:04:46,740 ،ليزي) تناولت 3 قطع بسكويت) .وأنا تناولت قطعتين فقط 73 00:04:47,490 --> 00:04:48,940 .اثنان ونصف 74 00:04:50,020 --> 00:04:52,819 هذا بالتأكيد كلام كثير حيال .البسكويت بالنسبة للـ 8 صباحًا 75 00:04:52,820 --> 00:04:54,489 أجل، الفتاتين أرادتا البسكويت 76 00:04:54,490 --> 00:04:56,842 وأبوهما احتاج شيئًا لشغل .عقله عن الوضع الراهن 77 00:04:57,610 --> 00:04:59,620 إذًا خبزت لتفريغ الضغط؟ 78 00:04:59,740 --> 00:05:02,390 حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة .أمكنك قولها حيال ذلك 79 00:05:03,490 --> 00:05:07,208 .أشتاق إليك يا أمي - .أشتاق إليك أيضًا يا حبيبتي - 80 00:05:08,050 --> 00:05:09,329 .ودّعاها أيّتها الفتاتان 81 00:05:09,330 --> 00:05:11,010 .وداعًا - .وداعًا - 82 00:05:12,710 --> 00:05:13,710 .حفظتك السلامة 83 00:05:18,950 --> 00:05:23,736 ،إنّهما في الـ 3 عمرًا .لا ينبغي إقحامهما في هذا العالم 84 00:05:23,771 --> 00:05:24,860 .ليس بعد 85 00:05:32,440 --> 00:05:35,400 ليزي) امتصّت السحر منّي) .في يوم سابق 86 00:05:36,790 --> 00:05:39,719 الفتاتان كانتا قد حضرتا حفل عيد ميلاد صديقة لهما 87 00:05:39,720 --> 00:05:45,140 ،)فإذا بـ (ليزي) أخذت حقيبة هدايا (جوزي .فاسترددتها منها، فشدّت ذراعي 88 00:05:45,990 --> 00:05:47,280 .إنّها لم تقصد ذلك 89 00:05:48,380 --> 00:05:51,929 أودّهما فقط أن تنعما بطفولة .طبيعية بقدر المُستطاع 90 00:05:55,010 --> 00:05:58,740 .هذا قرارك، انتهى 91 00:06:01,680 --> 00:06:02,900 .شكرًا لك 92 00:06:07,360 --> 00:06:12,357 ،هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم .سواء ذنب هجري أو اختطافي 93 00:06:12,392 --> 00:06:13,500 حقًّا؟ - .حقًّا - 94 00:06:14,660 --> 00:06:17,400 ولا حتّى بقدر بسيط؟ - .ولا حتّى بقدر بسيط - 95 00:06:19,920 --> 00:06:26,620 .أشعر بصفح - .قطعًا لا يوجد صفح - 96 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 .مفهوم 97 00:06:31,670 --> 00:06:34,110 بوني)؟) - .أودّكما أن تمضيًا بالسيارة أسرع - 98 00:06:34,590 --> 00:06:36,967 لمَ؟ ماذا جرى؟ - .إنّي أقترب منك - 99 00:06:37,080 --> 00:06:40,080 قولي لـ (ستيفان) أن يقود .أسرع وألّا يتوقّف 100 00:06:41,420 --> 00:06:43,060 كيف لحقت بنا؟ 101 00:06:44,020 --> 00:06:46,460 ،لدينا صفارة إنذار شرطيّة .وهذا ساعدني 102 00:06:46,461 --> 00:06:48,849 .مفهوم، لن نقف، أعدك 103 00:06:48,850 --> 00:06:53,262 لكل الوحدات، ثمّة حادث تصادم 6 سيارات" "(في الطريق الشرقيّ 60 لدى (فرانكلِن درايف 104 00:06:53,297 --> 00:06:54,949 "ثمّة مصابون، برجاء الاستجابة" 105 00:06:54,950 --> 00:06:56,530 .أخبروني أنّنا لسنا على الطريق 60 106 00:06:58,210 --> 00:06:59,570 .إنّنا على الطريق 60 107 00:07:06,260 --> 00:07:07,600 .ويلاه، لا 108 00:07:09,370 --> 00:07:10,500 .سأتصرّف 109 00:07:22,480 --> 00:07:23,610 ستيفان)؟) 110 00:07:24,670 --> 00:07:27,210 لمَ أشعر باقترابك؟ 111 00:07:29,720 --> 00:07:32,059 ما عليك إلّا تركنا .(نمرّ بجوارك يا (بوني 112 00:07:32,060 --> 00:07:33,069 .لا يمكنني فعل ذلك 113 00:07:33,070 --> 00:07:34,657 .بل يمكنك - !كلّا، لا يمكنها - 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,810 .(هيّا يا (بوني 115 00:07:46,740 --> 00:07:47,810 .إنّي آسفة 116 00:07:51,350 --> 00:07:52,570 !لا 117 00:08:14,740 --> 00:08:19,808 دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات .سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه 118 00:08:19,920 --> 00:08:22,780 ،كفاك سخفًا .بدون مجسّات 119 00:08:22,950 --> 00:08:25,850 أأودّ حتّى أن أعلم؟ - وهل سيثنيك العلم عن الدخول؟ - 120 00:08:26,370 --> 00:08:27,240 .كلّا 121 00:08:27,260 --> 00:08:29,509 ،إذًا كلّا، لا تريد أن تعلم أمِن أحد تواصل مع (فاليري)؟ 122 00:08:29,510 --> 00:08:30,820 .هذا غير ضروري 123 00:08:31,390 --> 00:08:34,276 ،أحدهم لديه خطّة أتحفل بمشاركتها؟ 124 00:08:34,560 --> 00:08:38,050 .إنّها فوضوية - .أخشى أنّك نسيت كم قد أغدو فوضويًّا - 125 00:08:39,020 --> 00:08:43,550 (مدرَج صغير شرق (الترسانة .ببضعة أميال، وافني هناك 126 00:08:44,010 --> 00:08:45,834 .كُن متأهّبًا للصراع 127 00:08:51,030 --> 00:08:54,470 أتحسبهما بخير؟ - يتحتّم أن نفترض ذلك - 128 00:08:55,230 --> 00:08:59,240 .وأنّها ما زالت تطاردنا - أأتاك خبر من (دايمُن)؟ - 129 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 .لا شيء 130 00:09:03,050 --> 00:09:06,949 .أنصتي، عليك متابعة المضيّ - ألن تأتي معي؟ - 131 00:09:06,950 --> 00:09:10,194 ،)ما أتاني خبر من (دايمُن .مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا 132 00:09:10,300 --> 00:09:11,940 .وعليه، لا يمكن أن تكون خطّة صائبة 133 00:09:12,940 --> 00:09:14,100 .عليّ تدبر الأمر 134 00:09:19,240 --> 00:09:22,867 أهذه أفضل ما أمكنك إيجاده؟ - .الأفضل لا، الأقرب أجل - 135 00:09:24,640 --> 00:09:25,730 أين الربان؟ 136 00:09:26,150 --> 00:09:28,269 ،هاتفته منذ سويعات .وقال إنّه سيوافيني هنا 137 00:09:28,270 --> 00:09:31,679 .كان هنا حتّى اتصلت وألغيت الموعد - .عدا أنّي لم أفعل ذلك - 138 00:09:31,680 --> 00:09:33,990 أأنت (دايمُن سلفاتور)؟ - .أجل - 139 00:09:33,991 --> 00:09:35,290 .إذًا أنت من اتّصل 140 00:09:38,830 --> 00:09:41,470 .أعد الربان قبلما أبقر نحرك 141 00:09:43,850 --> 00:09:47,861 بادرة تمرّد؟ - .بالأحرى بادرة مقاطعة - 142 00:09:48,260 --> 00:09:50,399 ،هنا خطوط (سلفاتور) الجويّة" "كيف أساعدك؟ 143 00:09:50,400 --> 00:09:51,486 أتحسب نفسك حاذقًا؟ 144 00:09:51,487 --> 00:09:57,279 بما أنّي تعقّبتك وربانك وطائرتك بمجرد حدس أخويّ بسيط 145 00:09:57,280 --> 00:09:59,362 ،)فأجل يا (دايمُن .بالواقع أظنني حاذقًا 146 00:09:59,410 --> 00:10:02,299 أنسيت أنّي أفرّ من صيّادة يا (ستيفان)؟ 147 00:10:02,300 --> 00:10:03,969 .إنّي أحاول الابتعاد عن سبيلها 148 00:10:03,970 --> 00:10:07,209 بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس .سبب استقلالك الطائرة 149 00:10:07,210 --> 00:10:09,455 .تجهل ما أسعى إليه - حقًّا؟ - 150 00:10:09,481 --> 00:10:12,886 (لأنّي أظنّك متجهًا لـ (دالاس .لاختطاف طفلتين بريئتين 151 00:10:14,780 --> 00:10:19,113 أو أقصد (دالاس) لمحادثة .والديهما وإقناعه 152 00:10:19,780 --> 00:10:20,859 وإن رفض؟ 153 00:10:20,860 --> 00:10:24,999 إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين .لأن هذا هو الفعل الصواب 154 00:10:25,000 --> 00:10:29,089 كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما .كارولين) تقرر الأفضل لهما) 155 00:10:29,090 --> 00:10:30,929 .(إنّها مخطئة يا (ستيفان 156 00:10:30,930 --> 00:10:34,820 ،إنّه قرارها وسأدعها تتخذه .إلى الملتقى 157 00:10:45,818 --> 00:10:46,282 "(جارٍ الاتّصال بـ (ألاريك" 158 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 .أنبئيني 159 00:10:57,530 --> 00:10:59,710 ،بوني) كادت تنال منّا) .لكنّي كما يرام 160 00:11:00,100 --> 00:11:03,518 ،أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار .عليكم إيجاد حلّ آخر 161 00:11:03,710 --> 00:11:07,686 .دايمُن) و(إينزو) بوسعهما معالجتها) - .هذه بشرى عظيمة - 162 00:11:08,420 --> 00:11:10,690 .(الأمر يشتمل (جوزي) و(ليزي 163 00:11:15,050 --> 00:11:17,490 ماذا؟ ماذا يحتاجان؟ 164 00:11:17,690 --> 00:11:19,150 .(لدخول (الترسانة 165 00:11:19,970 --> 00:11:23,450 ليزي) و(جوزي) بوسعهما) .(امتصاص تعويذة (بوني 166 00:11:24,540 --> 00:11:26,880 .رفضت من فوري 167 00:11:27,010 --> 00:11:29,969 لأنّي ظننت الأمر منوطًا .بي وبـ (دايمُن) و(إينزو) فحسب 168 00:11:29,970 --> 00:11:33,370 ،ولا بأس بذلك .فأنا وهما راضيان بالفرار 169 00:11:34,610 --> 00:11:37,410 ثم حادثت (بوني) عبر الهاتف 170 00:11:39,290 --> 00:11:42,620 ،)إنّها مرتعبة يا (ريك .وتكابد الألم 171 00:11:43,920 --> 00:11:46,580 لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني .اتّخاذ هذا القرار عنهما 172 00:11:46,590 --> 00:11:49,037 ،)ليستا ابنتيّ فقط يا (كارولين إنّهما ابنتانا 173 00:11:49,038 --> 00:11:51,520 .وهذا قرار علينا اتّخاذه معًا 174 00:11:52,950 --> 00:11:57,098 ،إنّها صديقتي الأعزّ .وأجهل ماذا أفعل 175 00:12:02,320 --> 00:12:06,006 مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى .للطفلتين احتضان أمهما 176 00:12:06,007 --> 00:12:07,129 ...لذا 177 00:12:09,960 --> 00:12:13,500 إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3 178 00:12:14,470 --> 00:12:16,057 ...أو للأبد 179 00:12:17,420 --> 00:12:20,460 .فأنبئيني بما علينا فعله 180 00:12:32,870 --> 00:12:33,870 مات)؟) 181 00:12:35,120 --> 00:12:36,350 مات)، أأنت بخير؟) 182 00:12:38,110 --> 00:12:41,226 أأنت بخير؟ - .أجل، أجل - 183 00:12:44,530 --> 00:12:48,250 ،إنّي عالق ماذا عنك، أأنت بخير؟ 184 00:12:50,260 --> 00:12:51,490 .طبعًا بخير 185 00:12:52,250 --> 00:12:56,285 لأنّي لو كنت ميّتة، لانتهى كلّ .هذا ولعاد الجميع لحيواتهم 186 00:12:56,670 --> 00:13:00,090 .لكننا لسنا محظوظين لهذا الحدّ - .(لماتوا هم الآخرون يا (بوني - 187 00:13:00,210 --> 00:13:04,419 .إنّهم موسّمون، فإن متِّ يموتون - .إذًا سيستمرّ هذا المرار أبدًا - 188 00:13:04,420 --> 00:13:08,640 ،لا بأس، إنّي ردعتك .وبوسعي مواصلة ردعك 189 00:13:09,790 --> 00:13:14,760 ،)إنّك إنسان يا (مات .ولستَ تنتمي لهذا الصراع 190 00:13:20,190 --> 00:13:22,960 ،لا، لا، لا، لا .(لا تغادريني يا (بوني 191 00:13:26,870 --> 00:13:28,150 .آسفة 192 00:13:31,970 --> 00:13:32,970 !(بوني) 193 00:13:44,660 --> 00:13:45,660 .مرحبًا 194 00:13:46,150 --> 00:13:48,560 ،إنّي مصاب وأحتاج عونًا أمِن أحد يتلقّاني؟ 195 00:14:33,150 --> 00:14:34,730 .إنّك صامت على نحوٍ مريع 196 00:14:38,900 --> 00:14:41,080 لا تخبرني أنّك ما زلت .غاضبًا بشأن الربان 197 00:14:42,270 --> 00:14:45,570 كارولين) ستحضر ابنتيها) .وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ 198 00:14:50,540 --> 00:14:52,390 ماذا دهاك؟ 199 00:14:54,180 --> 00:14:58,660 ،أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة .إنّك حذوت حذوي 200 00:14:58,940 --> 00:15:02,129 .اتّخذتَ القرار الصائب ولم تعبأ بالعواقب 201 00:15:02,130 --> 00:15:05,942 ،)إنّنا بالواقع توافقنا يا (ستيفان .وقد احتفيتُ بذلك 202 00:15:07,060 --> 00:15:09,369 فإذا بك بعدما أمضيت ليلة واحدة مع الطموحة الشقراء 203 00:15:09,370 --> 00:15:14,219 ،تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ ماذا دهاك يا صاح؟ 204 00:15:14,220 --> 00:15:18,241 أتحسبني حقًّا فعلت الصواب باختطاف (كارولين) رغم إرادتها؟ 205 00:15:18,420 --> 00:15:21,890 .%بنسبة 100 - .قلت إن هذا دليل على حبّك لشخص ما - 206 00:15:22,500 --> 00:15:25,470 .وإنّي بالواقع صدّقتك لثانية 207 00:15:25,780 --> 00:15:30,478 ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا .لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته 208 00:15:30,900 --> 00:15:35,859 ثم أدركت أن هذا .ليس حبًّا يا (دايمُن)، بل خوف 209 00:15:35,860 --> 00:15:37,619 .عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة 210 00:15:37,620 --> 00:15:42,459 ،ليلة رقدتَ في التابوت .(لم يكُن ذلك لحبّك لـ (إيلينا 211 00:15:42,460 --> 00:15:46,450 ،بل لخوفك من أنّك ما لم ترقد فقد تفعل شيئًا شنيعًا 212 00:15:46,460 --> 00:15:48,060 .فتخسرها للأبد 213 00:15:48,490 --> 00:15:53,969 وذاك الخوف كان شديد القوّة لحدّ طغيانه على أيّ حبّ كِلتَه لي 214 00:15:53,970 --> 00:15:56,820 .أو لـ (بوني) أو أيّ سوانا - .(ما كان الأمر منوطًا بك يا (ستيفان - 215 00:15:56,830 --> 00:15:58,913 .بل كان منوطًا بي كليًّا - .كلّا - 216 00:15:58,941 --> 00:16:02,424 رمقتك في عينيك .يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء 217 00:16:02,830 --> 00:16:05,226 فأدرت ظهرك إليّ .وكأن توسّلاتي معدومة القيمة 218 00:16:06,020 --> 00:16:09,383 فكّرت بذلك البارحة .حين حذوت حذوك 219 00:16:10,020 --> 00:16:13,860 وأدركت أنّي لا أريد أن .أمسي ذلك الشخص 220 00:16:14,690 --> 00:16:20,390 ،أرفض أن يحكمني الخوف .أرفض أن أبيت مثلك 221 00:16:25,940 --> 00:16:26,940 .لقد وصلوا 222 00:16:35,140 --> 00:16:36,810 أتعلمان سبب مجيئنا لهنا؟ 223 00:16:37,580 --> 00:16:41,085 لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا .داخل هذا المبنى 224 00:16:41,740 --> 00:16:46,979 ،المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟ 225 00:16:48,030 --> 00:16:55,100 أأخبركما شيئًا رائعًا؟ .أنتما مميّزتان لأنّكما المفتاحان 226 00:16:56,750 --> 00:16:59,260 ،لنلعب لعبة .لتضع كل واحدة يدًا على الباب 227 00:17:04,150 --> 00:17:06,050 أتذكران حفل عيد ميلاد (آمي)؟ 228 00:17:07,190 --> 00:17:10,259 ،أخذت حقيبة هداياك فماذا حدث عندئذٍ؟ 229 00:17:10,410 --> 00:17:14,553 .أذيتك - .أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا - 230 00:17:16,760 --> 00:17:22,939 بما ستشعران إن حاول أحد أن يأخذني منكما؟ 231 00:17:22,940 --> 00:17:25,069 .بالغضب - .بالحزن - 232 00:17:25,070 --> 00:17:26,470 .أجل، وأنا أيضًا 233 00:17:27,770 --> 00:17:31,830 ،وإذا لم ندخل لهنا .فإن ذلك قد يحدث 234 00:17:33,000 --> 00:17:37,590 ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما ولا معانقتكما 235 00:17:37,591 --> 00:17:40,790 .ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا 236 00:17:49,060 --> 00:17:52,486 .الأمر ينجح - .تابعا يا فتاتاي - 237 00:18:03,240 --> 00:18:05,749 !أبدعتما - !أبدعتما - 238 00:18:05,750 --> 00:18:08,789 .أبليتما خير البلاء - .كلتاكما أبدعت صنعًا - 239 00:18:08,790 --> 00:18:10,290 .انتهى الأمر 240 00:18:15,570 --> 00:18:17,826 أتتصل للاعتذار عن إصابة ساقي؟ 241 00:18:18,290 --> 00:18:22,763 ،أعلم لما تخطط .(أرى الجميع منتظرين لدى (الترسانة 242 00:18:22,980 --> 00:18:25,449 .(إنّهم لُقم سائغة يا (إينزو 243 00:18:25,450 --> 00:18:29,410 أجل، عدا أنّه ليس الجميع .(ينتظرون لدى (الترسانة 244 00:18:30,040 --> 00:18:32,260 ماذا تفعل؟ - .مهمتي - 245 00:18:33,380 --> 00:18:36,629 ،أحتاج منك معروفًا .أودّك أن تفكّري بي 246 00:18:36,630 --> 00:18:39,779 .كلّا - .سأتظاهر بأن ردّك لا يجرح مشاعري - 247 00:18:39,780 --> 00:18:44,810 أعلم أن ملحّاتك قويّة وتعجزين عن .تطويعهم، لكن يمكنك التركيز عليهم 248 00:18:45,920 --> 00:18:51,402 طارديني وحدي، وهذا سيمهل .أصدقائنا وقتًا لحلّ الأمر برمّته 249 00:18:51,410 --> 00:18:54,600 .(سأمسكك يا (إينزو - .لا تستخفّي بي - 250 00:18:55,320 --> 00:18:59,482 ،هيّا يا حبّ .سأقودك في مطاردة واهية 251 00:19:08,360 --> 00:19:11,757 .اتّفقنا، إنّي أراك 252 00:19:11,950 --> 00:19:13,350 .تعالي ونالي منّي 253 00:19:18,680 --> 00:19:23,579 أين الصغيرتين؟ - .بعيدًا عن أيّما سيخرج من هناك - 254 00:19:23,580 --> 00:19:27,155 ،كيّما يخرج شيء .يتعيّن أن يتسنّى لنا الدخول 255 00:19:34,100 --> 00:19:35,100 .رائع 256 00:19:36,220 --> 00:19:37,220 هلّا دخلنا؟ 257 00:19:37,970 --> 00:19:42,480 ...(ستيفان) - ...أيًّا يكُن ما توشكين على قوله - 258 00:19:43,840 --> 00:19:45,530 .قوليه حالما نتم مهمتنا 259 00:19:59,390 --> 00:20:03,670 .عجبًا، هذا يبدو... مبشّرًا 260 00:20:06,800 --> 00:20:08,070 .رأيت أسوأ 261 00:20:17,900 --> 00:20:25,249 إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟ 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,784 .أجل، شرّ 263 00:20:28,930 --> 00:20:32,030 قال (إينزو) إن الدائم الأخير .في تابوت بمكان ما 264 00:20:32,490 --> 00:20:35,269 .لذا فلنجده ونغادر من هنا 265 00:20:50,080 --> 00:20:53,153 لمَ توقّفت؟ - شارف وقودي على النفاد - 266 00:20:53,770 --> 00:20:55,838 .مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا 267 00:21:01,570 --> 00:21:03,920 .لا يمكنني الشروع في تصوّر إحساسك 268 00:21:05,570 --> 00:21:07,891 ...لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا - ...(إينزو) - 269 00:21:07,903 --> 00:21:12,330 فربما يتسنّى لنا أن نتشارك .وجبة وشراب لمرّة أخيرة 270 00:21:17,430 --> 00:21:19,714 .تعلم أنّي أعجز عن ذلك 271 00:21:22,380 --> 00:21:25,665 بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن .الذي أطهوه ليس بذلك السوء 272 00:21:25,700 --> 00:21:27,560 .آسفة أشدّ الأسف 273 00:21:31,320 --> 00:21:32,672 .ربّما يكون بذلك السوء فعلًا 274 00:21:34,900 --> 00:21:40,030 ،هذا مخيف كما ينبغي .إينزو) نهى عن دخول السرداب) 275 00:21:40,170 --> 00:21:44,489 ،فتّشنا كلّ الأماكن سواه إن خفت يا (دايمُن)، يمكنك الذهاب 276 00:21:44,490 --> 00:21:47,534 انتظر بالخارج مع الفتاتين .البالغتين 3 أعوام 277 00:21:53,470 --> 00:21:57,830 دايمُن)، أأنت مستعدّ لفعلها أم ماذا؟) 278 00:22:01,700 --> 00:22:05,550 .أجل، أجل إنّي مستعد 279 00:22:07,040 --> 00:22:10,929 .لكنّي سأفعلها بمفردي - .مُحال - 280 00:22:10,930 --> 00:22:14,309 .أيّما يكون ما بالأسفل، فإنّه شرّ - .ولهذا تحتاجني - 281 00:22:14,310 --> 00:22:18,650 ،)دعني أفعلها يا (ستيفان فثمّة فتاة تنتظرك بالخارج 282 00:22:18,660 --> 00:22:22,609 ،وإن دخلت معي وخاب سعينا .ستكون لديك مشاكل معها، وستلومني أنا 283 00:22:22,610 --> 00:22:25,060 .لا أبالي، بوسعي مساعدتك 284 00:22:25,390 --> 00:22:29,257 ،أعلم أن بوسعك مساعدتي .وإنّك ساعدتني 285 00:22:30,220 --> 00:22:33,180 .إنّك ساعدتني مرارًا وتكرارًا 286 00:22:33,750 --> 00:22:35,509 ومرارًا وتكرارًا انقلبت .عليك مساعدتي 287 00:22:35,510 --> 00:22:38,744 لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟ 288 00:22:40,280 --> 00:22:44,538 .أودّك أن تتخلّى عنّي 289 00:22:47,240 --> 00:22:53,340 ،دعني أنجح أو أوفشل .لكن دعني أتصرّف بنفسي 290 00:22:57,070 --> 00:22:59,000 .آسف أنّي أدرت ظهري لك ليلتئذٍ 291 00:23:00,150 --> 00:23:02,710 .صدقتَ، كنتُ مرتعبًا 292 00:23:03,350 --> 00:23:07,070 ،وعلمت أنّك ستغضب .لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير 293 00:23:09,170 --> 00:23:13,617 أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا .وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم 294 00:23:13,652 --> 00:23:18,850 ...لكن هذه المرّة .أودّك أن تثق فيّ 295 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 اتّفقنا؟ 296 00:23:23,800 --> 00:23:25,150 ...دايمُن)، أنا) 297 00:23:26,090 --> 00:23:29,206 تأبى حياة يحكمها الخوف، صحيح؟ 298 00:23:29,980 --> 00:23:38,650 إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك .ولا تخشَ ما سيحدث 299 00:23:40,850 --> 00:23:42,430 .ثق أنّي سأكون بخير 300 00:23:45,440 --> 00:23:46,650 ...بطريقة أو بأخرى 301 00:23:48,080 --> 00:23:49,100 .سأكون بخير 302 00:23:54,760 --> 00:23:55,760 .أجل 303 00:24:03,050 --> 00:24:04,050 .اتّفقنا 304 00:24:11,010 --> 00:24:14,933 ...أنصت، إن احتجتني فسأكون - .بالخارج - 305 00:24:15,830 --> 00:24:16,830 .أجل 306 00:24:43,530 --> 00:24:45,600 .ربّاه، طال غيابهما 307 00:24:51,150 --> 00:24:52,560 .حمدًا لله 308 00:25:02,660 --> 00:25:05,360 أين (دايمُن)؟ - .لم ينتهِ الأمر بعد - 309 00:25:47,780 --> 00:25:50,730 .أعجز عن الحركة - .أعلم - 310 00:25:53,710 --> 00:25:55,180 .كلّا، لست تودّين فعل هذا 311 00:26:02,290 --> 00:26:03,290 .قاومني 312 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 !قاومني 313 00:26:05,720 --> 00:26:07,000 .ادفعني عنك 314 00:26:07,060 --> 00:26:11,120 إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ .على القول بأنّك صرت أقوى 315 00:26:32,480 --> 00:26:36,070 .صدّني، أرجوك، أرجوك 316 00:26:38,360 --> 00:26:40,030 .أخشى أنّي بلغت حدّي الأقصى 317 00:26:42,140 --> 00:26:46,000 .(آسفة، آسفة يا (إينزو - .هوّني عليك، هوّني عليك - 318 00:26:47,610 --> 00:26:49,330 .لكنّي أحتاج منك شيئًا 319 00:26:51,420 --> 00:26:53,989 ،حالما تنتهين من قتلي .فانسي هذه اللحظة 320 00:26:54,360 --> 00:26:58,370 ،تذكّري اللحظات الأخرى عشيّة العام الجديد والشامبانيا 321 00:26:58,890 --> 00:27:03,370 وعزفك الشنيع على القيثارة الذي .لم يتحسّن، برغم ادّعائي تحسّنه 322 00:27:08,680 --> 00:27:16,830 واذكري أنّي كابدتُ قرنًا من الألم .والوحدة قبلما أهتدي إليك 323 00:27:19,450 --> 00:27:23,070 ثم نعمت بـ 3 سنين .ملحميّة من العشق 324 00:27:29,610 --> 00:27:30,650 .إنّي أحبّك 325 00:27:32,610 --> 00:27:34,580 .(أحبّك يا (إينزو 326 00:27:43,870 --> 00:27:45,140 .ها أنتذا 327 00:27:46,540 --> 00:27:48,982 .ما عاد بوسعي كبح نفسي 328 00:27:50,120 --> 00:27:51,140 .لستِ مضطرّة لذلك 329 00:28:15,300 --> 00:28:17,157 !هيّا 330 00:28:21,625 --> 00:28:22,457 !هيّا 331 00:28:34,740 --> 00:28:35,740 .لقد فعلها 332 00:28:37,030 --> 00:28:40,090 .دايمُن) فعلها، فعلها، فعلها) 333 00:29:05,820 --> 00:29:07,646 .لا ندبة بعد الآن 334 00:29:08,160 --> 00:29:10,688 .أجل، أحزر أنّه نجح 335 00:29:13,280 --> 00:29:16,652 .سآخذ الطفلتين للبيت - ...جيّد، سأجلب أغراضي - 336 00:29:16,687 --> 00:29:20,860 ...كلّا، بل ينبغي أن 337 00:29:21,880 --> 00:29:23,464 .ينبغي أن تبقي 338 00:29:26,310 --> 00:29:29,320 ،إنّك غيرتِ حياتي تعلمين هذا، صحيح؟ 339 00:29:29,970 --> 00:29:32,820 .إنّك قلبتها رأسًا على عقب بالكامل 340 00:29:34,460 --> 00:29:35,880 ...وإنّي لأجل ذلك 341 00:29:38,710 --> 00:29:40,517 .سأحبّك للأبد 342 00:29:42,230 --> 00:29:45,090 برغم علمي أنّك لا تبادلينني .الحبّ على ذات النحو 343 00:29:45,091 --> 00:29:46,553 ...(ريك) - .هوّني عليك - 344 00:29:47,940 --> 00:29:50,892 .وبصراحة، لطالما علمت ذلك 345 00:29:52,040 --> 00:29:56,620 إنّما تعرفينني، نعمنا بتلك ...اللحظات حيث كنّا 346 00:29:57,280 --> 00:30:03,410 ،كنّا في انسجام تام نضحك على سلوكيات الطفلتين 347 00:30:04,380 --> 00:30:07,240 ...أو ندمع بسبب إنهاكنا الشديد، وإنّي 348 00:30:09,380 --> 00:30:18,238 أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك .اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم 349 00:30:20,370 --> 00:30:23,101 .لكن لبات ذلك ظلمًا لك 350 00:30:24,100 --> 00:30:26,459 .وقطعًا لأمسى ظلمًا لي أيضًا 351 00:30:27,210 --> 00:30:29,720 .آسفة أشدّ الأسف - .لا تأسفي - 352 00:30:30,150 --> 00:30:36,290 إن جزءًا منّي أحبّ فكرة .الأسرة المثاليّة السعيدة 353 00:30:38,220 --> 00:30:40,400 .لم أرِد التخلّي عن ذلك 354 00:30:44,060 --> 00:30:46,062 .ينبغي أن تسعدي 355 00:30:46,610 --> 00:30:49,020 .فإنّك تستحقّين كلّ ما تريدين 356 00:30:50,990 --> 00:31:00,050 ،)ومهما يحدث يا (كارولين فإنّك وأنا والطفلتان أسرة 357 00:31:02,400 --> 00:31:06,600 .وسنظل للأبد أسرة 358 00:31:34,570 --> 00:31:36,750 الوضع حرج جدًّا، صحيح؟ 359 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 ...(بيني) 360 00:31:44,660 --> 00:31:47,400 .هذا ليس حقيقيًّا - حقًّا؟ - 361 00:31:48,430 --> 00:31:52,955 ،تحيا حياةً ملبّدة بالأعاجيب ولن تضع بالاعتبار أنّي قد أكون شبحًا؟ 362 00:31:55,490 --> 00:31:59,072 ...آسف أشدّ الأسف، لم أقصد - .أعلم، أعلم - 363 00:32:01,250 --> 00:32:05,552 ،أنت قناص مريع .حسمنا ذلك منذ 3 سنين 364 00:32:11,830 --> 00:32:14,784 كيف أقحمت نفسك في هذا بحق السماء؟ 365 00:32:16,240 --> 00:32:18,299 أعجز عن الفرار من .هذه الحياة فحسب 366 00:32:19,400 --> 00:32:25,100 ،)هذا بيت القصيد يا (مات .إنّك حتّى لم تحاول فعليًّا 367 00:32:28,920 --> 00:32:30,270 لذا ماذا تودّ أن تفعل؟ 368 00:32:35,720 --> 00:32:37,420 .أودّ أن أكون معك فحسب 369 00:32:42,250 --> 00:32:43,910 .أرجوك خذيني معك 370 00:32:57,370 --> 00:33:02,037 ،)آسفة يا (مات .لا تنتمي لعالمي أيضًا 371 00:33:04,510 --> 00:33:06,610 .ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا 372 00:33:08,070 --> 00:33:10,158 .استيقظ فحسب وجِدها 373 00:33:11,740 --> 00:33:12,740 .استيقظ 374 00:33:15,420 --> 00:33:16,420 !استيقظ 375 00:33:18,630 --> 00:33:19,640 .إنّه واعٍ 376 00:33:23,820 --> 00:33:25,920 ،إنّك نزفت دمًا جمًا .لكنّك ستغدو بخير 377 00:33:26,320 --> 00:33:28,470 ،ابق معي فحسب .وسيصير كلّ شيء كما يرام 378 00:33:35,490 --> 00:33:38,580 ،)إنّه (دايمُن .وهو مثل صرصور 379 00:33:39,240 --> 00:33:41,060 .إذ ينجو دومًا 380 00:33:42,100 --> 00:33:43,140 .ما زلت هنا 381 00:33:44,770 --> 00:33:48,320 ما زال لديّ ما أقوله .حال انتهاء هذه المهمّة 382 00:33:59,860 --> 00:34:00,910 .إنّه بخير 383 00:34:03,470 --> 00:34:04,730 .إنّه دومًا بخير 384 00:34:13,000 --> 00:34:20,220 لذا أعتقد أن أيّما وددتِ قوله إليّ .يمكنك قوله الآن 385 00:34:26,780 --> 00:34:28,540 .كذبتُ مؤخرًا 386 00:34:32,420 --> 00:34:33,920 .كان هناك صفح 387 00:35:17,280 --> 00:35:19,079 إذا خلت أن هذا يعني ...أنّه قد تمَّت مسامحتك 388 00:35:19,080 --> 00:35:23,010 .تمّت مسامحتي لحد كبير - .تمّت مسامحتك نوعًا ما - 389 00:35:24,189 --> 00:35:27,998 أكان سيقتلك أن تنجز مهمّتك أبكر 5 دقائق؟ 390 00:35:28,033 --> 00:35:32,700 لحظة، (إينزو) ما يزال حيًّا؟ .سحقًا، ظننتني تلكّأتُ مدّة كافية 391 00:35:35,040 --> 00:35:40,809 .شكرًا لك - ...اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و - 392 00:35:40,810 --> 00:35:42,326 "...(دايمُن)" 393 00:35:43,430 --> 00:35:45,410 "مرحبًا؟" - .انتظري - 394 00:35:46,990 --> 00:35:49,450 "...(دايمُن)" - إيلينا)؟) - 395 00:35:51,870 --> 00:35:54,920 ماذا قلت توًّا؟ - .أسمع صوتها في السرداب - 396 00:35:55,930 --> 00:35:56,930 "(دايمُن)" 397 00:35:57,660 --> 00:36:00,290 .(إيلينا) في مستودع بـ (بروكلين) 398 00:36:00,730 --> 00:36:02,030 ...أعلم، لكن 399 00:36:07,570 --> 00:36:10,469 "(دايمُن)" - ماذا إن حصل لها شيء؟ - 400 00:36:10,470 --> 00:36:12,719 "أنجدني" - ماذا إن أخذتها (الترسانة)؟ - 401 00:36:12,720 --> 00:36:13,830 .لم يأخذوها 402 00:36:14,130 --> 00:36:17,010 "أرجوك" - .عليّ التأكد فحسب - 403 00:36:17,830 --> 00:36:19,560 !دايمُن)، اخرج من عندك) 404 00:36:21,990 --> 00:36:23,290 "أرجوك ساعدني" 405 00:36:27,570 --> 00:36:31,070 "أشعر بوحدة موحشة، وأحتاجك" 406 00:36:39,680 --> 00:36:42,770 أينَك؟ - "هنا" - 407 00:36:51,700 --> 00:36:54,820 أينَه؟ - .في السرداب، لكنّه أغلق الباب الأمنيّ - 408 00:36:54,830 --> 00:36:57,309 .إذًا افتحاه - .كلّا، لا يمكننا - 409 00:36:57,310 --> 00:37:00,419 .(لا يقدر على فتحه إلّا شخص من (الترسانة - لمَ لمْ تجلبي (إينزو)؟ - 410 00:37:00,420 --> 00:37:01,420 .جلبتُه 411 00:37:23,730 --> 00:37:24,730 دايمُن)؟) 412 00:37:45,420 --> 00:37:46,420 أنت فحسب؟ 413 00:37:49,630 --> 00:37:50,740 .جئتك خلسة 414 00:37:51,860 --> 00:37:53,619 لم آنس رغبة في لعب حجر ورقة مقصّ 415 00:37:53,620 --> 00:37:57,780 .على من ينقذ حياتك - .هذه بطوليّة غامرة منك - 416 00:37:58,060 --> 00:38:00,920 ،لستُ أترك أحدًا ورائي .ليس أسلوبي 417 00:38:01,510 --> 00:38:04,770 كما أن حبيبتي يبدو أنّها .ترتأيك صديقها الأعزّ 418 00:38:06,559 --> 00:38:09,951 وحسب علمي، فإن الأبطال دومًا .يفعلون الصواب بحق حبيباتهم 419 00:38:10,320 --> 00:38:15,985 ،إذًا عليّ تحذيرك .لا يثمر الأمر دومًا نتيجة عظيمة 420 00:38:17,320 --> 00:38:18,400 .يساورني قلق 421 00:38:19,910 --> 00:38:23,820 .لا تقلق، الأمر ليس سيئًا كما تظنّ 422 00:38:24,990 --> 00:38:26,450 .يؤلم في البداية فقط 423 00:38:35,190 --> 00:38:39,890 ...وبعدئذٍ .يغدو ممتعًا نوعًا ما 424 00:38:47,820 --> 00:38:51,200 "عزيزتي (إيلينا)، كنّا قريبين جدًّا" 425 00:38:52,570 --> 00:38:55,040 "ستيفان) وأنا حللنا مشاكلنا أخيرًا)" 426 00:38:55,470 --> 00:38:59,219 بوني) و(إينزو) كانا على)" "(وشك السعادة و(دايمُن 427 00:38:59,220 --> 00:39:03,259 ،دايمُن) بالواقع فعل الصواب)" "صواب مورده الإيثار 428 00:39:04,200 --> 00:39:06,180 "انتظرنا في تلك القاعة لأيام" 429 00:39:07,960 --> 00:39:09,510 "ستيفان) لم ينَم)" 430 00:39:12,910 --> 00:39:17,290 راح يلقي بكل شيء حتّى نفسه" "على ذاك الباب محاولًا فتحه 431 00:39:18,680 --> 00:39:21,688 (بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك" "من اختراق القن الأمنيّ 432 00:39:22,650 --> 00:39:25,080 "استعددنا تقريبًا لأيّ شيء" 433 00:39:25,980 --> 00:39:27,500 "إلّا ما رأيناه" 434 00:39:29,460 --> 00:39:32,250 "كان السرداب خاويًا" - أينزو)؟) - 435 00:39:32,251 --> 00:39:34,639 "لا مخلوق فيه البتّة" 436 00:39:34,640 --> 00:39:38,210 "أجهل كيف خرجا، لكنّهما خرجا" - !(إينزو) - 437 00:39:39,300 --> 00:39:40,760 "(إنّي قلقة على (بوني" 438 00:39:41,910 --> 00:39:44,300 "فقدت أقرب شخصين إليها" 439 00:39:44,580 --> 00:39:47,269 وتعجز حتّى عن إجراء" "تعويذة رصد لإيجادهما 440 00:39:48,400 --> 00:39:52,260 "سحرها لم يعُد وتشعر بالعجز" 441 00:39:55,970 --> 00:40:00,606 ،طلبت عون كافّة معارفي" "علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا 442 00:40:00,770 --> 00:40:02,050 "فقد كانوا مدينين لي بذلك" 443 00:40:04,060 --> 00:40:05,320 "لكنّي عندئذٍ غادرت" 444 00:40:05,900 --> 00:40:08,420 ،لأنّه برغم أن الوضع محزن" "إلّا أنّها ليست معركتي 445 00:40:09,860 --> 00:40:13,880 ،لأنّي إذا كنت سأسعد يومًا" "فعليّ استبيان أيُّهم معاركي 446 00:40:18,850 --> 00:40:21,540 "مرّت 3 أشهر حتّى سمعنا أوَّل إشاعة" 447 00:40:23,370 --> 00:40:26,223 سلسلة أشخاص مفقودين" "على الساحل الغربيّ 448 00:40:27,110 --> 00:40:31,110 ،كان الموضوع محفّزًا" "لكن أخذ العدد يتزايد 449 00:40:32,890 --> 00:40:37,340 "عشرون، خمسون، ستون مفقودًا" 450 00:40:37,960 --> 00:40:40,520 "هما الفاعلان، أوقن بذلك" 451 00:40:43,140 --> 00:40:47,883 "أجهل ما دهاهما أو ما يفعلانه أو سببه" 452 00:40:48,620 --> 00:40:51,750 "لكنّي أعدك أن نستردّه" 453 00:40:54,610 --> 00:40:58,035 "اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ" 454 00:41:00,900 --> 00:41:02,260 "فذلك لن يكون ذنبه" 455 00:41:14,240 --> 00:41:17,050 .ها أنتذا - اشتقت إليّ؟ - 456 00:41:38,360 --> 00:41:40,090 لا نسأم من هذا أبدًا، صحيح؟ 457 00:41:42,200 --> 00:41:44,698 .بالطبع لم نسأم منه بعد 458 00:41:53,225 --> 00:42:24,838 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"