1 00:00:00,046 --> 00:00:01,380 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:01,447 --> 00:00:04,581 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 3 00:00:04,649 --> 00:00:05,915 You're a Petrova doppelganger. 4 00:00:05,983 --> 00:00:07,550 You're the key to breaking the curse. 5 00:00:07,618 --> 00:00:09,719 Elijah: Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline. 6 00:00:09,787 --> 00:00:11,655 The curse has kept his werewolf aspect from manifesting. 7 00:00:11,722 --> 00:00:14,157 But if he breaks it, he'll be a true hybrid. 8 00:00:14,225 --> 00:00:15,892 Klaus wanted me to deliver a message. 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,193 The sacrifice happens tonight. 10 00:00:17,261 --> 00:00:19,462 The ritual itself is relatively straight forward. 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,398 A witch will channel the power of the Full Moon 12 00:00:21,465 --> 00:00:24,034 to release the spell that's bound within the stone. 13 00:00:24,101 --> 00:00:27,070 After that, Klaus, being both werewolf and vampire, 14 00:00:27,138 --> 00:00:28,571 will sacrifice one of each. 15 00:00:28,639 --> 00:00:30,540 - And where do I fit into it? - Klaus must drink 16 00:00:30,608 --> 00:00:31,608 the blood of the doppelganger 17 00:00:31,676 --> 00:00:32,542 to the point of your death. 18 00:00:32,610 --> 00:00:34,544 - I can't lose you. - You won't. 19 00:00:34,612 --> 00:00:36,613 - There is another way. - Damon, no! 20 00:00:36,681 --> 00:00:39,215 She'll come back a vampire! How could you take that choice away from her? 21 00:00:39,283 --> 00:00:40,917 She'll never forgive you. 22 00:00:40,985 --> 00:00:42,485 A bite from a werewolf can kill a vampire. 23 00:00:42,553 --> 00:00:43,953 So don't be his friend. Do you understand me? 24 00:00:44,021 --> 00:00:46,790 [Growling] 25 00:00:48,793 --> 00:00:50,427 Tyler? 26 00:00:50,494 --> 00:00:53,063 Without the werewolf, he can't perform the ritual tonight. 27 00:00:53,130 --> 00:00:55,398 First rule always... have a back up. 28 00:00:55,466 --> 00:00:58,368 - Back up werewolf... Damon: - Back up vampire. 29 00:00:58,436 --> 00:00:59,602 She's in transition. 30 00:00:59,670 --> 00:01:01,604 - Why didn't he use me? - He couldn't. 31 00:01:01,672 --> 00:01:05,408 - What is this, Damon? - A werewolf bite. 32 00:01:05,476 --> 00:01:08,111 [Growling] [Caroline grunts] 33 00:01:08,179 --> 00:01:10,213 - Caroline, let me help! - Get back, I got it! 34 00:01:10,281 --> 00:01:12,816 Oh! God! 35 00:01:13,784 --> 00:01:16,786 [Groaning] [Growling] 36 00:01:18,189 --> 00:01:19,456 [Werewolf yelps] 37 00:01:19,523 --> 00:01:22,258 Caroline, the door's not going to hold. 38 00:01:22,326 --> 00:01:23,960 - Come on! - Tyler, please! 39 00:01:24,028 --> 00:01:25,528 [Growling, whimpering] 40 00:01:25,596 --> 00:01:28,465 Matt! No, hey, no! It's Tyler! 41 00:01:28,532 --> 00:01:30,934 - It's trying to kill us! - Wait! 42 00:01:31,001 --> 00:01:32,602 [Groaning] 43 00:01:32,670 --> 00:01:34,771 - He's wounded. - Caroline, stay back. 44 00:01:34,839 --> 00:01:37,006 - We can go around him. - Are you nuts? 45 00:01:38,275 --> 00:01:40,710 - You're not going to shoot him again, ok? - Ok. 46 00:01:40,778 --> 00:01:42,412 Matt, take my hand. 47 00:01:42,480 --> 00:01:44,547 I got it. 48 00:01:44,615 --> 00:01:45,982 Matt, take my hand. 49 00:01:51,021 --> 00:01:53,089 So that's what a werewolf bite looks like. 50 00:01:53,157 --> 00:01:55,625 - Yep. - It's not that bad. 51 00:01:56,193 --> 00:01:57,327 Will be. 52 00:01:57,895 --> 00:01:59,562 So that's it? 53 00:01:59,630 --> 00:02:01,798 You're just... going to die? 54 00:02:01,866 --> 00:02:03,833 Well, that depends. You know anything about a cure? 55 00:02:05,169 --> 00:02:07,737 Me, either. 56 00:02:10,574 --> 00:02:14,444 145 years and no last good-bye? 57 00:02:14,512 --> 00:02:16,546 You don't get a good-bye. 58 00:02:16,614 --> 00:02:19,282 No. Don't leave mad. 59 00:02:19,350 --> 00:02:22,285 Us ending on up on good terms isn't exactly on my bucket list, Katherine. 60 00:02:22,353 --> 00:02:24,154 Klaus made me call Jenna to lure her out. 61 00:02:24,221 --> 00:02:26,556 There was nothing that I could do. I didn't have a choice. 62 00:02:26,624 --> 00:02:28,825 That's why I gave you the vervain. So you had a choice. 63 00:02:28,893 --> 00:02:31,127 It was her or me. I chose her. 64 00:02:31,195 --> 00:02:33,463 I helped you. You owed me. 65 00:02:33,531 --> 00:02:34,731 Now when Klaus dies, you're going to walk out of here 66 00:02:34,799 --> 00:02:36,833 without a scratch and Elena's aunt dies. 67 00:02:36,901 --> 00:02:39,135 Somehow you're the only one that wins. 68 00:02:39,203 --> 00:02:40,804 How'd that happen? 69 00:02:40,871 --> 00:02:43,840 I didn't let love get in the way. 70 00:02:43,908 --> 00:02:47,310 Enjoy eternity alone, Katherine. 71 00:02:47,378 --> 00:02:50,380 What are you going to do? 72 00:02:50,448 --> 00:02:53,750 I'm going to offer myself as a replacement to Klaus. 73 00:02:53,818 --> 00:02:55,452 He won't take you. 74 00:02:55,519 --> 00:02:58,455 He saw your bite, he said that your blood is impure. 75 00:02:58,522 --> 00:03:01,090 I'm sorry, Damon. 76 00:03:01,158 --> 00:03:03,893 But Jenna's dead, there's nothing you can do about it. 77 00:03:08,065 --> 00:03:11,067 [Groaning] Oh, my head. 78 00:03:11,135 --> 00:03:12,635 What's wrong with me? 79 00:03:12,703 --> 00:03:13,837 Do you remember what happened? 80 00:03:13,904 --> 00:03:16,773 You called me. 81 00:03:16,841 --> 00:03:18,842 You were so scared. 82 00:03:18,909 --> 00:03:23,246 Oh, ah, I should have realized that it wasn't you. 83 00:03:23,314 --> 00:03:26,749 The second I walked out of the house, someone grabbed me. 84 00:03:26,817 --> 00:03:29,652 - A vampire. - Klaus. 85 00:03:29,720 --> 00:03:31,254 It was Klaus. 86 00:03:31,322 --> 00:03:33,723 He made me drink his blood. 87 00:03:33,791 --> 00:03:36,159 And I don't... 88 00:03:36,227 --> 00:03:38,761 I don't remember anything after that. 89 00:03:38,829 --> 00:03:41,231 Where are we? What happened? 90 00:03:41,298 --> 00:03:43,233 We're at the quarry. He brought us here. 91 00:03:43,300 --> 00:03:45,235 Why don't I remember anything? 92 00:03:46,302 --> 00:03:48,771 Jenna, do you remember... 93 00:03:49,839 --> 00:03:52,108 When I told you how someone becomes a vampire? 94 00:03:52,176 --> 00:03:54,377 Yeah, if you die with vampire blood in your system, 95 00:03:54,445 --> 00:03:56,079 it's... 96 00:03:57,448 --> 00:04:00,016 Oh, God. 97 00:04:01,084 --> 00:04:03,319 - He killed me. - Jenna, listen to me. 98 00:04:03,387 --> 00:04:05,121 Listen to me, everything's going to be ok. 99 00:04:05,189 --> 00:04:06,222 I'm going to get you out of here. 100 00:04:06,290 --> 00:04:08,057 I'm a vampire? 101 00:04:09,125 --> 00:04:12,128 Greta: And I bet you're hungry. 102 00:04:18,134 --> 00:04:19,469 [Elena screams] 103 00:04:24,375 --> 00:04:26,376 [Grunting] 104 00:04:26,443 --> 00:04:27,877 Don't bother trying to get through. 105 00:04:27,945 --> 00:04:31,080 I spelled the circle. You're trapped. 106 00:04:31,148 --> 00:04:33,583 - No matter what you do. - Greta... 107 00:04:33,651 --> 00:04:36,486 Please, just... just let her go. 108 00:04:40,491 --> 00:04:42,959 Klaus chose her. 109 00:04:44,028 --> 00:04:45,495 Drink it. 110 00:04:45,563 --> 00:04:47,664 Jenna, don't! 111 00:04:47,731 --> 00:04:50,867 I can't. Let her go. Hey! 112 00:04:53,504 --> 00:04:55,338 No! 113 00:04:55,406 --> 00:04:57,607 [Gasping] 114 00:05:03,713 --> 00:05:04,847 [Jenna moaning] 115 00:05:10,054 --> 00:05:12,221 That's enough. 116 00:05:12,554 --> 00:05:13,621 Jenna... 117 00:05:14,725 --> 00:05:16,960 It's going to be ok. 118 00:05:22,866 --> 00:05:26,736 Elena: Look at me. Hey, look at me. 119 00:05:26,804 --> 00:05:29,339 It's gonna be ok. It's gonna be ok. 120 00:05:29,406 --> 00:05:32,342 No. 121 00:05:32,343 --> 00:05:39,248 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 122 00:05:39,249 --> 00:05:42,185 [Sighs] This is useless. 123 00:05:42,252 --> 00:05:43,586 All these grimoires. 124 00:05:43,654 --> 00:05:45,521 There has to be something in here to keep Elena 125 00:05:45,589 --> 00:05:47,290 from becoming a vampire. 126 00:05:47,358 --> 00:05:49,092 And we'll keep looking. 127 00:05:49,159 --> 00:05:51,761 Until the last minute. 128 00:05:53,964 --> 00:05:57,367 The sacrifice is completed in stages as the Full Moon sets. 129 00:05:57,434 --> 00:05:59,702 First the werewolf is killed, then the vampire. 130 00:05:59,770 --> 00:06:01,137 Finally the doppelganger. 131 00:06:01,205 --> 00:06:03,239 Once Elena dies, the curse will be broken. 132 00:06:03,307 --> 00:06:05,441 - Klaus will become hybrid. - So when do we attack? 133 00:06:05,509 --> 00:06:08,978 Elena's death will activate his dormant werewolf side. 134 00:06:09,046 --> 00:06:10,713 He'll be vulnerable during the transformation. 135 00:06:10,781 --> 00:06:12,282 That's when Bonnie comes in. 136 00:06:12,283 --> 00:06:14,083 And you're sure Bonnie will survive this? 137 00:06:14,151 --> 00:06:15,752 If she can deliver him to the brink of death, 138 00:06:15,819 --> 00:06:18,221 I'll finish the job myself. [Cell phone rings] 139 00:06:18,788 --> 00:06:20,056 Damon. 140 00:06:20,124 --> 00:06:21,791 You're not going to like what I'm about to say. 141 00:06:21,859 --> 00:06:24,060 - Cut to the chase. - Is the sacrifice happening or not? 142 00:06:24,128 --> 00:06:25,495 It's happening. 143 00:06:25,562 --> 00:06:28,865 I tried to stop it, but it got... complicated. 144 00:06:28,932 --> 00:06:30,299 We're sticking with the original plan. 145 00:06:30,367 --> 00:06:32,135 We're meeting Bonnie right now. 146 00:06:32,202 --> 00:06:34,037 He's got Jenna, Stefan. 147 00:06:34,104 --> 00:06:34,939 What? 148 00:06:34,940 --> 00:06:36,939 He got Katherine to lure her out of the house. 149 00:06:38,809 --> 00:06:42,679 What is it? What's wrong? 150 00:06:42,746 --> 00:06:44,580 Damon: He's going to use her as the vampire in the ritual. 151 00:06:44,648 --> 00:06:47,016 Oh, my God. 152 00:06:48,084 --> 00:06:49,552 Elena: How are you feeling? 153 00:06:49,620 --> 00:06:53,322 I feel like myself... Only not. 154 00:06:54,390 --> 00:06:56,192 Everything is brighter. 155 00:06:57,260 --> 00:06:58,461 The fire's hotter. 156 00:06:59,529 --> 00:07:00,897 Part of me is terrified, 157 00:07:00,964 --> 00:07:04,400 but there's another part of me that doesn't want to feel anything. 158 00:07:04,968 --> 00:07:07,470 Vampires can turn off the part that's human. 159 00:07:08,038 --> 00:07:09,839 That's the part that hurts. 160 00:07:09,907 --> 00:07:12,108 I'm gonna die, aren't I? 161 00:07:12,176 --> 00:07:15,144 No! 162 00:07:15,212 --> 00:07:17,280 Jenna, I'm not going to let that happen. 163 00:07:17,347 --> 00:07:19,148 I don't care what I have to do. 164 00:07:19,216 --> 00:07:21,284 [Twig snaps, Jules groaning] 165 00:07:21,351 --> 00:07:23,119 Who's that? 166 00:07:23,187 --> 00:07:24,654 That must be the werewolf. 167 00:07:24,722 --> 00:07:27,457 [Groaning] 168 00:07:28,024 --> 00:07:29,525 What's happening to me? 169 00:07:29,593 --> 00:07:32,829 I cast a spell to slow down your transformation. 170 00:07:32,896 --> 00:07:37,467 Your insides are trying to tear themselves free. 171 00:07:41,038 --> 00:07:44,340 Greta, witches are supposed to maintain the balance in nature. 172 00:07:44,408 --> 00:07:47,009 It's your duty to them to keep your curse sealed. 173 00:07:47,077 --> 00:07:49,212 My duty is to Klaus! 174 00:07:49,279 --> 00:07:52,515 The new order. 175 00:07:52,583 --> 00:07:56,452 Glad to know I still have a dance partner. 176 00:07:59,857 --> 00:08:01,624 Hello, my lovelies. 177 00:08:01,692 --> 00:08:04,494 Are we ready? 178 00:08:04,561 --> 00:08:06,295 Come on... get in here! 179 00:08:08,432 --> 00:08:10,333 [Gasping] 180 00:08:10,400 --> 00:08:11,367 Do you see anything? 181 00:08:11,435 --> 00:08:12,735 Matt: We're not safe here. 182 00:08:12,803 --> 00:08:15,938 If that thing wants in, it's getting in. 183 00:08:18,509 --> 00:08:21,577 How did you even know what I was? 184 00:08:21,645 --> 00:08:23,780 I compelled you to forget! 185 00:08:23,847 --> 00:08:25,782 I was on vervain. 186 00:08:25,849 --> 00:08:28,451 I faked forgetting so I could spy on you. 187 00:08:28,519 --> 00:08:30,019 It was your mom's idea. 188 00:08:30,087 --> 00:08:31,721 Wait, my mom knows?! 189 00:08:31,789 --> 00:08:34,157 Oh, my God! You told her. 190 00:08:34,224 --> 00:08:35,892 Well, what'd she say? 191 00:08:35,959 --> 00:08:40,496 Your mom hates vampires. She grew up hating vampires. 192 00:08:40,564 --> 00:08:43,065 She'll probably always hate vampires. 193 00:08:43,133 --> 00:08:45,168 Well, what about you? 194 00:08:45,235 --> 00:08:46,903 What about me? 195 00:08:46,970 --> 00:08:49,405 Where does this leave us? 196 00:08:50,473 --> 00:08:52,175 Stuck in this house. 197 00:08:52,242 --> 00:08:54,710 Trying not to get mauled to death by our friend. 198 00:08:55,778 --> 00:08:57,712 [Knock on door] 199 00:08:58,780 --> 00:09:00,216 [Sighs] Heard ya. 200 00:09:00,284 --> 00:09:02,451 [Knocking continues] 201 00:09:16,633 --> 00:09:19,368 Great. I was just thinking about getting a bite to eat. 202 00:09:19,436 --> 00:09:21,537 Elena hasn't returned any of my calls for days. 203 00:09:21,605 --> 00:09:22,772 I need to see her. 204 00:09:22,840 --> 00:09:25,007 Well, you're a day late and a daughter short, John. 205 00:09:25,075 --> 00:09:26,742 What are you talking about? 206 00:09:26,810 --> 00:09:29,512 Klaus has her. Sacrifice goes down tonight. 207 00:09:29,580 --> 00:09:30,780 How could you let that happen? 208 00:09:30,848 --> 00:09:32,448 You were supposed to keep her safe. 209 00:09:32,516 --> 00:09:35,451 Wasn't that the sum total of your plan; To keep her safe? 210 00:09:35,519 --> 00:09:37,420 She is safe. I fed her my blood. 211 00:09:37,487 --> 00:09:39,255 - You what?! - When Klaus kills Elena 212 00:09:39,323 --> 00:09:41,257 in the sacrifice, she will come back to life. 213 00:09:41,325 --> 00:09:42,859 Granted, as the thing you hate most in the world, 214 00:09:42,926 --> 00:09:45,394 but no one really cares what you think. 215 00:09:48,031 --> 00:09:51,300 You do not want to mess with me right now. 216 00:09:51,368 --> 00:09:53,936 You ruined her life. You know that, right? 217 00:09:54,004 --> 00:09:55,037 I know, John. 218 00:09:55,105 --> 00:09:56,772 I took her choice, destroyed her future. 219 00:09:56,840 --> 00:09:59,575 Trust me, I get it. 220 00:09:59,643 --> 00:10:01,410 It actually gets worse. 221 00:10:01,478 --> 00:10:05,815 How could it possibly get any worse? 222 00:10:07,851 --> 00:10:08,853 [Jules groaning] 223 00:10:09,854 --> 00:10:11,853 I got the moonstone. 224 00:10:12,389 --> 00:10:16,125 I spent 500 years looking for this. 225 00:10:17,427 --> 00:10:20,363 I hate to part with it. 226 00:10:25,235 --> 00:10:28,037 The Moon has passed its apex. 227 00:10:28,605 --> 00:10:30,506 Remember everything you need to do? 228 00:10:30,574 --> 00:10:32,475 I remember. 229 00:10:35,145 --> 00:10:37,813 [Jules groaning] 230 00:10:41,151 --> 00:10:43,953 [Greta chanting in latin] 231 00:10:45,756 --> 00:10:48,257 Everything I did... 232 00:10:48,325 --> 00:10:50,693 I was just trying to help Tyler. 233 00:10:50,761 --> 00:10:52,261 Are you Jules? 234 00:10:52,362 --> 00:10:55,331 I didn't want him to be alone! 235 00:10:55,399 --> 00:10:57,934 [Groaning] 236 00:10:58,001 --> 00:11:00,202 Shall we? 237 00:11:00,270 --> 00:11:03,005 [Groaning] 238 00:11:13,717 --> 00:11:16,419 [Growling] 239 00:11:25,028 --> 00:11:27,196 [Gasping] 240 00:11:32,328 --> 00:11:33,396 Which one are you reading? 241 00:11:33,403 --> 00:11:35,871 Emily Bennett's. There's a section on spells she did 242 00:11:35,939 --> 00:11:37,706 for my ancestor Johnathan Gilbert. 243 00:11:37,774 --> 00:11:40,275 Yeah, I think she had a thing for him. 244 00:11:43,279 --> 00:11:46,114 There's something on a resuscitative spell she was working on. 245 00:11:46,182 --> 00:11:47,482 I saw that, too. 246 00:11:47,550 --> 00:11:50,118 She just didn't explain what it did, exactly. 247 00:11:50,186 --> 00:11:52,654 Maybe Johnathan wrote about it in his journals. 248 00:11:52,722 --> 00:11:54,690 You know, I can have Stefan bring them. 249 00:11:54,757 --> 00:11:55,757 [Door creaking] 250 00:11:55,758 --> 00:11:57,459 Someone's here. 251 00:12:01,898 --> 00:12:03,298 Hey, what are you doing here? 252 00:12:03,366 --> 00:12:06,068 Elijah and Stefan are upstairs. 253 00:12:06,135 --> 00:12:08,236 You mind if I have a second with Jeremy? 254 00:12:08,304 --> 00:12:10,205 Sure, yeah. Of course. 255 00:12:15,244 --> 00:12:16,812 What's the matter? 256 00:12:16,879 --> 00:12:18,180 Jeremy... 257 00:12:18,247 --> 00:12:21,016 Something's happened to Jenna. 258 00:12:24,053 --> 00:12:25,821 Why did he take Jenna? 259 00:12:25,888 --> 00:12:27,222 A punishment for meddling. 260 00:12:27,290 --> 00:12:29,491 Klaus was going to use Tyler and Caroline. 261 00:12:30,059 --> 00:12:32,093 - But Damon rescued them. - Then we need to go. 262 00:12:32,161 --> 00:12:34,529 Now. Before Jenna's been sacrificed. 263 00:12:34,597 --> 00:12:36,264 - I can kill Klaus myself. - Bonnie... 264 00:12:36,332 --> 00:12:38,132 If you use that much power, you'll be dead. 265 00:12:38,200 --> 00:12:39,767 We've already been through this. 266 00:12:39,835 --> 00:12:41,269 It's not an option. 267 00:12:41,337 --> 00:12:42,971 Neither is letting Jenna die. 268 00:12:43,038 --> 00:12:45,907 Well, Stefan would agree with you. 269 00:12:47,276 --> 00:12:50,078 We're going to offer another vampire. 270 00:12:50,145 --> 00:12:52,380 One that he'll want more. 271 00:12:53,749 --> 00:12:55,517 Me. 272 00:13:06,495 --> 00:13:08,563 Does that mean it's working? 273 00:13:09,631 --> 00:13:11,432 It's working. 274 00:13:16,605 --> 00:13:19,039 The day that the lawyers called to tell me that I was going 275 00:13:19,040 --> 00:13:21,042 to become your guardian, you know what my first thought was? 276 00:13:22,411 --> 00:13:25,480 Isn't there someone else who can do this? 277 00:13:25,548 --> 00:13:27,048 Jenna, there was no one else 278 00:13:27,116 --> 00:13:29,684 who could have gotten me and Jeremy through all of that. 279 00:13:29,752 --> 00:13:32,453 It's just the thought that I almost passed up taking care of you. 280 00:13:32,521 --> 00:13:34,289 But you didn't. 281 00:13:34,356 --> 00:13:35,857 You put your entire life 282 00:13:35,925 --> 00:13:37,759 on hold to help us. 283 00:13:37,826 --> 00:13:42,063 Look around, Elena. 284 00:13:42,131 --> 00:13:43,698 - I failed you. - No. 285 00:13:43,766 --> 00:13:47,368 You didn't. I failed you. 286 00:13:50,371 --> 00:13:52,273 I'm so sorry. 287 00:13:54,142 --> 00:13:55,276 Listen. 288 00:13:55,344 --> 00:13:58,012 Being a vampire, it intensifies your guilt. 289 00:13:58,080 --> 00:14:01,182 But it also makes you stronger and faster. 290 00:14:01,250 --> 00:14:03,418 You can fight back. 291 00:14:03,485 --> 00:14:05,420 I'm gonna get through this. I'll be ok. 292 00:14:05,487 --> 00:14:07,855 I need you to believe that. 293 00:14:08,923 --> 00:14:10,425 Promise me, 294 00:14:11,492 --> 00:14:13,094 when you get the chance... 295 00:14:15,830 --> 00:14:17,565 Run. 296 00:14:18,400 --> 00:14:20,668 Ok. 297 00:14:21,736 --> 00:14:23,037 You don't think I killed him, do you? 298 00:14:23,105 --> 00:14:24,439 No. 299 00:14:24,506 --> 00:14:26,774 No. It takes a lot more than wooden bullets 300 00:14:26,842 --> 00:14:29,444 to kill a werewolf. 301 00:14:29,511 --> 00:14:33,781 He's still out there somewhere. 302 00:14:36,918 --> 00:14:38,853 Do you think my mom wants to kill me? 303 00:14:39,921 --> 00:14:42,423 I don't think your mom knows what to do with you. 304 00:14:42,491 --> 00:14:46,260 Yeah, well, I don't really know what to do with me, either. 305 00:14:48,396 --> 00:14:49,395 [Shuffling] 306 00:14:49,396 --> 00:14:50,998 What is it? 307 00:14:50,999 --> 00:14:52,233 Wait. 308 00:14:52,301 --> 00:14:53,735 [Shuffling] 309 00:14:54,302 --> 00:14:56,104 Don't! Don't shoot. 310 00:14:56,171 --> 00:14:57,505 What the hell are you doing? 311 00:15:01,676 --> 00:15:03,378 - Give me your jacket. - What? 312 00:15:03,445 --> 00:15:05,647 Your jacket, take it off. 313 00:15:10,686 --> 00:15:13,221 Caroline: Hey. 314 00:15:14,456 --> 00:15:16,324 Hey. 315 00:15:16,392 --> 00:15:19,227 [Gasping] 316 00:15:19,294 --> 00:15:22,163 Caroline. 317 00:15:36,078 --> 00:15:37,845 Elijah: Bonnie did a locator spell. 318 00:15:37,913 --> 00:15:39,814 They're at Steven's quarry. 319 00:15:39,882 --> 00:15:42,116 I'll head over there first and you'll follow with Bonnie when it's time. 320 00:15:42,184 --> 00:15:43,885 Just as the Moon hits its final phase. 321 00:15:43,952 --> 00:15:46,254 She's to stay hidden until then. 322 00:15:46,321 --> 00:15:48,089 He cannot know that she's alive. 323 00:15:52,193 --> 00:15:54,028 You're very honorable. 324 00:15:58,800 --> 00:15:59,834 Are you? 325 00:16:03,538 --> 00:16:05,039 Because this whole plan is, um, 326 00:16:06,107 --> 00:16:10,078 it's contingent upon your honor, Elijah. 327 00:16:10,145 --> 00:16:12,046 I won't fail you. 328 00:16:13,114 --> 00:16:14,682 Klaus is your brother. 329 00:16:15,750 --> 00:16:20,254 I know I've wanted to kill my brother a thousand times. 330 00:16:21,322 --> 00:16:22,857 I've never been able to. 331 00:16:23,425 --> 00:16:25,693 Well, Klaus was not my only brother. 332 00:16:27,229 --> 00:16:28,730 I had siblings; 333 00:16:28,797 --> 00:16:31,232 Parents. I had a family. 334 00:16:31,300 --> 00:16:34,235 Over the centuries, Klaus hunted them down one by one 335 00:16:34,303 --> 00:16:36,938 and he took them from me. 336 00:16:38,373 --> 00:16:39,974 He scattered them across the seas 337 00:16:40,042 --> 00:16:42,443 where their bodies couldn't be found. 338 00:16:44,079 --> 00:16:46,180 You want revenge. 339 00:16:48,449 --> 00:16:51,486 Sometimes there's honor in revenge, Stefan. 340 00:16:54,155 --> 00:16:56,524 I won't fail you. 341 00:16:58,393 --> 00:17:01,295 Please end this. 342 00:17:12,408 --> 00:17:15,176 I brought the Gilbert journals. 343 00:17:15,244 --> 00:17:17,078 I think I know the spell you're talking about. 344 00:17:17,146 --> 00:17:18,479 Bonnie: Where's Damon? 345 00:17:18,547 --> 00:17:21,049 Upstairs. Alaric wanted to talk to him. 346 00:17:22,084 --> 00:17:23,718 He did what?! 347 00:17:23,786 --> 00:17:26,421 He wasn't going to let Jenna die. 348 00:17:26,488 --> 00:17:27,989 We have a witch. 349 00:17:28,057 --> 00:17:29,857 She kills Klaus. 350 00:17:29,925 --> 00:17:31,893 No one has to die! 351 00:17:31,960 --> 00:17:33,428 Except for Bonnie. 352 00:17:33,495 --> 00:17:37,231 God, Stefan, damn it! 353 00:17:40,969 --> 00:17:43,538 Hey, are you ok? 354 00:17:43,605 --> 00:17:46,374 I'm fine. 355 00:17:47,543 --> 00:17:49,110 Well, that's my brother for you. 356 00:17:49,178 --> 00:17:52,480 Always cleaning up my messes. 357 00:18:01,790 --> 00:18:03,391 Hello, Jenna. 358 00:18:06,094 --> 00:18:07,462 Let her go. 359 00:18:07,529 --> 00:18:10,898 I understand that I have to die, but she doesn't! 360 00:18:10,966 --> 00:18:12,300 Careful. 361 00:18:12,367 --> 00:18:13,434 - Elena, don't. - No, Jenna! 362 00:18:13,502 --> 00:18:16,838 We can't leave Jeremy without a family. 363 00:18:16,905 --> 00:18:19,173 I followed your rules, I did everything that you asked. 364 00:18:19,241 --> 00:18:22,944 I didn't run. Please. 365 00:18:26,715 --> 00:18:29,517 Well, well. 366 00:18:30,585 --> 00:18:33,955 I don't recall you being on the guest list. 367 00:18:38,226 --> 00:18:40,962 I'm here to talk. 368 00:18:43,899 --> 00:18:46,934 Very well, then. 369 00:18:47,002 --> 00:18:50,705 What can I do for you, Mr. Salvatore? 370 00:18:52,908 --> 00:18:54,809 We found something in the Gilbert journals. 371 00:18:54,877 --> 00:18:56,277 Johnathan journaled the story of a mother 372 00:18:56,345 --> 00:18:57,712 who called on Emily's services. 373 00:18:57,780 --> 00:19:00,281 The woman's baby was sick; Dying. 374 00:19:00,349 --> 00:19:04,318 Emily cast a spell that would bind the woman's life force with her child. 375 00:19:04,386 --> 00:19:05,553 Skip to the save Elena part. 376 00:19:05,621 --> 00:19:08,856 Well, the child died, but the mother's life force 377 00:19:08,924 --> 00:19:10,558 flowed through her, restoring her to life. 378 00:19:10,626 --> 00:19:13,694 We already know Elena's going to come back to life. 379 00:19:13,762 --> 00:19:15,062 She'll be a vampire. 380 00:19:15,130 --> 00:19:16,798 Not if her soul remains intact. 381 00:19:16,865 --> 00:19:18,232 Damon: Her soul, really? 382 00:19:18,300 --> 00:19:23,037 You're going to put your faith in some act of God mumbo jumbo? 383 00:19:25,007 --> 00:19:27,074 I refuse to let Elena become the thing 384 00:19:27,142 --> 00:19:29,010 I've spent my life protecting her against. 385 00:19:29,077 --> 00:19:32,146 And you can call that God or mystical energy, 386 00:19:32,214 --> 00:19:35,383 whatever you want, but yes... 387 00:19:35,450 --> 00:19:38,252 I'm putting my faith in it. 388 00:19:42,491 --> 00:19:43,925 Jenna: What's going on? 389 00:19:43,992 --> 00:19:45,793 I... I don't know. 390 00:19:46,861 --> 00:19:48,029 You can hear them. 391 00:19:50,432 --> 00:19:51,499 You can hear anything. 392 00:19:51,567 --> 00:19:54,569 Just focus on them. 393 00:19:55,671 --> 00:19:57,505 You don't need to kill Jenna. 394 00:19:58,573 --> 00:20:00,107 I'll take her place. 395 00:20:01,175 --> 00:20:02,443 Oh, I don't know. 396 00:20:03,511 --> 00:20:07,515 I rather appreciate the symmetry of three women... 397 00:20:07,583 --> 00:20:09,016 three goddesses... 398 00:20:10,084 --> 00:20:12,420 sacrificed at nature's altar. 399 00:20:12,487 --> 00:20:13,521 What are they saying? 400 00:20:13,589 --> 00:20:15,623 I can't... I can't make it out. 401 00:20:15,691 --> 00:20:20,061 You can do this. Just relax. Focus. 402 00:20:20,128 --> 00:20:21,429 Stefan: Don't play games with me. 403 00:20:21,496 --> 00:20:22,763 You'll get what you want. 404 00:20:22,831 --> 00:20:26,467 I can hear him. I hear Stefan. 405 00:20:26,535 --> 00:20:27,902 What are they saying? 406 00:20:27,970 --> 00:20:31,339 You're quite the hero, aren't you? 407 00:20:31,406 --> 00:20:33,174 I've heard that about you. 408 00:20:33,242 --> 00:20:34,609 Stefan: Just make the trade. 409 00:20:35,176 --> 00:20:36,577 Me for Jenna. 410 00:20:36,645 --> 00:20:37,912 Oh, my God. 411 00:20:37,980 --> 00:20:39,614 What is it? 412 00:20:43,584 --> 00:20:45,653 He wants to take my place. 413 00:20:57,549 --> 00:21:00,117 [Door opens] 414 00:21:04,723 --> 00:21:06,490 How's Tyler doing? 415 00:21:06,558 --> 00:21:08,292 Sleeping. 416 00:21:08,360 --> 00:21:09,526 He should better by morning. 417 00:21:09,594 --> 00:21:12,897 He just... he needs some rest. 418 00:21:12,964 --> 00:21:15,065 Good. 419 00:21:18,136 --> 00:21:20,070 So this is your life now, huh? 420 00:21:20,138 --> 00:21:21,939 Never a dull moment. 421 00:21:26,111 --> 00:21:28,712 You know, these last few days with you have been 422 00:21:28,780 --> 00:21:32,283 so great, and fun. 423 00:21:32,850 --> 00:21:36,787 And so Caroline. 424 00:21:36,855 --> 00:21:39,023 I... I thought that I might be able 425 00:21:39,090 --> 00:21:40,958 to get past this whole vampire thing. 426 00:21:41,026 --> 00:21:44,061 But you can. 427 00:21:44,129 --> 00:21:45,429 Matt... 428 00:21:45,497 --> 00:21:47,798 I don't know if I can, Caroline. 429 00:21:47,866 --> 00:21:49,733 Matt! 430 00:21:53,571 --> 00:21:56,640 I get it. This is your life now. 431 00:21:56,708 --> 00:21:58,976 You know what my life is, car? 432 00:21:59,044 --> 00:22:02,479 My life is an absentee mom. 433 00:22:02,547 --> 00:22:04,415 And a bunch of bills to pay, 434 00:22:04,482 --> 00:22:07,718 and school, and a job, 435 00:22:07,786 --> 00:22:09,987 and it sucks sometimes. 436 00:22:10,055 --> 00:22:11,488 But it's my life. 437 00:22:11,556 --> 00:22:14,024 And... 438 00:22:16,160 --> 00:22:19,563 I think that I just want to live it without all of this. 439 00:22:23,834 --> 00:22:25,002 [Chanting in latin] 440 00:22:28,206 --> 00:22:29,740 [Damon snaps fingers] 441 00:22:29,808 --> 00:22:32,643 Come on, Bonnie, we got a hybrid to kill. 442 00:22:35,212 --> 00:22:36,013 It's done. 443 00:22:36,081 --> 00:22:37,548 That's it? 444 00:22:37,615 --> 00:22:39,817 Let's go. 445 00:22:40,884 --> 00:22:41,518 I'll be back soon. 446 00:22:41,586 --> 00:22:43,554 Wait, what do you mean? 447 00:22:44,621 --> 00:22:45,889 No, I'm coming. I need to be there. 448 00:22:45,957 --> 00:22:47,424 I need to make sure you guys are ok. 449 00:22:47,492 --> 00:22:49,193 And who's going to make sure you're ok? 450 00:22:49,260 --> 00:22:50,594 I've got my own ring. 451 00:22:50,662 --> 00:22:53,097 Look, I'm not taking no for an answer. 452 00:23:02,062 --> 00:23:04,097 Easy... easy. 453 00:23:06,611 --> 00:23:08,846 Just go. I'll stay with him. 454 00:23:14,686 --> 00:23:17,354 - It's time. - All right. 455 00:23:17,422 --> 00:23:18,322 I got the weapons in the car. 456 00:23:18,390 --> 00:23:20,557 Bonnie's the only weapon we need. 457 00:23:20,625 --> 00:23:22,493 Ahh! 458 00:23:22,560 --> 00:23:24,962 Bonnie! What is this? 459 00:23:25,030 --> 00:23:26,764 I can't put anyone else at risk. 460 00:23:26,831 --> 00:23:28,232 I can't stay here with Jenna out there! 461 00:23:28,299 --> 00:23:29,500 I'm sorry. 462 00:23:29,567 --> 00:23:31,168 You can't do this! Damon? 463 00:23:31,236 --> 00:23:33,604 Sorry, buddy. She's right. 464 00:23:33,671 --> 00:23:35,472 No! You can't do this. 465 00:23:35,540 --> 00:23:37,041 Bonnie! 466 00:23:37,108 --> 00:23:39,676 Bonnie! 467 00:23:40,745 --> 00:23:43,013 Elena... I have to do something. 468 00:23:43,081 --> 00:23:46,016 This can't happen. None of it. 469 00:23:46,084 --> 00:23:47,651 Klaus: Quite the predicament. 470 00:23:48,719 --> 00:23:50,387 You know, it's funny, 471 00:23:50,455 --> 00:23:51,922 all this talk about preserving family, 472 00:23:51,990 --> 00:23:54,058 and here's Stefan, 473 00:23:54,125 --> 00:23:55,759 granting your wish. 474 00:23:55,827 --> 00:23:57,127 [Sighs] Stefan... 475 00:23:58,195 --> 00:23:59,530 It's ok. 476 00:23:59,597 --> 00:24:00,898 Well. 477 00:24:01,965 --> 00:24:03,801 Who's it going to be, Elena? 478 00:24:04,868 --> 00:24:05,969 No. 479 00:24:07,037 --> 00:24:09,306 Oh, don't worry. 480 00:24:09,374 --> 00:24:11,542 There's actually no choice. 481 00:24:11,609 --> 00:24:13,544 - Aahh! - No! Stefan! 482 00:24:14,611 --> 00:24:15,779 [Groaning] No! 483 00:24:20,617 --> 00:24:23,887 I have other plans for your boyfriend. 484 00:24:23,955 --> 00:24:27,157 I want him alive. 485 00:24:27,225 --> 00:24:28,826 But for now... 486 00:24:28,893 --> 00:24:30,594 [Bones cracking] 487 00:24:30,662 --> 00:24:33,630 [Gasping] 488 00:24:34,566 --> 00:24:36,433 Whenever you're ready, Greta. 489 00:24:42,874 --> 00:24:44,408 No. 490 00:24:44,476 --> 00:24:47,744 - Your turn. - No, Jenna, no! 491 00:24:48,812 --> 00:24:50,481 It's alright, Elena. 492 00:24:51,048 --> 00:24:52,516 I know what I have to do. 493 00:24:56,121 --> 00:24:57,888 [Gasps] 494 00:24:57,956 --> 00:25:00,991 - Aah! - No! 495 00:25:02,527 --> 00:25:04,695 [Groaning] 496 00:25:06,064 --> 00:25:09,032 [All gasping] Jenna, no! 497 00:25:17,108 --> 00:25:19,176 Just turn it off. 498 00:25:19,244 --> 00:25:21,111 Jenna. 499 00:25:21,179 --> 00:25:22,813 Turn it off. 500 00:25:22,881 --> 00:25:25,849 You won't be scared anymore. 501 00:25:35,093 --> 00:25:38,061 No! Jenna! 502 00:25:41,866 --> 00:25:45,636 No, Jenna... 503 00:26:04,940 --> 00:26:07,609 [Groaning] 504 00:26:23,124 --> 00:26:24,159 No. 505 00:26:25,161 --> 00:26:27,428 [Greta chanting in latin] 506 00:26:36,972 --> 00:26:38,940 I'm so sorry. 507 00:26:42,211 --> 00:26:44,312 Are they going to kill him? 508 00:26:44,380 --> 00:26:47,148 Yes. 509 00:26:54,890 --> 00:26:57,425 It's time. 510 00:27:22,351 --> 00:27:24,819 [Groaning] 511 00:27:28,657 --> 00:27:31,092 Thank you, Elena. 512 00:27:31,660 --> 00:27:33,528 Ah, go to hell. 513 00:27:35,564 --> 00:27:38,466 [Groaning] 514 00:27:42,571 --> 00:27:44,005 No. 515 00:27:51,880 --> 00:27:53,781 Aaah! 516 00:28:27,883 --> 00:28:29,817 I can feel it. 517 00:28:30,885 --> 00:28:32,954 It's happening. 518 00:28:36,759 --> 00:28:39,861 [Bones cracking, groaning] 519 00:28:43,499 --> 00:28:46,601 Yes, yes! 520 00:28:47,503 --> 00:28:50,071 [Screaming] 521 00:28:50,139 --> 00:28:52,707 [Bonnie chanting in latin] 522 00:29:08,557 --> 00:29:09,424 No! 523 00:29:09,991 --> 00:29:11,559 You were dead! 524 00:29:11,627 --> 00:29:14,228 [Yelling in latin] 525 00:29:14,296 --> 00:29:17,732 [Screaming] 526 00:29:26,607 --> 00:29:28,242 Wake up, Elena! 527 00:29:30,179 --> 00:29:32,680 [Groaning] 528 00:29:35,351 --> 00:29:37,218 I need you to get her out of here! 529 00:29:37,286 --> 00:29:39,087 What about you? 530 00:29:39,154 --> 00:29:40,922 I'm not leaving until he's dead. 531 00:29:40,989 --> 00:29:43,191 Go. 532 00:29:47,663 --> 00:29:50,498 [Chanting in latin] 533 00:30:03,379 --> 00:30:04,579 Elijah? 534 00:30:04,646 --> 00:30:06,848 Hello, brother. 535 00:30:15,391 --> 00:30:18,259 In the name of our family, Niklaus... 536 00:30:18,327 --> 00:30:20,862 I didn't bury them at sea! 537 00:30:22,498 --> 00:30:25,366 Their bodies are safe. 538 00:30:27,102 --> 00:30:30,171 If you kill me, you'll never find them. 539 00:30:30,239 --> 00:30:31,873 Stefan: Elijah! 540 00:30:31,940 --> 00:30:33,341 Don't listen to him. 541 00:30:33,409 --> 00:30:34,675 Klaus: Elijah. 542 00:30:34,743 --> 00:30:37,979 I can take you to them. 543 00:30:38,046 --> 00:30:41,616 I give you my word... brother. 544 00:30:43,519 --> 00:30:44,886 Do it and I'll take you both out. 545 00:30:44,953 --> 00:30:48,289 - You'll die. - I don't care. 546 00:30:54,663 --> 00:30:56,364 - I'm sorry. - No! 547 00:30:56,432 --> 00:30:58,399 No! 548 00:31:17,459 --> 00:31:20,695 [Sighs] We should have heard from them by now. 549 00:31:21,898 --> 00:31:24,366 Did you read all this? 550 00:31:25,635 --> 00:31:26,935 I did. 551 00:31:27,003 --> 00:31:28,837 So you understand what happened to the child's mother 552 00:31:28,905 --> 00:31:31,339 after the baby was brought back to life. 553 00:31:32,407 --> 00:31:33,909 She saved her daughter. 554 00:31:34,976 --> 00:31:36,978 She found peace. 555 00:31:37,046 --> 00:31:39,748 John... 556 00:31:45,420 --> 00:31:48,957 I need you to give this to Elena for me. 557 00:31:50,259 --> 00:31:52,160 And also this. 558 00:31:52,228 --> 00:31:55,730 Oh, hey, what's going on? 559 00:31:58,801 --> 00:32:01,002 [Sighs] 560 00:32:01,070 --> 00:32:02,804 Take care of each other. 561 00:32:03,872 --> 00:32:04,806 Please. 562 00:32:07,276 --> 00:32:08,775 [Door opens] 563 00:32:09,276 --> 00:32:10,778 I think they're here! 564 00:32:20,323 --> 00:32:22,357 If you come back as a vampire, I'll stake you myself. 565 00:32:22,425 --> 00:32:24,759 So don't do it. 566 00:32:30,765 --> 00:32:33,768 Because I can't stand the idea of you hating me forever. 567 00:32:35,004 --> 00:32:36,938 How is she? 568 00:32:37,006 --> 00:32:38,773 I don't know yet. 569 00:32:39,976 --> 00:32:41,276 What about Jenna? 570 00:32:45,113 --> 00:32:47,482 No. 571 00:32:47,550 --> 00:32:50,118 I'm sorry, Jeremy. 572 00:33:22,919 --> 00:33:25,654 [Gasping] Elena! 573 00:33:25,721 --> 00:33:29,257 Hey! [Gasping] 574 00:33:29,325 --> 00:33:31,760 What happened? 575 00:33:31,827 --> 00:33:33,128 How do you feel? 576 00:33:34,195 --> 00:33:36,197 I feel fine. 577 00:33:36,265 --> 00:33:38,166 [Exhales] 578 00:33:59,922 --> 00:34:01,590 Ahh. 579 00:34:06,161 --> 00:34:07,329 Hey. 580 00:34:07,396 --> 00:34:08,363 Ohh. 581 00:34:08,431 --> 00:34:11,633 Ooh, yeah, you got shot. 582 00:34:11,701 --> 00:34:14,369 [Groaning] But it's healing. 583 00:34:23,713 --> 00:34:25,580 You were right. 584 00:34:27,782 --> 00:34:28,850 I shouldn't have come home. 585 00:34:28,918 --> 00:34:30,819 No, you just... 586 00:34:30,886 --> 00:34:33,955 Should have never left. 587 00:34:36,524 --> 00:34:38,360 And you shouldn't leave again. 588 00:34:38,427 --> 00:34:41,963 You're kidding, right? 589 00:34:42,031 --> 00:34:44,599 This is the second time I've tried to kill you. 590 00:34:44,667 --> 00:34:48,436 Well, no friendship is perfect. 591 00:34:48,504 --> 00:34:50,839 [Both chuckle] 592 00:34:52,608 --> 00:34:56,378 Matt broke up with me. 593 00:34:59,848 --> 00:35:00,682 I'm sorry. 594 00:35:00,750 --> 00:35:04,519 Yeah, well, you know, instead of just bailing on me again, 595 00:35:04,587 --> 00:35:07,756 you could just say... 596 00:35:08,823 --> 00:35:10,525 "Thank you, Caroline, 597 00:35:10,593 --> 00:35:11,893 "for taking care of me. 598 00:35:11,961 --> 00:35:16,197 And I'm sorry that I tried to chow down on you again." 599 00:35:16,265 --> 00:35:18,767 [Both laugh] 600 00:35:24,640 --> 00:35:26,241 Hey. [Crying] 601 00:35:26,308 --> 00:35:27,575 Hey. 602 00:35:28,844 --> 00:35:31,613 Come here. 603 00:35:33,883 --> 00:35:36,985 Ohh. Easy. 604 00:35:41,856 --> 00:35:43,024 Thank you, Caroline. 605 00:35:44,092 --> 00:35:46,661 For taking care of me. 606 00:35:49,330 --> 00:35:51,199 You're welcome. 607 00:35:51,267 --> 00:35:53,768 Damon: We all set? 608 00:35:53,836 --> 00:35:55,070 Stefan: Yeah. 609 00:35:55,137 --> 00:35:57,772 Plenty of room with the Gilbert family plot, 610 00:35:57,840 --> 00:36:00,909 and I compelled two of the grave diggers to do the dirty work. 611 00:36:00,976 --> 00:36:02,444 How's she doing? 612 00:36:03,511 --> 00:36:05,246 She lost the only parents she had. 613 00:36:05,314 --> 00:36:08,149 She's in shock. 614 00:36:33,775 --> 00:36:35,477 I'm almost ready. 615 00:36:35,544 --> 00:36:36,644 Take your time. 616 00:36:36,712 --> 00:36:39,447 [Exhales] 617 00:36:42,384 --> 00:36:44,886 John wanted me to give you this. 618 00:36:51,227 --> 00:36:52,894 And this. 619 00:37:06,208 --> 00:37:08,676 Jeremy... 620 00:37:11,313 --> 00:37:13,181 I'm so sorry. 621 00:37:18,720 --> 00:37:23,024 I'm so sorry that you've lost so many people. 622 00:37:25,460 --> 00:37:27,729 I still have you. 623 00:37:42,812 --> 00:37:45,814 [Music playing] 624 00:38:17,479 --> 00:38:19,080 John: "Elena... 625 00:38:19,148 --> 00:38:23,918 "It's no easy task being an ordinary parent to an extraordinary child. 626 00:38:24,986 --> 00:38:27,121 "I failed in that task. 627 00:38:28,189 --> 00:38:31,826 "And because of my prejudices, I failed you." 628 00:38:34,630 --> 00:38:36,464 "I'm haunted by how things might have played out differently 629 00:38:37,532 --> 00:38:40,969 if I'd been more willing to hear your side of things." 630 00:38:41,036 --> 00:38:42,570 [Music playing] 631 00:38:42,638 --> 00:38:45,473 "For me, it's the end. 632 00:38:45,541 --> 00:38:49,410 "For you, a chance to grow old and someday do better 633 00:38:49,478 --> 00:38:51,713 "with your own child than I did with mine. 634 00:38:51,814 --> 00:38:56,451 It's for that child that I give you my ring." 635 00:39:11,133 --> 00:39:14,335 "I don't ask for your forgiveness 636 00:39:14,403 --> 00:39:16,971 "or for you to forget. 637 00:39:17,039 --> 00:39:20,808 I ask only that you believe this." 638 00:39:22,444 --> 00:39:25,213 [Music playing] 639 00:39:31,287 --> 00:39:35,023 "Whether you are now reading this as a human or as a vampire, 640 00:39:35,090 --> 00:39:36,958 "I love you all the same. 641 00:39:37,026 --> 00:39:41,930 "As I've always loved you, and always will. 642 00:39:42,997 --> 00:39:45,133 John." 643 00:39:52,408 --> 00:39:54,742 [Music playing] 644 00:40:12,794 --> 00:40:13,995 We're going to head back to the house. 645 00:40:15,563 --> 00:40:18,232 I think I'll skip the coffee and tea cakes. 646 00:40:19,300 --> 00:40:21,436 Damon, she needs us right now. 647 00:40:22,503 --> 00:40:23,705 All of us. 648 00:40:23,772 --> 00:40:26,307 And then what's the plan, Stefan? 649 00:40:27,375 --> 00:40:28,977 The curse is broken. 650 00:40:29,044 --> 00:40:30,712 How does one go about killing 651 00:40:30,779 --> 00:40:33,614 an all-powerful wolf vamp 652 00:40:33,682 --> 00:40:35,516 and his two-faced older brother? 653 00:40:35,584 --> 00:40:36,551 I have no idea. 654 00:40:37,618 --> 00:40:39,220 You need to get an idea. Fast. 655 00:40:40,288 --> 00:40:42,991 I'm not going to let Elena lose anybody else. 656 00:40:43,058 --> 00:40:44,025 I wouldn't make any promises, brother. 657 00:40:44,993 --> 00:40:45,994 What's that supposed to mean? 658 00:40:46,061 --> 00:40:47,862 Tyler Lockwood bit me. 659 00:40:50,232 --> 00:40:52,500 It's actually more of a nip, really, 660 00:40:52,568 --> 00:40:55,737 but there it is. 661 00:41:04,245 --> 00:41:06,280 We'll find something. 662 00:41:07,348 --> 00:41:08,816 A cure. 663 00:41:08,884 --> 00:41:11,686 There's no cure, Stefan. 664 00:41:13,856 --> 00:41:16,290 We kept Elena human, right? 665 00:41:17,358 --> 00:41:18,893 We found the way when there was no way. 666 00:41:18,961 --> 00:41:20,795 Hey. 667 00:41:22,697 --> 00:41:24,665 I will do this. 668 00:41:24,733 --> 00:41:26,801 You want to do something for me? 669 00:41:26,869 --> 00:41:28,703 Keep this from Elena. 670 00:41:28,771 --> 00:41:32,373 Last thing she needs is another grave to mourn. 671 00:41:42,010 --> 00:41:52,010 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com