1
00:00:00,046 --> 00:00:01,380
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:01,447 --> 00:00:04,581
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
3
00:00:04,649 --> 00:00:05,915
You're a Petrova doppelganger.
4
00:00:05,983 --> 00:00:07,550
You're the key to
breaking the curse.
5
00:00:07,618 --> 00:00:09,719
Elijah: Klaus is a vampire
born of a werewolf bloodline.
6
00:00:09,787 --> 00:00:11,655
The curse has kept his werewolf
aspect from manifesting.
7
00:00:11,722 --> 00:00:14,157
But if he breaks it,
he'll be a true hybrid.
8
00:00:14,225 --> 00:00:15,892
Klaus wanted me
to deliver a message.
9
00:00:15,960 --> 00:00:17,193
The sacrifice happens tonight.
10
00:00:17,261 --> 00:00:19,462
The ritual itself is
relatively straight forward.
11
00:00:19,530 --> 00:00:21,398
A witch will channel the
power of the Full Moon
12
00:00:21,465 --> 00:00:24,034
to release the spell that's
bound within the stone.
13
00:00:24,101 --> 00:00:27,070
After that, Klaus, being
both werewolf and vampire,
14
00:00:27,138 --> 00:00:28,571
will sacrifice one of each.
15
00:00:28,639 --> 00:00:30,540
- And where do I fit into it?
- Klaus must drink
16
00:00:30,608 --> 00:00:31,608
the blood of the doppelganger
17
00:00:31,676 --> 00:00:32,542
to the point of your death.
18
00:00:32,610 --> 00:00:34,544
- I can't lose you.
- You won't.
19
00:00:34,612 --> 00:00:36,613
- There is another way.
- Damon, no!
20
00:00:36,681 --> 00:00:39,215
She'll come back a vampire! How could
you take that choice away from her?
21
00:00:39,283 --> 00:00:40,917
She'll never forgive you.
22
00:00:40,985 --> 00:00:42,485
A bite from a werewolf
can kill a vampire.
23
00:00:42,553 --> 00:00:43,953
So don't be his friend.
Do you understand me?
24
00:00:44,021 --> 00:00:46,790
[Growling]
25
00:00:48,793 --> 00:00:50,427
Tyler?
26
00:00:50,494 --> 00:00:53,063
Without the werewolf, he can't
perform the ritual tonight.
27
00:00:53,130 --> 00:00:55,398
First rule always...
have a back up.
28
00:00:55,466 --> 00:00:58,368
- Back up werewolf...
Damon: - Back up vampire.
29
00:00:58,436 --> 00:00:59,602
She's in transition.
30
00:00:59,670 --> 00:01:01,604
- Why didn't he use me?
- He couldn't.
31
00:01:01,672 --> 00:01:05,408
- What is this, Damon?
- A werewolf bite.
32
00:01:05,476 --> 00:01:08,111
[Growling] [Caroline grunts]
33
00:01:08,179 --> 00:01:10,213
- Caroline, let me help!
- Get back, I got it!
34
00:01:10,281 --> 00:01:12,816
Oh! God!
35
00:01:13,784 --> 00:01:16,786
[Groaning] [Growling]
36
00:01:18,189 --> 00:01:19,456
[Werewolf yelps]
37
00:01:19,523 --> 00:01:22,258
Caroline, the door's
not going to hold.
38
00:01:22,326 --> 00:01:23,960
- Come on!
- Tyler, please!
39
00:01:24,028 --> 00:01:25,528
[Growling, whimpering]
40
00:01:25,596 --> 00:01:28,465
Matt! No, hey, no!
It's Tyler!
41
00:01:28,532 --> 00:01:30,934
- It's trying to kill us!
- Wait!
42
00:01:31,001 --> 00:01:32,602
[Groaning]
43
00:01:32,670 --> 00:01:34,771
- He's wounded.
- Caroline, stay back.
44
00:01:34,839 --> 00:01:37,006
- We can go around him.
- Are you nuts?
45
00:01:38,275 --> 00:01:40,710
- You're not going to
shoot him again, ok? - Ok.
46
00:01:40,778 --> 00:01:42,412
Matt, take my hand.
47
00:01:42,480 --> 00:01:44,547
I got it.
48
00:01:44,615 --> 00:01:45,982
Matt, take my hand.
49
00:01:51,021 --> 00:01:53,089
So that's what
a werewolf bite looks like.
50
00:01:53,157 --> 00:01:55,625
- Yep.
- It's not that bad.
51
00:01:56,193 --> 00:01:57,327
Will be.
52
00:01:57,895 --> 00:01:59,562
So that's it?
53
00:01:59,630 --> 00:02:01,798
You're just... going to die?
54
00:02:01,866 --> 00:02:03,833
Well, that depends.
You know anything about a cure?
55
00:02:05,169 --> 00:02:07,737
Me, either.
56
00:02:10,574 --> 00:02:14,444
145 years
and no last good-bye?
57
00:02:14,512 --> 00:02:16,546
You don't get
a good-bye.
58
00:02:16,614 --> 00:02:19,282
No. Don't leave mad.
59
00:02:19,350 --> 00:02:22,285
Us ending on up on good terms isn't
exactly on my bucket list, Katherine.
60
00:02:22,353 --> 00:02:24,154
Klaus made me call Jenna
to lure her out.
61
00:02:24,221 --> 00:02:26,556
There was nothing that I could do.
I didn't have a choice.
62
00:02:26,624 --> 00:02:28,825
That's why I gave you the vervain.
So you had a choice.
63
00:02:28,893 --> 00:02:31,127
It was her or me.
I chose her.
64
00:02:31,195 --> 00:02:33,463
I helped you.
You owed me.
65
00:02:33,531 --> 00:02:34,731
Now when Klaus dies, you're
going to walk out of here
66
00:02:34,799 --> 00:02:36,833
without a scratch
and Elena's aunt dies.
67
00:02:36,901 --> 00:02:39,135
Somehow you're
the only one that wins.
68
00:02:39,203 --> 00:02:40,804
How'd that happen?
69
00:02:40,871 --> 00:02:43,840
I didn't let love
get in the way.
70
00:02:43,908 --> 00:02:47,310
Enjoy eternity alone,
Katherine.
71
00:02:47,378 --> 00:02:50,380
What are you going to do?
72
00:02:50,448 --> 00:02:53,750
I'm going to offer myself
as a replacement to Klaus.
73
00:02:53,818 --> 00:02:55,452
He won't take you.
74
00:02:55,519 --> 00:02:58,455
He saw your bite, he said
that your blood is impure.
75
00:02:58,522 --> 00:03:01,090
I'm sorry, Damon.
76
00:03:01,158 --> 00:03:03,893
But Jenna's dead, there's
nothing you can do about it.
77
00:03:08,065 --> 00:03:11,067
[Groaning] Oh, my head.
78
00:03:11,135 --> 00:03:12,635
What's wrong with me?
79
00:03:12,703 --> 00:03:13,837
Do you remember what happened?
80
00:03:13,904 --> 00:03:16,773
You called me.
81
00:03:16,841 --> 00:03:18,842
You were so scared.
82
00:03:18,909 --> 00:03:23,246
Oh, ah, I should have
realized that it wasn't you.
83
00:03:23,314 --> 00:03:26,749
The second I walked out of the
house, someone grabbed me.
84
00:03:26,817 --> 00:03:29,652
- A vampire.
- Klaus.
85
00:03:29,720 --> 00:03:31,254
It was Klaus.
86
00:03:31,322 --> 00:03:33,723
He made me drink his blood.
87
00:03:33,791 --> 00:03:36,159
And I don't...
88
00:03:36,227 --> 00:03:38,761
I don't remember
anything after that.
89
00:03:38,829 --> 00:03:41,231
Where are we?
What happened?
90
00:03:41,298 --> 00:03:43,233
We're at the quarry.
He brought us here.
91
00:03:43,300 --> 00:03:45,235
Why don't I remember anything?
92
00:03:46,302 --> 00:03:48,771
Jenna, do you remember...
93
00:03:49,839 --> 00:03:52,108
When I told you how someone
becomes a vampire?
94
00:03:52,176 --> 00:03:54,377
Yeah, if you die with vampire
blood in your system,
95
00:03:54,445 --> 00:03:56,079
it's...
96
00:03:57,448 --> 00:04:00,016
Oh, God.
97
00:04:01,084 --> 00:04:03,319
- He killed me.
- Jenna, listen to me.
98
00:04:03,387 --> 00:04:05,121
Listen to me, everything's
going to be ok.
99
00:04:05,189 --> 00:04:06,222
I'm going to get you
out of here.
100
00:04:06,290 --> 00:04:08,057
I'm a vampire?
101
00:04:09,125 --> 00:04:12,128
Greta: And I bet
you're hungry.
102
00:04:18,134 --> 00:04:19,469
[Elena screams]
103
00:04:24,375 --> 00:04:26,376
[Grunting]
104
00:04:26,443 --> 00:04:27,877
Don't bother
trying to get through.
105
00:04:27,945 --> 00:04:31,080
I spelled the circle.
You're trapped.
106
00:04:31,148 --> 00:04:33,583
- No matter what you do.
- Greta...
107
00:04:33,651 --> 00:04:36,486
Please, just...
just let her go.
108
00:04:40,491 --> 00:04:42,959
Klaus chose her.
109
00:04:44,028 --> 00:04:45,495
Drink it.
110
00:04:45,563 --> 00:04:47,664
Jenna, don't!
111
00:04:47,731 --> 00:04:50,867
I can't.
Let her go. Hey!
112
00:04:53,504 --> 00:04:55,338
No!
113
00:04:55,406 --> 00:04:57,607
[Gasping]
114
00:05:03,713 --> 00:05:04,847
[Jenna moaning]
115
00:05:10,054 --> 00:05:12,221
That's enough.
116
00:05:12,554 --> 00:05:13,621
Jenna...
117
00:05:14,725 --> 00:05:16,960
It's going to be ok.
118
00:05:22,866 --> 00:05:26,736
Elena: Look at me.
Hey, look at me.
119
00:05:26,804 --> 00:05:29,339
It's gonna be ok.
It's gonna be ok.
120
00:05:29,406 --> 00:05:32,342
No.
121
00:05:32,343 --> 00:05:39,248
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
122
00:05:39,249 --> 00:05:42,185
[Sighs] This is useless.
123
00:05:42,252 --> 00:05:43,586
All these grimoires.
124
00:05:43,654 --> 00:05:45,521
There has to be something
in here to keep Elena
125
00:05:45,589 --> 00:05:47,290
from becoming a vampire.
126
00:05:47,358 --> 00:05:49,092
And we'll keep looking.
127
00:05:49,159 --> 00:05:51,761
Until the last minute.
128
00:05:53,964 --> 00:05:57,367
The sacrifice is completed
in stages as the Full Moon sets.
129
00:05:57,434 --> 00:05:59,702
First the werewolf is killed,
then the vampire.
130
00:05:59,770 --> 00:06:01,137
Finally the doppelganger.
131
00:06:01,205 --> 00:06:03,239
Once Elena dies,
the curse will be broken.
132
00:06:03,307 --> 00:06:05,441
- Klaus will become hybrid.
- So when do we attack?
133
00:06:05,509 --> 00:06:08,978
Elena's death will activate
his dormant werewolf side.
134
00:06:09,046 --> 00:06:10,713
He'll be vulnerable
during the transformation.
135
00:06:10,781 --> 00:06:12,282
That's when Bonnie comes in.
136
00:06:12,283 --> 00:06:14,083
And you're sure Bonnie
will survive this?
137
00:06:14,151 --> 00:06:15,752
If she can deliver him
to the brink of death,
138
00:06:15,819 --> 00:06:18,221
I'll finish the job myself.
[Cell phone rings]
139
00:06:18,788 --> 00:06:20,056
Damon.
140
00:06:20,124 --> 00:06:21,791
You're not going to like
what I'm about to say.
141
00:06:21,859 --> 00:06:24,060
- Cut to the chase.
- Is the sacrifice happening or not?
142
00:06:24,128 --> 00:06:25,495
It's happening.
143
00:06:25,562 --> 00:06:28,865
I tried to stop it,
but it got... complicated.
144
00:06:28,932 --> 00:06:30,299
We're sticking with
the original plan.
145
00:06:30,367 --> 00:06:32,135
We're meeting Bonnie right now.
146
00:06:32,202 --> 00:06:34,037
He's got Jenna, Stefan.
147
00:06:34,104 --> 00:06:34,939
What?
148
00:06:34,940 --> 00:06:36,939
He got Katherine to lure her
out of the house.
149
00:06:38,809 --> 00:06:42,679
What is it?
What's wrong?
150
00:06:42,746 --> 00:06:44,580
Damon: He's going to use her
as the vampire in the ritual.
151
00:06:44,648 --> 00:06:47,016
Oh, my God.
152
00:06:48,084 --> 00:06:49,552
Elena: How
are you feeling?
153
00:06:49,620 --> 00:06:53,322
I feel like myself...
Only not.
154
00:06:54,390 --> 00:06:56,192
Everything is brighter.
155
00:06:57,260 --> 00:06:58,461
The fire's hotter.
156
00:06:59,529 --> 00:07:00,897
Part of me is terrified,
157
00:07:00,964 --> 00:07:04,400
but there's another part of me that
doesn't want to feel anything.
158
00:07:04,968 --> 00:07:07,470
Vampires can turn off
the part that's human.
159
00:07:08,038 --> 00:07:09,839
That's the part that hurts.
160
00:07:09,907 --> 00:07:12,108
I'm gonna die, aren't I?
161
00:07:12,176 --> 00:07:15,144
No!
162
00:07:15,212 --> 00:07:17,280
Jenna, I'm not going
to let that happen.
163
00:07:17,347 --> 00:07:19,148
I don't care what I have to do.
164
00:07:19,216 --> 00:07:21,284
[Twig snaps, Jules groaning]
165
00:07:21,351 --> 00:07:23,119
Who's that?
166
00:07:23,187 --> 00:07:24,654
That must be the werewolf.
167
00:07:24,722 --> 00:07:27,457
[Groaning]
168
00:07:28,024 --> 00:07:29,525
What's happening to me?
169
00:07:29,593 --> 00:07:32,829
I cast a spell to slow down
your transformation.
170
00:07:32,896 --> 00:07:37,467
Your insides are trying
to tear themselves free.
171
00:07:41,038 --> 00:07:44,340
Greta, witches are supposed to
maintain the balance in nature.
172
00:07:44,408 --> 00:07:47,009
It's your duty to them to
keep your curse sealed.
173
00:07:47,077 --> 00:07:49,212
My duty is to Klaus!
174
00:07:49,279 --> 00:07:52,515
The new order.
175
00:07:52,583 --> 00:07:56,452
Glad to know I still have
a dance partner.
176
00:07:59,857 --> 00:08:01,624
Hello, my lovelies.
177
00:08:01,692 --> 00:08:04,494
Are we ready?
178
00:08:04,561 --> 00:08:06,295
Come on... get in here!
179
00:08:08,432 --> 00:08:10,333
[Gasping]
180
00:08:10,400 --> 00:08:11,367
Do you see anything?
181
00:08:11,435 --> 00:08:12,735
Matt: We're not
safe here.
182
00:08:12,803 --> 00:08:15,938
If that thing wants
in, it's getting in.
183
00:08:18,509 --> 00:08:21,577
How did you even know
what I was?
184
00:08:21,645 --> 00:08:23,780
I compelled you to forget!
185
00:08:23,847 --> 00:08:25,782
I was on vervain.
186
00:08:25,849 --> 00:08:28,451
I faked forgetting
so I could spy on you.
187
00:08:28,519 --> 00:08:30,019
It was your mom's idea.
188
00:08:30,087 --> 00:08:31,721
Wait, my mom knows?!
189
00:08:31,789 --> 00:08:34,157
Oh, my God!
You told her.
190
00:08:34,224 --> 00:08:35,892
Well, what'd she say?
191
00:08:35,959 --> 00:08:40,496
Your mom hates vampires.
She grew up hating vampires.
192
00:08:40,564 --> 00:08:43,065
She'll probably
always hate vampires.
193
00:08:43,133 --> 00:08:45,168
Well, what about you?
194
00:08:45,235 --> 00:08:46,903
What about me?
195
00:08:46,970 --> 00:08:49,405
Where does this leave us?
196
00:08:50,473 --> 00:08:52,175
Stuck in this house.
197
00:08:52,242 --> 00:08:54,710
Trying not to get mauled
to death by our friend.
198
00:08:55,778 --> 00:08:57,712
[Knock on door]
199
00:08:58,780 --> 00:09:00,216
[Sighs] Heard ya.
200
00:09:00,284 --> 00:09:02,451
[Knocking continues]
201
00:09:16,633 --> 00:09:19,368
Great. I was just thinking
about getting a bite to eat.
202
00:09:19,436 --> 00:09:21,537
Elena hasn't returned
any of my calls for days.
203
00:09:21,605 --> 00:09:22,772
I need to see her.
204
00:09:22,840 --> 00:09:25,007
Well, you're a day late
and a daughter short, John.
205
00:09:25,075 --> 00:09:26,742
What are you talking about?
206
00:09:26,810 --> 00:09:29,512
Klaus has her.
Sacrifice goes down tonight.
207
00:09:29,580 --> 00:09:30,780
How could you let that happen?
208
00:09:30,848 --> 00:09:32,448
You were supposed
to keep her safe.
209
00:09:32,516 --> 00:09:35,451
Wasn't that the sum total of
your plan; To keep her safe?
210
00:09:35,519 --> 00:09:37,420
She is safe.
I fed her my blood.
211
00:09:37,487 --> 00:09:39,255
- You what?!
- When Klaus kills Elena
212
00:09:39,323 --> 00:09:41,257
in the sacrifice,
she will come back to life.
213
00:09:41,325 --> 00:09:42,859
Granted, as the thing
you hate most in the world,
214
00:09:42,926 --> 00:09:45,394
but no one really
cares what you think.
215
00:09:48,031 --> 00:09:51,300
You do not want to mess
with me right now.
216
00:09:51,368 --> 00:09:53,936
You ruined her life.
You know that, right?
217
00:09:54,004 --> 00:09:55,037
I know, John.
218
00:09:55,105 --> 00:09:56,772
I took her choice,
destroyed her future.
219
00:09:56,840 --> 00:09:59,575
Trust me, I get it.
220
00:09:59,643 --> 00:10:01,410
It actually gets worse.
221
00:10:01,478 --> 00:10:05,815
How could it possibly
get any worse?
222
00:10:07,851 --> 00:10:08,853
[Jules groaning]
223
00:10:09,854 --> 00:10:11,853
I got the moonstone.
224
00:10:12,389 --> 00:10:16,125
I spent 500 years
looking for this.
225
00:10:17,427 --> 00:10:20,363
I hate to part with it.
226
00:10:25,235 --> 00:10:28,037
The Moon has passed its apex.
227
00:10:28,605 --> 00:10:30,506
Remember everything
you need to do?
228
00:10:30,574 --> 00:10:32,475
I remember.
229
00:10:35,145 --> 00:10:37,813
[Jules groaning]
230
00:10:41,151 --> 00:10:43,953
[Greta chanting in latin]
231
00:10:45,756 --> 00:10:48,257
Everything I did...
232
00:10:48,325 --> 00:10:50,693
I was just trying
to help Tyler.
233
00:10:50,761 --> 00:10:52,261
Are you Jules?
234
00:10:52,362 --> 00:10:55,331
I didn't want him to be alone!
235
00:10:55,399 --> 00:10:57,934
[Groaning]
236
00:10:58,001 --> 00:11:00,202
Shall we?
237
00:11:00,270 --> 00:11:03,005
[Groaning]
238
00:11:13,717 --> 00:11:16,419
[Growling]
239
00:11:25,028 --> 00:11:27,196
[Gasping]
240
00:11:32,328 --> 00:11:33,396
Which one are you reading?
241
00:11:33,403 --> 00:11:35,871
Emily Bennett's. There's a section
on spells she did
242
00:11:35,939 --> 00:11:37,706
for my ancestor
Johnathan Gilbert.
243
00:11:37,774 --> 00:11:40,275
Yeah, I think she
had a thing for him.
244
00:11:43,279 --> 00:11:46,114
There's something on a resuscitative
spell she was working on.
245
00:11:46,182 --> 00:11:47,482
I saw that, too.
246
00:11:47,550 --> 00:11:50,118
She just didn't explain
what it did, exactly.
247
00:11:50,186 --> 00:11:52,654
Maybe Johnathan wrote
about it in his journals.
248
00:11:52,722 --> 00:11:54,690
You know, I can have
Stefan bring them.
249
00:11:54,757 --> 00:11:55,757
[Door creaking]
250
00:11:55,758 --> 00:11:57,459
Someone's here.
251
00:12:01,898 --> 00:12:03,298
Hey, what are you doing here?
252
00:12:03,366 --> 00:12:06,068
Elijah and Stefan are upstairs.
253
00:12:06,135 --> 00:12:08,236
You mind if I have a
second with Jeremy?
254
00:12:08,304 --> 00:12:10,205
Sure, yeah.
Of course.
255
00:12:15,244 --> 00:12:16,812
What's the matter?
256
00:12:16,879 --> 00:12:18,180
Jeremy...
257
00:12:18,247 --> 00:12:21,016
Something's happened to Jenna.
258
00:12:24,053 --> 00:12:25,821
Why did he take Jenna?
259
00:12:25,888 --> 00:12:27,222
A punishment for meddling.
260
00:12:27,290 --> 00:12:29,491
Klaus was going to use
Tyler and Caroline.
261
00:12:30,059 --> 00:12:32,093
- But Damon rescued them.
- Then we need to go.
262
00:12:32,161 --> 00:12:34,529
Now. Before Jenna's
been sacrificed.
263
00:12:34,597 --> 00:12:36,264
- I can kill Klaus myself.
- Bonnie...
264
00:12:36,332 --> 00:12:38,132
If you use that much
power, you'll be dead.
265
00:12:38,200 --> 00:12:39,767
We've already
been through this.
266
00:12:39,835 --> 00:12:41,269
It's not an option.
267
00:12:41,337 --> 00:12:42,971
Neither is letting Jenna die.
268
00:12:43,038 --> 00:12:45,907
Well, Stefan would
agree with you.
269
00:12:47,276 --> 00:12:50,078
We're going to offer
another vampire.
270
00:12:50,145 --> 00:12:52,380
One that he'll want more.
271
00:12:53,749 --> 00:12:55,517
Me.
272
00:13:06,495 --> 00:13:08,563
Does that mean it's working?
273
00:13:09,631 --> 00:13:11,432
It's working.
274
00:13:16,605 --> 00:13:19,039
The day that the lawyers called
to tell me that I was going
275
00:13:19,040 --> 00:13:21,042
to become your guardian,
you know what my first thought was?
276
00:13:22,411 --> 00:13:25,480
Isn't there someone else
who can do this?
277
00:13:25,548 --> 00:13:27,048
Jenna, there was no one else
278
00:13:27,116 --> 00:13:29,684
who could have gotten me and
Jeremy through all of that.
279
00:13:29,752 --> 00:13:32,453
It's just the thought that I almost
passed up taking care of you.
280
00:13:32,521 --> 00:13:34,289
But you didn't.
281
00:13:34,356 --> 00:13:35,857
You put your entire life
282
00:13:35,925 --> 00:13:37,759
on hold to help us.
283
00:13:37,826 --> 00:13:42,063
Look around, Elena.
284
00:13:42,131 --> 00:13:43,698
- I failed you.
- No.
285
00:13:43,766 --> 00:13:47,368
You didn't.
I failed you.
286
00:13:50,371 --> 00:13:52,273
I'm so sorry.
287
00:13:54,142 --> 00:13:55,276
Listen.
288
00:13:55,344 --> 00:13:58,012
Being a vampire, it
intensifies your guilt.
289
00:13:58,080 --> 00:14:01,182
But it also makes you
stronger and faster.
290
00:14:01,250 --> 00:14:03,418
You can fight back.
291
00:14:03,485 --> 00:14:05,420
I'm gonna get through this.
I'll be ok.
292
00:14:05,487 --> 00:14:07,855
I need you to believe that.
293
00:14:08,923 --> 00:14:10,425
Promise me,
294
00:14:11,492 --> 00:14:13,094
when you get the chance...
295
00:14:15,830 --> 00:14:17,565
Run.
296
00:14:18,400 --> 00:14:20,668
Ok.
297
00:14:21,736 --> 00:14:23,037
You don't think
I killed him, do you?
298
00:14:23,105 --> 00:14:24,439
No.
299
00:14:24,506 --> 00:14:26,774
No. It takes a lot more
than wooden bullets
300
00:14:26,842 --> 00:14:29,444
to kill a werewolf.
301
00:14:29,511 --> 00:14:33,781
He's still out there somewhere.
302
00:14:36,918 --> 00:14:38,853
Do you think my mom
wants to kill me?
303
00:14:39,921 --> 00:14:42,423
I don't think your mom
knows what to do with you.
304
00:14:42,491 --> 00:14:46,260
Yeah, well, I don't really know
what to do with me, either.
305
00:14:48,396 --> 00:14:49,395
[Shuffling]
306
00:14:49,396 --> 00:14:50,998
What is it?
307
00:14:50,999 --> 00:14:52,233
Wait.
308
00:14:52,301 --> 00:14:53,735
[Shuffling]
309
00:14:54,302 --> 00:14:56,104
Don't! Don't shoot.
310
00:14:56,171 --> 00:14:57,505
What the hell are you doing?
311
00:15:01,676 --> 00:15:03,378
- Give me your jacket.
- What?
312
00:15:03,445 --> 00:15:05,647
Your jacket, take it off.
313
00:15:10,686 --> 00:15:13,221
Caroline: Hey.
314
00:15:14,456 --> 00:15:16,324
Hey.
315
00:15:16,392 --> 00:15:19,227
[Gasping]
316
00:15:19,294 --> 00:15:22,163
Caroline.
317
00:15:36,078 --> 00:15:37,845
Elijah: Bonnie did
a locator spell.
318
00:15:37,913 --> 00:15:39,814
They're at Steven's quarry.
319
00:15:39,882 --> 00:15:42,116
I'll head over there first and you'll
follow with Bonnie when it's time.
320
00:15:42,184 --> 00:15:43,885
Just as the Moon
hits its final phase.
321
00:15:43,952 --> 00:15:46,254
She's to stay
hidden until then.
322
00:15:46,321 --> 00:15:48,089
He cannot know
that she's alive.
323
00:15:52,193 --> 00:15:54,028
You're very honorable.
324
00:15:58,800 --> 00:15:59,834
Are you?
325
00:16:03,538 --> 00:16:05,039
Because this whole plan is, um,
326
00:16:06,107 --> 00:16:10,078
it's contingent upon
your honor, Elijah.
327
00:16:10,145 --> 00:16:12,046
I won't fail you.
328
00:16:13,114 --> 00:16:14,682
Klaus is your brother.
329
00:16:15,750 --> 00:16:20,254
I know I've wanted to kill
my brother a thousand times.
330
00:16:21,322 --> 00:16:22,857
I've never been able to.
331
00:16:23,425 --> 00:16:25,693
Well, Klaus was not
my only brother.
332
00:16:27,229 --> 00:16:28,730
I had siblings;
333
00:16:28,797 --> 00:16:31,232
Parents.
I had a family.
334
00:16:31,300 --> 00:16:34,235
Over the centuries, Klaus
hunted them down one by one
335
00:16:34,303 --> 00:16:36,938
and he took them from me.
336
00:16:38,373 --> 00:16:39,974
He scattered them
across the seas
337
00:16:40,042 --> 00:16:42,443
where their bodies
couldn't be found.
338
00:16:44,079 --> 00:16:46,180
You want revenge.
339
00:16:48,449 --> 00:16:51,486
Sometimes there's honor
in revenge, Stefan.
340
00:16:54,155 --> 00:16:56,524
I won't fail you.
341
00:16:58,393 --> 00:17:01,295
Please end this.
342
00:17:12,408 --> 00:17:15,176
I brought the Gilbert journals.
343
00:17:15,244 --> 00:17:17,078
I think I know the spell
you're talking about.
344
00:17:17,146 --> 00:17:18,479
Bonnie:
Where's Damon?
345
00:17:18,547 --> 00:17:21,049
Upstairs. Alaric
wanted to talk to him.
346
00:17:22,084 --> 00:17:23,718
He did what?!
347
00:17:23,786 --> 00:17:26,421
He wasn't going
to let Jenna die.
348
00:17:26,488 --> 00:17:27,989
We have a witch.
349
00:17:28,057 --> 00:17:29,857
She kills Klaus.
350
00:17:29,925 --> 00:17:31,893
No one has to die!
351
00:17:31,960 --> 00:17:33,428
Except for Bonnie.
352
00:17:33,495 --> 00:17:37,231
God, Stefan, damn it!
353
00:17:40,969 --> 00:17:43,538
Hey, are you ok?
354
00:17:43,605 --> 00:17:46,374
I'm fine.
355
00:17:47,543 --> 00:17:49,110
Well, that's
my brother for you.
356
00:17:49,178 --> 00:17:52,480
Always cleaning up my messes.
357
00:18:01,790 --> 00:18:03,391
Hello, Jenna.
358
00:18:06,094 --> 00:18:07,462
Let her go.
359
00:18:07,529 --> 00:18:10,898
I understand that I have
to die, but she doesn't!
360
00:18:10,966 --> 00:18:12,300
Careful.
361
00:18:12,367 --> 00:18:13,434
- Elena, don't.
- No, Jenna!
362
00:18:13,502 --> 00:18:16,838
We can't leave Jeremy
without a family.
363
00:18:16,905 --> 00:18:19,173
I followed your rules, I did
everything that you asked.
364
00:18:19,241 --> 00:18:22,944
I didn't run. Please.
365
00:18:26,715 --> 00:18:29,517
Well, well.
366
00:18:30,585 --> 00:18:33,955
I don't recall you being
on the guest list.
367
00:18:38,226 --> 00:18:40,962
I'm here to talk.
368
00:18:43,899 --> 00:18:46,934
Very well, then.
369
00:18:47,002 --> 00:18:50,705
What can I do for you,
Mr. Salvatore?
370
00:18:52,908 --> 00:18:54,809
We found something
in the Gilbert journals.
371
00:18:54,877 --> 00:18:56,277
Johnathan journaled
the story of a mother
372
00:18:56,345 --> 00:18:57,712
who called on Emily's services.
373
00:18:57,780 --> 00:19:00,281
The woman's baby
was sick; Dying.
374
00:19:00,349 --> 00:19:04,318
Emily cast a spell that would bind the
woman's life force with her child.
375
00:19:04,386 --> 00:19:05,553
Skip to the save Elena part.
376
00:19:05,621 --> 00:19:08,856
Well, the child died, but
the mother's life force
377
00:19:08,924 --> 00:19:10,558
flowed through her,
restoring her to life.
378
00:19:10,626 --> 00:19:13,694
We already know Elena's
going to come back to life.
379
00:19:13,762 --> 00:19:15,062
She'll be a vampire.
380
00:19:15,130 --> 00:19:16,798
Not if her soul remains intact.
381
00:19:16,865 --> 00:19:18,232
Damon: Her soul, really?
382
00:19:18,300 --> 00:19:23,037
You're going to put your faith
in some act of God mumbo jumbo?
383
00:19:25,007 --> 00:19:27,074
I refuse to let Elena
become the thing
384
00:19:27,142 --> 00:19:29,010
I've spent my life
protecting her against.
385
00:19:29,077 --> 00:19:32,146
And you can call that
God or mystical energy,
386
00:19:32,214 --> 00:19:35,383
whatever you want, but yes...
387
00:19:35,450 --> 00:19:38,252
I'm putting my faith in it.
388
00:19:42,491 --> 00:19:43,925
Jenna: What's going on?
389
00:19:43,992 --> 00:19:45,793
I... I don't know.
390
00:19:46,861 --> 00:19:48,029
You can hear them.
391
00:19:50,432 --> 00:19:51,499
You can hear anything.
392
00:19:51,567 --> 00:19:54,569
Just focus on them.
393
00:19:55,671 --> 00:19:57,505
You don't need to kill Jenna.
394
00:19:58,573 --> 00:20:00,107
I'll take her place.
395
00:20:01,175 --> 00:20:02,443
Oh, I don't know.
396
00:20:03,511 --> 00:20:07,515
I rather appreciate
the symmetry of three women...
397
00:20:07,583 --> 00:20:09,016
three goddesses...
398
00:20:10,084 --> 00:20:12,420
sacrificed at nature's altar.
399
00:20:12,487 --> 00:20:13,521
What are they saying?
400
00:20:13,589 --> 00:20:15,623
I can't... I can't
make it out.
401
00:20:15,691 --> 00:20:20,061
You can do this.
Just relax. Focus.
402
00:20:20,128 --> 00:20:21,429
Stefan: Don't
play games with me.
403
00:20:21,496 --> 00:20:22,763
You'll get what you want.
404
00:20:22,831 --> 00:20:26,467
I can hear him.
I hear Stefan.
405
00:20:26,535 --> 00:20:27,902
What are they saying?
406
00:20:27,970 --> 00:20:31,339
You're quite the hero,
aren't you?
407
00:20:31,406 --> 00:20:33,174
I've heard that about you.
408
00:20:33,242 --> 00:20:34,609
Stefan:
Just make the trade.
409
00:20:35,176 --> 00:20:36,577
Me for Jenna.
410
00:20:36,645 --> 00:20:37,912
Oh, my God.
411
00:20:37,980 --> 00:20:39,614
What is it?
412
00:20:43,584 --> 00:20:45,653
He wants to take my place.
413
00:20:57,549 --> 00:21:00,117
[Door opens]
414
00:21:04,723 --> 00:21:06,490
How's Tyler doing?
415
00:21:06,558 --> 00:21:08,292
Sleeping.
416
00:21:08,360 --> 00:21:09,526
He should better by morning.
417
00:21:09,594 --> 00:21:12,897
He just... he needs some rest.
418
00:21:12,964 --> 00:21:15,065
Good.
419
00:21:18,136 --> 00:21:20,070
So this is your life now, huh?
420
00:21:20,138 --> 00:21:21,939
Never a dull moment.
421
00:21:26,111 --> 00:21:28,712
You know, these last few
days with you have been
422
00:21:28,780 --> 00:21:32,283
so great, and fun.
423
00:21:32,850 --> 00:21:36,787
And so Caroline.
424
00:21:36,855 --> 00:21:39,023
I... I thought that
I might be able
425
00:21:39,090 --> 00:21:40,958
to get past this
whole vampire thing.
426
00:21:41,026 --> 00:21:44,061
But you can.
427
00:21:44,129 --> 00:21:45,429
Matt...
428
00:21:45,497 --> 00:21:47,798
I don't know
if I can, Caroline.
429
00:21:47,866 --> 00:21:49,733
Matt!
430
00:21:53,571 --> 00:21:56,640
I get it.
This is your life now.
431
00:21:56,708 --> 00:21:58,976
You know what my life is, car?
432
00:21:59,044 --> 00:22:02,479
My life is an absentee mom.
433
00:22:02,547 --> 00:22:04,415
And a bunch of bills to pay,
434
00:22:04,482 --> 00:22:07,718
and school, and a job,
435
00:22:07,786 --> 00:22:09,987
and it sucks sometimes.
436
00:22:10,055 --> 00:22:11,488
But it's my life.
437
00:22:11,556 --> 00:22:14,024
And...
438
00:22:16,160 --> 00:22:19,563
I think that I just want to
live it without all of this.
439
00:22:23,834 --> 00:22:25,002
[Chanting in latin]
440
00:22:28,206 --> 00:22:29,740
[Damon snaps fingers]
441
00:22:29,808 --> 00:22:32,643
Come on, Bonnie, we
got a hybrid to kill.
442
00:22:35,212 --> 00:22:36,013
It's done.
443
00:22:36,081 --> 00:22:37,548
That's it?
444
00:22:37,615 --> 00:22:39,817
Let's go.
445
00:22:40,884 --> 00:22:41,518
I'll be back soon.
446
00:22:41,586 --> 00:22:43,554
Wait, what do you mean?
447
00:22:44,621 --> 00:22:45,889
No, I'm coming.
I need to be there.
448
00:22:45,957 --> 00:22:47,424
I need to make sure
you guys are ok.
449
00:22:47,492 --> 00:22:49,193
And who's going
to make sure you're ok?
450
00:22:49,260 --> 00:22:50,594
I've got my own ring.
451
00:22:50,662 --> 00:22:53,097
Look, I'm not taking no
for an answer.
452
00:23:02,062 --> 00:23:04,097
Easy... easy.
453
00:23:06,611 --> 00:23:08,846
Just go.
I'll stay with him.
454
00:23:14,686 --> 00:23:17,354
- It's time.
- All right.
455
00:23:17,422 --> 00:23:18,322
I got the weapons in the car.
456
00:23:18,390 --> 00:23:20,557
Bonnie's the only
weapon we need.
457
00:23:20,625 --> 00:23:22,493
Ahh!
458
00:23:22,560 --> 00:23:24,962
Bonnie!
What is this?
459
00:23:25,030 --> 00:23:26,764
I can't put
anyone else at risk.
460
00:23:26,831 --> 00:23:28,232
I can't stay here
with Jenna out there!
461
00:23:28,299 --> 00:23:29,500
I'm sorry.
462
00:23:29,567 --> 00:23:31,168
You can't do this!
Damon?
463
00:23:31,236 --> 00:23:33,604
Sorry, buddy.
She's right.
464
00:23:33,671 --> 00:23:35,472
No! You can't do this.
465
00:23:35,540 --> 00:23:37,041
Bonnie!
466
00:23:37,108 --> 00:23:39,676
Bonnie!
467
00:23:40,745 --> 00:23:43,013
Elena...
I have to do something.
468
00:23:43,081 --> 00:23:46,016
This can't happen.
None of it.
469
00:23:46,084 --> 00:23:47,651
Klaus: Quite
the predicament.
470
00:23:48,719 --> 00:23:50,387
You know, it's funny,
471
00:23:50,455 --> 00:23:51,922
all this talk about
preserving family,
472
00:23:51,990 --> 00:23:54,058
and here's Stefan,
473
00:23:54,125 --> 00:23:55,759
granting your wish.
474
00:23:55,827 --> 00:23:57,127
[Sighs] Stefan...
475
00:23:58,195 --> 00:23:59,530
It's ok.
476
00:23:59,597 --> 00:24:00,898
Well.
477
00:24:01,965 --> 00:24:03,801
Who's it going to be, Elena?
478
00:24:04,868 --> 00:24:05,969
No.
479
00:24:07,037 --> 00:24:09,306
Oh, don't worry.
480
00:24:09,374 --> 00:24:11,542
There's actually no choice.
481
00:24:11,609 --> 00:24:13,544
- Aahh!
- No! Stefan!
482
00:24:14,611 --> 00:24:15,779
[Groaning]
No!
483
00:24:20,617 --> 00:24:23,887
I have other plans
for your boyfriend.
484
00:24:23,955 --> 00:24:27,157
I want him alive.
485
00:24:27,225 --> 00:24:28,826
But for now...
486
00:24:28,893 --> 00:24:30,594
[Bones cracking]
487
00:24:30,662 --> 00:24:33,630
[Gasping]
488
00:24:34,566 --> 00:24:36,433
Whenever you're ready, Greta.
489
00:24:42,874 --> 00:24:44,408
No.
490
00:24:44,476 --> 00:24:47,744
- Your turn.
- No, Jenna, no!
491
00:24:48,812 --> 00:24:50,481
It's alright, Elena.
492
00:24:51,048 --> 00:24:52,516
I know what I have to do.
493
00:24:56,121 --> 00:24:57,888
[Gasps]
494
00:24:57,956 --> 00:25:00,991
- Aah!
- No!
495
00:25:02,527 --> 00:25:04,695
[Groaning]
496
00:25:06,064 --> 00:25:09,032
[All gasping]
Jenna, no!
497
00:25:17,108 --> 00:25:19,176
Just turn it off.
498
00:25:19,244 --> 00:25:21,111
Jenna.
499
00:25:21,179 --> 00:25:22,813
Turn it off.
500
00:25:22,881 --> 00:25:25,849
You won't be scared anymore.
501
00:25:35,093 --> 00:25:38,061
No! Jenna!
502
00:25:41,866 --> 00:25:45,636
No, Jenna...
503
00:26:04,940 --> 00:26:07,609
[Groaning]
504
00:26:23,124 --> 00:26:24,159
No.
505
00:26:25,161 --> 00:26:27,428
[Greta chanting in latin]
506
00:26:36,972 --> 00:26:38,940
I'm so sorry.
507
00:26:42,211 --> 00:26:44,312
Are they going to kill him?
508
00:26:44,380 --> 00:26:47,148
Yes.
509
00:26:54,890 --> 00:26:57,425
It's time.
510
00:27:22,351 --> 00:27:24,819
[Groaning]
511
00:27:28,657 --> 00:27:31,092
Thank you, Elena.
512
00:27:31,660 --> 00:27:33,528
Ah, go to hell.
513
00:27:35,564 --> 00:27:38,466
[Groaning]
514
00:27:42,571 --> 00:27:44,005
No.
515
00:27:51,880 --> 00:27:53,781
Aaah!
516
00:28:27,883 --> 00:28:29,817
I can feel it.
517
00:28:30,885 --> 00:28:32,954
It's happening.
518
00:28:36,759 --> 00:28:39,861
[Bones cracking, groaning]
519
00:28:43,499 --> 00:28:46,601
Yes, yes!
520
00:28:47,503 --> 00:28:50,071
[Screaming]
521
00:28:50,139 --> 00:28:52,707
[Bonnie chanting in latin]
522
00:29:08,557 --> 00:29:09,424
No!
523
00:29:09,991 --> 00:29:11,559
You were dead!
524
00:29:11,627 --> 00:29:14,228
[Yelling in latin]
525
00:29:14,296 --> 00:29:17,732
[Screaming]
526
00:29:26,607 --> 00:29:28,242
Wake up, Elena!
527
00:29:30,179 --> 00:29:32,680
[Groaning]
528
00:29:35,351 --> 00:29:37,218
I need you
to get her out of here!
529
00:29:37,286 --> 00:29:39,087
What about you?
530
00:29:39,154 --> 00:29:40,922
I'm not leaving
until he's dead.
531
00:29:40,989 --> 00:29:43,191
Go.
532
00:29:47,663 --> 00:29:50,498
[Chanting in latin]
533
00:30:03,379 --> 00:30:04,579
Elijah?
534
00:30:04,646 --> 00:30:06,848
Hello, brother.
535
00:30:15,391 --> 00:30:18,259
In the name of our
family, Niklaus...
536
00:30:18,327 --> 00:30:20,862
I didn't bury them at sea!
537
00:30:22,498 --> 00:30:25,366
Their bodies are safe.
538
00:30:27,102 --> 00:30:30,171
If you kill me,
you'll never find them.
539
00:30:30,239 --> 00:30:31,873
Stefan: Elijah!
540
00:30:31,940 --> 00:30:33,341
Don't listen to him.
541
00:30:33,409 --> 00:30:34,675
Klaus: Elijah.
542
00:30:34,743 --> 00:30:37,979
I can take you to them.
543
00:30:38,046 --> 00:30:41,616
I give you my word...
brother.
544
00:30:43,519 --> 00:30:44,886
Do it and I'll take you
both out.
545
00:30:44,953 --> 00:30:48,289
- You'll die.
- I don't care.
546
00:30:54,663 --> 00:30:56,364
- I'm sorry.
- No!
547
00:30:56,432 --> 00:30:58,399
No!
548
00:31:17,459 --> 00:31:20,695
[Sighs] We should have
heard from them by now.
549
00:31:21,898 --> 00:31:24,366
Did you read all this?
550
00:31:25,635 --> 00:31:26,935
I did.
551
00:31:27,003 --> 00:31:28,837
So you understand what
happened to the child's mother
552
00:31:28,905 --> 00:31:31,339
after the baby was
brought back to life.
553
00:31:32,407 --> 00:31:33,909
She saved her daughter.
554
00:31:34,976 --> 00:31:36,978
She found peace.
555
00:31:37,046 --> 00:31:39,748
John...
556
00:31:45,420 --> 00:31:48,957
I need you to give
this to Elena for me.
557
00:31:50,259 --> 00:31:52,160
And also this.
558
00:31:52,228 --> 00:31:55,730
Oh, hey, what's going on?
559
00:31:58,801 --> 00:32:01,002
[Sighs]
560
00:32:01,070 --> 00:32:02,804
Take care of each other.
561
00:32:03,872 --> 00:32:04,806
Please.
562
00:32:07,276 --> 00:32:08,775
[Door opens]
563
00:32:09,276 --> 00:32:10,778
I think they're here!
564
00:32:20,323 --> 00:32:22,357
If you come back as a vampire,
I'll stake you myself.
565
00:32:22,425 --> 00:32:24,759
So don't do it.
566
00:32:30,765 --> 00:32:33,768
Because I can't stand the idea
of you hating me forever.
567
00:32:35,004 --> 00:32:36,938
How is she?
568
00:32:37,006 --> 00:32:38,773
I don't know yet.
569
00:32:39,976 --> 00:32:41,276
What about Jenna?
570
00:32:45,113 --> 00:32:47,482
No.
571
00:32:47,550 --> 00:32:50,118
I'm sorry, Jeremy.
572
00:33:22,919 --> 00:33:25,654
[Gasping] Elena!
573
00:33:25,721 --> 00:33:29,257
Hey!
[Gasping]
574
00:33:29,325 --> 00:33:31,760
What happened?
575
00:33:31,827 --> 00:33:33,128
How do you feel?
576
00:33:34,195 --> 00:33:36,197
I feel fine.
577
00:33:36,265 --> 00:33:38,166
[Exhales]
578
00:33:59,922 --> 00:34:01,590
Ahh.
579
00:34:06,161 --> 00:34:07,329
Hey.
580
00:34:07,396 --> 00:34:08,363
Ohh.
581
00:34:08,431 --> 00:34:11,633
Ooh, yeah, you got shot.
582
00:34:11,701 --> 00:34:14,369
[Groaning] But it's healing.
583
00:34:23,713 --> 00:34:25,580
You were right.
584
00:34:27,782 --> 00:34:28,850
I shouldn't have come home.
585
00:34:28,918 --> 00:34:30,819
No, you just...
586
00:34:30,886 --> 00:34:33,955
Should have never left.
587
00:34:36,524 --> 00:34:38,360
And you shouldn't leave again.
588
00:34:38,427 --> 00:34:41,963
You're kidding, right?
589
00:34:42,031 --> 00:34:44,599
This is the second time
I've tried to kill you.
590
00:34:44,667 --> 00:34:48,436
Well, no friendship is perfect.
591
00:34:48,504 --> 00:34:50,839
[Both chuckle]
592
00:34:52,608 --> 00:34:56,378
Matt broke up with me.
593
00:34:59,848 --> 00:35:00,682
I'm sorry.
594
00:35:00,750 --> 00:35:04,519
Yeah, well, you know, instead
of just bailing on me again,
595
00:35:04,587 --> 00:35:07,756
you could just say...
596
00:35:08,823 --> 00:35:10,525
"Thank you, Caroline,
597
00:35:10,593 --> 00:35:11,893
"for taking care of me.
598
00:35:11,961 --> 00:35:16,197
And I'm sorry that I tried
to chow down on you again."
599
00:35:16,265 --> 00:35:18,767
[Both laugh]
600
00:35:24,640 --> 00:35:26,241
Hey.
[Crying]
601
00:35:26,308 --> 00:35:27,575
Hey.
602
00:35:28,844 --> 00:35:31,613
Come here.
603
00:35:33,883 --> 00:35:36,985
Ohh. Easy.
604
00:35:41,856 --> 00:35:43,024
Thank you, Caroline.
605
00:35:44,092 --> 00:35:46,661
For taking care of me.
606
00:35:49,330 --> 00:35:51,199
You're welcome.
607
00:35:51,267 --> 00:35:53,768
Damon: We all set?
608
00:35:53,836 --> 00:35:55,070
Stefan: Yeah.
609
00:35:55,137 --> 00:35:57,772
Plenty of room
with the Gilbert family plot,
610
00:35:57,840 --> 00:36:00,909
and I compelled two of the grave
diggers to do the dirty work.
611
00:36:00,976 --> 00:36:02,444
How's she doing?
612
00:36:03,511 --> 00:36:05,246
She lost the only
parents she had.
613
00:36:05,314 --> 00:36:08,149
She's in shock.
614
00:36:33,775 --> 00:36:35,477
I'm almost ready.
615
00:36:35,544 --> 00:36:36,644
Take your time.
616
00:36:36,712 --> 00:36:39,447
[Exhales]
617
00:36:42,384 --> 00:36:44,886
John wanted me
to give you this.
618
00:36:51,227 --> 00:36:52,894
And this.
619
00:37:06,208 --> 00:37:08,676
Jeremy...
620
00:37:11,313 --> 00:37:13,181
I'm so sorry.
621
00:37:18,720 --> 00:37:23,024
I'm so sorry that you've
lost so many people.
622
00:37:25,460 --> 00:37:27,729
I still have you.
623
00:37:42,812 --> 00:37:45,814
[Music playing]
624
00:38:17,479 --> 00:38:19,080
John: "Elena...
625
00:38:19,148 --> 00:38:23,918
"It's no easy task being an ordinary
parent to an extraordinary child.
626
00:38:24,986 --> 00:38:27,121
"I failed in that task.
627
00:38:28,189 --> 00:38:31,826
"And because of my
prejudices, I failed you."
628
00:38:34,630 --> 00:38:36,464
"I'm haunted by how things might
have played out differently
629
00:38:37,532 --> 00:38:40,969
if I'd been more willing
to hear your side of things."
630
00:38:41,036 --> 00:38:42,570
[Music playing]
631
00:38:42,638 --> 00:38:45,473
"For me, it's the end.
632
00:38:45,541 --> 00:38:49,410
"For you, a chance to grow old
and someday do better
633
00:38:49,478 --> 00:38:51,713
"with your own child
than I did with mine.
634
00:38:51,814 --> 00:38:56,451
It's for that child
that I give you my ring."
635
00:39:11,133 --> 00:39:14,335
"I don't ask
for your forgiveness
636
00:39:14,403 --> 00:39:16,971
"or for you to forget.
637
00:39:17,039 --> 00:39:20,808
I ask only
that you believe this."
638
00:39:22,444 --> 00:39:25,213
[Music playing]
639
00:39:31,287 --> 00:39:35,023
"Whether you are now reading
this as a human or as a vampire,
640
00:39:35,090 --> 00:39:36,958
"I love you all the same.
641
00:39:37,026 --> 00:39:41,930
"As I've always loved you,
and always will.
642
00:39:42,997 --> 00:39:45,133
John."
643
00:39:52,408 --> 00:39:54,742
[Music playing]
644
00:40:12,794 --> 00:40:13,995
We're going to head
back to the house.
645
00:40:15,563 --> 00:40:18,232
I think I'll skip the
coffee and tea cakes.
646
00:40:19,300 --> 00:40:21,436
Damon, she needs us right now.
647
00:40:22,503 --> 00:40:23,705
All of us.
648
00:40:23,772 --> 00:40:26,307
And then what's
the plan, Stefan?
649
00:40:27,375 --> 00:40:28,977
The curse is broken.
650
00:40:29,044 --> 00:40:30,712
How does one go about killing
651
00:40:30,779 --> 00:40:33,614
an all-powerful
wolf vamp
652
00:40:33,682 --> 00:40:35,516
and his two-faced
older brother?
653
00:40:35,584 --> 00:40:36,551
I have no idea.
654
00:40:37,618 --> 00:40:39,220
You need to get
an idea. Fast.
655
00:40:40,288 --> 00:40:42,991
I'm not going to let Elena
lose anybody else.
656
00:40:43,058 --> 00:40:44,025
I wouldn't make
any promises, brother.
657
00:40:44,993 --> 00:40:45,994
What's that supposed to mean?
658
00:40:46,061 --> 00:40:47,862
Tyler Lockwood bit me.
659
00:40:50,232 --> 00:40:52,500
It's actually more
of a nip, really,
660
00:40:52,568 --> 00:40:55,737
but there it is.
661
00:41:04,245 --> 00:41:06,280
We'll find something.
662
00:41:07,348 --> 00:41:08,816
A cure.
663
00:41:08,884 --> 00:41:11,686
There's no cure, Stefan.
664
00:41:13,856 --> 00:41:16,290
We kept Elena human, right?
665
00:41:17,358 --> 00:41:18,893
We found the way
when there was no way.
666
00:41:18,961 --> 00:41:20,795
Hey.
667
00:41:22,697 --> 00:41:24,665
I will do this.
668
00:41:24,733 --> 00:41:26,801
You want to do
something for me?
669
00:41:26,869 --> 00:41:28,703
Keep this from Elena.
670
00:41:28,771 --> 00:41:32,373
Last thing she needs is
another grave to mourn.
671
00:41:42,010 --> 00:41:52,010
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com