1
00:00:03,960 --> 00:00:07,487
I love you. Look me in the eye and tell
me you don't feel something for him.
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,007
- What are you doing with him?
- I'm going to remake him.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,329
The vampire to end all vampires.
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,642
There's a reason Esther used me
to make you.
5
00:00:15,840 --> 00:00:19,640
She didn't want you to be immortal.
She tied your life to a human one. Mine.
6
00:00:19,800 --> 00:00:22,167
I was the one who created
your vampire bloodline.
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,203
I am responsible for your lives.
8
00:00:24,360 --> 00:00:25,771
I want to desiccate him.
9
00:00:25,960 --> 00:00:27,086
Tyler.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,164
We'll call you from the road...
11
00:00:36,320 --> 00:00:39,130
after we've dumped Klaus' body
in the Atlantic.
12
00:00:53,080 --> 00:00:55,526
I'm gonna show you tonight
13
00:00:55,840 --> 00:00:57,649
I'm all right I'm all right
14
00:00:57,800 --> 00:00:59,404
I'm just fine
15
00:00:59,640 --> 00:01:01,085
And you're a tool
16
00:01:01,240 --> 00:01:03,368
So, so what?
17
00:01:03,520 --> 00:01:05,170
I am a rock star
18
00:01:05,320 --> 00:01:07,129
I got my rock moves
19
00:01:07,280 --> 00:01:10,568
And I don't want you tonight
20
00:01:15,440 --> 00:01:17,169
Ba-da-da-da-da-da
21
00:01:20,640 --> 00:01:21,721
Hey.
22
00:01:21,880 --> 00:01:24,008
Jeremy locked himself
in the bathroom again.
23
00:01:24,160 --> 00:01:26,242
Does he think we don't know
what he's doing?
24
00:01:26,400 --> 00:01:28,243
He's 14. They don't think.
25
00:01:29,440 --> 00:01:32,922
- Hey. You'll get me in
trouble with your... Morning.
26
00:01:34,440 --> 00:01:36,488
- Morning, Mom.
- Heh, heh.
27
00:01:55,840 --> 00:01:57,365
She's gonna be fine.
28
00:01:57,840 --> 00:01:59,968
She got a little banged up today.
Hit her head.
29
00:02:00,120 --> 00:02:02,964
It was just a slight concussion.
Nothing to worry about.
30
00:02:03,120 --> 00:02:07,330
- But she collapsed. There was blood.
- Honestly, Jeremy, she's okay.
31
00:02:07,520 --> 00:02:09,249
She's just...
32
00:02:09,440 --> 00:02:11,568
She's been through a lot.
33
00:02:12,680 --> 00:02:14,569
Is there anyone you want to call?
34
00:02:18,120 --> 00:02:19,246
You did what?
35
00:02:19,440 --> 00:02:21,169
Took her to hospital.
36
00:02:21,320 --> 00:02:23,687
When you find your sister unconscious,
you call 911.
37
00:02:23,840 --> 00:02:27,162
Not when you have a parade
of vampires at your disposal.
38
00:02:27,320 --> 00:02:31,166
Every remaining Original is gonna want
Elena dead. She's a sitting duck there.
39
00:02:31,320 --> 00:02:33,368
Meredith wants to keep her
for observation.
40
00:02:33,520 --> 00:02:36,842
Jeremy, get Elena home.
We're on our way.
41
00:02:39,280 --> 00:02:41,760
Have I told you lately
how much I appreciate you...
42
00:02:41,920 --> 00:02:43,922
not being the dumbest
brother on Earth?
43
00:02:47,400 --> 00:02:50,210
You know one of us
needs to keep moving, right?
44
00:02:50,360 --> 00:02:53,603
If Klaus really is the sire
of our bloodline...
45
00:02:53,760 --> 00:02:57,287
we need to keep his body hidden
before Alaric finds him, kills him...
46
00:02:57,440 --> 00:02:58,805
and we all end up dead.
47
00:03:00,480 --> 00:03:04,007
Our life
is one big proverbial coin toss.
48
00:03:11,680 --> 00:03:13,967
Hello, Meredith.
49
00:03:14,120 --> 00:03:16,441
- What are you doing here?
- I'm Elena's guardian.
50
00:03:16,600 --> 00:03:18,967
Thought it was strange
I didn't get a phone call.
51
00:03:19,120 --> 00:03:22,408
- How did you find out?
- I have eyes and ears everywhere now.
52
00:03:22,560 --> 00:03:27,009
Funny, the people of this town are good
at their jobs when you allow them to be.
53
00:03:27,160 --> 00:03:33,566
Speaking of, you are a little too good
at your job.
54
00:03:36,960 --> 00:03:38,610
But that's because you cheat.
55
00:03:38,760 --> 00:03:42,446
So I found your stash
of vampire blood.
56
00:03:44,400 --> 00:03:48,166
- Don't. Stop it. Don't do that. Stop it!
- The Council will be in touch...
57
00:03:48,320 --> 00:03:51,051
with the medical board
to have your license suspended.
58
00:03:51,200 --> 00:03:54,568
Mayor Lockwood and Sheriff Forbes
are being relieved of their duties.
59
00:03:56,080 --> 00:03:58,367
I'm getting this town
back under control.
60
00:03:58,520 --> 00:04:02,969
And you will be releasing Elena
into my custody.
61
00:04:23,440 --> 00:04:25,249
- Couch.
- I'm fine.
62
00:04:25,400 --> 00:04:28,563
- I want something to eat.
- We're on it. As soon as we make sure...
63
00:04:28,720 --> 00:04:31,564
- ...no one's lurking in the closets.
- All right. Couch. Now.
64
00:04:31,720 --> 00:04:34,485
Oh, I told you, I'm fine.
65
00:04:34,640 --> 00:04:37,723
Doctor says rest, you rest.
66
00:04:39,120 --> 00:04:42,886
Now, what can I get you?
Do you want some tea?
67
00:04:43,040 --> 00:04:44,804
Maybe some vodka?
68
00:04:44,960 --> 00:04:46,371
Both will help you sleep.
69
00:04:53,440 --> 00:04:55,169
I know.
70
00:04:55,320 --> 00:04:58,767
Being smothering, it's what I do.
71
00:04:59,960 --> 00:05:03,601
No. It's nice.
72
00:05:06,080 --> 00:05:09,971
- I'm thinking maybe tea with vodka, heh.
- Heh.
73
00:05:24,640 --> 00:05:27,928
Caroline Forbes told me that
my ponytail lacked zhuzh.
74
00:05:28,080 --> 00:05:29,764
Heh, I don't know what that means.
75
00:05:29,920 --> 00:05:32,844
Means Caroline's driving Elena crazy,
as usual.
76
00:05:33,000 --> 00:05:36,288
So as I psychically predicted,
flare jeans are making a comeback.
77
00:05:36,480 --> 00:05:38,289
That doesn't make you psychic,
Bonnie.
78
00:05:38,480 --> 00:05:40,528
It means that you watch
too much Top Model.
79
00:05:40,680 --> 00:05:44,287
Say what you want, but I have a bad
feeling about the bonfire tonight.
80
00:05:44,440 --> 00:05:46,807
It doesn't matter because I can't go.
81
00:05:47,560 --> 00:05:50,769
I know. But Jenna's in town
and my parents want to do family night.
82
00:05:50,920 --> 00:05:54,606
You have to go.
See if you can sneak out.
83
00:05:59,160 --> 00:06:00,810
Gotta see Coach Tanner. Love you.
84
00:06:07,960 --> 00:06:09,530
You didn't say it back.
85
00:06:09,720 --> 00:06:11,927
- What?
- You know what.
86
00:06:12,800 --> 00:06:14,848
You can't string him along, Elena.
87
00:06:15,000 --> 00:06:18,482
If you're not into it anymore,
just tell him.
88
00:06:24,480 --> 00:06:25,891
Where is everyone?
89
00:06:26,680 --> 00:06:30,605
Tyler and Caroline got a call from their
moms. What were you dreaming about?
90
00:06:33,320 --> 00:06:34,481
Sophomore year.
91
00:06:35,320 --> 00:06:37,243
Seems like forever ago.
92
00:06:37,400 --> 00:06:40,051
Heh, mm-hm, it was.
93
00:06:44,480 --> 00:06:46,482
I'm sorry that I strung you along.
94
00:06:49,120 --> 00:06:54,411
I should have figured out what I wanted
and just been honest about it.
95
00:06:57,600 --> 00:07:00,444
And now I'm making the same mistakes
with Stefan and Damon.
96
00:07:02,440 --> 00:07:05,523
It's not right
what I'm doing to them either.
97
00:07:06,560 --> 00:07:08,085
I have to let one of them go.
98
00:07:10,960 --> 00:07:12,246
Which one?
99
00:07:21,320 --> 00:07:23,891
- Stefan.
- You okay?
100
00:07:24,040 --> 00:07:25,849
Yeah.
101
00:07:30,240 --> 00:07:33,608
Thanks, man. Tell the kitchen
I appreciate them staying open for me.
102
00:07:42,280 --> 00:07:43,884
We need to talk.
103
00:07:45,800 --> 00:07:48,883
I'm being over-coddled.
I feel completely fine.
104
00:07:49,040 --> 00:07:52,203
You're on house-arrest.
You're supposed to be coddled.
105
00:07:52,360 --> 00:07:54,931
Wouldn't it be smarter
if we just got you out of town?
106
00:07:55,080 --> 00:07:58,846
And do what? Go on the run
for the rest of my life? No, thank you.
107
00:08:00,920 --> 00:08:02,081
And I'm not an invalid.
108
00:08:03,080 --> 00:08:05,003
I'm done with the couch.
109
00:08:07,400 --> 00:08:09,721
So you're just gonna
let her call the shots?
110
00:08:09,920 --> 00:08:13,481
- I let her make her own decisions.
- Even if they're wrong?
111
00:08:13,640 --> 00:08:16,769
Nothing wrong with free will, Matt.
Trust me...
112
00:08:17,400 --> 00:08:20,210
you don't realize that
until you lose it.
113
00:08:21,200 --> 00:08:23,123
Stefan.
114
00:08:29,040 --> 00:08:30,724
Elijah.
115
00:08:31,840 --> 00:08:33,490
Hello again.
116
00:08:36,040 --> 00:08:39,601
I need you to tell me
where they're keeping Klaus' body.
117
00:08:39,760 --> 00:08:42,570
I don't know. And even if I did,
why would I tell you?
118
00:08:45,240 --> 00:08:50,531
Elena's association with vampires nearly
got her killed again tonight, Jeremy.
119
00:08:50,720 --> 00:08:53,451
- Does that even register with you?
- Of course it does.
120
00:08:53,600 --> 00:08:56,171
Well, she can't seem
to cut them out of her life.
121
00:08:56,320 --> 00:08:57,810
But I can.
122
00:08:57,960 --> 00:09:01,089
And with your help...
123
00:09:01,680 --> 00:09:03,921
I'll get rid of all of them.
124
00:09:05,400 --> 00:09:07,926
Find out where Klaus' body
is being hidden.
125
00:09:08,080 --> 00:09:10,481
I'll kill him, all his siblings...
126
00:09:10,640 --> 00:09:14,326
and when I die,
vampires will no longer exist.
127
00:09:14,480 --> 00:09:16,642
The only way for you to die
is if Elena dies.
128
00:09:16,800 --> 00:09:21,328
Then lock me up. Have Bonnie
put a spell on me like she did Klaus.
129
00:09:21,480 --> 00:09:24,768
Let Elena live a long,
healthy human life.
130
00:09:26,640 --> 00:09:30,281
And when her life is over,
mine will be too.
131
00:09:35,800 --> 00:09:39,122
This stake is the one weapon on earth
that can kill them.
132
00:09:40,880 --> 00:09:43,804
I'm gonna get Klaus either way,
Jeremy.
133
00:09:45,520 --> 00:09:47,488
Be on the right side of this.
134
00:09:48,120 --> 00:09:51,806
All we need is to take that stake away
from him. Once he's been disarmed...
135
00:09:51,960 --> 00:09:55,123
the weapon's in my possession,
my family will scatter...
136
00:09:55,320 --> 00:09:57,971
and Alaric will follow us.
137
00:09:58,480 --> 00:10:01,962
- And you'll just run?
- We've done it before.
138
00:10:02,160 --> 00:10:05,881
Klaus and Rebekah spent the better part
of 1000 years evading my father.
139
00:10:06,120 --> 00:10:09,806
What's another half-century while
Elena's able to live out her natural life?
140
00:10:10,000 --> 00:10:14,164
We finally stopped him, Elijah.
After everything that he's done to us...
141
00:10:14,320 --> 00:10:16,482
I can't just let you bring him back.
142
00:10:16,640 --> 00:10:19,849
I give you my word, Elena.
143
00:10:20,000 --> 00:10:25,245
I will not revive Klaus within yours,
nor even within your children's lifetimes.
144
00:10:28,840 --> 00:10:32,686
- Perhaps it'll teach him some manners.
- Why should she trust you?
145
00:10:32,840 --> 00:10:35,889
- All you've done is screw her over.
- And for that, I'm ashamed.
146
00:10:36,040 --> 00:10:39,761
But know this. She could've been dead
the instant I walked through that door.
147
00:10:39,920 --> 00:10:43,606
So, Elena, I leave it to you
to make the decision...
148
00:10:43,760 --> 00:10:45,364
whether to trust me or not.
149
00:10:46,040 --> 00:10:47,929
Not. Hello?
150
00:10:48,120 --> 00:10:49,849
Did that concussion
give you brain damage?
151
00:10:50,040 --> 00:10:52,361
His siblings will kill you
first chance they get!
152
00:10:52,520 --> 00:10:56,570
Rebekah and Kol will honor the terms.
If you return Klaus' body to us...
153
00:10:58,040 --> 00:10:59,530
Elena will come to no harm.
154
00:11:05,040 --> 00:11:06,565
Do we have a deal?
155
00:11:06,720 --> 00:11:11,044
No! No, no, no. Did I mention no?
156
00:11:13,880 --> 00:11:15,041
Elena, it's up to you.
157
00:11:15,720 --> 00:11:17,404
Oh, come on!
158
00:11:18,040 --> 00:11:20,042
Why do you want Klaus' body?
159
00:11:21,320 --> 00:11:22,481
He's my brother.
160
00:11:25,040 --> 00:11:27,122
We remain together.
161
00:11:33,280 --> 00:11:35,089
We have a deal.
162
00:11:36,720 --> 00:11:38,085
Morn?
163
00:11:38,240 --> 00:11:40,083
In here.
164
00:11:41,560 --> 00:11:42,925
Mom.
165
00:11:43,600 --> 00:11:45,648
What's going on?
166
00:11:45,800 --> 00:11:47,768
Alaric outed us to the Council.
167
00:11:47,920 --> 00:11:51,083
He told them everything.
The whole Council knows what you are.
168
00:11:51,240 --> 00:11:54,130
He's got them looking for Klaus.
They're gonna come for you.
169
00:11:54,280 --> 00:11:56,248
You can't be here when they do.
170
00:11:57,440 --> 00:11:58,771
Wait, what are you saying?
171
00:12:00,320 --> 00:12:03,802
- You both need to get out of town.
- I pulled together some cash.
172
00:12:04,000 --> 00:12:07,004
Liz got you some new identification.
We'll get school records...
173
00:12:07,280 --> 00:12:08,770
Wait, you want us to run?
174
00:12:08,920 --> 00:12:12,129
- We can't protect you anymore.
- We can't just pack up and leave!
175
00:12:12,800 --> 00:12:15,804
If you stay,
you're going to end up dead.
176
00:12:17,840 --> 00:12:19,444
You don't have a choice.
177
00:12:26,640 --> 00:12:27,971
So, what are you gonna do?
178
00:12:29,120 --> 00:12:33,125
What I wanna do is run in that house,
grab Elena, and get her out of here...
179
00:12:33,280 --> 00:12:35,806
- ...and away from all this.
- Why don't we?
180
00:12:35,960 --> 00:12:39,043
Good luck getting her past
all the vampires in there.
181
00:12:41,000 --> 00:12:42,843
Even if I wanted to help Alaric...
182
00:12:45,120 --> 00:12:48,408
I have no idea where Klaus' body is.
183
00:12:52,760 --> 00:12:54,410
I do.
184
00:13:08,080 --> 00:13:09,491
- Yes?
- I know where
185
00:13:09,680 --> 00:13:10,761
Klaus' body is.
186
00:13:10,920 --> 00:13:12,365
Good. Tell me.
187
00:13:12,560 --> 00:13:15,325
Damon's on his way to bury him
in the woods off Route 12.
188
00:13:15,520 --> 00:13:18,171
I'll text you with the specifics.
189
00:13:18,840 --> 00:13:20,683
Thank you, Jeremy.
190
00:13:21,520 --> 00:13:23,841
You're doing the right thing
for your sister.
191
00:13:26,440 --> 00:13:27,680
I know.
192
00:13:33,680 --> 00:13:34,806
He bought it.
193
00:13:42,480 --> 00:13:44,960
We can't just leave town.
194
00:13:45,120 --> 00:13:47,771
Yes, we can.
- No, but our friends need us.
195
00:13:47,920 --> 00:13:50,730
And our mothers need us to stay alive.
Look.
196
00:13:51,440 --> 00:13:54,922
Stefan and Damon are gonna do
whatever it takes to protect themselves.
197
00:13:55,080 --> 00:13:57,242
But this is our lives.
198
00:13:58,760 --> 00:14:00,762
So let me protect you.
199
00:14:03,360 --> 00:14:05,328
I will go anywhere with you.
200
00:14:06,280 --> 00:14:09,602
If we have to spend the rest
of our lives running...
201
00:14:09,760 --> 00:14:11,250
I will run with you.
202
00:14:12,960 --> 00:14:16,851
But first, I have to help our friends.
203
00:14:19,360 --> 00:14:23,251
I'll get stuff together and meet you
at the cellar in two hours.
204
00:14:24,080 --> 00:14:25,127
Deal.
205
00:14:27,880 --> 00:14:30,611
We gotta travel light.
So, what do you need?
206
00:14:30,840 --> 00:14:33,207
Just you. Maybe a curling iron.
207
00:14:34,880 --> 00:14:37,884
- I have to tell Bonnie...
- I'll call Bonnie, okay?
208
00:14:38,040 --> 00:14:42,045
- Two hours. Don't you dare be late.
- Okay.
209
00:14:48,480 --> 00:14:52,644
I'm not halfway out of Virginia and Elena
sells our souls to the Originals?
210
00:14:52,800 --> 00:14:55,326
- It was her call.
- You know what else was her call?
211
00:14:55,480 --> 00:14:57,528
Everything bad, ever.
212
00:14:57,680 --> 00:15:00,570
Where's the body?
Alaric is one witch away from finding it.
213
00:15:00,760 --> 00:15:03,001
Hidden. I was gonna use unit 666...
214
00:15:03,160 --> 00:15:05,731
but I figured
that would be a little obvious.
215
00:15:05,920 --> 00:15:09,402
So 1020.
216
00:15:10,160 --> 00:15:13,289
Mini fridge, couple bird cages,
box full of Playboys.
217
00:15:16,000 --> 00:15:18,731
One beef-jerkified Original.
218
00:15:26,080 --> 00:15:27,206
Ew.
219
00:15:27,400 --> 00:15:28,447
Creep)'...
220
00:15:32,400 --> 00:15:34,926
- I need a minute.
- Just jam the witch-locator...
221
00:15:35,120 --> 00:15:37,600
bat-signal, whatever,
and get on with it, Bonnie.
222
00:15:39,520 --> 00:15:42,444
Elena and Jeremy lost Jenna
and Alaric because of him.
223
00:15:42,960 --> 00:15:46,726
Tyler's a hybrid,
my mother's a vampire.
224
00:15:47,440 --> 00:15:51,445
Could you give me a minute to just
appreciate the sight of him like this?
225
00:16:01,720 --> 00:16:03,722
You should burn in hell.
226
00:16:04,640 --> 00:16:08,611
But if you die, so do my friends.
227
00:16:10,920 --> 00:16:12,968
So does my mother.
228
00:16:14,960 --> 00:16:16,883
What am I supposed to do about that?
229
00:16:18,960 --> 00:16:22,248
Stefan, make sure that Alaric
doesn't lay a hand on Jeremy.
230
00:16:22,400 --> 00:16:23,970
Jeremy will be fine.
231
00:16:24,120 --> 00:16:27,920
Between all of us, we'll have the
strength in numbers to disarm Alaric.
232
00:16:30,360 --> 00:16:31,407
Hey.
233
00:16:32,400 --> 00:16:34,289
What's wrong?
234
00:16:37,880 --> 00:16:42,329
Lately, I feel like every time someone
walks out of this house...
235
00:16:42,520 --> 00:16:45,205
there's a chance
they may not make it back home.
236
00:16:49,480 --> 00:16:51,642
Well, I promise...
237
00:16:52,160 --> 00:16:54,481
I will do everything in my power...
238
00:16:54,640 --> 00:16:57,007
to make sure that we all come back.
239
00:17:05,800 --> 00:17:07,290
Stefan?
240
00:17:10,920 --> 00:17:12,922
Forget it, um...
241
00:17:13,080 --> 00:17:15,401
We can talk later.
242
00:17:44,120 --> 00:17:46,282
That's just in case there is no later.
243
00:17:56,280 --> 00:17:59,648
Bonnie just left. Rebekah should
be here soon to pick up the body.
244
00:17:59,800 --> 00:18:04,169
I've got Caroline and Elijah in place.
Jeremy's gonna lead Alaric to us.
245
00:18:04,320 --> 00:18:06,402
Had to let her make the choice,
didn't you?
246
00:18:06,600 --> 00:18:07,647
What would you have done?
247
00:18:07,800 --> 00:18:09,689
Grabbed her, gagged her. I don't know.
248
00:18:09,840 --> 00:18:11,569
Anything other than
let her trust Elijah.
249
00:18:12,960 --> 00:18:15,361
You know she'd just hate you for it,
right?
250
00:18:15,520 --> 00:18:17,522
Yeah. She'd be alive
and she'd hate me.
251
00:18:17,680 --> 00:18:21,366
Thus the eternal difference
between you and me, brother.
252
00:18:23,840 --> 00:18:26,571
Soon as we get the stake,
hand over the coffin, get out.
253
00:18:26,720 --> 00:18:28,210
Alaric's got the police looking...
254
00:18:28,360 --> 00:18:30,169
- ...for Klaus' car.
- Will do.
255
00:18:31,880 --> 00:18:33,245
Gotta go.
256
00:18:33,440 --> 00:18:36,011
The Original sister's here.
257
00:18:38,440 --> 00:18:39,851
It's about time, sexy Bex...
258
00:18:41,520 --> 00:18:43,921
- Where is Klaus?
- How did you find me?
259
00:18:44,080 --> 00:18:46,560
Oh, you'd be amazed how competent
law enforcement is...
260
00:18:46,720 --> 00:18:51,760
when it's not corrupted by vampires.
Now, where is Klaus?
261
00:18:52,880 --> 00:18:56,168
In a storage locker.
There's only about 1000 of them.
262
00:18:56,360 --> 00:18:57,407
Have at it.
263
00:19:10,840 --> 00:19:14,049
- Mm. Thank you.
- You're welcome.
264
00:19:14,920 --> 00:19:16,365
Mm.
265
00:19:16,880 --> 00:19:19,884
Sorry, I over-honeyed. I suck at tea.
266
00:19:22,280 --> 00:19:25,045
So Stefan?
267
00:19:29,960 --> 00:19:31,530
He saved my life, you know?
268
00:19:32,760 --> 00:19:34,524
I never told you that.
269
00:19:34,680 --> 00:19:37,160
The night that my parents' car
went off the bridge...
270
00:19:37,360 --> 00:19:39,488
Stefan was the one that saved me.
271
00:19:39,640 --> 00:19:41,483
You feel like you owe him
or something?
272
00:19:41,640 --> 00:19:44,211
No, it's not that. it's...
273
00:19:46,240 --> 00:19:48,561
After the accident...
274
00:19:49,160 --> 00:19:53,245
I kind of felt like I didn't know
how to live anymore.
275
00:19:53,840 --> 00:19:55,888
Like I didn't want to.
276
00:19:56,040 --> 00:19:59,010
But then, being with Stefan, I just...
277
00:19:59,160 --> 00:20:01,561
Somehow I figured it out.
278
00:20:02,880 --> 00:20:05,087
And that's what love should be.
279
00:20:05,320 --> 00:20:09,609
You should love the person
that makes you glad that you're alive, heh.
280
00:20:10,240 --> 00:20:12,402
So then, what's the problem?
281
00:20:14,080 --> 00:20:15,445
The problem is Damon.
282
00:20:21,240 --> 00:20:26,041
When I'm with him,
it just consumes me.
283
00:20:26,240 --> 00:20:29,369
And I know that I can't love them both,
I know that it's wrong...
284
00:20:29,520 --> 00:20:33,969
but when I choose one,
then I'll lose the other.
285
00:20:35,560 --> 00:20:38,404
And I don't want to lose anyone else.
286
00:20:39,280 --> 00:20:41,044
I just...
287
00:20:42,240 --> 00:20:44,129
I just...
288
00:20:45,360 --> 00:20:49,126
I wish that I had my mom here
to give me some advice.
289
00:21:05,840 --> 00:21:09,322
- Hey, it's me.
- Your dad is making me play Pictionary.
290
00:21:09,480 --> 00:21:12,086
- I suck at Pictionary.
- You do. You're terrible.
291
00:21:12,240 --> 00:21:13,571
Bite me, Grayson.
292
00:21:13,720 --> 00:21:15,449
Do you think someone
can come pick me up?
293
00:21:15,600 --> 00:21:18,331
Oh, having second thoughts
about ditching family night?
294
00:21:18,480 --> 00:21:20,164
Here.
295
00:21:21,640 --> 00:21:25,770
- Elena, is everything okay?
- Matt and I got into a fight.
296
00:21:25,920 --> 00:21:29,686
He was talking
about college and marriage...
297
00:21:29,880 --> 00:21:33,202
and all the stuff he always talks about
and I just... I couldn't...
298
00:21:33,360 --> 00:21:35,362
He doesn't really care about that yet.
299
00:21:35,560 --> 00:21:38,166
He's just trying to figure out
how you feel about him.
300
00:21:38,400 --> 00:21:40,971
- I don't know how I feel.
- Yes, you do.
301
00:21:41,120 --> 00:21:43,009
You're just afraid to say it.
302
00:21:43,160 --> 00:21:46,801
- Yeah, but I don't wanna lose him.
- You're not gonna lose him.
303
00:21:47,320 --> 00:21:48,924
You're setting him free.
304
00:21:56,520 --> 00:21:57,760
What's going on?
305
00:21:57,960 --> 00:22:00,645
It's the only way
I was gonna get you in this truck.
306
00:22:02,840 --> 00:22:04,683
The tea.
307
00:22:04,920 --> 00:22:07,207
- You drugged me?
- I'm sorry, but you're right.
308
00:22:07,400 --> 00:22:09,721
You don't have parents
to tell you what's right.
309
00:22:09,880 --> 00:22:13,441
You've got me, Jeremy, and vampires
fighting a war you shouldn't be in.
310
00:22:13,640 --> 00:22:17,167
- What the hell is going on, Matt?
- I'm getting you out of town, Elena.
311
00:22:17,320 --> 00:22:19,004
It's the only way to keep you safe.
312
00:22:35,800 --> 00:22:37,086
Damon.
313
00:22:38,040 --> 00:22:39,485
Damon, where are you?
314
00:22:54,880 --> 00:22:56,609
Damon, this isn't funny.
315
00:23:25,280 --> 00:23:26,611
Rebekah.
316
00:23:27,280 --> 00:23:28,327
Shh.
317
00:23:56,640 --> 00:23:57,721
"No!
"No!
318
00:23:57,880 --> 00:23:59,166
- No! No!
- No.
319
00:24:01,480 --> 00:24:03,528
No!
320
00:24:03,680 --> 00:24:05,011
No! No!
321
00:24:20,000 --> 00:24:21,843
- Next.
- Rebekah.
322
00:24:22,040 --> 00:24:23,485
Run. Run.
323
00:24:35,800 --> 00:24:36,881
Damon?
324
00:24:37,440 --> 00:24:39,204
Bad news, brother.
325
00:24:39,360 --> 00:24:42,887
Alaric staked Klaus. He's dead.
326
00:24:45,560 --> 00:24:46,607
I feel okay.
327
00:24:47,240 --> 00:24:48,526
Do you feel anything?
328
00:24:49,560 --> 00:24:52,564
- No.
- Took Sage an hour before she got sick.
329
00:24:52,760 --> 00:24:55,923
Yeah, or Klaus was lying
about being the sire of our bloodline.
330
00:24:56,080 --> 00:24:58,526
Well, if he wasn't lying...
331
00:24:59,880 --> 00:25:03,771
an hour is not enough time to get you
all the way back to Mystic Falls.
332
00:25:04,760 --> 00:25:07,604
For us to have our epic goodbye,
Stefan?
333
00:25:09,920 --> 00:25:12,127
Not us, brother.
334
00:25:12,960 --> 00:25:14,291
You and Elena.
335
00:25:18,040 --> 00:25:23,080
Well, I guess you'll just have to say
goodbye for both of us, won't you?
336
00:25:26,760 --> 00:25:29,730
Call me if you cough up a lung, huh?
337
00:25:33,600 --> 00:25:36,922
Stefan, Elena's not at home.
338
00:25:38,800 --> 00:25:40,609
Matt and I...
339
00:25:41,120 --> 00:25:43,361
we're getting her out of town.
340
00:25:47,640 --> 00:25:49,881
It's gonna be fine.
341
00:25:50,880 --> 00:25:54,089
Klaus was lying.
We're all gonna be okay.
342
00:25:56,960 --> 00:25:58,450
What happened?
343
00:26:01,520 --> 00:26:02,965
Stefan.
344
00:26:05,280 --> 00:26:06,770
Got it, Jer.
345
00:26:07,600 --> 00:26:08,647
We have to go back.
346
00:26:09,320 --> 00:26:13,041
Listen. If Klaus is the one who turned
their bloodline, they're all gonna die.
347
00:26:14,200 --> 00:26:15,645
We have to go back, Matt.
348
00:26:15,840 --> 00:26:17,729
- Elena.
- What?
349
00:26:19,320 --> 00:26:21,004
Damon's not with them.
350
00:26:21,680 --> 00:26:24,126
- What?
- He's a hundred miles out of town.
351
00:26:24,280 --> 00:26:26,521
I can keep driving to him...
352
00:26:26,680 --> 00:26:28,842
or I can turn around
and go back to Stefan.
353
00:26:31,480 --> 00:26:32,811
It's your choice.
354
00:26:45,040 --> 00:26:48,681
Let me guess. Calling to see
if the grim reaper's paid a visit?
355
00:26:48,840 --> 00:26:50,524
How are you feeling? Any symptoms?
356
00:26:50,680 --> 00:26:52,205
Not yet.
357
00:26:52,360 --> 00:26:56,649
But I'm sure we'll have a laugh when
we find out that Klaus is a big fat liar.
358
00:26:56,840 --> 00:26:59,161
Yeah, I'm sure we will.
359
00:26:59,320 --> 00:27:01,049
Hey, where are you?
360
00:27:04,680 --> 00:27:06,569
Matt's taking me home.
361
00:27:10,160 --> 00:27:11,321
To Stefan.
362
00:27:12,320 --> 00:27:15,210
Not just to Stefan...
363
00:27:15,400 --> 00:27:21,248
- ...Damon, to Tyler, to Caroline.
- No, I know, I get it.
364
00:27:23,880 --> 00:27:26,087
So...
365
00:27:26,880 --> 00:27:31,204
since I'm possibly a dead man...
366
00:27:32,560 --> 00:27:34,528
can I ask you a question?
367
00:27:35,080 --> 00:27:36,241
Yeah, of course.
368
00:27:36,400 --> 00:27:39,404
If it was just down to him and me...
369
00:27:40,920 --> 00:27:45,482
and you had to make a choice,
who got the goodbye?
370
00:27:48,520 --> 00:27:49,885
Who would it be?
371
00:27:55,240 --> 00:27:56,765
I love him, Damon.
372
00:27:59,280 --> 00:28:01,760
He came into my life
when I needed someone...
373
00:28:01,920 --> 00:28:04,571
and I fell for him instantly.
374
00:28:05,320 --> 00:28:08,608
No matter what I feel for you...
375
00:28:10,040 --> 00:28:11,883
I never unfell for him.
376
00:28:12,080 --> 00:28:13,286
Hey, I get it.
377
00:28:13,440 --> 00:28:15,329
Stefan, heh.
378
00:28:15,520 --> 00:28:19,445
It's always gonna be Stefan.
379
00:28:19,600 --> 00:28:21,602
I can't think about always.
380
00:28:21,800 --> 00:28:24,326
All I can think about is right now.
381
00:28:25,560 --> 00:28:28,245
And I care about you, Damon.
382
00:28:30,840 --> 00:28:33,923
Which is why I have to let you go.
383
00:28:38,160 --> 00:28:41,562
I mean, maybe if you and I
had met first.
384
00:28:42,040 --> 00:28:43,963
Yeah, maybe.
385
00:28:45,360 --> 00:28:46,646
You're gonna be fine.
386
00:28:47,640 --> 00:28:49,642
You hear me?
387
00:28:50,800 --> 00:28:54,327
You're gonna be okay
and I'm gonna see you soon.
388
00:28:54,560 --> 00:28:56,483
Real soon.
389
00:28:57,640 --> 00:28:58,687
Goodbye, Elena.
390
00:29:01,840 --> 00:29:04,161
I see you're still pissed.
391
00:29:06,320 --> 00:29:08,800
I take it Goldilocks gave you the slip.
392
00:29:10,000 --> 00:29:12,844
Tyler? Tyler?
393
00:29:16,600 --> 00:29:17,681
Caroline?
- Tyler.
394
00:29:17,840 --> 00:29:19,968
- Hey.
- Oh, my God.
395
00:29:20,120 --> 00:29:21,690
Hey.
396
00:29:22,120 --> 00:29:23,610
Sorry, I was just with Bonnie.
397
00:29:26,960 --> 00:29:28,485
What happened?
398
00:29:29,160 --> 00:29:31,367
Klaus died.
399
00:29:31,520 --> 00:29:33,204
He's dead.
400
00:29:42,840 --> 00:29:44,683
You're going to be fine, Caroline.
401
00:29:44,880 --> 00:29:47,360
No, it's not me that I'm worried about.
402
00:29:47,520 --> 00:29:49,727
There's no point.
403
00:29:50,520 --> 00:29:52,170
I'm a lost cause.
404
00:29:52,320 --> 00:29:55,927
But you're strong and you have
a beautiful future ahead of you.
405
00:29:57,200 --> 00:29:59,646
And when you make it through this...
406
00:30:00,000 --> 00:30:04,289
just tell my mother I left town
like I was supposed to, okay?
407
00:30:34,160 --> 00:30:35,400
Do you feel anything?
408
00:30:37,080 --> 00:30:38,809
No.
409
00:30:39,600 --> 00:30:41,045
I feel fine.
410
00:30:41,200 --> 00:30:43,487
I need you to get out of here.
411
00:30:43,680 --> 00:30:46,445
- I don't want you to watch me die.
- No, I'm not leaving.
412
00:30:51,800 --> 00:30:52,881
I'm staying.
413
00:30:53,040 --> 00:30:54,121
- No.
- Yes.
414
00:30:54,280 --> 00:30:56,601
You run or I'll make you run.
415
00:30:56,760 --> 00:30:58,091
I'm not leaving.
416
00:31:07,480 --> 00:31:08,811
Go!
417
00:31:15,120 --> 00:31:17,407
You too, Care.
418
00:31:19,280 --> 00:31:20,441
What now?
419
00:31:22,160 --> 00:31:23,969
It's Tyler. He, um...
420
00:31:24,960 --> 00:31:26,371
He's...
421
00:31:26,520 --> 00:31:27,567
Damn it.
422
00:31:32,040 --> 00:31:34,486
- Damn it, damn it, damn it!
- Matt, Matt, no.
423
00:31:34,640 --> 00:31:35,971
Stop it.
424
00:31:40,160 --> 00:31:43,482
This isn't how our lives
were supposed to be, Elena.
425
00:31:51,440 --> 00:31:53,044
He's gone, Elijah.
426
00:31:55,000 --> 00:31:58,083
There was nothing I could do
to stop it.
427
00:32:06,960 --> 00:32:10,681
Tyler Lockwood is dead,
but the rest survived.
428
00:32:10,840 --> 00:32:13,002
You said that Niklaus
turned their bloodline.
429
00:32:13,200 --> 00:32:15,885
- I thought he did.
- It wasn't me, it wasn't Kol.
430
00:32:16,040 --> 00:32:18,202
It wasn't me, Elijah.
431
00:32:18,600 --> 00:32:20,682
It was Niklaus, I'm sure of it.
432
00:32:25,040 --> 00:32:27,771
Then how are they still alive?
433
00:32:35,400 --> 00:32:37,243
I know you're here.
434
00:32:44,360 --> 00:32:47,807
I must say,
you really did that spell brilliantly.
435
00:32:48,000 --> 00:32:50,401
I didn't think you had it in you.
436
00:32:50,560 --> 00:32:54,326
I did it to save my friends
and my mother, Klaus.
437
00:32:55,040 --> 00:32:56,565
Not you.
438
00:32:57,400 --> 00:33:01,246
- The spirits won't be happy with you.
- Spirits don't get to tell me what to do.
439
00:33:01,400 --> 00:33:03,801
I'm done getting pushed around
by all of you.
440
00:33:05,560 --> 00:33:07,449
I did it because I wanted to.
441
00:33:10,600 --> 00:33:12,364
- Hello.
- You're alive.
442
00:33:12,520 --> 00:33:13,885
- Congratulations.
- Rebekah.
443
00:33:14,040 --> 00:33:15,690
Elijah spoke to Elena.
444
00:33:15,840 --> 00:33:18,286
Her and Matt should be arriving
back in town.
445
00:33:18,440 --> 00:33:21,171
Yeah, he told me. Also said
you two would be gone by now.
446
00:33:21,320 --> 00:33:23,687
That's the problem.
Elijah says we have to run...
447
00:33:23,840 --> 00:33:27,481
that the hunter will keep coming
after us, but I don't want to run.
448
00:33:27,640 --> 00:33:30,610
- I've spent my whole life running.
- What? We had a deal.
449
00:33:30,760 --> 00:33:33,764
Well, I'm sorry, but Klaus is dead.
There is no deal.
450
00:33:33,920 --> 00:33:37,083
If my brother's and I are to survive,
we need to get rid of Alaric.
451
00:33:37,280 --> 00:33:38,805
The way to get rid of Alaric...
452
00:33:40,680 --> 00:33:42,603
- Rebekah, no.
- I need to call Stefan...
453
00:33:42,760 --> 00:33:44,171
but my phone is dying.
454
00:33:44,320 --> 00:33:45,685
Here, use mine.
455
00:33:47,600 --> 00:33:48,761
Thanks.
456
00:33:48,960 --> 00:33:50,246
Matt, look out!
457
00:34:10,960 --> 00:34:14,362
Dad?
458
00:34:14,520 --> 00:34:16,648
We're gonna be okay, I promise.
459
00:34:24,560 --> 00:34:26,528
You're not gonna fight back?
460
00:34:28,000 --> 00:34:29,843
You're kind of invincible, Ric.
461
00:34:30,040 --> 00:34:31,485
Don't call me that.
462
00:34:32,880 --> 00:34:34,166
We're not friends.
463
00:34:34,960 --> 00:34:36,007
We were.
464
00:34:36,160 --> 00:34:38,322
Our friendship
was part of the problem.
465
00:34:38,480 --> 00:34:40,050
It's what kept me weak.
466
00:34:40,520 --> 00:34:44,161
That's also why it took so long
for the real me to break through.
467
00:34:45,680 --> 00:34:47,125
And now I'm gonna break you.
468
00:35:00,520 --> 00:35:02,124
I know, Bonnie, you're right.
469
00:35:02,280 --> 00:35:07,207
You and Mom both are,
I just can't bring myself to tell him.
470
00:35:07,360 --> 00:35:09,442
At least not tonight.
471
00:35:09,760 --> 00:35:11,364
I'll call you later.
472
00:35:13,280 --> 00:35:15,203
Katherine.
473
00:35:17,520 --> 00:35:20,524
Um, no, I...
474
00:35:22,720 --> 00:35:23,767
I'm Elena.
475
00:35:25,480 --> 00:35:27,881
Oh, you...
476
00:35:28,600 --> 00:35:30,568
You just look...
477
00:35:32,040 --> 00:35:33,610
I'm sorry.
478
00:35:33,760 --> 00:35:37,560
You just really remind me of someone.
479
00:35:39,240 --> 00:35:40,321
I'm Damon.
480
00:35:40,480 --> 00:35:42,403
Not to be rude or anything, Damon...
481
00:35:42,560 --> 00:35:46,326
but it's kind of creepy that you're
out here in the middle of nowhere.
482
00:35:46,480 --> 00:35:48,482
You're one to talk.
483
00:35:48,680 --> 00:35:50,409
You're out here all by yourself.
484
00:35:50,880 --> 00:35:53,451
It's Mystic Falls.
Nothing bad ever happens here.
485
00:35:58,000 --> 00:35:59,809
I got into a fight with my boyfriend.
486
00:35:59,960 --> 00:36:02,247
About what? May I ask?
487
00:36:03,800 --> 00:36:05,962
Life, the future.
488
00:36:06,120 --> 00:36:07,485
He's got it all mapped out.
489
00:36:08,840 --> 00:36:10,080
You don't want it?
490
00:36:10,600 --> 00:36:11,965
I don't know what I want.
491
00:36:12,120 --> 00:36:14,805
Well, that's not true.
492
00:36:15,200 --> 00:36:16,929
You want what everybody wants.
493
00:36:18,120 --> 00:36:19,451
What?
494
00:36:19,600 --> 00:36:22,206
Mysterious stranger
who has all the answers.
495
00:36:24,080 --> 00:36:26,447
Well, let's just say
I've been around a long time.
496
00:36:27,840 --> 00:36:29,683
I've learned a few things.
497
00:36:29,840 --> 00:36:33,481
So, Damon, tell me.
498
00:36:33,640 --> 00:36:36,041
What is it that I want?
499
00:36:38,480 --> 00:36:40,608
You want a love that consumes you.
500
00:36:42,120 --> 00:36:48,127
You want passion and adventure
and even a little danger.
501
00:36:53,120 --> 00:36:55,009
So, what do you want?
502
00:36:56,400 --> 00:36:57,481
Uh...
503
00:37:01,120 --> 00:37:02,360
That's my parents.
504
00:37:03,880 --> 00:37:06,963
I want you to get everything
you're looking for.
505
00:37:07,160 --> 00:37:09,561
But right now,
I want you to forget this happened.
506
00:37:09,760 --> 00:37:11,888
Can't have people knowing
I'm in town yet.
507
00:37:14,000 --> 00:37:16,162
Good night, Elena.
508
00:37:22,800 --> 00:37:25,201
- Is that all you got?
- Not quite.
509
00:39:50,320 --> 00:39:52,129
- What's happening?
- Oh, no.
510
00:39:52,680 --> 00:39:54,205
- What's happening?
- What?
511
00:39:54,440 --> 00:39:55,487
Ric.
512
00:39:55,640 --> 00:39:59,167
- Argh.
- No, no, no.
513
00:39:59,320 --> 00:40:02,563
Ric.
514
00:40:04,720 --> 00:40:08,486
You're not dead.
515
00:40:09,000 --> 00:40:12,368
Matt, man, where are you guys?
You should've been back by now...
516
00:40:13,040 --> 00:40:14,201
Jeremy.
517
00:40:20,000 --> 00:40:22,321
Haven't you done enough?
518
00:40:23,000 --> 00:40:24,525
And how'd you even get in here?
519
00:40:24,680 --> 00:40:26,045
I don't know.
520
00:40:26,200 --> 00:40:28,851
Just wanted to say goodbye
and it kind of happened.
521
00:40:30,520 --> 00:40:31,567
Ric?
522
00:40:35,680 --> 00:40:37,682
I just want you to know...
523
00:40:38,000 --> 00:40:40,685
that I'll always be here
to look after you, Jeremy.
524
00:40:42,760 --> 00:40:44,842
That you'll never be alone.
525
00:40:45,040 --> 00:40:46,690
Okay?
526
00:40:47,520 --> 00:40:48,681
I promise.
527
00:40:49,680 --> 00:40:51,205
I don't understand.
528
00:40:54,000 --> 00:40:56,048
Oh, my God. You're a ghost.
529
00:40:58,760 --> 00:40:59,807
But if you're dead...
530
00:41:02,280 --> 00:41:03,805
that means Elena...
531
00:41:20,720 --> 00:41:23,121
- Where is she? Where is she?
- No, Damon, wait.
532
00:41:23,280 --> 00:41:26,602
When Jeremy brought Elena
in here earlier, her injuries were worse...
533
00:41:26,760 --> 00:41:30,401
than I let on. It wasn't a concussion.
It was a cerebral hemorrhage.
534
00:41:30,560 --> 00:41:32,483
Bleeding on the brain.
535
00:41:32,640 --> 00:41:34,244
What are you saying?
536
00:41:34,400 --> 00:41:36,926
He was so worried,
I didn't wanna tell him, but I...
537
00:41:37,080 --> 00:41:39,765
I helped her. She needed my help.
538
00:41:41,320 --> 00:41:43,049
You what?