1 00:00:03,960 --> 00:00:07,487 I love you. Look me in the eye and tell me you don't feel something for him. 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,007 - What are you doing with him? - I'm going to remake him. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,329 The vampire to end all vampires. 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,642 There's a reason Esther used me to make you. 5 00:00:15,840 --> 00:00:19,640 She didn't want you to be immortal. She tied your life to a human one. Mine. 6 00:00:19,800 --> 00:00:22,167 I was the one who created your vampire bloodline. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,203 I am responsible for your lives. 8 00:00:24,360 --> 00:00:25,771 I want to desiccate him. 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,086 Tyler. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,164 We'll call you from the road... 11 00:00:36,320 --> 00:00:39,130 after we've dumped Klaus' body in the Atlantic. 12 00:00:53,080 --> 00:00:55,526 I'm gonna show you tonight 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,649 I'm all right I'm all right 14 00:00:57,800 --> 00:00:59,404 I'm just fine 15 00:00:59,640 --> 00:01:01,085 And you're a tool 16 00:01:01,240 --> 00:01:03,368 So, so what? 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,170 I am a rock star 18 00:01:05,320 --> 00:01:07,129 I got my rock moves 19 00:01:07,280 --> 00:01:10,568 And I don't want you tonight 20 00:01:15,440 --> 00:01:17,169 Ba-da-da-da-da-da 21 00:01:20,640 --> 00:01:21,721 Hey. 22 00:01:21,880 --> 00:01:24,008 Jeremy locked himself in the bathroom again. 23 00:01:24,160 --> 00:01:26,242 Does he think we don't know what he's doing? 24 00:01:26,400 --> 00:01:28,243 He's 14. They don't think. 25 00:01:29,440 --> 00:01:32,922 - Hey. You'll get me in trouble with your... Morning. 26 00:01:34,440 --> 00:01:36,488 - Morning, Mom. - Heh, heh. 27 00:01:55,840 --> 00:01:57,365 She's gonna be fine. 28 00:01:57,840 --> 00:01:59,968 She got a little banged up today. Hit her head. 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,964 It was just a slight concussion. Nothing to worry about. 30 00:02:03,120 --> 00:02:07,330 - But she collapsed. There was blood. - Honestly, Jeremy, she's okay. 31 00:02:07,520 --> 00:02:09,249 She's just... 32 00:02:09,440 --> 00:02:11,568 She's been through a lot. 33 00:02:12,680 --> 00:02:14,569 Is there anyone you want to call? 34 00:02:18,120 --> 00:02:19,246 You did what? 35 00:02:19,440 --> 00:02:21,169 Took her to hospital. 36 00:02:21,320 --> 00:02:23,687 When you find your sister unconscious, you call 911. 37 00:02:23,840 --> 00:02:27,162 Not when you have a parade of vampires at your disposal. 38 00:02:27,320 --> 00:02:31,166 Every remaining Original is gonna want Elena dead. She's a sitting duck there. 39 00:02:31,320 --> 00:02:33,368 Meredith wants to keep her for observation. 40 00:02:33,520 --> 00:02:36,842 Jeremy, get Elena home. We're on our way. 41 00:02:39,280 --> 00:02:41,760 Have I told you lately how much I appreciate you... 42 00:02:41,920 --> 00:02:43,922 not being the dumbest brother on Earth? 43 00:02:47,400 --> 00:02:50,210 You know one of us needs to keep moving, right? 44 00:02:50,360 --> 00:02:53,603 If Klaus really is the sire of our bloodline... 45 00:02:53,760 --> 00:02:57,287 we need to keep his body hidden before Alaric finds him, kills him... 46 00:02:57,440 --> 00:02:58,805 and we all end up dead. 47 00:03:00,480 --> 00:03:04,007 Our life is one big proverbial coin toss. 48 00:03:11,680 --> 00:03:13,967 Hello, Meredith. 49 00:03:14,120 --> 00:03:16,441 - What are you doing here? - I'm Elena's guardian. 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,967 Thought it was strange I didn't get a phone call. 51 00:03:19,120 --> 00:03:22,408 - How did you find out? - I have eyes and ears everywhere now. 52 00:03:22,560 --> 00:03:27,009 Funny, the people of this town are good at their jobs when you allow them to be. 53 00:03:27,160 --> 00:03:33,566 Speaking of, you are a little too good at your job. 54 00:03:36,960 --> 00:03:38,610 But that's because you cheat. 55 00:03:38,760 --> 00:03:42,446 So I found your stash of vampire blood. 56 00:03:44,400 --> 00:03:48,166 - Don't. Stop it. Don't do that. Stop it! - The Council will be in touch... 57 00:03:48,320 --> 00:03:51,051 with the medical board to have your license suspended. 58 00:03:51,200 --> 00:03:54,568 Mayor Lockwood and Sheriff Forbes are being relieved of their duties. 59 00:03:56,080 --> 00:03:58,367 I'm getting this town back under control. 60 00:03:58,520 --> 00:04:02,969 And you will be releasing Elena into my custody. 61 00:04:23,440 --> 00:04:25,249 - Couch. - I'm fine. 62 00:04:25,400 --> 00:04:28,563 - I want something to eat. - We're on it. As soon as we make sure... 63 00:04:28,720 --> 00:04:31,564 - ...no one's lurking in the closets. - All right. Couch. Now. 64 00:04:31,720 --> 00:04:34,485 Oh, I told you, I'm fine. 65 00:04:34,640 --> 00:04:37,723 Doctor says rest, you rest. 66 00:04:39,120 --> 00:04:42,886 Now, what can I get you? Do you want some tea? 67 00:04:43,040 --> 00:04:44,804 Maybe some vodka? 68 00:04:44,960 --> 00:04:46,371 Both will help you sleep. 69 00:04:53,440 --> 00:04:55,169 I know. 70 00:04:55,320 --> 00:04:58,767 Being smothering, it's what I do. 71 00:04:59,960 --> 00:05:03,601 No. It's nice. 72 00:05:06,080 --> 00:05:09,971 - I'm thinking maybe tea with vodka, heh. - Heh. 73 00:05:24,640 --> 00:05:27,928 Caroline Forbes told me that my ponytail lacked zhuzh. 74 00:05:28,080 --> 00:05:29,764 Heh, I don't know what that means. 75 00:05:29,920 --> 00:05:32,844 Means Caroline's driving Elena crazy, as usual. 76 00:05:33,000 --> 00:05:36,288 So as I psychically predicted, flare jeans are making a comeback. 77 00:05:36,480 --> 00:05:38,289 That doesn't make you psychic, Bonnie. 78 00:05:38,480 --> 00:05:40,528 It means that you watch too much Top Model. 79 00:05:40,680 --> 00:05:44,287 Say what you want, but I have a bad feeling about the bonfire tonight. 80 00:05:44,440 --> 00:05:46,807 It doesn't matter because I can't go. 81 00:05:47,560 --> 00:05:50,769 I know. But Jenna's in town and my parents want to do family night. 82 00:05:50,920 --> 00:05:54,606 You have to go. See if you can sneak out. 83 00:05:59,160 --> 00:06:00,810 Gotta see Coach Tanner. Love you. 84 00:06:07,960 --> 00:06:09,530 You didn't say it back. 85 00:06:09,720 --> 00:06:11,927 - What? - You know what. 86 00:06:12,800 --> 00:06:14,848 You can't string him along, Elena. 87 00:06:15,000 --> 00:06:18,482 If you're not into it anymore, just tell him. 88 00:06:24,480 --> 00:06:25,891 Where is everyone? 89 00:06:26,680 --> 00:06:30,605 Tyler and Caroline got a call from their moms. What were you dreaming about? 90 00:06:33,320 --> 00:06:34,481 Sophomore year. 91 00:06:35,320 --> 00:06:37,243 Seems like forever ago. 92 00:06:37,400 --> 00:06:40,051 Heh, mm-hm, it was. 93 00:06:44,480 --> 00:06:46,482 I'm sorry that I strung you along. 94 00:06:49,120 --> 00:06:54,411 I should have figured out what I wanted and just been honest about it. 95 00:06:57,600 --> 00:07:00,444 And now I'm making the same mistakes with Stefan and Damon. 96 00:07:02,440 --> 00:07:05,523 It's not right what I'm doing to them either. 97 00:07:06,560 --> 00:07:08,085 I have to let one of them go. 98 00:07:10,960 --> 00:07:12,246 Which one? 99 00:07:21,320 --> 00:07:23,891 - Stefan. - You okay? 100 00:07:24,040 --> 00:07:25,849 Yeah. 101 00:07:30,240 --> 00:07:33,608 Thanks, man. Tell the kitchen I appreciate them staying open for me. 102 00:07:42,280 --> 00:07:43,884 We need to talk. 103 00:07:45,800 --> 00:07:48,883 I'm being over-coddled. I feel completely fine. 104 00:07:49,040 --> 00:07:52,203 You're on house-arrest. You're supposed to be coddled. 105 00:07:52,360 --> 00:07:54,931 Wouldn't it be smarter if we just got you out of town? 106 00:07:55,080 --> 00:07:58,846 And do what? Go on the run for the rest of my life? No, thank you. 107 00:08:00,920 --> 00:08:02,081 And I'm not an invalid. 108 00:08:03,080 --> 00:08:05,003 I'm done with the couch. 109 00:08:07,400 --> 00:08:09,721 So you're just gonna let her call the shots? 110 00:08:09,920 --> 00:08:13,481 - I let her make her own decisions. - Even if they're wrong? 111 00:08:13,640 --> 00:08:16,769 Nothing wrong with free will, Matt. Trust me... 112 00:08:17,400 --> 00:08:20,210 you don't realize that until you lose it. 113 00:08:21,200 --> 00:08:23,123 Stefan. 114 00:08:29,040 --> 00:08:30,724 Elijah. 115 00:08:31,840 --> 00:08:33,490 Hello again. 116 00:08:36,040 --> 00:08:39,601 I need you to tell me where they're keeping Klaus' body. 117 00:08:39,760 --> 00:08:42,570 I don't know. And even if I did, why would I tell you? 118 00:08:45,240 --> 00:08:50,531 Elena's association with vampires nearly got her killed again tonight, Jeremy. 119 00:08:50,720 --> 00:08:53,451 - Does that even register with you? - Of course it does. 120 00:08:53,600 --> 00:08:56,171 Well, she can't seem to cut them out of her life. 121 00:08:56,320 --> 00:08:57,810 But I can. 122 00:08:57,960 --> 00:09:01,089 And with your help... 123 00:09:01,680 --> 00:09:03,921 I'll get rid of all of them. 124 00:09:05,400 --> 00:09:07,926 Find out where Klaus' body is being hidden. 125 00:09:08,080 --> 00:09:10,481 I'll kill him, all his siblings... 126 00:09:10,640 --> 00:09:14,326 and when I die, vampires will no longer exist. 127 00:09:14,480 --> 00:09:16,642 The only way for you to die is if Elena dies. 128 00:09:16,800 --> 00:09:21,328 Then lock me up. Have Bonnie put a spell on me like she did Klaus. 129 00:09:21,480 --> 00:09:24,768 Let Elena live a long, healthy human life. 130 00:09:26,640 --> 00:09:30,281 And when her life is over, mine will be too. 131 00:09:35,800 --> 00:09:39,122 This stake is the one weapon on earth that can kill them. 132 00:09:40,880 --> 00:09:43,804 I'm gonna get Klaus either way, Jeremy. 133 00:09:45,520 --> 00:09:47,488 Be on the right side of this. 134 00:09:48,120 --> 00:09:51,806 All we need is to take that stake away from him. Once he's been disarmed... 135 00:09:51,960 --> 00:09:55,123 the weapon's in my possession, my family will scatter... 136 00:09:55,320 --> 00:09:57,971 and Alaric will follow us. 137 00:09:58,480 --> 00:10:01,962 - And you'll just run? - We've done it before. 138 00:10:02,160 --> 00:10:05,881 Klaus and Rebekah spent the better part of 1000 years evading my father. 139 00:10:06,120 --> 00:10:09,806 What's another half-century while Elena's able to live out her natural life? 140 00:10:10,000 --> 00:10:14,164 We finally stopped him, Elijah. After everything that he's done to us... 141 00:10:14,320 --> 00:10:16,482 I can't just let you bring him back. 142 00:10:16,640 --> 00:10:19,849 I give you my word, Elena. 143 00:10:20,000 --> 00:10:25,245 I will not revive Klaus within yours, nor even within your children's lifetimes. 144 00:10:28,840 --> 00:10:32,686 - Perhaps it'll teach him some manners. - Why should she trust you? 145 00:10:32,840 --> 00:10:35,889 - All you've done is screw her over. - And for that, I'm ashamed. 146 00:10:36,040 --> 00:10:39,761 But know this. She could've been dead the instant I walked through that door. 147 00:10:39,920 --> 00:10:43,606 So, Elena, I leave it to you to make the decision... 148 00:10:43,760 --> 00:10:45,364 whether to trust me or not. 149 00:10:46,040 --> 00:10:47,929 Not. Hello? 150 00:10:48,120 --> 00:10:49,849 Did that concussion give you brain damage? 151 00:10:50,040 --> 00:10:52,361 His siblings will kill you first chance they get! 152 00:10:52,520 --> 00:10:56,570 Rebekah and Kol will honor the terms. If you return Klaus' body to us... 153 00:10:58,040 --> 00:10:59,530 Elena will come to no harm. 154 00:11:05,040 --> 00:11:06,565 Do we have a deal? 155 00:11:06,720 --> 00:11:11,044 No! No, no, no. Did I mention no? 156 00:11:13,880 --> 00:11:15,041 Elena, it's up to you. 157 00:11:15,720 --> 00:11:17,404 Oh, come on! 158 00:11:18,040 --> 00:11:20,042 Why do you want Klaus' body? 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,481 He's my brother. 160 00:11:25,040 --> 00:11:27,122 We remain together. 161 00:11:33,280 --> 00:11:35,089 We have a deal. 162 00:11:36,720 --> 00:11:38,085 Morn? 163 00:11:38,240 --> 00:11:40,083 In here. 164 00:11:41,560 --> 00:11:42,925 Mom. 165 00:11:43,600 --> 00:11:45,648 What's going on? 166 00:11:45,800 --> 00:11:47,768 Alaric outed us to the Council. 167 00:11:47,920 --> 00:11:51,083 He told them everything. The whole Council knows what you are. 168 00:11:51,240 --> 00:11:54,130 He's got them looking for Klaus. They're gonna come for you. 169 00:11:54,280 --> 00:11:56,248 You can't be here when they do. 170 00:11:57,440 --> 00:11:58,771 Wait, what are you saying? 171 00:12:00,320 --> 00:12:03,802 - You both need to get out of town. - I pulled together some cash. 172 00:12:04,000 --> 00:12:07,004 Liz got you some new identification. We'll get school records... 173 00:12:07,280 --> 00:12:08,770 Wait, you want us to run? 174 00:12:08,920 --> 00:12:12,129 - We can't protect you anymore. - We can't just pack up and leave! 175 00:12:12,800 --> 00:12:15,804 If you stay, you're going to end up dead. 176 00:12:17,840 --> 00:12:19,444 You don't have a choice. 177 00:12:26,640 --> 00:12:27,971 So, what are you gonna do? 178 00:12:29,120 --> 00:12:33,125 What I wanna do is run in that house, grab Elena, and get her out of here... 179 00:12:33,280 --> 00:12:35,806 - ...and away from all this. - Why don't we? 180 00:12:35,960 --> 00:12:39,043 Good luck getting her past all the vampires in there. 181 00:12:41,000 --> 00:12:42,843 Even if I wanted to help Alaric... 182 00:12:45,120 --> 00:12:48,408 I have no idea where Klaus' body is. 183 00:12:52,760 --> 00:12:54,410 I do. 184 00:13:08,080 --> 00:13:09,491 - Yes? - I know where 185 00:13:09,680 --> 00:13:10,761 Klaus' body is. 186 00:13:10,920 --> 00:13:12,365 Good. Tell me. 187 00:13:12,560 --> 00:13:15,325 Damon's on his way to bury him in the woods off Route 12. 188 00:13:15,520 --> 00:13:18,171 I'll text you with the specifics. 189 00:13:18,840 --> 00:13:20,683 Thank you, Jeremy. 190 00:13:21,520 --> 00:13:23,841 You're doing the right thing for your sister. 191 00:13:26,440 --> 00:13:27,680 I know. 192 00:13:33,680 --> 00:13:34,806 He bought it. 193 00:13:42,480 --> 00:13:44,960 We can't just leave town. 194 00:13:45,120 --> 00:13:47,771 Yes, we can. - No, but our friends need us. 195 00:13:47,920 --> 00:13:50,730 And our mothers need us to stay alive. Look. 196 00:13:51,440 --> 00:13:54,922 Stefan and Damon are gonna do whatever it takes to protect themselves. 197 00:13:55,080 --> 00:13:57,242 But this is our lives. 198 00:13:58,760 --> 00:14:00,762 So let me protect you. 199 00:14:03,360 --> 00:14:05,328 I will go anywhere with you. 200 00:14:06,280 --> 00:14:09,602 If we have to spend the rest of our lives running... 201 00:14:09,760 --> 00:14:11,250 I will run with you. 202 00:14:12,960 --> 00:14:16,851 But first, I have to help our friends. 203 00:14:19,360 --> 00:14:23,251 I'll get stuff together and meet you at the cellar in two hours. 204 00:14:24,080 --> 00:14:25,127 Deal. 205 00:14:27,880 --> 00:14:30,611 We gotta travel light. So, what do you need? 206 00:14:30,840 --> 00:14:33,207 Just you. Maybe a curling iron. 207 00:14:34,880 --> 00:14:37,884 - I have to tell Bonnie... - I'll call Bonnie, okay? 208 00:14:38,040 --> 00:14:42,045 - Two hours. Don't you dare be late. - Okay. 209 00:14:48,480 --> 00:14:52,644 I'm not halfway out of Virginia and Elena sells our souls to the Originals? 210 00:14:52,800 --> 00:14:55,326 - It was her call. - You know what else was her call? 211 00:14:55,480 --> 00:14:57,528 Everything bad, ever. 212 00:14:57,680 --> 00:15:00,570 Where's the body? Alaric is one witch away from finding it. 213 00:15:00,760 --> 00:15:03,001 Hidden. I was gonna use unit 666... 214 00:15:03,160 --> 00:15:05,731 but I figured that would be a little obvious. 215 00:15:05,920 --> 00:15:09,402 So 1020. 216 00:15:10,160 --> 00:15:13,289 Mini fridge, couple bird cages, box full of Playboys. 217 00:15:16,000 --> 00:15:18,731 One beef-jerkified Original. 218 00:15:26,080 --> 00:15:27,206 Ew. 219 00:15:27,400 --> 00:15:28,447 Creep)'... 220 00:15:32,400 --> 00:15:34,926 - I need a minute. - Just jam the witch-locator... 221 00:15:35,120 --> 00:15:37,600 bat-signal, whatever, and get on with it, Bonnie. 222 00:15:39,520 --> 00:15:42,444 Elena and Jeremy lost Jenna and Alaric because of him. 223 00:15:42,960 --> 00:15:46,726 Tyler's a hybrid, my mother's a vampire. 224 00:15:47,440 --> 00:15:51,445 Could you give me a minute to just appreciate the sight of him like this? 225 00:16:01,720 --> 00:16:03,722 You should burn in hell. 226 00:16:04,640 --> 00:16:08,611 But if you die, so do my friends. 227 00:16:10,920 --> 00:16:12,968 So does my mother. 228 00:16:14,960 --> 00:16:16,883 What am I supposed to do about that? 229 00:16:18,960 --> 00:16:22,248 Stefan, make sure that Alaric doesn't lay a hand on Jeremy. 230 00:16:22,400 --> 00:16:23,970 Jeremy will be fine. 231 00:16:24,120 --> 00:16:27,920 Between all of us, we'll have the strength in numbers to disarm Alaric. 232 00:16:30,360 --> 00:16:31,407 Hey. 233 00:16:32,400 --> 00:16:34,289 What's wrong? 234 00:16:37,880 --> 00:16:42,329 Lately, I feel like every time someone walks out of this house... 235 00:16:42,520 --> 00:16:45,205 there's a chance they may not make it back home. 236 00:16:49,480 --> 00:16:51,642 Well, I promise... 237 00:16:52,160 --> 00:16:54,481 I will do everything in my power... 238 00:16:54,640 --> 00:16:57,007 to make sure that we all come back. 239 00:17:05,800 --> 00:17:07,290 Stefan? 240 00:17:10,920 --> 00:17:12,922 Forget it, um... 241 00:17:13,080 --> 00:17:15,401 We can talk later. 242 00:17:44,120 --> 00:17:46,282 That's just in case there is no later. 243 00:17:56,280 --> 00:17:59,648 Bonnie just left. Rebekah should be here soon to pick up the body. 244 00:17:59,800 --> 00:18:04,169 I've got Caroline and Elijah in place. Jeremy's gonna lead Alaric to us. 245 00:18:04,320 --> 00:18:06,402 Had to let her make the choice, didn't you? 246 00:18:06,600 --> 00:18:07,647 What would you have done? 247 00:18:07,800 --> 00:18:09,689 Grabbed her, gagged her. I don't know. 248 00:18:09,840 --> 00:18:11,569 Anything other than let her trust Elijah. 249 00:18:12,960 --> 00:18:15,361 You know she'd just hate you for it, right? 250 00:18:15,520 --> 00:18:17,522 Yeah. She'd be alive and she'd hate me. 251 00:18:17,680 --> 00:18:21,366 Thus the eternal difference between you and me, brother. 252 00:18:23,840 --> 00:18:26,571 Soon as we get the stake, hand over the coffin, get out. 253 00:18:26,720 --> 00:18:28,210 Alaric's got the police looking... 254 00:18:28,360 --> 00:18:30,169 - ...for Klaus' car. - Will do. 255 00:18:31,880 --> 00:18:33,245 Gotta go. 256 00:18:33,440 --> 00:18:36,011 The Original sister's here. 257 00:18:38,440 --> 00:18:39,851 It's about time, sexy Bex... 258 00:18:41,520 --> 00:18:43,921 - Where is Klaus? - How did you find me? 259 00:18:44,080 --> 00:18:46,560 Oh, you'd be amazed how competent law enforcement is... 260 00:18:46,720 --> 00:18:51,760 when it's not corrupted by vampires. Now, where is Klaus? 261 00:18:52,880 --> 00:18:56,168 In a storage locker. There's only about 1000 of them. 262 00:18:56,360 --> 00:18:57,407 Have at it. 263 00:19:10,840 --> 00:19:14,049 - Mm. Thank you. - You're welcome. 264 00:19:14,920 --> 00:19:16,365 Mm. 265 00:19:16,880 --> 00:19:19,884 Sorry, I over-honeyed. I suck at tea. 266 00:19:22,280 --> 00:19:25,045 So Stefan? 267 00:19:29,960 --> 00:19:31,530 He saved my life, you know? 268 00:19:32,760 --> 00:19:34,524 I never told you that. 269 00:19:34,680 --> 00:19:37,160 The night that my parents' car went off the bridge... 270 00:19:37,360 --> 00:19:39,488 Stefan was the one that saved me. 271 00:19:39,640 --> 00:19:41,483 You feel like you owe him or something? 272 00:19:41,640 --> 00:19:44,211 No, it's not that. it's... 273 00:19:46,240 --> 00:19:48,561 After the accident... 274 00:19:49,160 --> 00:19:53,245 I kind of felt like I didn't know how to live anymore. 275 00:19:53,840 --> 00:19:55,888 Like I didn't want to. 276 00:19:56,040 --> 00:19:59,010 But then, being with Stefan, I just... 277 00:19:59,160 --> 00:20:01,561 Somehow I figured it out. 278 00:20:02,880 --> 00:20:05,087 And that's what love should be. 279 00:20:05,320 --> 00:20:09,609 You should love the person that makes you glad that you're alive, heh. 280 00:20:10,240 --> 00:20:12,402 So then, what's the problem? 281 00:20:14,080 --> 00:20:15,445 The problem is Damon. 282 00:20:21,240 --> 00:20:26,041 When I'm with him, it just consumes me. 283 00:20:26,240 --> 00:20:29,369 And I know that I can't love them both, I know that it's wrong... 284 00:20:29,520 --> 00:20:33,969 but when I choose one, then I'll lose the other. 285 00:20:35,560 --> 00:20:38,404 And I don't want to lose anyone else. 286 00:20:39,280 --> 00:20:41,044 I just... 287 00:20:42,240 --> 00:20:44,129 I just... 288 00:20:45,360 --> 00:20:49,126 I wish that I had my mom here to give me some advice. 289 00:21:05,840 --> 00:21:09,322 - Hey, it's me. - Your dad is making me play Pictionary. 290 00:21:09,480 --> 00:21:12,086 - I suck at Pictionary. - You do. You're terrible. 291 00:21:12,240 --> 00:21:13,571 Bite me, Grayson. 292 00:21:13,720 --> 00:21:15,449 Do you think someone can come pick me up? 293 00:21:15,600 --> 00:21:18,331 Oh, having second thoughts about ditching family night? 294 00:21:18,480 --> 00:21:20,164 Here. 295 00:21:21,640 --> 00:21:25,770 - Elena, is everything okay? - Matt and I got into a fight. 296 00:21:25,920 --> 00:21:29,686 He was talking about college and marriage... 297 00:21:29,880 --> 00:21:33,202 and all the stuff he always talks about and I just... I couldn't... 298 00:21:33,360 --> 00:21:35,362 He doesn't really care about that yet. 299 00:21:35,560 --> 00:21:38,166 He's just trying to figure out how you feel about him. 300 00:21:38,400 --> 00:21:40,971 - I don't know how I feel. - Yes, you do. 301 00:21:41,120 --> 00:21:43,009 You're just afraid to say it. 302 00:21:43,160 --> 00:21:46,801 - Yeah, but I don't wanna lose him. - You're not gonna lose him. 303 00:21:47,320 --> 00:21:48,924 You're setting him free. 304 00:21:56,520 --> 00:21:57,760 What's going on? 305 00:21:57,960 --> 00:22:00,645 It's the only way I was gonna get you in this truck. 306 00:22:02,840 --> 00:22:04,683 The tea. 307 00:22:04,920 --> 00:22:07,207 - You drugged me? - I'm sorry, but you're right. 308 00:22:07,400 --> 00:22:09,721 You don't have parents to tell you what's right. 309 00:22:09,880 --> 00:22:13,441 You've got me, Jeremy, and vampires fighting a war you shouldn't be in. 310 00:22:13,640 --> 00:22:17,167 - What the hell is going on, Matt? - I'm getting you out of town, Elena. 311 00:22:17,320 --> 00:22:19,004 It's the only way to keep you safe. 312 00:22:35,800 --> 00:22:37,086 Damon. 313 00:22:38,040 --> 00:22:39,485 Damon, where are you? 314 00:22:54,880 --> 00:22:56,609 Damon, this isn't funny. 315 00:23:25,280 --> 00:23:26,611 Rebekah. 316 00:23:27,280 --> 00:23:28,327 Shh. 317 00:23:56,640 --> 00:23:57,721 "No! "No! 318 00:23:57,880 --> 00:23:59,166 - No! No! - No. 319 00:24:01,480 --> 00:24:03,528 No! 320 00:24:03,680 --> 00:24:05,011 No! No! 321 00:24:20,000 --> 00:24:21,843 - Next. - Rebekah. 322 00:24:22,040 --> 00:24:23,485 Run. Run. 323 00:24:35,800 --> 00:24:36,881 Damon? 324 00:24:37,440 --> 00:24:39,204 Bad news, brother. 325 00:24:39,360 --> 00:24:42,887 Alaric staked Klaus. He's dead. 326 00:24:45,560 --> 00:24:46,607 I feel okay. 327 00:24:47,240 --> 00:24:48,526 Do you feel anything? 328 00:24:49,560 --> 00:24:52,564 - No. - Took Sage an hour before she got sick. 329 00:24:52,760 --> 00:24:55,923 Yeah, or Klaus was lying about being the sire of our bloodline. 330 00:24:56,080 --> 00:24:58,526 Well, if he wasn't lying... 331 00:24:59,880 --> 00:25:03,771 an hour is not enough time to get you all the way back to Mystic Falls. 332 00:25:04,760 --> 00:25:07,604 For us to have our epic goodbye, Stefan? 333 00:25:09,920 --> 00:25:12,127 Not us, brother. 334 00:25:12,960 --> 00:25:14,291 You and Elena. 335 00:25:18,040 --> 00:25:23,080 Well, I guess you'll just have to say goodbye for both of us, won't you? 336 00:25:26,760 --> 00:25:29,730 Call me if you cough up a lung, huh? 337 00:25:33,600 --> 00:25:36,922 Stefan, Elena's not at home. 338 00:25:38,800 --> 00:25:40,609 Matt and I... 339 00:25:41,120 --> 00:25:43,361 we're getting her out of town. 340 00:25:47,640 --> 00:25:49,881 It's gonna be fine. 341 00:25:50,880 --> 00:25:54,089 Klaus was lying. We're all gonna be okay. 342 00:25:56,960 --> 00:25:58,450 What happened? 343 00:26:01,520 --> 00:26:02,965 Stefan. 344 00:26:05,280 --> 00:26:06,770 Got it, Jer. 345 00:26:07,600 --> 00:26:08,647 We have to go back. 346 00:26:09,320 --> 00:26:13,041 Listen. If Klaus is the one who turned their bloodline, they're all gonna die. 347 00:26:14,200 --> 00:26:15,645 We have to go back, Matt. 348 00:26:15,840 --> 00:26:17,729 - Elena. - What? 349 00:26:19,320 --> 00:26:21,004 Damon's not with them. 350 00:26:21,680 --> 00:26:24,126 - What? - He's a hundred miles out of town. 351 00:26:24,280 --> 00:26:26,521 I can keep driving to him... 352 00:26:26,680 --> 00:26:28,842 or I can turn around and go back to Stefan. 353 00:26:31,480 --> 00:26:32,811 It's your choice. 354 00:26:45,040 --> 00:26:48,681 Let me guess. Calling to see if the grim reaper's paid a visit? 355 00:26:48,840 --> 00:26:50,524 How are you feeling? Any symptoms? 356 00:26:50,680 --> 00:26:52,205 Not yet. 357 00:26:52,360 --> 00:26:56,649 But I'm sure we'll have a laugh when we find out that Klaus is a big fat liar. 358 00:26:56,840 --> 00:26:59,161 Yeah, I'm sure we will. 359 00:26:59,320 --> 00:27:01,049 Hey, where are you? 360 00:27:04,680 --> 00:27:06,569 Matt's taking me home. 361 00:27:10,160 --> 00:27:11,321 To Stefan. 362 00:27:12,320 --> 00:27:15,210 Not just to Stefan... 363 00:27:15,400 --> 00:27:21,248 - ...Damon, to Tyler, to Caroline. - No, I know, I get it. 364 00:27:23,880 --> 00:27:26,087 So... 365 00:27:26,880 --> 00:27:31,204 since I'm possibly a dead man... 366 00:27:32,560 --> 00:27:34,528 can I ask you a question? 367 00:27:35,080 --> 00:27:36,241 Yeah, of course. 368 00:27:36,400 --> 00:27:39,404 If it was just down to him and me... 369 00:27:40,920 --> 00:27:45,482 and you had to make a choice, who got the goodbye? 370 00:27:48,520 --> 00:27:49,885 Who would it be? 371 00:27:55,240 --> 00:27:56,765 I love him, Damon. 372 00:27:59,280 --> 00:28:01,760 He came into my life when I needed someone... 373 00:28:01,920 --> 00:28:04,571 and I fell for him instantly. 374 00:28:05,320 --> 00:28:08,608 No matter what I feel for you... 375 00:28:10,040 --> 00:28:11,883 I never unfell for him. 376 00:28:12,080 --> 00:28:13,286 Hey, I get it. 377 00:28:13,440 --> 00:28:15,329 Stefan, heh. 378 00:28:15,520 --> 00:28:19,445 It's always gonna be Stefan. 379 00:28:19,600 --> 00:28:21,602 I can't think about always. 380 00:28:21,800 --> 00:28:24,326 All I can think about is right now. 381 00:28:25,560 --> 00:28:28,245 And I care about you, Damon. 382 00:28:30,840 --> 00:28:33,923 Which is why I have to let you go. 383 00:28:38,160 --> 00:28:41,562 I mean, maybe if you and I had met first. 384 00:28:42,040 --> 00:28:43,963 Yeah, maybe. 385 00:28:45,360 --> 00:28:46,646 You're gonna be fine. 386 00:28:47,640 --> 00:28:49,642 You hear me? 387 00:28:50,800 --> 00:28:54,327 You're gonna be okay and I'm gonna see you soon. 388 00:28:54,560 --> 00:28:56,483 Real soon. 389 00:28:57,640 --> 00:28:58,687 Goodbye, Elena. 390 00:29:01,840 --> 00:29:04,161 I see you're still pissed. 391 00:29:06,320 --> 00:29:08,800 I take it Goldilocks gave you the slip. 392 00:29:10,000 --> 00:29:12,844 Tyler? Tyler? 393 00:29:16,600 --> 00:29:17,681 Caroline? - Tyler. 394 00:29:17,840 --> 00:29:19,968 - Hey. - Oh, my God. 395 00:29:20,120 --> 00:29:21,690 Hey. 396 00:29:22,120 --> 00:29:23,610 Sorry, I was just with Bonnie. 397 00:29:26,960 --> 00:29:28,485 What happened? 398 00:29:29,160 --> 00:29:31,367 Klaus died. 399 00:29:31,520 --> 00:29:33,204 He's dead. 400 00:29:42,840 --> 00:29:44,683 You're going to be fine, Caroline. 401 00:29:44,880 --> 00:29:47,360 No, it's not me that I'm worried about. 402 00:29:47,520 --> 00:29:49,727 There's no point. 403 00:29:50,520 --> 00:29:52,170 I'm a lost cause. 404 00:29:52,320 --> 00:29:55,927 But you're strong and you have a beautiful future ahead of you. 405 00:29:57,200 --> 00:29:59,646 And when you make it through this... 406 00:30:00,000 --> 00:30:04,289 just tell my mother I left town like I was supposed to, okay? 407 00:30:34,160 --> 00:30:35,400 Do you feel anything? 408 00:30:37,080 --> 00:30:38,809 No. 409 00:30:39,600 --> 00:30:41,045 I feel fine. 410 00:30:41,200 --> 00:30:43,487 I need you to get out of here. 411 00:30:43,680 --> 00:30:46,445 - I don't want you to watch me die. - No, I'm not leaving. 412 00:30:51,800 --> 00:30:52,881 I'm staying. 413 00:30:53,040 --> 00:30:54,121 - No. - Yes. 414 00:30:54,280 --> 00:30:56,601 You run or I'll make you run. 415 00:30:56,760 --> 00:30:58,091 I'm not leaving. 416 00:31:07,480 --> 00:31:08,811 Go! 417 00:31:15,120 --> 00:31:17,407 You too, Care. 418 00:31:19,280 --> 00:31:20,441 What now? 419 00:31:22,160 --> 00:31:23,969 It's Tyler. He, um... 420 00:31:24,960 --> 00:31:26,371 He's... 421 00:31:26,520 --> 00:31:27,567 Damn it. 422 00:31:32,040 --> 00:31:34,486 - Damn it, damn it, damn it! - Matt, Matt, no. 423 00:31:34,640 --> 00:31:35,971 Stop it. 424 00:31:40,160 --> 00:31:43,482 This isn't how our lives were supposed to be, Elena. 425 00:31:51,440 --> 00:31:53,044 He's gone, Elijah. 426 00:31:55,000 --> 00:31:58,083 There was nothing I could do to stop it. 427 00:32:06,960 --> 00:32:10,681 Tyler Lockwood is dead, but the rest survived. 428 00:32:10,840 --> 00:32:13,002 You said that Niklaus turned their bloodline. 429 00:32:13,200 --> 00:32:15,885 - I thought he did. - It wasn't me, it wasn't Kol. 430 00:32:16,040 --> 00:32:18,202 It wasn't me, Elijah. 431 00:32:18,600 --> 00:32:20,682 It was Niklaus, I'm sure of it. 432 00:32:25,040 --> 00:32:27,771 Then how are they still alive? 433 00:32:35,400 --> 00:32:37,243 I know you're here. 434 00:32:44,360 --> 00:32:47,807 I must say, you really did that spell brilliantly. 435 00:32:48,000 --> 00:32:50,401 I didn't think you had it in you. 436 00:32:50,560 --> 00:32:54,326 I did it to save my friends and my mother, Klaus. 437 00:32:55,040 --> 00:32:56,565 Not you. 438 00:32:57,400 --> 00:33:01,246 - The spirits won't be happy with you. - Spirits don't get to tell me what to do. 439 00:33:01,400 --> 00:33:03,801 I'm done getting pushed around by all of you. 440 00:33:05,560 --> 00:33:07,449 I did it because I wanted to. 441 00:33:10,600 --> 00:33:12,364 - Hello. - You're alive. 442 00:33:12,520 --> 00:33:13,885 - Congratulations. - Rebekah. 443 00:33:14,040 --> 00:33:15,690 Elijah spoke to Elena. 444 00:33:15,840 --> 00:33:18,286 Her and Matt should be arriving back in town. 445 00:33:18,440 --> 00:33:21,171 Yeah, he told me. Also said you two would be gone by now. 446 00:33:21,320 --> 00:33:23,687 That's the problem. Elijah says we have to run... 447 00:33:23,840 --> 00:33:27,481 that the hunter will keep coming after us, but I don't want to run. 448 00:33:27,640 --> 00:33:30,610 - I've spent my whole life running. - What? We had a deal. 449 00:33:30,760 --> 00:33:33,764 Well, I'm sorry, but Klaus is dead. There is no deal. 450 00:33:33,920 --> 00:33:37,083 If my brother's and I are to survive, we need to get rid of Alaric. 451 00:33:37,280 --> 00:33:38,805 The way to get rid of Alaric... 452 00:33:40,680 --> 00:33:42,603 - Rebekah, no. - I need to call Stefan... 453 00:33:42,760 --> 00:33:44,171 but my phone is dying. 454 00:33:44,320 --> 00:33:45,685 Here, use mine. 455 00:33:47,600 --> 00:33:48,761 Thanks. 456 00:33:48,960 --> 00:33:50,246 Matt, look out! 457 00:34:10,960 --> 00:34:14,362 Dad? 458 00:34:14,520 --> 00:34:16,648 We're gonna be okay, I promise. 459 00:34:24,560 --> 00:34:26,528 You're not gonna fight back? 460 00:34:28,000 --> 00:34:29,843 You're kind of invincible, Ric. 461 00:34:30,040 --> 00:34:31,485 Don't call me that. 462 00:34:32,880 --> 00:34:34,166 We're not friends. 463 00:34:34,960 --> 00:34:36,007 We were. 464 00:34:36,160 --> 00:34:38,322 Our friendship was part of the problem. 465 00:34:38,480 --> 00:34:40,050 It's what kept me weak. 466 00:34:40,520 --> 00:34:44,161 That's also why it took so long for the real me to break through. 467 00:34:45,680 --> 00:34:47,125 And now I'm gonna break you. 468 00:35:00,520 --> 00:35:02,124 I know, Bonnie, you're right. 469 00:35:02,280 --> 00:35:07,207 You and Mom both are, I just can't bring myself to tell him. 470 00:35:07,360 --> 00:35:09,442 At least not tonight. 471 00:35:09,760 --> 00:35:11,364 I'll call you later. 472 00:35:13,280 --> 00:35:15,203 Katherine. 473 00:35:17,520 --> 00:35:20,524 Um, no, I... 474 00:35:22,720 --> 00:35:23,767 I'm Elena. 475 00:35:25,480 --> 00:35:27,881 Oh, you... 476 00:35:28,600 --> 00:35:30,568 You just look... 477 00:35:32,040 --> 00:35:33,610 I'm sorry. 478 00:35:33,760 --> 00:35:37,560 You just really remind me of someone. 479 00:35:39,240 --> 00:35:40,321 I'm Damon. 480 00:35:40,480 --> 00:35:42,403 Not to be rude or anything, Damon... 481 00:35:42,560 --> 00:35:46,326 but it's kind of creepy that you're out here in the middle of nowhere. 482 00:35:46,480 --> 00:35:48,482 You're one to talk. 483 00:35:48,680 --> 00:35:50,409 You're out here all by yourself. 484 00:35:50,880 --> 00:35:53,451 It's Mystic Falls. Nothing bad ever happens here. 485 00:35:58,000 --> 00:35:59,809 I got into a fight with my boyfriend. 486 00:35:59,960 --> 00:36:02,247 About what? May I ask? 487 00:36:03,800 --> 00:36:05,962 Life, the future. 488 00:36:06,120 --> 00:36:07,485 He's got it all mapped out. 489 00:36:08,840 --> 00:36:10,080 You don't want it? 490 00:36:10,600 --> 00:36:11,965 I don't know what I want. 491 00:36:12,120 --> 00:36:14,805 Well, that's not true. 492 00:36:15,200 --> 00:36:16,929 You want what everybody wants. 493 00:36:18,120 --> 00:36:19,451 What? 494 00:36:19,600 --> 00:36:22,206 Mysterious stranger who has all the answers. 495 00:36:24,080 --> 00:36:26,447 Well, let's just say I've been around a long time. 496 00:36:27,840 --> 00:36:29,683 I've learned a few things. 497 00:36:29,840 --> 00:36:33,481 So, Damon, tell me. 498 00:36:33,640 --> 00:36:36,041 What is it that I want? 499 00:36:38,480 --> 00:36:40,608 You want a love that consumes you. 500 00:36:42,120 --> 00:36:48,127 You want passion and adventure and even a little danger. 501 00:36:53,120 --> 00:36:55,009 So, what do you want? 502 00:36:56,400 --> 00:36:57,481 Uh... 503 00:37:01,120 --> 00:37:02,360 That's my parents. 504 00:37:03,880 --> 00:37:06,963 I want you to get everything you're looking for. 505 00:37:07,160 --> 00:37:09,561 But right now, I want you to forget this happened. 506 00:37:09,760 --> 00:37:11,888 Can't have people knowing I'm in town yet. 507 00:37:14,000 --> 00:37:16,162 Good night, Elena. 508 00:37:22,800 --> 00:37:25,201 - Is that all you got? - Not quite. 509 00:39:50,320 --> 00:39:52,129 - What's happening? - Oh, no. 510 00:39:52,680 --> 00:39:54,205 - What's happening? - What? 511 00:39:54,440 --> 00:39:55,487 Ric. 512 00:39:55,640 --> 00:39:59,167 - Argh. - No, no, no. 513 00:39:59,320 --> 00:40:02,563 Ric. 514 00:40:04,720 --> 00:40:08,486 You're not dead. 515 00:40:09,000 --> 00:40:12,368 Matt, man, where are you guys? You should've been back by now... 516 00:40:13,040 --> 00:40:14,201 Jeremy. 517 00:40:20,000 --> 00:40:22,321 Haven't you done enough? 518 00:40:23,000 --> 00:40:24,525 And how'd you even get in here? 519 00:40:24,680 --> 00:40:26,045 I don't know. 520 00:40:26,200 --> 00:40:28,851 Just wanted to say goodbye and it kind of happened. 521 00:40:30,520 --> 00:40:31,567 Ric? 522 00:40:35,680 --> 00:40:37,682 I just want you to know... 523 00:40:38,000 --> 00:40:40,685 that I'll always be here to look after you, Jeremy. 524 00:40:42,760 --> 00:40:44,842 That you'll never be alone. 525 00:40:45,040 --> 00:40:46,690 Okay? 526 00:40:47,520 --> 00:40:48,681 I promise. 527 00:40:49,680 --> 00:40:51,205 I don't understand. 528 00:40:54,000 --> 00:40:56,048 Oh, my God. You're a ghost. 529 00:40:58,760 --> 00:40:59,807 But if you're dead... 530 00:41:02,280 --> 00:41:03,805 that means Elena... 531 00:41:20,720 --> 00:41:23,121 - Where is she? Where is she? - No, Damon, wait. 532 00:41:23,280 --> 00:41:26,602 When Jeremy brought Elena in here earlier, her injuries were worse... 533 00:41:26,760 --> 00:41:30,401 than I let on. It wasn't a concussion. It was a cerebral hemorrhage. 534 00:41:30,560 --> 00:41:32,483 Bleeding on the brain. 535 00:41:32,640 --> 00:41:34,244 What are you saying? 536 00:41:34,400 --> 00:41:36,926 He was so worried, I didn't wanna tell him, but I... 537 00:41:37,080 --> 00:41:39,765 I helped her. She needed my help. 538 00:41:41,320 --> 00:41:43,049 You what?