1 00:00:02,064 --> 00:00:03,759 NARRATOR : Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,933 --> 00:00:06,527 STEFAN : For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,735 --> 00:00:08,600 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,771 --> 00:00:10,534 DAMON : Elena. A dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,867 That necklace contains an herb called vervain. 6 00:00:13,075 --> 00:00:15,043 It protects you from being compelled. 7 00:00:15,210 --> 00:00:18,270 - Our love for Katherine wasn't real. - I'm gonna bring her back. 8 00:00:18,447 --> 00:00:22,474 There's a tomb underneath the church. The spell sealed Katherine in that tomb. 9 00:00:22,651 --> 00:00:24,084 - Hello, Jenna. - Logan. 10 00:00:24,253 --> 00:00:25,515 - Who are you? - Friend of Jenna's. 11 00:00:25,688 --> 00:00:27,178 (SNARLS THEN BLADE SLICES) 12 00:00:28,123 --> 00:00:30,887 Alaric Saltzman. I'm your new history teacher. 13 00:00:31,060 --> 00:00:32,755 Grams just showed me this. I'm a witch. 14 00:00:32,962 --> 00:00:35,328 (DAMON SNARLS AND BONNIE SCREAMS) 15 00:00:35,531 --> 00:00:37,465 - His face was like... - Are you okay? 16 00:00:37,666 --> 00:00:39,964 - What's going on? - I'm gonna tell her the truth. 17 00:00:40,169 --> 00:00:44,230 I know you think you brought this bad stuff into my life, but my life already had it. 18 00:00:44,440 --> 00:00:47,068 - This is different. - I know what I want. 19 00:00:47,242 --> 00:00:48,971 I've never been in your room before. 20 00:00:49,178 --> 00:00:51,840 This room holds every memory important enough to hold onto. 21 00:00:53,215 --> 00:00:54,648 Elena? 22 00:00:58,253 --> 00:01:01,120 STEFAN : Elena, it's Stefan. 23 00:01:01,290 --> 00:01:04,282 I know that this picture must've confused you. 24 00:01:04,460 --> 00:01:06,428 But I can explain. 25 00:01:06,628 --> 00:01:07,652 I need to explain. 26 00:01:07,830 --> 00:01:11,357 So please, when you get this, call me. 27 00:01:11,533 --> 00:01:12,727 (GASPS) 28 00:01:13,335 --> 00:01:14,359 (TIRES SQUEAL) 29 00:01:17,006 --> 00:01:18,030 (GRUNTS) 30 00:01:18,874 --> 00:01:20,171 (GASPS) 31 00:01:23,278 --> 00:01:24,609 (COUGHING) 32 00:01:25,447 --> 00:01:26,709 (GRUNTING) 33 00:01:27,549 --> 00:01:29,813 (PANTING) 34 00:01:58,981 --> 00:02:02,280 (MOANS THEN SCREAMING) 35 00:02:06,388 --> 00:02:07,548 (SCREAMS) 36 00:02:07,723 --> 00:02:09,122 DAMON : How you doing in there? 37 00:02:09,291 --> 00:02:11,316 - Damon. - You look stuck. 38 00:02:12,227 --> 00:02:15,128 - It's my seat belt. I can't get it off. - Shh, shh, shh. 39 00:02:15,330 --> 00:02:18,629 Let me get you out of here. I want you to put your hands on the roof. 40 00:02:19,368 --> 00:02:21,233 Just like that. You ready? 41 00:02:21,703 --> 00:02:25,867 One, two, three. 42 00:02:26,909 --> 00:02:28,137 Gotcha. 43 00:02:29,778 --> 00:02:32,542 You okay? Can you stand? 44 00:02:32,748 --> 00:02:34,340 Is anything broken? 45 00:02:40,556 --> 00:02:43,081 Whoa, you're fading fast, Elena. 46 00:02:43,725 --> 00:02:45,693 Elena, look at me. 47 00:02:45,894 --> 00:02:48,761 Focus. Look at me. 48 00:02:49,698 --> 00:02:51,256 Okay. 49 00:02:51,800 --> 00:02:54,894 - I look like her. - What? 50 00:03:06,181 --> 00:03:08,172 Upsy-daisy. 51 00:03:21,096 --> 00:03:22,757 ALARIC : I found one. 52 00:03:22,931 --> 00:03:28,233 After years of research and study, there it was, right in front of me. 53 00:03:28,837 --> 00:03:30,327 I was terrified. 54 00:03:31,006 --> 00:03:35,102 As I stared it in the eyes, I drove a stake through its heart. 55 00:03:35,944 --> 00:03:38,378 I was right about Mystic Falls. 56 00:03:38,547 --> 00:03:39,639 There is evil here. 57 00:03:40,315 --> 00:03:42,977 I can sense it, feel it. 58 00:03:43,519 --> 00:03:44,781 It's everywhere. 59 00:03:57,299 --> 00:03:58,664 Oh... 60 00:04:00,335 --> 00:04:01,802 It's not even 7 yet. 61 00:04:01,970 --> 00:04:05,235 Which means you shouldn't be awake for at least six hours. 62 00:04:05,440 --> 00:04:07,931 I hate morning people. 63 00:04:09,378 --> 00:04:11,107 I'm gonna be home late. 64 00:04:11,313 --> 00:04:13,611 - I love you. - I love you too. 65 00:04:46,381 --> 00:04:47,973 Morning. 66 00:04:50,285 --> 00:04:54,085 - Where are we? - In Georgia. 67 00:04:54,289 --> 00:04:55,881 Georgia? 68 00:04:56,058 --> 00:04:57,491 No, no, no, we're not. 69 00:04:57,659 --> 00:05:01,356 - Seriously, Damon, where are we? - Seriously, we're in Georgia. 70 00:05:01,530 --> 00:05:03,498 - Ugh. - How you feeling? 71 00:05:03,665 --> 00:05:05,030 (STAMMERS) I... 72 00:05:05,234 --> 00:05:08,032 There's no broken bones. I checked. 73 00:05:08,237 --> 00:05:11,832 My car. There was a man... 74 00:05:12,007 --> 00:05:13,304 I hit a man. 75 00:05:13,508 --> 00:05:15,601 But then he got up and... Who was that? 76 00:05:15,844 --> 00:05:18,074 That's what I would like to know. 77 00:05:18,547 --> 00:05:19,809 Where's my phone? 78 00:05:20,249 --> 00:05:22,945 Okay, we really need to go back. Nobody knows where I am. 79 00:05:23,185 --> 00:05:24,846 Pull over. 80 00:05:25,187 --> 00:05:26,916 I mean it, Damon. Pull over. 81 00:05:27,856 --> 00:05:29,084 Stop the car. 82 00:05:29,324 --> 00:05:31,849 Oh, you were so much more fun when you were asleep. 83 00:05:37,599 --> 00:05:40,500 (ELENA GROANING) 84 00:05:41,603 --> 00:05:43,195 Hey. 85 00:05:43,705 --> 00:05:45,639 I'm fine. 86 00:05:47,209 --> 00:05:48,335 We have to go back. 87 00:05:48,543 --> 00:05:50,841 Oh, come on. Look, we've already come this far. 88 00:05:51,013 --> 00:05:52,913 Why are you doing this? 89 00:05:53,115 --> 00:05:54,275 I can't be in Georgia. 90 00:05:54,449 --> 00:05:57,247 I wrecked my car. I have to go home. 91 00:05:57,452 --> 00:05:59,044 This is kidnapping. 92 00:05:59,254 --> 00:06:01,722 That's a little melodramatic, don't you think? 93 00:06:01,923 --> 00:06:03,550 You're not funny. 94 00:06:03,725 --> 00:06:04,749 You can't do this. 95 00:06:04,926 --> 00:06:07,258 - I'm not going to Georgia. - You're in Georgia. 96 00:06:07,863 --> 00:06:10,559 Without your magic little necklace, I might add. 97 00:06:10,732 --> 00:06:15,169 I could very easily make you agreeable. 98 00:06:15,404 --> 00:06:16,803 What are you trying to prove? 99 00:06:21,176 --> 00:06:22,473 That's my phone. 100 00:06:26,114 --> 00:06:27,877 It's your boyfriend. 101 00:06:28,083 --> 00:06:30,483 I'll take it. Elena's phone. 102 00:06:30,686 --> 00:06:32,586 Where is she? Why do you have her phone? 103 00:06:32,754 --> 00:06:34,278 - Is she okay? - Elena? 104 00:06:34,489 --> 00:06:35,751 No, she's right here. 105 00:06:35,957 --> 00:06:39,893 - And, yes, she's fine. - Where are you? Let me speak to her. 106 00:06:40,929 --> 00:06:43,022 He wants to talk to you. 107 00:06:43,565 --> 00:06:44,827 Mm-mm. 108 00:06:46,001 --> 00:06:50,165 Yeah, l... You know, I don't think she really wants to talk to you right now. 109 00:06:50,405 --> 00:06:52,635 Damon, I swear to God, if you touch her... 110 00:06:52,841 --> 00:06:55,503 You have a good day. Mm-hm. Bye, now. 111 00:06:58,313 --> 00:07:00,008 Bastard. 112 00:07:10,058 --> 00:07:13,289 Look, no one knows where I am. Can we please just go back? 113 00:07:13,495 --> 00:07:14,553 We're almost there. 114 00:07:14,796 --> 00:07:17,230 - Where is "there"? - A place outside of Atlanta. 115 00:07:17,432 --> 00:07:20,959 Oh, come on, Elena, you don't wanna go back right now, do you? 116 00:07:21,703 --> 00:07:23,170 What's the rush? 117 00:07:23,372 --> 00:07:24,464 Time out. 118 00:07:24,639 --> 00:07:28,200 Trust me, your problems are still gonna be there when you get home. 119 00:07:29,177 --> 00:07:32,237 Look, step away from your life for five minutes. 120 00:07:32,447 --> 00:07:34,381 Five minutes. 121 00:07:34,549 --> 00:07:35,641 (GROANS) 122 00:07:37,252 --> 00:07:38,446 (SIGHS) 123 00:07:39,354 --> 00:07:41,948 - Am I gonna be safe with you? - Yes. 124 00:07:42,157 --> 00:07:46,321 Will you promise not to do that mind-control thing with me? 125 00:07:46,528 --> 00:07:47,722 Yes. 126 00:07:48,330 --> 00:07:49,854 Can I trust you? 127 00:07:50,966 --> 00:07:53,491 Get in the car. Come on. 128 00:07:54,836 --> 00:07:56,804 (SCHOOL BELL RINGING) 129 00:08:01,042 --> 00:08:02,202 Hey, hey, Mr. Saltzman. 130 00:08:02,778 --> 00:08:05,212 Hey, Jeremy. I, uh, can't find my ring. L... 131 00:08:05,380 --> 00:08:08,747 I took it off for the gym and I thought I put it... 132 00:08:09,384 --> 00:08:11,375 There it is. Phew. 133 00:08:13,054 --> 00:08:16,353 Losing family heirlooms, bad. 134 00:08:17,225 --> 00:08:21,127 - How's your extra credit? Pick a topic? - Uh, Mystic Falls, the Civil War era. 135 00:08:21,363 --> 00:08:23,058 - What's the angle? - My family. 136 00:08:23,231 --> 00:08:26,064 I found a journal of an ancestor who lived in the 1800s. 137 00:08:26,234 --> 00:08:30,534 And the Gilberts were one of the original founding families of Mystic Falls, so... 138 00:08:31,106 --> 00:08:32,937 That sounds good. 139 00:08:33,108 --> 00:08:34,632 STEFAN : Bonnie. - Stefan. 140 00:08:34,810 --> 00:08:36,710 - Hey. - Hi. 141 00:08:36,878 --> 00:08:38,607 I, uh, haven't seen you lately. 142 00:08:38,780 --> 00:08:41,442 How are you doing with everything? 143 00:08:41,616 --> 00:08:43,607 I'm fine. All's fine. 144 00:08:43,785 --> 00:08:45,446 - Good. - Yeah. 145 00:08:46,421 --> 00:08:50,949 - Are you back in school? - No, actually I came here to find you. 146 00:08:51,126 --> 00:08:53,686 I was hoping you could help me with something. A spell. 147 00:08:53,862 --> 00:08:54,886 (BONNIE SIGHS) 148 00:08:55,897 --> 00:08:59,560 Stefan, look, I know Elena is okay with all of this... 149 00:08:59,734 --> 00:09:03,727 ...and I appreciate what you did to help me, but I'm not ready to dive into it yet. 150 00:09:03,905 --> 00:09:06,271 I understand that, but I need your help. 151 00:09:07,275 --> 00:09:10,267 It's Elena. She's with Damon. 152 00:09:12,547 --> 00:09:13,673 I have Elena's necklace. 153 00:09:13,849 --> 00:09:16,443 I was hoping you can use this to make some connection. 154 00:09:16,618 --> 00:09:19,644 - I need to know she's okay. - How do you know I can do this? 155 00:09:19,821 --> 00:09:22,847 I've known a few witches. I've seen what they can do. 156 00:09:23,058 --> 00:09:25,822 - I'm still new at it. - It's okay. 157 00:09:26,361 --> 00:09:27,794 Give it a shot. 158 00:09:27,996 --> 00:09:29,588 Okay. 159 00:09:30,131 --> 00:09:31,689 All right. 160 00:09:35,537 --> 00:09:36,936 (BONNIE SIGHS) 161 00:09:41,576 --> 00:09:42,600 (SIGHS) 162 00:09:43,144 --> 00:09:44,441 There's nothing. 163 00:09:44,646 --> 00:09:47,706 Nothing's happening. Usually, there's an image or... 164 00:09:49,184 --> 00:09:51,675 - Tell me if anyone's looking. - Okay. 165 00:10:12,274 --> 00:10:13,298 (SIGHS) 166 00:10:13,508 --> 00:10:15,499 - What is it? - Something's wrong. 167 00:10:15,677 --> 00:10:17,042 - With Elena? - With me. 168 00:10:17,212 --> 00:10:18,873 There's something wrong with me. 169 00:10:19,414 --> 00:10:20,472 I have to go. 170 00:10:20,682 --> 00:10:23,242 I'm sorry, Stefan. I can't help you. 171 00:10:26,655 --> 00:10:28,646 (ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO) 172 00:10:29,190 --> 00:10:32,159 - So where's my car? - Uh, I pulled it off to the side of the road. 173 00:10:32,327 --> 00:10:34,261 I don't think anyone will bother it. 174 00:10:34,429 --> 00:10:36,920 What about that man in the road? 175 00:10:38,333 --> 00:10:41,166 - Was he a? - From what I could tell, yeah. 176 00:10:41,336 --> 00:10:42,701 You didn't know him? 177 00:10:42,871 --> 00:10:45,431 If I've never met him, I wouldn't know him. 178 00:10:45,840 --> 00:10:49,571 I mean, it's not like we all hang out together at the Vamp Bar and Grill. 179 00:10:55,016 --> 00:10:58,417 ELENA : Where are we? You brought me to a bar? 180 00:10:59,220 --> 00:11:01,745 I'm not old enough. They're not gonna let me in. 181 00:11:01,957 --> 00:11:03,515 Sure they will. 182 00:11:13,168 --> 00:11:15,659 BREE : No. No, it can't be. 183 00:11:16,237 --> 00:11:17,761 Damon? 184 00:11:17,939 --> 00:11:18,963 Aw... 185 00:11:23,445 --> 00:11:24,912 My honey pie. 186 00:11:25,981 --> 00:11:27,312 - Mm. - Mm. 187 00:11:35,857 --> 00:11:37,484 BREE : Listen up, everybody. 188 00:11:37,692 --> 00:11:43,562 Here's to the man that broke my heart, crushed my soul, destroyed my life... 189 00:11:43,732 --> 00:11:47,133 ...and ruined any and all chances of happiness. 190 00:11:48,303 --> 00:11:50,032 Drink up. 191 00:11:53,708 --> 00:11:54,732 Whoo. 192 00:11:56,044 --> 00:11:58,512 So how'd he rope you in? 193 00:11:58,680 --> 00:12:00,739 I'm not roped in. Actually, I'm dating his... 194 00:12:00,915 --> 00:12:03,543 Oh, honey, if you're not roped, you're whipped. 195 00:12:03,718 --> 00:12:06,915 - Either way, just enjoy the ride. - Okay. 196 00:12:07,088 --> 00:12:10,580 - So how did you two meet? - Ha, ha. College. 197 00:12:11,092 --> 00:12:12,719 You went to college? 198 00:12:12,927 --> 00:12:15,054 I've been on a college campus, yes. 199 00:12:15,230 --> 00:12:18,097 About 20 years ago, when I was a sweet young freshman... 200 00:12:18,266 --> 00:12:21,633 ...I met this beautiful man and I fell in love. 201 00:12:21,803 --> 00:12:24,101 And then he told me about his little secret... 202 00:12:24,272 --> 00:12:25,671 ...made me love him even more. 203 00:12:25,840 --> 00:12:29,833 I had a little secret of my own that I was dying to share with somebody. 204 00:12:30,412 --> 00:12:31,572 She's a witch. 205 00:12:32,781 --> 00:12:35,807 - You changed my world, you know. - I rocked your world. 206 00:12:36,051 --> 00:12:38,042 He is good in the sack, isn't he? 207 00:12:38,687 --> 00:12:40,279 But mostly he's just, uh... 208 00:12:40,488 --> 00:12:42,786 ...a walk-away Joe. 209 00:12:45,160 --> 00:12:46,184 So... 210 00:12:48,496 --> 00:12:50,828 What is it that you want? 211 00:13:22,597 --> 00:13:24,622 Oh, my God, I am so sorry. 212 00:13:24,833 --> 00:13:28,098 There was this one book wedged between the other and I pulled and then: 213 00:13:28,269 --> 00:13:29,736 Kaplunk, kaboom. 214 00:13:30,505 --> 00:13:32,097 Are you okay? 215 00:13:32,273 --> 00:13:33,831 Yeah, yeah, I'm fine. 216 00:13:34,042 --> 00:13:35,634 Okay. 217 00:13:37,679 --> 00:13:40,079 Ow. Oh... 218 00:13:40,248 --> 00:13:41,738 (CHUCKLES) 219 00:13:41,983 --> 00:13:45,248 - Um, I'm Anna. - Uh, Jeremy. 220 00:13:59,834 --> 00:14:02,325 Oh, thank God, you're back. 221 00:14:03,004 --> 00:14:04,130 And hello to you too. 222 00:14:05,673 --> 00:14:08,267 - What's the matter? - My powers are gone, Grams. 223 00:14:08,443 --> 00:14:11,344 I can't do anything, even when I concentrate. 224 00:14:11,513 --> 00:14:14,949 There's nothing in any of these books that tell me how to get them back. 225 00:14:15,183 --> 00:14:18,084 Hang on, now. Just calm down. 226 00:14:18,253 --> 00:14:19,345 Tell me what happened. 227 00:14:20,522 --> 00:14:23,923 - I can't. - We're keeping secrets now? 228 00:14:24,092 --> 00:14:26,754 I have to. I'm sorry, I promised. 229 00:14:28,296 --> 00:14:31,197 Please, help me. 230 00:14:32,167 --> 00:14:33,361 (SHEILA SIGHS) 231 00:14:33,535 --> 00:14:37,164 Well, first of all, there's nothing in any of these that's gonna help you. 232 00:14:37,338 --> 00:14:39,363 If you're blocked, it's in here. 233 00:14:39,574 --> 00:14:42,941 You gotta clear it out, then you're back in business. 234 00:14:43,178 --> 00:14:44,805 Clear what out? 235 00:14:45,046 --> 00:14:47,537 Whatever's got you so scared. 236 00:14:50,418 --> 00:14:53,444 Hi, Jenna, I'm so sorry. 237 00:14:53,621 --> 00:14:56,055 JENNA (OVER PHONE): Where are you? Why didn't you call? 238 00:14:56,224 --> 00:14:58,715 I was so tired last night. I fell asleep at Bonnie's. 239 00:14:58,893 --> 00:15:01,919 And then this morning I just wanted to get to school. 240 00:15:02,897 --> 00:15:04,387 Are you okay? 241 00:15:04,599 --> 00:15:07,693 You know, Stefan and stuff. 242 00:15:10,972 --> 00:15:13,702 Come on, there's gotta be another way. 243 00:15:13,875 --> 00:15:16,309 After all these years, it's still only Katherine. 244 00:15:16,477 --> 00:15:17,910 How do you know she's alive? 245 00:15:18,112 --> 00:15:22,572 Well, you help me get into that tomb and we'll find out. 246 00:15:22,750 --> 00:15:26,481 I already did, 20 years ago, remember? 247 00:15:26,721 --> 00:15:29,417 Three easy steps: Comet, crystal, spell. 248 00:15:29,591 --> 00:15:31,525 There's a little problem with number two. 249 00:15:31,726 --> 00:15:33,455 I don't have the crystal. 250 00:15:34,262 --> 00:15:35,286 That's it, Damon. 251 00:15:35,463 --> 00:15:37,590 There is no other way. It's Emily's spell. 252 00:15:38,166 --> 00:15:43,433 What about new spell with a new crystal that overrides Emily's spell? 253 00:15:43,938 --> 00:15:45,803 It doesn't work that way, baby. 254 00:15:45,974 --> 00:15:49,671 Emily's spell is absolute. You can't get into that tomb. 255 00:16:34,489 --> 00:16:36,684 Come on. 256 00:16:40,929 --> 00:16:43,329 (CREAKING NEARBY) 257 00:16:52,240 --> 00:16:53,935 Hello? 258 00:16:56,511 --> 00:16:58,809 Anybody here? 259 00:17:01,983 --> 00:17:03,473 (SCREAMS) 260 00:17:06,187 --> 00:17:08,678 (CELL PHONE RINGING) 261 00:17:11,326 --> 00:17:12,793 (SIGHS) 262 00:17:12,961 --> 00:17:14,895 STEFAN (OVER PHONE): Elena, is that you? 263 00:17:15,096 --> 00:17:16,188 I'm here. 264 00:17:16,364 --> 00:17:18,059 STEFAN : Where are you? 265 00:17:18,232 --> 00:17:19,392 You lied. 266 00:17:19,600 --> 00:17:21,192 Not until I explain, please. 267 00:17:21,402 --> 00:17:22,960 So you didn't lie? 268 00:17:23,204 --> 00:17:25,331 Tell me where you are so I can come get you. 269 00:17:25,540 --> 00:17:28,407 How am I connected to Katherine, Stefan? 270 00:17:28,609 --> 00:17:30,474 I honestly don't know. 271 00:17:30,712 --> 00:17:32,771 Heh. And I'm supposed to believe that? 272 00:17:32,947 --> 00:17:34,346 STEFAN : It's the truth, I... 273 00:17:35,583 --> 00:17:36,641 Listen. 274 00:17:39,454 --> 00:17:40,580 You okay? 275 00:17:40,788 --> 00:17:42,756 Don't pretend to care. 276 00:17:44,258 --> 00:17:46,658 I know you're gloating inside. 277 00:17:46,995 --> 00:17:48,986 (PHONE DIALING) 278 00:17:53,668 --> 00:17:55,795 Hey, it's Bree. 279 00:17:55,970 --> 00:17:58,768 You'll never guess who walked into my bar. 280 00:18:10,051 --> 00:18:11,313 (GROANS) 281 00:18:14,489 --> 00:18:15,717 Ow. 282 00:18:30,638 --> 00:18:32,572 Hello? 283 00:18:33,775 --> 00:18:35,003 Anybody? 284 00:18:40,815 --> 00:18:42,806 (GASPS THEN PANTING) 285 00:18:57,498 --> 00:18:59,728 - Hi. - Can I help you? 286 00:18:59,934 --> 00:19:02,903 I'm Stefan, I'm a friend of Bonnie's. 287 00:19:05,540 --> 00:19:07,838 Her dad told me that she might be here. 288 00:19:08,009 --> 00:19:10,204 She was. Not anymore. 289 00:19:10,378 --> 00:19:13,176 - Do you know where she went? - No, but you do. 290 00:19:13,948 --> 00:19:15,347 I'm sorry? 291 00:19:15,516 --> 00:19:17,108 I told her to face down her fear. 292 00:19:17,318 --> 00:19:21,721 And I'm sensing now that you know exactly why she was scared. 293 00:19:22,390 --> 00:19:26,451 You know what I am, and yet you offered me your hand. 294 00:19:26,694 --> 00:19:30,061 Which means you wanted me to see that I can trust you. 295 00:19:30,865 --> 00:19:32,457 Can you? 296 00:19:33,568 --> 00:19:35,763 I trust you'll keep her safe. 297 00:19:35,970 --> 00:19:37,562 Better be on your way, then. 298 00:19:37,738 --> 00:19:39,706 I'm not gonna invite you in. 299 00:19:39,874 --> 00:19:42,638 Sure you understand why. 300 00:19:46,747 --> 00:19:49,113 This aisle is local and state history. 301 00:19:49,283 --> 00:19:51,945 And Civil War is one over. 302 00:19:52,120 --> 00:19:54,281 - What do you need? - Local, 1860s. 303 00:19:54,455 --> 00:19:56,116 - Do you work here? - Nope. 304 00:19:56,290 --> 00:19:59,487 Uh, you want reference. This way. 305 00:19:59,660 --> 00:20:03,061 Um, home-schooled. I study here for a mock-school environment. 306 00:20:03,231 --> 00:20:04,721 Ah, here we go. 307 00:20:04,899 --> 00:20:08,960 Original settlers, town archives, founders' stuff. It's all here. 308 00:20:09,137 --> 00:20:10,434 So, what's your topic? 309 00:20:11,405 --> 00:20:16,308 Uh, the town's fear surrounding the war and how it influenced certain writers. 310 00:20:16,477 --> 00:20:18,001 You might wanna focus that. 311 00:20:18,479 --> 00:20:21,004 The origins of local folklore and myths. 312 00:20:21,182 --> 00:20:23,241 You mean the vampires. 313 00:20:25,453 --> 00:20:28,251 Let's just say that I'm descended from Katherine. 314 00:20:28,422 --> 00:20:30,982 Does that make me part-vampire? 315 00:20:31,192 --> 00:20:33,626 Vampires can't procreate. 316 00:20:34,128 --> 00:20:35,823 But we love to try. 317 00:20:35,997 --> 00:20:37,021 (DAMON CHUCKLES) 318 00:20:37,198 --> 00:20:38,631 No. If you were related... 319 00:20:39,200 --> 00:20:42,431 ...it would mean that Katherine had a child before she was turned. 320 00:20:42,603 --> 00:20:46,164 Did Stefan think that he could use me to replace her? 321 00:20:46,407 --> 00:20:47,931 Kind of creepy if you ask me. 322 00:20:49,043 --> 00:20:51,910 Come on, you don't like pickles? What's wrong with you? 323 00:20:52,113 --> 00:20:55,708 How can you even eat, if technically you're supposed to be? 324 00:20:56,784 --> 00:20:59,981 Dead? It's not such a bad word. 325 00:21:00,188 --> 00:21:04,716 As long as I keep a healthy diet of blood in my system... 326 00:21:04,926 --> 00:21:07,486 ...my body functions pretty normally. 327 00:21:08,229 --> 00:21:09,753 (ELENA CHUCKLES) 328 00:21:09,931 --> 00:21:13,367 This nice act, is any of it real? 329 00:21:14,602 --> 00:21:15,626 DAMON : Mm-hm. 330 00:21:16,204 --> 00:21:18,638 BREE : Here you go, honey. DAMON : Thank you. 331 00:21:20,208 --> 00:21:21,436 I'll have one too. 332 00:21:21,809 --> 00:21:22,867 Hmm? 333 00:21:23,044 --> 00:21:26,070 Time out, remember? For five minutes. 334 00:21:26,314 --> 00:21:29,374 Yeah, well, that five minutes is gonna need a beer. 335 00:21:30,451 --> 00:21:32,316 BREE : There you go. 336 00:21:32,486 --> 00:21:33,578 (SIGHS) 337 00:21:38,025 --> 00:21:41,051 You're kidding me, right? There's no such thing as vampires. 338 00:21:41,229 --> 00:21:43,823 Well, there's not a lot of documentation... 339 00:21:43,998 --> 00:21:46,558 ...but stories have been told since the Civil War. 340 00:21:46,734 --> 00:21:49,202 My granddad used to tell me these creepy stories. 341 00:21:49,403 --> 00:21:52,236 And he said that his granddad told them to him. 342 00:21:52,440 --> 00:21:56,001 That would be folklore. Vampires are a metaphor for the demons of the day. 343 00:21:56,677 --> 00:21:58,872 - Which are? - The Union soldiers. 344 00:21:59,046 --> 00:22:01,378 I've read the stories. They talk about the enemy. 345 00:22:01,549 --> 00:22:03,346 The demons that attack at night. 346 00:22:04,085 --> 00:22:05,609 That sounds like vampires to me. 347 00:22:05,853 --> 00:22:08,788 Allegorical vampires, which is what it is. 348 00:22:08,990 --> 00:22:11,356 Creative expression during a very volatile time. 349 00:22:11,792 --> 00:22:15,023 I mean, a country at war doesn't want realism, they want fantasy. 350 00:22:15,196 --> 00:22:16,686 Thus, vampire fiction. 351 00:22:18,232 --> 00:22:20,564 Man, you're smart. 352 00:22:21,135 --> 00:22:24,434 I gotta give it to you, when I first saw you, I missed it. Heh. 353 00:22:25,072 --> 00:22:26,437 Yeah, I've, uh... 354 00:22:26,607 --> 00:22:30,873 I've had a rough go of it lately, but I'm just now getting back to my old self. 355 00:22:31,345 --> 00:22:32,369 Heh. 356 00:22:33,314 --> 00:22:37,045 Well, good luck on your paper. I gotta get home. 357 00:22:37,818 --> 00:22:41,379 My great-grandfather actually showed me a journal once of an ancestor. 358 00:22:41,589 --> 00:22:44,422 And he had written all of this creepy stuff about vampires. 359 00:22:44,592 --> 00:22:46,457 It was actually really believable. 360 00:22:46,661 --> 00:22:48,652 - Wait, a journal? - Yeah. 361 00:22:48,829 --> 00:22:49,955 Why? 362 00:22:51,399 --> 00:22:53,230 Are you sure you have to go? 363 00:22:53,401 --> 00:22:54,891 (PANTING) 364 00:22:55,069 --> 00:22:56,468 (PHONE BATTERY BEEPING) 365 00:22:56,637 --> 00:22:58,400 Come on. 366 00:22:59,640 --> 00:23:01,665 Come on, phone. 367 00:23:01,842 --> 00:23:03,469 (PHONE POWERS DOWN) 368 00:23:03,644 --> 00:23:05,168 Great. 369 00:23:24,765 --> 00:23:27,757 (MURMURING NEARBY) 370 00:23:29,303 --> 00:23:30,634 (GASPS) 371 00:23:35,042 --> 00:23:36,100 (SCREAMS) 372 00:23:39,246 --> 00:23:40,270 (BONNIE SCREAMS) 373 00:23:40,448 --> 00:23:43,178 - Get away from me. - Bonnie. Bonnie, it's me. It's Stefan. 374 00:23:43,417 --> 00:23:45,112 Stefan? 375 00:23:45,319 --> 00:23:47,150 Okay, the ground gave way and I fell. 376 00:23:47,321 --> 00:23:49,585 It's okay, it's okay. Calm down. 377 00:23:50,124 --> 00:23:52,456 - Come on, let's get you out of here. - How? 378 00:23:54,128 --> 00:23:56,153 Just close your eyes. 379 00:23:56,597 --> 00:23:57,928 Trust me. 380 00:24:00,000 --> 00:24:01,490 Come here. 381 00:24:04,905 --> 00:24:06,065 (BONNIE GASPS) 382 00:24:13,614 --> 00:24:14,706 You can open your eyes now. 383 00:24:15,683 --> 00:24:17,014 Whoa. 384 00:24:17,184 --> 00:24:19,948 - I didn't wanna scare you. - How did you know where I was? 385 00:24:20,121 --> 00:24:23,648 Your grandmother told me what you were doing and I guessed the where. 386 00:24:26,293 --> 00:24:30,024 I heard them down there. 387 00:24:30,231 --> 00:24:32,028 Behind the door. 388 00:24:32,967 --> 00:24:35,993 - Are they in pain? - In the beginning, yes, but not anymore. 389 00:24:36,170 --> 00:24:38,638 They've starved to the point of desiccation. 390 00:24:39,140 --> 00:24:43,008 - But if they have blood they'll... - That's not gonna happen, Bonnie. 391 00:24:43,177 --> 00:24:47,170 They can't get out. Emily saw to that when she had you destroy the crystal. 392 00:24:48,382 --> 00:24:50,145 You're safe. 393 00:24:51,519 --> 00:24:53,714 - Ready? Go. ELENA : Uh, uh-huh. 394 00:24:56,857 --> 00:24:58,688 That's three. 395 00:25:00,060 --> 00:25:01,084 You need a bib? 396 00:25:01,262 --> 00:25:05,255 Sorry, I can't unhinge my jaw like a snake to consume alcohol. 397 00:25:05,466 --> 00:25:08,230 Whatever. All right, who's next? 398 00:25:08,402 --> 00:25:09,733 Another round, Bree? 399 00:25:09,904 --> 00:25:12,668 Honey, you should be on the floor. 400 00:25:12,873 --> 00:25:18,402 I am not even drunk. My tolerance is, like, way up here. 401 00:25:20,414 --> 00:25:22,780 BREE : All right, here you go. 402 00:25:31,525 --> 00:25:33,425 JEREMY : So you have no idea where the journal is? 403 00:25:33,594 --> 00:25:37,826 ANNA : Nope. Gramps died and all the kids split his stuff. I can ask. 404 00:25:38,032 --> 00:25:42,492 I just find it weird our ancestors kept the same kind of journals. It's crazy. 405 00:25:42,703 --> 00:25:46,400 - Maybe it's based in some partial reality. - No, it's gotta be metaphorical. 406 00:25:46,574 --> 00:25:48,804 My ancestor wrote short stories. 407 00:25:49,043 --> 00:25:51,443 So that's why you're hung up on the fiction of it. 408 00:25:51,645 --> 00:25:53,545 No, I'm hung up on fiction of it all... 409 00:25:53,714 --> 00:25:57,115 ...because I've seen The Lost Boys and Near Dark, like, 50 times. 410 00:25:57,318 --> 00:25:59,047 Are those movies? Heh. 411 00:25:59,887 --> 00:26:02,515 Hey, I've never seen them. 412 00:26:03,057 --> 00:26:07,084 Maybe we can have a fright night and rent a whole bunch of vampire movies. 413 00:26:08,395 --> 00:26:09,555 Uh... 414 00:26:09,730 --> 00:26:11,220 Yeah, yeah, sure. 415 00:26:12,066 --> 00:26:15,160 Why does that sound like a, "No way in hell"? 416 00:26:16,403 --> 00:26:20,169 - Sorry, I'm blunt. - No, no, it's, uh... 417 00:26:20,341 --> 00:26:22,172 I don't want you to get the wrong idea. 418 00:26:22,409 --> 00:26:24,536 I just recently got out of something. 419 00:26:25,045 --> 00:26:26,842 It's a little too soon, you know. 420 00:26:27,081 --> 00:26:28,480 No, please. Sure. 421 00:26:28,649 --> 00:26:31,675 Yeah, no worries. I meant as friends. 422 00:26:31,919 --> 00:26:33,250 So, yeah. 423 00:26:34,321 --> 00:26:37,415 Look, I really gotta go, so... 424 00:26:39,426 --> 00:26:41,553 Nice meeting you, Jeremy. 425 00:26:49,937 --> 00:26:51,199 Yeah! 426 00:26:51,372 --> 00:26:53,465 (CELL PHONE RINGING) 427 00:26:57,144 --> 00:26:58,441 - Hello? JENNA (OVER PHONE): Elena. 428 00:26:58,612 --> 00:27:02,571 - Jenna. Uh, hold on, it's loud in here. JENNA : Elena, where are you? 429 00:27:02,750 --> 00:27:05,378 - Are you okay? - Hmm? Yeah. 430 00:27:05,619 --> 00:27:06,984 I'm good. Everything's fine. 431 00:27:07,187 --> 00:27:10,213 - Hold on, I can't hear you. JENNA : It's not fine. I got a call from... 432 00:27:10,958 --> 00:27:12,118 (GRUNTS) 433 00:27:15,229 --> 00:27:16,287 Hello? 434 00:27:16,463 --> 00:27:18,454 (GRUNTING) 435 00:27:23,470 --> 00:27:25,165 Thank you. 436 00:27:26,774 --> 00:27:29,402 Hey, where's your girl? 437 00:27:30,511 --> 00:27:31,535 Hmm. 438 00:27:31,745 --> 00:27:33,736 She was right back there. 439 00:28:04,244 --> 00:28:05,871 Damon, no. 440 00:28:06,046 --> 00:28:08,014 (DAMON YELLS AND ELENA GASPS) 441 00:28:09,216 --> 00:28:11,980 (BOTH GRUNTING) 442 00:28:12,186 --> 00:28:14,780 DAMON : Ow! What the hell? 443 00:28:17,725 --> 00:28:18,817 No. 444 00:28:19,026 --> 00:28:20,050 (SNARLS) 445 00:28:27,334 --> 00:28:30,462 - Who are you? - That's perfect. 446 00:28:30,638 --> 00:28:32,128 You have no idea. 447 00:28:32,339 --> 00:28:36,639 - What're you talking about? What did he do? - He killed my girlfriend. 448 00:28:41,048 --> 00:28:43,744 What did she do to you, huh? What did she do to you? 449 00:28:44,685 --> 00:28:45,743 Nothing. 450 00:28:46,286 --> 00:28:48,117 ELENA : I don't understand. 451 00:28:48,322 --> 00:28:52,884 My girlfriend went to visit Stefan, and Damon killed her. Got it? 452 00:28:55,663 --> 00:28:57,324 (DAMON GRUNTING) 453 00:28:58,065 --> 00:29:01,330 Lexi? Lexi was your girlfriend? 454 00:29:01,502 --> 00:29:04,801 She told me about you. She said that you were human. 455 00:29:06,206 --> 00:29:07,764 I was. 456 00:29:15,783 --> 00:29:16,807 Lexi turned you? 457 00:29:17,351 --> 00:29:21,788 If you wanna be with someone forever, you have to live forever. 458 00:29:28,929 --> 00:29:30,226 She loved you. 459 00:29:30,431 --> 00:29:34,424 She said that when it's real, you can't walk away. 460 00:29:34,668 --> 00:29:37,831 Well, that's a choice you're not gonna have to make. 461 00:29:38,672 --> 00:29:41,334 Don't. Don't. Please, don't hurt him. 462 00:29:45,813 --> 00:29:47,405 I'm doing you a favor. 463 00:29:48,215 --> 00:29:52,709 Lexi loved you and she was good, and that means you're good too. 464 00:29:53,754 --> 00:29:55,722 Be better than him. 465 00:29:56,190 --> 00:29:59,125 Don't do this, I'm begging you. 466 00:29:59,827 --> 00:30:01,522 Please. 467 00:30:05,999 --> 00:30:07,967 (BOTH GRUNT) 468 00:30:15,843 --> 00:30:17,276 (DAMON GROANS) 469 00:30:22,883 --> 00:30:23,975 Thank you. 470 00:30:27,354 --> 00:30:29,447 It wasn't for you. 471 00:30:42,236 --> 00:30:45,228 Well, now, look who's returned from battle. 472 00:30:50,077 --> 00:30:52,773 Can I talk to your friend for a minute? 473 00:30:57,184 --> 00:30:58,913 Thank you. 474 00:31:01,088 --> 00:31:03,318 I appreciate your help, Stefan. 475 00:31:04,158 --> 00:31:06,490 You're welcome, Sheila. 476 00:31:08,262 --> 00:31:10,127 I wasn't sure you remembered. 477 00:31:10,597 --> 00:31:14,089 - October 1969. - I was barely a teenager. 478 00:31:14,268 --> 00:31:17,795 And you were leading what was probably the only anti-war sit-in... 479 00:31:18,005 --> 00:31:20,132 ...within miles of Mystic Falls. 480 00:31:20,340 --> 00:31:21,466 Humph. 481 00:31:21,642 --> 00:31:24,304 You know, when you spoke, people were mesmerized. 482 00:31:25,946 --> 00:31:27,038 I know I was. 483 00:31:27,281 --> 00:31:29,909 Until the cops showed up. 484 00:31:31,285 --> 00:31:34,118 You took a big risk coming to see me earlier. 485 00:31:34,288 --> 00:31:36,779 Letting me read you, realize who you were. 486 00:31:37,457 --> 00:31:39,857 Could've gone in a completely different way. 487 00:31:40,060 --> 00:31:45,498 Well, your family has a very long history of keeping my secret. 488 00:31:45,699 --> 00:31:50,068 I knew that I could trust you if you believed that I was worthy of your trust. 489 00:31:50,304 --> 00:31:52,704 Bonnie knows, doesn't she? 490 00:31:54,508 --> 00:31:55,532 Yes. 491 00:31:55,709 --> 00:32:00,078 Well, please understand that our loyalty can only extend so far. 492 00:32:00,314 --> 00:32:04,307 This town won't be easy on any of us if they figure it out. 493 00:32:04,518 --> 00:32:07,214 And I'll protect my own before anybody else. 494 00:32:07,454 --> 00:32:09,547 I know that. 495 00:32:10,090 --> 00:32:12,388 As long as we're clear. 496 00:32:14,494 --> 00:32:16,223 Good night, then. 497 00:32:16,663 --> 00:32:18,255 Good night, Sheila. 498 00:32:30,510 --> 00:32:33,502 We were just leaving. I wanted to say goodbye. 499 00:32:35,282 --> 00:32:37,614 Good to see you again, Damon. 500 00:32:38,252 --> 00:32:40,117 No kiss? 501 00:32:40,487 --> 00:32:42,785 I'm full of vervain. 502 00:32:42,990 --> 00:32:44,855 I put it in everything I drink. 503 00:32:45,058 --> 00:32:46,787 And you're telling me this. Why? 504 00:32:47,027 --> 00:32:49,495 Lexi was my friend. 505 00:32:50,597 --> 00:32:52,360 How could you? 506 00:32:53,734 --> 00:32:55,099 (BREE GASPS) 507 00:32:55,702 --> 00:32:56,999 The tomb can be opened. 508 00:32:58,705 --> 00:33:01,606 - You're lying. - Emily's grimoire, her spell book. 509 00:33:01,775 --> 00:33:06,041 If you know how she closed the tomb, the reversal will be in her book. 510 00:33:06,213 --> 00:33:08,044 - You can open that tomb. - Where is this book? 511 00:33:08,248 --> 00:33:10,443 - (STAMMERS) l... - You have no idea. 512 00:33:10,651 --> 00:33:12,312 I am telling you the truth. 513 00:33:13,754 --> 00:33:15,517 And I believe you. 514 00:33:16,456 --> 00:33:18,424 My dear, sweet Bree. 515 00:33:18,625 --> 00:33:20,422 That's why I'm almost sorry. 516 00:33:26,266 --> 00:33:27,358 (BREE GRUNTS) 517 00:33:44,584 --> 00:33:46,575 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 518 00:33:48,355 --> 00:33:51,415 So why did you bring me with you? 519 00:33:51,858 --> 00:33:55,259 Well, you're not the worst company in the world, Elena. 520 00:33:55,462 --> 00:33:58,488 - You should give yourself more credit. - Seriously? 521 00:33:58,966 --> 00:34:01,025 I don't know, you were there in the road... 522 00:34:01,234 --> 00:34:03,794 ...all damsel-in-distress-like. 523 00:34:04,271 --> 00:34:06,296 And I knew it would piss off Stefan. 524 00:34:06,473 --> 00:34:11,809 And you're not the worst company in the world, Elena. 525 00:34:13,847 --> 00:34:17,283 - I used to be more fun. - You did okay. 526 00:34:18,485 --> 00:34:20,316 I saved your life. 527 00:34:22,255 --> 00:34:24,951 - I know. - And don't you forget it. 528 00:34:39,539 --> 00:34:40,870 (FOOTSTEPS APPROACHING) 529 00:34:42,843 --> 00:34:44,674 - Hi. - Hi. 530 00:34:47,280 --> 00:34:49,271 You could have told me. 531 00:34:49,983 --> 00:34:51,075 I wanted to tell you. 532 00:34:51,284 --> 00:34:55,186 You said no more lies, only the truth. 533 00:34:55,355 --> 00:34:57,687 I can handle the truth, Stefan. 534 00:34:57,858 --> 00:35:02,386 As crazy as it is, I can handle the fact you are a vampire. 535 00:35:02,929 --> 00:35:08,595 And you have a vampire brother and that my best friend is a witch. 536 00:35:09,536 --> 00:35:12,630 I can accept the fact that the world is a more mysterious place... 537 00:35:12,806 --> 00:35:14,103 ...than I ever thought possible. 538 00:35:14,307 --> 00:35:16,434 But this? 539 00:35:16,610 --> 00:35:18,510 This lie, I cannot take. 540 00:35:20,680 --> 00:35:23,080 What am I to you? 541 00:35:23,250 --> 00:35:24,547 Who am I to you? 542 00:35:24,751 --> 00:35:26,685 You are not Katherine. 543 00:35:26,887 --> 00:35:29,014 You are the opposite of everything she was. 544 00:35:29,189 --> 00:35:31,180 And when did you figure that out? 545 00:35:31,358 --> 00:35:33,519 Before you kissed me? 546 00:35:33,693 --> 00:35:35,320 Before we slept together? 547 00:35:38,098 --> 00:35:39,622 Before I met you. 548 00:35:40,834 --> 00:35:41,960 What? 549 00:35:42,436 --> 00:35:47,339 First day of school when we met. 550 00:35:48,341 --> 00:35:50,468 It wasn't for the first time, Elena. 551 00:35:52,379 --> 00:35:56,645 - Then when was it? - May 23rd, 2009. 552 00:35:56,883 --> 00:35:58,407 But that was... 553 00:35:58,618 --> 00:36:03,248 That was the day your parents' car went off the bridge. 554 00:36:05,225 --> 00:36:07,090 You were there? 555 00:36:07,260 --> 00:36:10,388 Every couple of years, I come back here. 556 00:36:10,564 --> 00:36:13,362 To see Zach and see my home. 557 00:36:13,567 --> 00:36:19,597 And last spring, I was out in the woods, by Old Wickery Bridge. 558 00:36:20,273 --> 00:36:22,605 And I heard the accident. 559 00:36:22,776 --> 00:36:24,266 All of it. 560 00:36:24,478 --> 00:36:27,777 I was fast getting there, but not fast enough. 561 00:36:28,582 --> 00:36:31,574 Car was already submerged. 562 00:36:33,120 --> 00:36:38,285 Your dad, he was still conscious. I was able to get to him. 563 00:36:38,492 --> 00:36:41,427 But he wouldn't let me help him... 564 00:36:42,429 --> 00:36:43,760 Until I helped you. 565 00:36:44,531 --> 00:36:46,795 Oh, my God. 566 00:36:49,603 --> 00:36:55,473 When I woke up in the hospital, nobody could figure out how I got out of the car. 567 00:36:57,444 --> 00:36:59,173 They said it was a miracle. 568 00:36:59,346 --> 00:37:01,439 I went back for them. 569 00:37:01,648 --> 00:37:04,412 But it was too late. I couldn't... 570 00:37:05,218 --> 00:37:07,345 I couldn't save them. 571 00:37:07,721 --> 00:37:09,552 When I pulled you out... 572 00:37:09,723 --> 00:37:12,453 ...I looked at your face and you looked like Katherine. 573 00:37:12,626 --> 00:37:14,526 I couldn't believe the resemblance. 574 00:37:15,228 --> 00:37:18,664 After that, I spent months making sure that you weren't her. 575 00:37:18,865 --> 00:37:22,357 I watched you, I learned everything that I could about you. 576 00:37:22,536 --> 00:37:25,699 And I saw that you were nothing like Katherine. 577 00:37:25,872 --> 00:37:30,366 And I wanted to leave town, but, Elena, I couldn't... 578 00:37:30,544 --> 00:37:33,638 I couldn't leave without knowing you. 579 00:37:34,381 --> 00:37:37,839 I'm so sorry that I didn't tell you. I wanted to. 580 00:37:38,018 --> 00:37:40,578 But you were so sad and... 581 00:37:44,491 --> 00:37:47,153 Why do I look like her? 582 00:37:49,062 --> 00:37:52,998 - Elena, you've been through so much. - Why do I look like her, Stefan? 583 00:37:53,200 --> 00:37:54,963 What are you not telling me? 584 00:37:55,735 --> 00:37:58,033 It didn't make any sense to me. 585 00:37:58,238 --> 00:38:00,763 You were a Gilbert, she was a Pierce. 586 00:38:01,408 --> 00:38:03,171 But the resemblance was too similar. 587 00:38:03,343 --> 00:38:05,504 And then I learned the truth. 588 00:38:07,414 --> 00:38:09,405 You were adopted, Elena. 589 00:38:13,086 --> 00:38:14,519 ANNA : There you are. 590 00:38:14,688 --> 00:38:15,916 - Hey. - Hi. 591 00:38:16,489 --> 00:38:18,081 Okay, look. 592 00:38:18,258 --> 00:38:21,056 I know I don't know you, so don't ask me why I did this. 593 00:38:21,228 --> 00:38:23,594 I just... Sometimes... 594 00:38:23,763 --> 00:38:26,425 Well, mostly all the time, I have this need to be right. 595 00:38:26,600 --> 00:38:29,068 So I Googled and... 596 00:38:29,236 --> 00:38:31,136 - What is it? - Proof. 597 00:38:31,805 --> 00:38:33,397 Sort of. 598 00:38:41,248 --> 00:38:44,547 - What does this mean? - Well, I only went as far back as 1942. 599 00:38:44,718 --> 00:38:48,552 And found that there's been a string of animal attacks periodically... 600 00:38:48,722 --> 00:38:51,748 ...in and around this town, for the past 75 years. 601 00:38:51,958 --> 00:38:54,085 It's consistent. Look. 602 00:38:54,594 --> 00:38:57,222 Here we go. In '62, five bodies found. 603 00:38:57,430 --> 00:39:01,264 In '53, four people killed. In '74, three people dead. 604 00:39:01,468 --> 00:39:03,732 And there's been five this year. 605 00:39:04,304 --> 00:39:07,239 All attacked, all suffered major blood loss. 606 00:39:07,407 --> 00:39:09,932 As in, drained of blood. 607 00:39:13,280 --> 00:39:15,544 ELENA : How do you know this? 608 00:39:15,949 --> 00:39:19,077 Your birth certificate from the city records. 609 00:39:19,252 --> 00:39:22,346 It says Elena Gilbert, Mystic Falls General. 610 00:39:22,555 --> 00:39:25,786 But there's no record of your mother ever being admitted. 611 00:39:25,959 --> 00:39:29,190 There's no record of her ever being pregnant. 612 00:39:30,297 --> 00:39:31,924 What else do you know? 613 00:39:32,599 --> 00:39:35,124 I would've had to look into the Pierce family. 614 00:39:35,302 --> 00:39:37,668 And I couldn't do that. That's too much of a risk. 615 00:39:37,837 --> 00:39:41,000 If someone found out I was asking about Katherine... Listen to me... 616 00:39:41,174 --> 00:39:42,607 ...it doesn't matter. 617 00:39:42,809 --> 00:39:46,370 You are the woman that I love. 618 00:39:48,682 --> 00:39:50,013 I love you. 619 00:40:14,607 --> 00:40:17,303 I don't set a lot of rules, Elena. Not with you. 620 00:40:17,477 --> 00:40:19,377 I trust you to tell me the truth. 621 00:40:19,612 --> 00:40:22,046 Where were you? And why did you lie to me about it? 622 00:40:22,215 --> 00:40:26,311 - I thought we were closer than that. - Now is not the time to talk about lies. 623 00:40:26,519 --> 00:40:29,613 Don't do that, don't turn this on me. I didn't do anything. 624 00:40:29,789 --> 00:40:32,917 Okay, question. Am I adopted? 625 00:40:35,628 --> 00:40:37,892 I trust you to tell me the truth too, Jenna. 626 00:40:38,898 --> 00:40:40,661 How could you not tell me? 627 00:40:40,834 --> 00:40:42,699 I thought we were closer than that. 628 00:40:44,504 --> 00:40:46,870 Elena, I didn't... They asked me not to. 629 00:40:47,073 --> 00:40:48,540 ELENA : I don't wanna hear it. 630 00:40:54,948 --> 00:40:56,643 DAMON : Bourbon. 631 00:41:02,389 --> 00:41:04,357 ISOBEL : I love you. 632 00:41:04,758 --> 00:41:06,783 I'm gonna be late tonight.