1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:01,826 --> 00:00:03,093 Previously On "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,327 For over a century, I have lived in secret, 3 00:00:04,395 --> 00:00:07,564 Until now. I know the risk, But I have to know her. 4 00:00:07,631 --> 00:00:09,032 Elena, she's a dead ringer for katherine. 5 00:00:09,100 --> 00:00:10,433 Why do I look like her? 6 00:00:10,501 --> 00:00:12,502 You were adopted. This girl showed up. 7 00:00:12,570 --> 00:00:14,804 She was 16 and about to give birth. 8 00:00:14,872 --> 00:00:16,940 What else do you know about her? 9 00:00:17,007 --> 00:00:19,242 Just her name, isobel. My wife isobel spent her life 10 00:00:19,310 --> 00:00:21,277 Researching paranormal activity in this area. 11 00:00:21,345 --> 00:00:22,879 Where's your wife? Damon killed her. 12 00:00:22,947 --> 00:00:24,848 There's a tomb underneath the church. 13 00:00:24,915 --> 00:00:27,350 The spell sealed katherine in that tomb, protecting her. 14 00:00:27,418 --> 00:00:28,952 I'm gonna bring her back. 15 00:00:29,019 --> 00:00:30,386 She's not here! 16 00:00:30,454 --> 00:00:32,021 You knew katherine wasn't in there. 17 00:00:32,089 --> 00:00:34,724 She knew where you were, and she didn't care. 18 00:00:50,474 --> 00:00:54,210 Jeez! You scared me. 19 00:00:54,278 --> 00:00:57,080 Do you know what day it is? 20 00:00:57,148 --> 00:01:02,218 It's Saturday. And what year? 21 00:01:03,420 --> 00:01:08,124 It's 2010. Are you ok? 22 00:01:08,192 --> 00:01:09,459 Thank you. 23 00:01:09,527 --> 00:01:13,196 Wait, what's your name? It's harper, sir. 24 00:01:13,264 --> 00:01:15,732 How did you get out here? 25 00:01:16,901 --> 00:01:19,435 And why are you dressed like that? 26 00:01:22,907 --> 00:01:25,041 You seem like a very nice person. 27 00:01:25,109 --> 00:01:28,845 I'm sorry. Sorry for what? 28 00:01:57,708 --> 00:02:00,376 Hey, bonnie, it's me just checking in, 29 00:02:00,444 --> 00:02:03,913 Seeing how you're doing. We miss you here. 30 00:02:03,981 --> 00:02:06,883 Don't let your aunt drive you too crazy. 31 00:02:07,985 --> 00:02:09,852 Come home soon. Love you. 32 00:02:09,920 --> 00:02:11,487 What are you doin' out here? 33 00:02:11,555 --> 00:02:14,290 - It's cold. - Thinking, writing. 34 00:02:14,358 --> 00:02:17,093 The, uh, funeral for bonnie's grandma, 35 00:02:17,161 --> 00:02:19,862 It brought back a lot about mom and dad. 36 00:02:19,930 --> 00:02:23,866 I was wondering. You said that you would do some digging about them, 37 00:02:23,934 --> 00:02:27,070 The adoption. Right. 38 00:02:27,137 --> 00:02:30,273 So did you? Dig? 39 00:02:32,009 --> 00:02:33,176 Come on inside. 40 00:02:34,445 --> 00:02:36,713 Your dad kept everything from his medical practice-- 41 00:02:36,780 --> 00:02:39,282 Records, logs, Old appointment books. 42 00:02:39,350 --> 00:02:42,619 I found an entry from the night you were born. 43 00:02:42,686 --> 00:02:45,588 Patient and a birth date. Isobel peterson. 44 00:02:45,656 --> 00:02:47,223 Do you think that's her real name? 45 00:02:47,291 --> 00:02:48,224 Pregnant teenage runaway? 46 00:02:48,292 --> 00:02:50,026 Probably not. First name, maybe. 47 00:02:50,094 --> 00:02:53,329 But where'd she get peterson? Classmate? Best friend? 48 00:02:53,397 --> 00:02:55,898 So I binged it. 49 00:02:55,966 --> 00:02:58,868 I searched for all the petersons in this area 50 00:02:58,936 --> 00:03:01,137 Born the same year as isobel, found 3-- 51 00:03:01,205 --> 00:03:04,641 2 men and a woman, trudie, 52 00:03:04,708 --> 00:03:06,542 Who lived in grove hill, virginia. 53 00:03:06,610 --> 00:03:11,014 That's not far from here. Well, watch this. 54 00:03:16,720 --> 00:03:17,887 Isobel. 55 00:03:19,890 --> 00:03:25,128 She was a cheerleader. Trudie still lives there. 56 00:03:26,597 --> 00:03:29,966 This is her address. What about isobel? 57 00:03:31,368 --> 00:03:34,504 I couldn't find anything about her. 58 00:03:41,745 --> 00:03:43,746 Listen. There's something else. 59 00:03:43,814 --> 00:03:47,050 Mr. Saltzman, rick, His wife was from around here, 60 00:03:47,117 --> 00:03:49,719 And her name was also isobel. 61 00:03:52,056 --> 00:03:59,228 Wait. "was," as in... She died. 62 00:04:01,398 --> 00:04:04,767 Alaric's wife might have been your mother? 63 00:04:04,835 --> 00:04:07,503 it can't be true, right? 64 00:04:07,571 --> 00:04:11,574 I mean, the coincidence alone is just crazy. 65 00:04:12,943 --> 00:04:16,079 I have the address for her friend trudie. 66 00:04:16,146 --> 00:04:17,447 You wanna talk to her. 67 00:04:18,382 --> 00:04:23,453 I don't know. I... I--I don't know. 68 00:04:23,520 --> 00:04:27,523 If it's true and they are the same person, 69 00:04:27,591 --> 00:04:30,526 That means that my birth mother is dead, 70 00:04:30,594 --> 00:04:34,931 And I don't know if I could handle that. 71 00:04:34,998 --> 00:04:39,502 Elena, did jenna tell you anything about alaric's wife? 72 00:04:39,570 --> 00:04:41,938 How she died? 73 00:04:42,005 --> 00:04:45,475 Just that she was killed and the case was never solved. 74 00:04:47,177 --> 00:04:49,045 You knew that already? 75 00:04:52,282 --> 00:04:55,218 The night at the school when he attacked me, 76 00:04:55,285 --> 00:04:58,254 He told me some things about her death. 77 00:04:58,322 --> 00:05:01,324 Well-- no, no. It's not possible. 78 00:05:01,392 --> 00:05:04,594 The coincidence is-- it's too much. 79 00:05:04,661 --> 00:05:06,529 Now, listen, if you do decide to go 80 00:05:06,597 --> 00:05:09,465 Talk to isobel's friend, I'll go with you. Ok? 81 00:05:09,533 --> 00:05:12,468 I just don't know what I'm gonna do yet. 82 00:05:18,942 --> 00:05:20,376 I should get goin'. 83 00:05:20,444 --> 00:05:23,713 I gotta go deal with damon. 84 00:05:23,781 --> 00:05:28,684 How's he doing? He's dealing in his own way. 85 00:05:40,497 --> 00:05:42,498 How do I taste? 86 00:05:42,566 --> 00:05:46,002 Oh, so much better than your friends. 87 00:05:46,069 --> 00:05:50,673 But shh. Don't tell them. They might get jealous. 88 00:05:51,508 --> 00:05:55,845 No. Buzzkill bob. 89 00:05:55,913 --> 00:06:00,450 Greetings. Can we talk? 90 00:06:00,517 --> 00:06:03,786 Yeah. Without the tri-delts. 91 00:06:03,854 --> 00:06:05,588 Anything you have to say to me, 92 00:06:05,656 --> 00:06:07,723 You can say in front of them. 93 00:06:07,791 --> 00:06:10,460 They're really good at keeping secrets. 94 00:06:12,029 --> 00:06:15,364 You're worried about me. That's nice. Don't be. 95 00:06:15,432 --> 00:06:17,800 There's no need. I'm fine. Why wouldn't I be? 96 00:06:17,868 --> 00:06:21,337 Spent the last 145 years with one goal, 97 00:06:21,405 --> 00:06:23,940 Get in that tomb. I succeeded. 98 00:06:24,007 --> 00:06:26,242 Granted, katherine wasn't in there to be rescued, 99 00:06:26,310 --> 00:06:27,376 But why dwell? 100 00:06:27,444 --> 00:06:30,213 No, it's so liberating not having a master plan, 101 00:06:30,280 --> 00:06:34,116 Because I can do whatever the hell I want. 102 00:06:34,184 --> 00:06:36,519 That's kind of what I'm afraid of. 103 00:06:36,587 --> 00:06:39,856 Relax. I haven't killed anyone in-- too long. 104 00:06:42,659 --> 00:06:43,659 Those girls? 105 00:06:43,727 --> 00:06:47,230 Will end up in their dorm with headaches, 106 00:06:47,297 --> 00:06:51,300 Think they blacked out. Business as usual. 107 00:06:51,368 --> 00:06:54,971 Predictable you didn't pull me over here for a pep talk. 108 00:06:55,038 --> 00:06:58,274 So drink up. Spill it, brother. 109 00:06:59,610 --> 00:07:03,212 There was a woman you may have known a few years back 110 00:07:03,280 --> 00:07:05,348 Named isobel in north carolina at duke. 111 00:07:05,415 --> 00:07:09,085 You wanna discuss the women in my past right now? Seriously? 112 00:07:09,152 --> 00:07:11,554 You killed her. What's your point? 113 00:07:11,622 --> 00:07:14,457 I just--just wanna know if you remember anything about her. 114 00:07:14,525 --> 00:07:17,326 Oh, it's like a needle in a haystack, stefan. 115 00:07:17,394 --> 00:07:19,128 Well, think hard. It's important. 116 00:07:21,098 --> 00:07:24,066 Nothing is important, not anymore. 117 00:07:25,302 --> 00:07:27,203 Great chat. 118 00:07:27,271 --> 00:07:30,506 I have to go and exploit some women in the name of grief, 119 00:07:30,574 --> 00:07:33,809 Which I'm sure you understand. 120 00:07:33,877 --> 00:07:37,480 "ttfn," said the tri-delt. Heh. 121 00:07:39,449 --> 00:07:45,955 - - - What? 122 00:07:46,023 --> 00:07:48,457 This is boring. I'm bored. 123 00:07:49,793 --> 00:07:55,131 But we have this entire house to ourselves. 124 00:07:55,198 --> 00:07:57,733 I mean, it's practically a bachelor pad. 125 00:07:57,801 --> 00:08:03,105 And... So shouldn't we do something 126 00:08:03,173 --> 00:08:06,742 A little bit more bachelor-paddy? 127 00:08:06,810 --> 00:08:09,845 What? Something like this? 128 00:08:13,517 --> 00:08:17,119 Something like that. I don't know. 129 00:08:17,187 --> 00:08:19,989 This is a pretty good show. Seriously? 130 00:08:38,041 --> 00:08:42,345 Oh, god. Not on my couch. 131 00:08:42,412 --> 00:08:46,349 Mom. Hey. 132 00:08:48,051 --> 00:08:50,186 I don't know. It's just weird, you know, 133 00:08:50,253 --> 00:08:52,221 Me being raffled off like a disney cruise. 134 00:08:52,289 --> 00:08:55,257 In this town, Fundraising is like indentured servitude. 135 00:08:55,325 --> 00:08:59,395 You don't have a choice. Besides, you're a bachelor, 136 00:08:59,463 --> 00:09:01,030 And you're eligible, so there you go. 137 00:09:01,098 --> 00:09:03,733 Here. Let me help you with this. 138 00:09:16,913 --> 00:09:20,016 Oh, god. I can't believe I'm gonna do this. 139 00:09:20,083 --> 00:09:21,017 What? 140 00:09:21,084 --> 00:09:23,352 I am totally gonna ruin this moment, 141 00:09:23,420 --> 00:09:25,655 But I--I have to tell you. 142 00:09:25,722 --> 00:09:27,923 Elena recently found out she was adopted, 143 00:09:27,991 --> 00:09:30,559 And she's been looking for her birth mother... 144 00:09:30,627 --> 00:09:35,665 Whose name was isobel. Isobel? Like my wife? 145 00:09:35,732 --> 00:09:38,501 Isobel never had a baby. Are you sure? 146 00:09:38,568 --> 00:09:39,869 Not before you were together? 147 00:09:39,936 --> 00:09:42,104 Nope. No way. 148 00:09:48,945 --> 00:09:52,615 This is elena's birth mother. 149 00:09:58,321 --> 00:10:03,292 Ah, she, uh-- She never told me. 150 00:10:04,494 --> 00:10:08,964 I, uh-- I'm gonna go. 151 00:10:09,032 --> 00:10:11,867 Yeah, I'm gonna-- gonna go. 152 00:10:37,327 --> 00:10:40,262 Trudie? Tru-trudie peterson? 153 00:10:40,330 --> 00:10:42,598 Yes. Uh, my name is elena gilbert. 154 00:10:42,666 --> 00:10:46,469 I wanted to talk to you about isobel flemming. 155 00:10:46,536 --> 00:10:48,938 Well, I haven't heard that name in years. 156 00:10:49,973 --> 00:10:51,340 How do you know her? 157 00:10:52,642 --> 00:10:56,011 I think that, um, well... 158 00:10:56,079 --> 00:11:00,483 Do you know if she had a baby that she gave up for adoption? 159 00:11:03,520 --> 00:11:07,857 My god. You're her daughter. 160 00:11:12,162 --> 00:11:14,663 I was just gonna make some tea. Would you like some? 161 00:11:16,166 --> 00:11:19,235 Sure. Uh, the kitchen's this way. 162 00:11:30,203 --> 00:11:32,071 I wasn't gonna come. I didn't think I was, 163 00:11:32,138 --> 00:11:34,340 But I was driving, and I hit this stoplight, 164 00:11:34,441 --> 00:11:37,710 And it made me think about when I was learning 165 00:11:37,777 --> 00:11:40,579 How to drive and then my mom would always warn me 166 00:11:40,647 --> 00:11:42,715 About this blind turn on the left-hand side, 167 00:11:42,782 --> 00:11:45,351 And then I was thinking about my mom, and-- 168 00:11:46,519 --> 00:11:48,921 I had your address. I'm sorry for barging in. 169 00:11:48,988 --> 00:11:53,025 It's no problem. Just a surprise, though. 170 00:11:53,093 --> 00:11:55,594 I haven't thought about isobel in years. 171 00:11:55,662 --> 00:11:56,995 When was the last time you saw her? 172 00:11:57,063 --> 00:12:02,000 About 17 years ago, When she left to go have you. 173 00:12:02,068 --> 00:12:06,972 We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart. 174 00:12:07,040 --> 00:12:09,041 And you don't know where she ended up? 175 00:12:09,109 --> 00:12:10,676 She was in florida for a while. 176 00:12:10,744 --> 00:12:13,746 She was on her own. I know it wasn't easy. 177 00:12:15,415 --> 00:12:19,418 Do you have any idea who my father is? 178 00:12:20,887 --> 00:12:23,722 I could never get her to fess up. 179 00:12:25,925 --> 00:12:29,228 Anyway, she finally pulled it together, 180 00:12:29,295 --> 00:12:31,497 Got into college on a scholarship. 181 00:12:31,564 --> 00:12:34,867 Where did she go? Somewhere in north carolina. 182 00:12:34,934 --> 00:12:39,071 Duke, I think. Smart girl, smart school. 183 00:12:39,139 --> 00:12:42,708 Let me just grab that. 184 00:12:54,020 --> 00:12:57,189 So it's been a few months. Where you been? 185 00:12:57,257 --> 00:12:58,857 Ah, you know, here and there, 186 00:12:58,925 --> 00:13:00,259 Never one place too long. 187 00:13:00,326 --> 00:13:03,495 You know pete. No, actually, I don't, 188 00:13:03,563 --> 00:13:06,098 Because you never brought him around. 189 00:13:06,199 --> 00:13:10,002 So blonde's the new flavor of the month, huh? 190 00:13:10,069 --> 00:13:12,271 So sorry I scared her off. 191 00:13:12,338 --> 00:13:14,940 She's not a flavor, mom. I like her. 192 00:13:15,008 --> 00:13:19,478 So she's the one? No, probably not, but maybe. 193 00:13:19,546 --> 00:13:23,115 Matt, seriously, lezzie forbes' daughter? Ucch. 194 00:13:23,183 --> 00:13:25,884 Mom, seriously, Knock it off. 195 00:13:26,753 --> 00:13:38,297 Ice, please. So, uh, you heard from vic? 196 00:13:38,364 --> 00:13:40,466 No, but don't worry. 197 00:13:40,533 --> 00:13:43,202 She'll come home eventually when she needs something. 198 00:13:43,269 --> 00:13:46,138 I played that game. Are you playing it now? 199 00:13:46,206 --> 00:13:48,273 No. Then what are you doin' home? 200 00:13:48,341 --> 00:13:51,510 You trying to say I need a reason to come back? 201 00:13:54,280 --> 00:13:56,315 Sit down. Eat with me. 202 00:13:58,218 --> 00:14:01,153 Tell me everything I've missed, hmm. 203 00:14:06,259 --> 00:14:08,794 Thanks for meeting me. Something's come up. 204 00:14:08,862 --> 00:14:11,630 Jenna told you. Yeah. So it's true. 205 00:14:11,698 --> 00:14:14,132 Your wife isobel was elena's birth mother. 206 00:14:14,200 --> 00:14:18,170 What does elena know? about your wife? 207 00:14:18,238 --> 00:14:20,239 About everything. About you, your brother. 208 00:14:20,306 --> 00:14:21,607 She knows what I am, 209 00:14:21,674 --> 00:14:24,309 And she knows that you know about the vampires. 210 00:14:24,377 --> 00:14:26,678 Does she know about damon and isobel? 211 00:14:26,746 --> 00:14:30,516 No. I couldn't tell her, not until I was sure. 212 00:14:31,317 --> 00:14:32,918 You said you'd help me. 213 00:14:32,986 --> 00:14:34,987 I asked damon without saying too much. 214 00:14:35,054 --> 00:14:36,588 He doesn't remember. Ask him again. 215 00:14:36,656 --> 00:14:37,956 Damon is not stable right now. 216 00:14:38,024 --> 00:14:39,324 You know, he murdered my wife 217 00:14:39,392 --> 00:14:41,627 Or at the very least made a meal out of her. 218 00:14:41,694 --> 00:14:43,862 When has he been stable? I'm telling you not to push this. 219 00:14:43,930 --> 00:14:45,097 Give me a reason not to. 220 00:14:45,164 --> 00:14:46,698 Your survival. How's that for a reason? 221 00:14:46,766 --> 00:14:50,602 I'll handle it, but for now, I need you to let it go. 222 00:14:50,670 --> 00:14:52,671 Is that what you'll tell elena? 223 00:14:52,739 --> 00:14:53,906 Let it go? 224 00:14:58,678 --> 00:15:05,183 Leave elena out of this. I need to know what happened. 225 00:15:05,251 --> 00:15:07,486 I think you would, too. 226 00:15:10,890 --> 00:15:13,659 I need something more than just your wife's name, 227 00:15:13,726 --> 00:15:15,827 A picture, something I could show damon. 228 00:15:28,308 --> 00:15:32,244 Is. 229 00:15:32,312 --> 00:15:34,479 Just a few more minutes. Can't you, uh-- 230 00:15:34,547 --> 00:15:36,748 Can't you finish this in the morning? 231 00:15:36,816 --> 00:15:38,517 But I like working at night. 232 00:15:38,585 --> 00:15:40,552 Yeah. See, I like sleeping at night. 233 00:15:40,620 --> 00:15:42,254 With you. 234 00:15:45,658 --> 00:15:49,761 Ok, I'll bite. What is it, thesis stuff? 235 00:15:52,098 --> 00:15:55,167 Look, baby, I'm in a 3-way here with you and your computer, 236 00:15:55,234 --> 00:15:58,904 The least you can do is let me know what you're up to. 237 00:16:08,047 --> 00:16:11,183 I was doing research, And I dug up all this stuff 238 00:16:11,250 --> 00:16:13,685 About this small town in virginia near where I grew up. 239 00:16:13,753 --> 00:16:17,089 It's isolated, out of the way, and quiet, 240 00:16:17,156 --> 00:16:19,825 And every now and then, people die mysteriously, 241 00:16:19,892 --> 00:16:22,227 And they say that it's animal attacks. 242 00:16:22,295 --> 00:16:24,730 Except, these bodies are drained of blood. 243 00:16:26,599 --> 00:16:29,534 It's vampires. It has to be. 244 00:16:29,602 --> 00:16:34,039 Ok. I'll get my garlic and holy water, 245 00:16:34,107 --> 00:16:36,108 And then maybe, just maybe... No. 246 00:16:36,175 --> 00:16:39,745 We can get some sleep. Come here. -No. 247 00:16:39,812 --> 00:16:41,446 Look, this is why I love you, 248 00:16:41,514 --> 00:16:45,183 Because you believe in all of this stuff, 249 00:16:45,251 --> 00:16:48,186 So much so that you're making a degree out of it. 250 00:16:48,254 --> 00:16:53,659 You're like mulder, except hotter and a girl. 251 00:16:53,726 --> 00:16:55,927 This is not a joke, rick. 252 00:16:57,630 --> 00:17:01,900 You think that this is cute, But I'm gonna prove it. 253 00:17:08,941 --> 00:17:11,443 And mulder was right in the end. 254 00:17:13,813 --> 00:17:15,714 Ah. They came to the games for us. 255 00:17:15,782 --> 00:17:18,316 The football team hadn't won in years. 256 00:17:18,384 --> 00:17:20,686 We were the stars. Well, izzie was. 257 00:17:20,753 --> 00:17:23,021 But I was a damn good backup. 258 00:17:23,089 --> 00:17:24,923 Heh. This is great. Thank you. 259 00:17:24,991 --> 00:17:27,025 You're welcome. 260 00:17:27,093 --> 00:17:29,361 You haven't touched your tea. 261 00:17:29,429 --> 00:17:31,530 Oh. Yeah. 262 00:17:38,538 --> 00:17:39,404 What is this? 263 00:17:39,472 --> 00:17:41,306 Oh, it's just some herbal mixture. 264 00:17:41,374 --> 00:17:43,308 Vervain? 265 00:17:46,179 --> 00:17:49,047 You know. Know what? 266 00:17:49,115 --> 00:17:53,452 You didn't invite me in, And you're serving vervain tea. 267 00:17:53,519 --> 00:17:55,420 You know. 268 00:17:56,756 --> 00:17:58,857 I think that you should probably leave. 269 00:17:58,925 --> 00:18:01,493 Wait. What are you not telling me? 270 00:18:01,561 --> 00:18:04,930 Please leave. Now! 271 00:18:41,467 --> 00:18:46,772 Bourbon. Rocks. 272 00:18:48,374 --> 00:18:51,109 Behold the teacher. 273 00:18:51,177 --> 00:18:54,613 Don't you have some papers to grade? 274 00:18:54,680 --> 00:18:57,382 It's, uh, more fun with a buzz. 275 00:18:57,450 --> 00:19:00,952 Well, most things in life are. Sober's depressing. 276 00:19:01,020 --> 00:19:03,455 You don't strike me as somebody who gets depressed. 277 00:19:03,523 --> 00:19:05,791 You say that like you know me. 278 00:19:05,858 --> 00:19:10,328 Nope. Just a hunch. 279 00:19:17,637 --> 00:19:20,639 You have a good afternoon. Not likely. 280 00:19:24,310 --> 00:19:28,313 Daytime drinking, huh? It's all the rage. 281 00:19:28,381 --> 00:19:31,249 Listen, I need a favor. You ever been in love? 282 00:19:31,317 --> 00:19:34,286 Excuse me? Have you ever been so bent on someone, 283 00:19:34,353 --> 00:19:36,822 That you just have your heart ripped out by them? 284 00:19:36,889 --> 00:19:41,760 You forget I was married. Right. Gay husband. 285 00:19:42,662 --> 00:19:48,633 She'll have what I'm having. Sit down. 286 00:19:50,136 --> 00:19:52,637 There's a fundraiser here tonight 287 00:19:52,705 --> 00:19:54,739 That the founder's council is throwing. 288 00:19:54,807 --> 00:19:58,109 The town's most eligible bachelors get raffled off for dates, 289 00:19:58,177 --> 00:20:02,047 And, well, we're short a bachelor. 290 00:20:02,114 --> 00:20:05,517 Is this what you do when there's no, um... 291 00:20:05,585 --> 00:20:09,321 Vampires? Organize bachelor raffles? Oh, trust me. 292 00:20:09,388 --> 00:20:11,623 At this point, I miss the vampires. 293 00:20:11,691 --> 00:20:13,725 Look, you're a hero to this town, damon. 294 00:20:13,793 --> 00:20:15,560 I know most people don't know it, 295 00:20:15,628 --> 00:20:19,030 But you are, and you're single and a catch. 296 00:20:19,098 --> 00:20:20,532 Oh, come on. Help me out. 297 00:20:20,600 --> 00:20:24,035 Carol lockwood won't let me live it down if I come up empty-handed. 298 00:20:26,272 --> 00:20:31,910 You know, a room full of women clamoring to win a date with me 299 00:20:31,978 --> 00:20:36,681 Sounds tasty. Thank you. One thing. 300 00:20:36,749 --> 00:20:39,384 Can you get information on someone for me? 301 00:20:39,452 --> 00:20:40,752 Alaric saltzman, the history teacher. 302 00:20:40,820 --> 00:20:43,021 There's just something a little off about him, 303 00:20:43,089 --> 00:20:46,291 And I just-- I just wanna make sure that the high school 304 00:20:46,359 --> 00:20:47,626 Did their homework on this guy. 305 00:20:47,693 --> 00:20:50,528 You got it. Thanks. 306 00:20:58,971 --> 00:21:02,140 May I help you? Thank you for the text. 307 00:21:02,208 --> 00:21:07,746 You're welcome. I didn't tell her anything. 308 00:21:07,813 --> 00:21:11,216 I--I kept my promise. Good. 309 00:21:11,284 --> 00:21:13,318 The girl, though, She--she knew something. 310 00:21:13,386 --> 00:21:17,088 That won't be a problem. She won't get any closer to the truth. 311 00:21:17,957 --> 00:21:22,093 Good. So I'm done? 312 00:21:22,161 --> 00:21:28,667 Yes. You're done. No! I won't invite you in. 313 00:21:28,734 --> 00:21:29,834 You can't come in! 314 00:21:29,902 --> 00:21:32,871 I'm not a vampire, so, yes, I can. 315 00:21:33,906 --> 00:21:35,273 I don't understand. 316 00:21:35,341 --> 00:21:37,776 I did what you told me. I did my part! 317 00:21:37,843 --> 00:21:39,044 And now I have to do mine. 318 00:22:29,766 --> 00:22:32,668 Stefan. Better. 319 00:22:32,736 --> 00:22:35,838 Me. You look, um... 320 00:22:35,905 --> 00:22:38,707 Dashing? Gorgeous? Irresistible? 321 00:22:38,775 --> 00:22:39,775 Wrecked. 322 00:22:39,843 --> 00:22:43,078 - You look wrecked. - No reason why. 323 00:22:43,146 --> 00:22:47,750 Do you know that I am one of mystic falls' most eligible bachelors? 324 00:22:47,817 --> 00:22:49,585 - Huh. - Yep. 325 00:22:51,988 --> 00:22:54,390 - How are you doing? - Never better. 326 00:22:54,457 --> 00:22:58,127 Yep. What can I do for you? 327 00:22:58,194 --> 00:23:00,262 I'm a barrel of favors today. 328 00:23:00,330 --> 00:23:03,198 It's my newfound purpose- how can I help people? 329 00:23:03,266 --> 00:23:06,301 I'm just meeting stefan. We're going to the fundraiser. 330 00:23:08,972 --> 00:23:13,308 Help a guy out, will you? Can't get this. 331 00:23:21,818 --> 00:23:25,020 So I found out who my birth mother is. 332 00:23:25,088 --> 00:23:26,722 Ecch. Who cares? 333 00:23:28,291 --> 00:23:31,427 She left you. She sucks. 334 00:23:36,533 --> 00:23:39,601 Stefan. There you are. 335 00:23:42,806 --> 00:23:47,576 Uhh. I need a bigger jacket. Wow. You know, 336 00:23:47,644 --> 00:23:50,012 An occasional sorority girl might, um, 337 00:23:50,080 --> 00:23:53,849 You know, help fill you out a little bit. 338 00:23:58,354 --> 00:24:00,489 He's fine. He's damon. 339 00:24:00,557 --> 00:24:02,091 Maybe this heartache will be good for him. 340 00:24:02,158 --> 00:24:05,194 It'll remind him that he has one, even if it doesn't beat. 341 00:24:06,229 --> 00:24:07,796 Won't hold my breath. 342 00:24:10,500 --> 00:24:12,634 So I went to see trudie peterson. 343 00:24:12,702 --> 00:24:16,839 I know. I'm sorry. I didn't plan it. 344 00:24:18,708 --> 00:24:21,110 How was it? She has vervain. 345 00:24:21,177 --> 00:24:22,611 She knows about vampire stuff, 346 00:24:22,679 --> 00:24:24,346 And it can't be a coincidence. 347 00:24:25,982 --> 00:24:30,919 It isn't. This is alaric's wife. 348 00:24:30,987 --> 00:24:35,357 This is her. This is isobel. He gave this to you? 349 00:24:35,425 --> 00:24:38,093 Everything he knows about vampires, he learned from her. 350 00:24:38,161 --> 00:24:42,231 He believes that she was killed by one. 351 00:24:43,233 --> 00:24:46,201 Oh, my god. Listen, elena, there's a lot 352 00:24:46,269 --> 00:24:48,537 About isobel that alaric can tell you, 353 00:24:48,605 --> 00:24:51,306 But I need you to hold off a little while 354 00:24:51,374 --> 00:24:52,608 Before you talk to him. 355 00:24:52,675 --> 00:24:54,843 Why? I know that it's a lot to ask of you, 356 00:24:54,911 --> 00:24:57,880 But will you do that for me? 357 00:25:01,084 --> 00:25:03,152 Tickets for the raffle are now on sale. 358 00:25:03,219 --> 00:25:07,055 All proceeds benefit the annual founder's day celebration. 359 00:25:07,123 --> 00:25:08,690 That's a good look for you. 360 00:25:08,758 --> 00:25:11,126 What? Embarrassing and uncomfortable? 361 00:25:11,194 --> 00:25:13,896 Yep. That's-- that's the one. 362 00:25:13,963 --> 00:25:17,666 Hey, look. I'm, uh, sorry about earlier. 363 00:25:17,734 --> 00:25:19,935 It was just kind of a--a shock. 364 00:25:20,003 --> 00:25:23,572 Well, I'm sorry for dropping it on you, 365 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 But I felt like you should know. 366 00:25:25,108 --> 00:25:26,742 No, I get it. 367 00:25:26,809 --> 00:25:29,077 At some point, maybe you and elena could talk. 368 00:25:29,145 --> 00:25:32,181 I'm sure she'd like to hear about isobel, what she was like. 369 00:25:32,248 --> 00:25:36,251 Yeah. Uh... Or not. No pressure. 370 00:25:37,287 --> 00:25:40,022 I don't know if that's a--a great idea. 371 00:25:40,089 --> 00:25:43,559 at least not--not for a while. 372 00:25:44,928 --> 00:25:48,463 Where'd our girlfriend go? She's on her way to the grill. 373 00:25:49,799 --> 00:25:53,035 I, uh, wanted to talk to you. 374 00:25:54,370 --> 00:25:56,505 This is the woman, isobel, 375 00:25:56,573 --> 00:25:58,340 From north carolina. Remember her now? 376 00:25:58,408 --> 00:26:01,743 Who wants to know? -I do. Who else wants to know? 377 00:26:03,079 --> 00:26:06,582 Did you kill her? Sorry. Don't know her. 378 00:26:06,649 --> 00:26:08,317 Hey, are you comin'? 379 00:26:08,384 --> 00:26:11,887 The real housewives of mystic falls await. 380 00:26:11,955 --> 00:26:14,356 He's already been hit on, like, 35 times. 381 00:26:14,424 --> 00:26:15,791 He's total cougar bait. 382 00:26:15,858 --> 00:26:16,792 Impressive. 383 00:26:16,859 --> 00:26:18,227 More like embarrassing. 384 00:26:18,294 --> 00:26:19,895 Heh heh. Hi, mrs. Donovan. 385 00:26:19,963 --> 00:26:24,066 Elena, honey. Hi, kelly. 386 00:26:24,133 --> 00:26:26,368 Long time, no see. How are you doing? Oh, same old. 387 00:26:26,436 --> 00:26:28,570 Oh. Matty tells me you broke his heart. 388 00:26:28,638 --> 00:26:31,273 Mom. Just kidding. Calm down. 389 00:26:31,341 --> 00:26:35,844 He found his rebound girl. Oh. Here you go, sweetheart. 390 00:26:35,912 --> 00:26:37,012 However many that'll buy. 391 00:26:37,080 --> 00:26:40,549 I just hope I don't get bachelor 3. I dated him in high school. 392 00:26:40,617 --> 00:26:41,550 Not impressive. 393 00:26:41,618 --> 00:26:43,118 in any way. 394 00:26:45,622 --> 00:26:47,589 Very exciting. 395 00:26:56,099 --> 00:26:58,367 I've got the big date planned. 396 00:26:58,434 --> 00:27:01,770 It's a romantic dinner, Secluded spot somewhere woodsy. 397 00:27:01,838 --> 00:27:04,006 You're making me think I should buy a ticket. 398 00:27:04,073 --> 00:27:07,876 Well, you are in charge. You could always rig it. 399 00:27:10,380 --> 00:27:12,414 Pardon me. 400 00:27:15,218 --> 00:27:17,119 I ran the check on the history teacher. 401 00:27:17,186 --> 00:27:19,221 You want this before or after your big debut? 402 00:27:19,289 --> 00:27:21,290 How's it look? He checks out. 403 00:27:21,357 --> 00:27:22,324 Couple of speeding tickets. 404 00:27:22,392 --> 00:27:23,759 It's a rough story, though. 405 00:27:23,826 --> 00:27:25,060 Turns out his wife went missing 406 00:27:25,128 --> 00:27:26,495 A few years back in north carolina. 407 00:27:26,562 --> 00:27:31,033 North carolina? She have a name? 408 00:27:31,100 --> 00:27:37,072 Yeah. Isobel. Isobel. 409 00:27:52,807 --> 00:27:54,775 And what do you do, bachelor number 3? 410 00:27:54,843 --> 00:27:58,345 Yeah, I'm a plumber. Well, isn't that wonderful? 411 00:27:58,413 --> 00:27:59,913 We could always use more plumbers. 412 00:27:59,981 --> 00:28:01,915 Moving on. 413 00:28:01,983 --> 00:28:05,519 Number 4, "alaric saltzman." 414 00:28:05,587 --> 00:28:07,121 Wow. That's quite a mouthful. 415 00:28:07,188 --> 00:28:08,288 What do you do, alaric? 416 00:28:08,356 --> 00:28:10,124 I'm a teacher at mystic falls high. 417 00:28:10,191 --> 00:28:13,026 Oh, beauty and brains, ladies. 418 00:28:13,094 --> 00:28:15,763 This one's a keeper. What do you teach? 419 00:28:15,830 --> 00:28:19,433 - History. - History. Oh, well, give us a fun fact 420 00:28:19,501 --> 00:28:21,969 About mystic falls, something crazy. 421 00:28:25,173 --> 00:28:27,641 Uh, well... 422 00:28:28,910 --> 00:28:31,879 He probably saving the best stories for his date. 423 00:28:31,946 --> 00:28:37,050 And last, but not least, Damon salvatore. 424 00:28:37,118 --> 00:28:41,455 We don't have much on you. Well, I'm tough to fit on a card. 425 00:28:41,523 --> 00:28:43,590 Do you have any hobbies, like to travel? 426 00:28:43,658 --> 00:28:46,393 Oh, yeah. L.A., new york. 427 00:28:46,461 --> 00:28:49,163 Couple of years ago, I was in north carolina, 428 00:28:49,230 --> 00:28:50,831 Near the duke campus, actually. 429 00:28:50,899 --> 00:28:53,500 I think--I think alaric when to school there. 430 00:28:53,568 --> 00:28:54,535 Didn't you, rick? 431 00:28:54,602 --> 00:28:57,871 Yeah, 'cause I-- I know your wife did. 432 00:28:58,973 --> 00:29:00,841 I had a drink with her once. 433 00:29:00,909 --> 00:29:03,510 She was--she was a great girl. 434 00:29:03,578 --> 00:29:06,980 I ever tell you that? 'cause she was-- 435 00:29:07,048 --> 00:29:10,417 She-- Delicious. 436 00:29:19,327 --> 00:29:22,362 Are you ok? I just need some air. 437 00:29:27,535 --> 00:29:29,770 Elena. He killed her? 438 00:29:29,838 --> 00:29:31,605 Damon was the vampire that killed her? 439 00:29:31,673 --> 00:29:33,974 I don't know what happened. Alaric said that they never found the body. 440 00:29:34,042 --> 00:29:34,975 Oh, my god. Stefan. 441 00:29:35,043 --> 00:29:37,945 I know. I'm sorry. I wanted to tell you, 442 00:29:38,012 --> 00:29:40,314 But I just-- I wanted to know more. 443 00:29:40,381 --> 00:29:42,549 I was feeling sorry for him, 444 00:29:42,617 --> 00:29:45,486 Hoping that this whole katherine thing would change him. 445 00:29:45,553 --> 00:29:46,620 I'm so stupid. 446 00:29:46,688 --> 00:29:48,555 He doesn't know about the connection to you. 447 00:29:48,623 --> 00:29:50,691 I thought about confronting him, but he's already so on edge. 448 00:29:50,758 --> 00:29:52,626 Why are you protecting him? 449 00:29:52,694 --> 00:29:57,664 Because you're not the only one hoping that he might actually change. 450 00:30:04,439 --> 00:30:05,606 That man. 451 00:30:07,308 --> 00:30:09,543 I saw that man outside of trudie's. 452 00:30:09,611 --> 00:30:12,312 Get back inside. Come on. 453 00:30:16,784 --> 00:30:22,422 And bachelor number 3 goes to 37458. 454 00:30:26,060 --> 00:30:29,229 Ah. Kelly donovan. Lovely. 455 00:30:30,365 --> 00:30:33,166 You and the plumber should have so much fun. 456 00:30:33,234 --> 00:30:34,835 Congratulations, mrs. Donovan. 457 00:30:34,903 --> 00:30:39,606 Ok, just stop. Stop trying so hard. 458 00:30:39,674 --> 00:30:43,043 This thing you're doing, this nice thing, it's fake, 459 00:30:43,111 --> 00:30:44,244 Like you, like your mom, 460 00:30:44,312 --> 00:30:46,113 And for some reason, matt fell for it, 461 00:30:46,180 --> 00:30:48,282 But that doesn't mean that I will. 462 00:30:48,349 --> 00:30:49,850 I don't like you, ok? 463 00:30:49,918 --> 00:30:53,086 So tell plumber boy I'll be at the bar. 464 00:30:53,154 --> 00:30:58,425 Ok. Whoa. Easy there. 465 00:30:58,493 --> 00:30:59,626 Buy a ticket like everyone else. 466 00:30:59,694 --> 00:31:02,262 Did you enjoy that, Rubbing it in to alaric saltzman? 467 00:31:02,330 --> 00:31:03,297 What? 468 00:31:03,364 --> 00:31:05,265 Just as I was starting to think that there 469 00:31:05,333 --> 00:31:06,934 Was something redeemable about you. 470 00:31:07,001 --> 00:31:10,037 Elena. Am I missing something here? 471 00:31:10,104 --> 00:31:12,472 Did I forget to mention earlier when we were talking 472 00:31:12,540 --> 00:31:15,576 About my birth mother, The one that gave me up? 473 00:31:15,643 --> 00:31:17,978 Her name was isobel. 474 00:31:20,481 --> 00:31:25,385 Go ahead. Reminisce about how you killed her. 475 00:31:37,265 --> 00:31:41,101 Come on. Let's get you home. I have a message for you. 476 00:31:41,169 --> 00:31:44,004 What? Who are you? Stop looking. 477 00:31:44,072 --> 00:31:45,405 Stop looking for what? 478 00:31:45,473 --> 00:31:49,676 She doesn't want to know you. She doesn't want to talk to you. 479 00:31:49,744 --> 00:31:51,144 Isobel? 480 00:31:51,212 --> 00:31:53,180 You need to stop looking. Do you understand? 481 00:31:53,247 --> 00:31:56,516 She's alive? Does that mean she's a-- 482 00:31:56,584 --> 00:31:58,185 Elena, he's under a compulsion. 483 00:31:58,252 --> 00:31:59,920 Do you understand? Yes. I do. 484 00:31:59,988 --> 00:32:01,321 Good. 485 00:32:03,625 --> 00:32:06,293 I'm done now. 486 00:32:22,919 --> 00:32:24,953 Come on. Let's get out of here. 487 00:32:26,055 --> 00:32:30,459 37649. That's me. 488 00:32:30,526 --> 00:32:31,693 Congratulations. 489 00:32:35,698 --> 00:32:38,600 And bachelor number 5, damon salvatore. 490 00:32:40,103 --> 00:32:46,374 37552. Would you look at that. 37552. 491 00:32:46,442 --> 00:32:48,376 What are the chances? Me. 492 00:32:49,712 --> 00:32:53,482 - Where'd he go? - I'm gonna call you later. 493 00:32:58,121 --> 00:33:00,322 I think it's time to let this vampire crap go. 494 00:33:00,389 --> 00:33:03,825 I mean, the research, the trips, it's become an obsession. 495 00:33:03,893 --> 00:33:05,293 Well, this is important to me, rick. 496 00:33:05,361 --> 00:33:06,628 Why? Why is it so important? 497 00:33:06,696 --> 00:33:10,031 Explain it to me. I mean, make me understand. 498 00:33:13,236 --> 00:33:16,104 I mean, what's the point of this? 499 00:33:16,172 --> 00:33:19,174 You don't want kids. You're barely ever home. 500 00:33:19,242 --> 00:33:20,275 I just want us to be normal people. 501 00:33:20,343 --> 00:33:21,843 Maybe I don't want to. 502 00:33:21,911 --> 00:33:26,982 Maybe I want more. 503 00:33:32,722 --> 00:33:34,456 Here we go. Home, sweet home. 504 00:33:34,524 --> 00:33:36,191 Wait. Why--why are we back here? 505 00:33:36,259 --> 00:33:39,194 I wasn't ready to leave. Yeah, you were, mom. 506 00:33:42,465 --> 00:33:45,801 You're the best, matty. I know. 507 00:33:45,868 --> 00:33:52,274 I'm--I'm sorry... I was gone so long. 508 00:33:54,977 --> 00:33:57,078 Why are you really home, mom? 509 00:34:00,583 --> 00:34:03,652 It's pete. He's gone, 510 00:34:03,719 --> 00:34:07,022 And it's all my fault. I did it. I always do it. 511 00:34:07,089 --> 00:34:10,192 No, you didn't, mom. It's not your fault. 512 00:34:15,998 --> 00:34:18,300 You're all I have left. 513 00:34:20,169 --> 00:34:25,841 Please don't leave me. I'm not goin' anywhere. 514 00:34:48,397 --> 00:34:50,866 Are you really this stupid? 515 00:34:56,372 --> 00:34:57,973 Guess so. 516 00:35:07,250 --> 00:35:08,683 You gonna put down the stake? 517 00:35:10,253 --> 00:35:13,288 Wow. That's courage. Where's isobel? 518 00:35:13,356 --> 00:35:15,690 What have you done to my wife? 519 00:35:15,758 --> 00:35:18,526 You want me to tell you I killed her? Would that make you happy? 520 00:35:18,594 --> 00:35:19,861 Because I think you know what happened. 521 00:35:19,929 --> 00:35:23,632 I saw you feeding on her. Yeah. I did, and I wasn't lying. 522 00:35:25,034 --> 00:35:26,801 She was delicious. 523 00:35:30,206 --> 00:35:32,707 Oh, come on. What do you think happened? 524 00:35:32,775 --> 00:35:33,808 Not an inkling? 525 00:35:33,876 --> 00:35:36,578 Never considered the possibility? 526 00:35:38,014 --> 00:35:42,317 I turned her. Why? 527 00:35:42,385 --> 00:35:45,854 She came to me, all pathetic, Looking for vampires. 528 00:35:45,922 --> 00:35:49,024 There was something about her, Something I liked. 529 00:35:49,091 --> 00:35:52,160 There was something special. You turned her because you liked her? 530 00:35:52,228 --> 00:35:54,129 No, I slept with her because I liked her. 531 00:35:54,196 --> 00:35:56,665 I turned her because she begged me to. 532 00:35:58,067 --> 00:36:01,603 Yeah. But you knew that, too, didn't you? 533 00:36:01,671 --> 00:36:04,239 Hmm. I guess she wasn't happy at home, 534 00:36:04,307 --> 00:36:06,908 Wasn't happy with life in general, 535 00:36:06,976 --> 00:36:11,913 Wasn't happy with you. Gaah! 536 00:36:13,883 --> 00:36:15,417 Ah, this is a shame. 537 00:36:15,484 --> 00:36:18,586 We're kindred spirits, abandoned by the women we love. 538 00:36:18,654 --> 00:36:23,458 Unrequited love sucks. 539 00:36:23,526 --> 00:36:25,627 Sounds like I got a lung. 540 00:36:25,695 --> 00:36:27,862 Which means I get to sit here and watch you die. 541 00:37:16,016 --> 00:37:18,551 What happened? What did you do? 542 00:37:18,619 --> 00:37:23,289 - Dude, what? He attacked me. - Damon. 543 00:37:23,357 --> 00:37:26,826 All I did was tell him the truth. His wife didn't want him anymore. 544 00:37:26,894 --> 00:37:29,329 It's not my fault he couldn't handle it. 545 00:37:29,396 --> 00:37:30,497 Like you've been handling katherine? 546 00:37:30,564 --> 00:37:36,169 I'm handling it fine. You know what? 547 00:37:36,237 --> 00:37:38,972 Isobel came to me. She found me. 548 00:37:39,039 --> 00:37:40,540 And if she's related to elena, 549 00:37:40,608 --> 00:37:42,242 That means she's related to katherine. 550 00:37:42,309 --> 00:37:45,512 Maybe katherine sent her to me. 551 00:37:45,579 --> 00:37:48,548 Stop it. You don't have to keep looking. 552 00:37:48,616 --> 00:37:51,150 Can't be a coincidence isobel sought me out. 553 00:37:51,218 --> 00:37:56,789 Can't. I'm assuming you'll take care of this. 554 00:38:27,721 --> 00:38:30,823 What happened? What's going on? 555 00:38:30,891 --> 00:38:36,062 You were just... Did damon turn you? 556 00:38:37,831 --> 00:38:42,168 No. I went for him, And then he stabbed me. 557 00:38:42,236 --> 00:38:44,671 No, no, no. You must have vampire blood in your system. 558 00:38:44,738 --> 00:38:45,772 Somebody slipped it to you. 559 00:38:45,839 --> 00:38:50,076 No. It's... it's something else. 560 00:38:51,011 --> 00:38:55,081 Then how? I... 561 00:38:56,750 --> 00:39:01,521 Isobel. Surprise gifts aren't fair. 562 00:39:01,589 --> 00:39:04,557 I always feel bad for not getting you something. 563 00:39:04,625 --> 00:39:10,563 Just open it. Oh, that's a giant piece of jewelry. 564 00:39:10,631 --> 00:39:14,300 I know. It's ridiculous. Just tell people it's a family heirloom. 565 00:39:14,368 --> 00:39:17,337 Nobody questions that. Where'd you get this? 566 00:39:17,404 --> 00:39:19,472 If I told you, you'd laugh at me. 567 00:39:19,540 --> 00:39:22,575 But promise me that you'll always wear it. 568 00:39:22,643 --> 00:39:25,878 It'll protect you from all the things that go bump in the night. 569 00:39:26,847 --> 00:39:28,982 A ring to ward off the demons, eh? 570 00:39:29,049 --> 00:39:32,719 Consider it a-- a token of my love, 571 00:39:32,786 --> 00:39:35,221 My affection, and if nothing else, 572 00:39:35,289 --> 00:39:37,757 An apology for being so crazy. 573 00:39:37,825 --> 00:39:40,593 Well, you were definitely crazy. 574 00:39:40,661 --> 00:39:42,762 I'm selfish, and I'm obsessed, 575 00:39:42,830 --> 00:39:44,731 And I'm a horrible wife. 576 00:39:46,133 --> 00:39:47,700 But you love me anyway. 577 00:39:48,936 --> 00:39:51,137 Yes, I do. 578 00:39:52,806 --> 00:39:55,608 This ring protected me. 579 00:40:00,314 --> 00:40:04,984 That's impossible. I know. 580 00:40:43,190 --> 00:40:45,024 Was there a problem? 581 00:40:47,327 --> 00:40:50,630 Did you find her? What's going on? 582 00:40:50,698 --> 00:40:54,967 Isobel? 583 00:41:21,628 --> 00:41:28,334 It's harper. I'm glad you found us. 584 00:41:28,402 --> 00:41:32,872 Ms. Gibbons, This gentleman is a friend of mine. 585 00:41:32,940 --> 00:41:34,307 May he come in? 586 00:41:34,374 --> 00:41:36,275 Any friend of pearl's is a friend of mine. 587 00:41:36,343 --> 00:41:39,011 Please do. Come in. 588 00:41:40,047 --> 00:41:42,281 Annabelle, close the door, please. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net