1 00:00:00,930 --> 00:00:02,850 "...((سابقًا في ((يوميات مصاص الدماء" 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,040 .أراهن أنك لم تتوقع هذا 3 00:00:05,040 --> 00:00:08,130 .اذهب للجحيم - .أنت أولًا - 4 00:00:11,600 --> 00:00:15,050 لدى انفتاح الباب بين" "(هذا العالم وعالم (كايد 5 00:00:15,050 --> 00:00:18,060 ،ستبيد النار كل شيء في نطاق أميال" "...وفي هذه الحالة 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,660 .(ستبيدنا جميعًا في (ميستك فولز 7 00:00:19,660 --> 00:00:22,870 كل ما عليك فعله هو الحرص" "على قرع هذا الجرس 12 مرة 8 00:00:23,150 --> 00:00:25,380 .خلتك مضطرًا لاستيضاح الأمور 9 00:00:25,380 --> 00:00:29,970 لم أرَ أن كلّ ما نشدته .هنا متجسد فيك 10 00:00:30,230 --> 00:00:32,570 أتقبلين الزواج بي؟ - .أجل، طبعًا - 11 00:00:33,790 --> 00:00:34,850 .لم تدمر الجحيم 12 00:00:34,850 --> 00:00:37,630 ،)بفضل قتلكم (كايد .صار الجحيم في أقدر يدٍ 13 00:00:37,630 --> 00:00:40,110 ،طالما (كايد) لا يدير الجحيم فمَن يفعل؟ 14 00:00:40,110 --> 00:00:42,360 .الشخص العليم بكل نقاط ضعفكم 15 00:00:42,360 --> 00:00:45,670 .من تود الانتقام لما فعلناه به 16 00:00:45,670 --> 00:00:47,580 !لا تجرؤي على نطق ذاك الاسم 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,460 .أفجر فاجرة قطّ 18 00:00:50,040 --> 00:00:51,130 .(كاثرين) 19 00:00:56,144 --> 00:00:59,473 ،ميستك فولز)، موكب عيد المؤسسين)" "احتفال مرور 150 سنة على التأسيس 20 00:01:18,830 --> 00:01:20,939 أأنت شريكتي في سيارة توصيل (أوبر) التي طلبتها؟ 21 00:01:23,090 --> 00:01:24,070 ...ويلاه، يا إلهي، أنت 22 00:01:28,673 --> 00:01:34,238 "يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن" "(( الحلقة الـ 15: (( نخطط لزفاف في يونيو 23 00:01:43,815 --> 00:01:46,468 .مرحبًا - .مرحبًا - 24 00:01:49,190 --> 00:01:54,290 ،أعلم أن ثمّة أمورًا كثيرة لنناقشها .لكنّي لا أودّ خوض أيُّها الآن 25 00:01:54,780 --> 00:01:58,690 (لا أود التحدّث عنا ولا عن (إينزو ولا (ستيفان) ولا أيّ شيء 26 00:01:58,940 --> 00:02:00,520 .عدا المشكلة المتجهة صوبنا 27 00:02:04,290 --> 00:02:05,710 .ستحتاجين إلى هذه 28 00:02:09,710 --> 00:02:14,090 ،إذًا لبث الضحية هنا حتى أغلقتم هل ذكر وجهته أو قال إنه سيلتقي أحدًا؟ 29 00:02:15,040 --> 00:02:15,760 .كلّا 30 00:02:18,270 --> 00:02:19,670 .أمهليني هنيهة - .اتفقنا - 31 00:02:21,630 --> 00:02:23,780 أبي، متى عدت؟ - .صبيحة اليوم - 32 00:02:24,110 --> 00:02:28,020 ،لبشّرتك بمكالمة هاتفية .لكنّي وددت إخبارك وجهًا لوجه 33 00:02:32,350 --> 00:02:35,030 أمي؟ - .(مرحبًا يا (ماتي - 34 00:02:35,370 --> 00:02:38,320 خلتك ستدعيني معه .على انفراد لبرهة أولًا 35 00:02:38,320 --> 00:02:40,840 ،رأيتكما تتحدثان .ولم أطق صبرًا لرؤية ابني 36 00:02:40,840 --> 00:02:43,770 بعد انتظارك 4 سنين منذ آخر رسالة هاتفية منك؟ 37 00:02:43,770 --> 00:02:45,940 أذكر أنّي طلبت منك .معاودة الاتصال بي 38 00:02:45,940 --> 00:02:49,890 ،أنصت، أعلم أن هذا مفاجئ .لكنك وهبتني فرصة ثانية 39 00:02:50,150 --> 00:02:53,640 ولم يكُن مآلها جسيمًا، صحيح؟ - .خلتِك كرهتِه لمغادرتنا - 40 00:02:53,640 --> 00:02:57,090 ،حدث ذلك منذ عُمر .وقد تبدلت الأحوال منذئذٍ 41 00:02:57,090 --> 00:03:01,490 .بالواقع سعدت حين تواصل معي - .أملت أن نتشارك العشاء الليلة - 42 00:03:04,501 --> 00:03:05,702 "رسالة من (ألاريك): لدينا شأن طارئ" 43 00:03:06,840 --> 00:03:08,230 .لستُ موقنًا أنّي سأكون متفرغًا 44 00:03:11,260 --> 00:03:15,290 ،أخبرني يا بروفيسور كيف نتخلص من ملكة الجحيم؟ 45 00:03:15,360 --> 00:03:17,080 أموقنة أن (كاثرين) في عالمنا؟ 46 00:03:17,080 --> 00:03:19,519 حين عبر (كايد) لعالمنا بعد قرع الجرس للمرة الـ 11 47 00:03:19,519 --> 00:03:22,480 ،تسنّى لأرواح أخرى العبور أيضًا .(كما عبر (كاي 48 00:03:22,480 --> 00:03:26,720 .كاثرين) كانت لتقتنص تلك الفرصة) - إذًا لمَ لمْ نرها بعد؟ - 49 00:03:26,790 --> 00:03:29,629 خلتها بحلول الآن ستجوب الأنحاء" "متبخترة تملي طلباتها 50 00:03:29,630 --> 00:03:33,770 .أو تسعى لقتلنا أجمعين - .لعلّها تتحيَّن فرصتها - 51 00:03:33,850 --> 00:03:35,610 .أو مشغولة بحياكة خطّة 52 00:03:35,700 --> 00:03:37,480 ،في مطلق الأحوال .ستحتاجون إلى سلاح جديد 53 00:03:38,200 --> 00:03:39,490 هل ذلك (دوريان)؟ 54 00:03:39,490 --> 00:03:43,370 (أجل، طلبت من (دوريان .المساهمة في طليعتنا البحثية 55 00:03:43,570 --> 00:03:46,993 ،هذا لا يعني أنّي وإياك على وفاق ما زلت أملك تلك الملفات ضدك 56 00:03:46,993 --> 00:03:51,150 لذا إنّي هنا لأحملك المسؤولية .لما يشاء الله لك من عمر 57 00:03:51,390 --> 00:03:52,750 .آمل أن تفعل 58 00:03:54,510 --> 00:03:56,300 إذًا إلامَ توصلتما؟ 59 00:03:56,840 --> 00:03:59,260 .قُتِل (كايد) بخنجر صنيع عظامه 60 00:03:59,260 --> 00:04:01,740 والذي انصهر إلى زجاج .بفعل اللهيب الأبيض الحار 61 00:04:02,130 --> 00:04:06,000 ،لكن بدءًا بأهم سؤال ألا أفترض أنكم تعلمون مكان عظام (كاثرين)؟ 62 00:04:06,000 --> 00:04:08,610 من عساه توقع منها أن تسدينا صنيعًا؟ 63 00:04:08,780 --> 00:04:13,130 لدينا عظام (كاثرين) بالكامل في كهف تحت الكنيسة القديمة 64 00:04:13,130 --> 00:04:17,610 كبقايا حفل شواء رحالة أقامته .(حين حاولت أن تسكن جسد (إيلينا 65 00:04:17,900 --> 00:04:22,020 ...لكن صهر العظام لتنقلب زجاجًا أنّى نصنع سلاحًا من تلك النوعيّة؟ 66 00:04:22,290 --> 00:04:24,900 هل خلط العظام بخنجر معدنيّ سيفي بالغرض؟ 67 00:04:24,970 --> 00:04:27,310 ،والداي في البلدة .وبوسعي طلب مساعدة أبي 68 00:04:27,600 --> 00:04:28,880 تقول والداك بصيغة الجمع؟ 69 00:04:28,900 --> 00:04:32,700 ،لم شمل أسريّ غير متوقع .لذا لديّ كابوسان لأكابدهما 70 00:04:32,700 --> 00:04:34,350 .لنؤجل النميمة يا أبناء البلدة 71 00:04:34,500 --> 00:04:37,070 سيتفان) وأنا سنذهب) .لتأدية واجب جلب العظام 72 00:04:37,070 --> 00:04:40,360 .دوريان) وأنا سنبحث عن بديل لقتالها) 73 00:04:40,510 --> 00:04:43,900 ،)طالما عادت (كاثرين .فهذا يعني أن الجحيم ما زال موجودًا 74 00:04:44,020 --> 00:04:46,020 .علينا إيجاد وسيلة لحل صلتها بالجحيم 75 00:04:46,200 --> 00:04:49,080 "الأبعاد التخاطرية رباطها الصدمة العاطفية" 76 00:04:49,200 --> 00:04:55,700 ،كايد) صنع عالمه حين حُرِق على وتد) .(وصنعت عالمي حين شهدت مقتل (إينزو 77 00:04:57,280 --> 00:05:00,280 ما أقصده هو لعل هنالك وسيلة .لتدمير البُعد عينه 78 00:05:00,280 --> 00:05:02,130 .ومن يُدمَّر الجحيم فتُدمَّر هي 79 00:05:02,130 --> 00:05:05,330 بديع، ستقومون بالواجب الأعجوبيّ الأشبه بالمُحال 80 00:05:05,330 --> 00:05:08,090 إذًا كيف سيستفز بقيتنا كاثرين) للظهور؟) 81 00:05:08,140 --> 00:05:08,840 .بسهولة 82 00:05:09,590 --> 00:05:12,890 (إنها مهووسة بـ (ستيفان .وتغار عليه بجنون 83 00:05:13,180 --> 00:05:17,250 ،إن رأت امرأة غيرها تسعده .فستعجز عن التحكُّم بنفسها 84 00:05:17,460 --> 00:05:20,220 ولن تكون بيدها حيلة .إلّا الخروج من مخبأها 85 00:05:20,280 --> 00:05:24,390 وقصدك؟ - .أقصد أن نلقي بسعادة (ستيفان) في وجهها - 86 00:05:24,770 --> 00:05:27,960 نقيم الحفل الوحيد .(الذي لن تفوته (كاثرين 87 00:05:30,660 --> 00:05:31,940 من ذا الذي لا يحب حفل زفاف؟ 88 00:05:36,170 --> 00:05:37,960 .طبعًا يا (كارولين)، تزوجي 89 00:05:38,160 --> 00:05:42,730 اليوم الذي حلمتِ به طيلة عمرك يُقام (كزفاف مُحتَّم بموجب الحمل في (فيجاس 90 00:05:43,090 --> 00:05:46,540 بُغية استدراج وقتل عدوتك .قبل إتمام نذر الزواج 91 00:05:46,850 --> 00:05:48,450 .أجل، الزواج يحصل سريعًا 92 00:05:58,360 --> 00:06:01,580 لم أشرح لك سبب أبدائي .(الموافقة لـ (ستيفان 93 00:06:01,580 --> 00:06:03,100 .أعرف سبب موافقتك 94 00:06:04,510 --> 00:06:08,330 تودين تمضية حياتك معه .برغم كل شيء 95 00:06:10,800 --> 00:06:14,370 ،أتفهم رغبتك .لكن لا أطيق رؤيتك تتزوجينه 96 00:06:15,540 --> 00:06:17,250 .لا أطيق رؤيته يسعَد 97 00:06:19,080 --> 00:06:22,290 ويشق عليّ حقًّا أن أخبرك .بأنّي لن أحضر زفافك 98 00:06:23,520 --> 00:06:25,120 لأنك تعلمين أنّي كنت .لأفعل أي شيء لأجلك 99 00:06:26,600 --> 00:06:27,980 .لكنّي لا أطيق فعل هذا بنفسي 100 00:06:29,970 --> 00:06:30,790 .لن أفعله 101 00:06:35,130 --> 00:06:36,580 .أتفهم موقفك 102 00:06:40,450 --> 00:06:41,820 .إنّي في شدّة الأسف 103 00:06:43,030 --> 00:06:46,900 إنّي آسفة على أصعدة .لم أعلم حتّى أنها موجودة 104 00:06:50,030 --> 00:06:54,650 أعلم أنّي سأتزوج من المتسبب .(في خسارتك (إينزو 105 00:06:55,090 --> 00:07:00,930 لذا إنّي ممتنة للغاية لكونك جالسة .معي هنا الآن بصفتك صديقتي 106 00:07:03,130 --> 00:07:05,460 .بوني)، أحبك حبًّا جمًّا) 107 00:07:06,520 --> 00:07:07,660 .حبًّا جمًّا 108 00:07:09,140 --> 00:07:11,140 .رجاء اعلمي ذلك - .أعلمه - 109 00:07:12,300 --> 00:07:13,210 .أعلم أنك تحبينني 110 00:07:22,050 --> 00:07:23,400 كيف تبلي في تحضير نذرك؟ 111 00:07:24,970 --> 00:07:30,040 سأدلي برأي يختلف عن الغالبية وأقول إن .كاثرين) لن تدع العُرس يصل لتلك المرحلة) 112 00:07:30,040 --> 00:07:32,270 كارولين) و(بوني) غالبًا) .تتمرنان منذ الآن 113 00:07:32,270 --> 00:07:34,040 .لن تود أن تبدو غير مستعد 114 00:07:39,070 --> 00:07:47,930 (أنصت، مصاب (إينزو .سيطاردك وإياها لبقية حياتيكما 115 00:07:48,730 --> 00:07:53,650 لكن شخصك الماثل أمامي الآن الذي سيتزوج (كارولين فوربز) غدًا 116 00:07:53,650 --> 00:07:56,940 شخصك الذي أعرفه منذ قرابة 200 سنة 117 00:07:57,380 --> 00:07:58,770 .إنك لم تفعلها 118 00:07:59,910 --> 00:08:03,980 .ستيفان) الشرير البشع الممزق فعلها) 119 00:08:05,090 --> 00:08:08,150 ،وإنك لست ذلك الشخص أتسمعني؟ 120 00:08:10,140 --> 00:08:10,720 .أجل 121 00:08:11,370 --> 00:08:12,180 .رائع 122 00:08:15,190 --> 00:08:17,660 أعلمت أن بوسعك أن تتعين كاهنًا عبر الانترنت؟ 123 00:08:18,560 --> 00:08:19,830 .فعلت ذلك صبيحة اليوم 124 00:08:20,050 --> 00:08:23,390 .أنت الآن تنظر للمُزوِّج المعتمد 125 00:08:26,060 --> 00:08:28,230 .انهضي يا حلوتي 126 00:08:32,420 --> 00:08:38,080 مرحبًا، أنا (كاثرين) الفاجرة التي !ستدمر حيواتكم أجمعين أبد الآبدين 127 00:08:39,810 --> 00:08:43,680 مفهوم، دعنا نأخذ ما نحتاج إليه .ونرحل من هنا فحسب 128 00:08:44,040 --> 00:08:45,190 .هذا ملائم تمامًا رغم ذلك 129 00:08:45,270 --> 00:08:48,320 المرأة التي بدأت الفوضى برمتها .عادت وتسعى لإنهائها 130 00:08:48,910 --> 00:08:50,430 .لما قلتُ إنها بالكامل كانت فوضى 131 00:08:50,610 --> 00:08:53,920 عمَّ تتكلم؟ .انظر للدرب الذي أقحمت فيه خطانا 132 00:08:54,040 --> 00:08:58,434 ،مذابح الممزق، العائلة الأصلية ...الترياق، (سايلس)، الجانب الآخر 133 00:08:58,469 --> 00:09:02,350 ...إنما أقصد - .العالم السجني، توائم الجوزاء، المارقين - 134 00:09:02,350 --> 00:09:05,630 !لا تجعلني أبدأ فيما يخص القرناء 135 00:09:06,720 --> 00:09:11,540 إنما أقصد أن ثمّة أحداثًا طيبة مررنا بها أيضًا، صحيح؟ 136 00:09:11,720 --> 00:09:14,130 هذا تركيز كامل منك .على شطر الإيجابيات يا أخي 137 00:09:14,330 --> 00:09:17,265 ،إما أن أفكر بهذا النسق .أو أهوي لمكان حالك جدًا 138 00:09:17,300 --> 00:09:20,700 .مفهوم، قبلما تحول الحوار لقصة شجيّة 139 00:09:24,230 --> 00:09:25,900 .حفل توديع عزوبية سعيد يا أخي الصغير 140 00:09:29,610 --> 00:09:31,910 .بوسعك الاحتفال معنا أيضًا 141 00:09:34,820 --> 00:09:38,560 ،آسف لعدم وجود راقصين غريبين .تم الأمر خلال إشعار قصير كما تعلم 142 00:09:40,800 --> 00:09:42,610 .هذا المكان ما تغيَّر مثقال ذرة 143 00:09:43,820 --> 00:09:47,970 ،تلك طاولتي .فيكي) اعتادت ملء كأسي خلسة) 144 00:09:50,710 --> 00:09:51,870 ما السبب الحقيقي لمجيئك؟ 145 00:09:55,260 --> 00:09:57,810 سنح لي وقت مليّ للتفكير .خلال البضع سنين الخالية 146 00:09:58,680 --> 00:10:02,550 ،كففت عن إسهاب التفكير في الماضي .أود فعل أمرين أفضل الآن 147 00:10:04,190 --> 00:10:06,210 .الناس تتغير، صدق أو لا تصدق 148 00:10:09,680 --> 00:10:12,368 .(أعلم أن هذا لا يطاق إليك يا (ماتي 149 00:10:13,600 --> 00:10:15,780 .لكنّي أفتقد أسرتي 150 00:10:23,820 --> 00:10:26,960 لا تقلق، لن أنخرط في البكاء .قبل وصول المشاريب 151 00:10:51,600 --> 00:10:53,830 ،نهتني عن نشر الفيديو .لكن سحقًا لها 152 00:10:54,480 --> 00:10:56,230 .الكلّ يعرف كم أنها عاهرة 153 00:10:58,330 --> 00:11:01,880 ما هذا؟ - مقرف، أليس كذلك؟ - 154 00:11:01,880 --> 00:11:03,230 "مرحبًا؟" 155 00:11:04,080 --> 00:11:09,060 ،هذا يحدث حين تشيخين وتموتين .ثم تعودين من الجحيم 156 00:11:09,920 --> 00:11:11,380 .هذا ينهك الجسد إنهاكًا 157 00:11:13,600 --> 00:11:15,330 .لكن هناك دواء قصير المفعول 158 00:11:37,300 --> 00:11:38,689 "إلى العروس" 159 00:11:38,690 --> 00:11:41,391 ،شيء قديم|، شيء جديد|" "شيء مُستعار، شيء أزرق 160 00:11:42,788 --> 00:11:44,658 .مفهوم، هاك نبأ جديد 161 00:11:46,488 --> 00:11:49,398 .ستيفان) الإنسان سريع الثمالة) - .(دايمُن) - 162 00:11:49,398 --> 00:11:51,328 .رباه - .(ليس ذنبي يا (كارولين - 163 00:11:51,328 --> 00:11:55,288 الأعراس المُرتجلة .تتطلب حفلات توديع عزوبية مرتجلة 164 00:11:57,638 --> 00:12:01,688 .(رجاء لا تغضبي مني يا (كارولين - .لستُ غاضبة عليك - 165 00:12:03,348 --> 00:12:05,118 .شكرًا على هديتي، بالمناسبة 166 00:12:06,088 --> 00:12:08,848 .يبدو أنّي بحاجة إلى شريك شرب جديد 167 00:12:09,058 --> 00:12:11,138 .لا أريد - .بالله عليك - 168 00:12:11,408 --> 00:12:15,038 ،إنها ليلتك الأخيرة كفتاة عازبة .دعينا نعاقر الشراب 169 00:12:15,788 --> 00:12:18,588 .كلّا، هذا البساط قيمته 10 آلاف دولار 170 00:12:47,768 --> 00:12:50,828 ربما عليك التفكير في تشغيل .قائمة أغاني أقل كآبة 171 00:12:51,728 --> 00:12:53,488 .هذا يساعدني على البقاء متصلة بك 172 00:12:57,418 --> 00:13:00,348 لا تحتاجين إلى الألم .للحفاظ على صلتنا 173 00:13:00,888 --> 00:13:03,918 .إنك في النهاية ساحرة - .ساحرة تعجز عن تأدية السحر - 174 00:13:04,568 --> 00:13:06,268 بمَ تصنفين حضوري إذًا؟ 175 00:13:15,408 --> 00:13:17,308 .جليًا أنّي لستُ هلوسة 176 00:13:17,918 --> 00:13:22,588 ،حتمًا هذا يتضمن سحرًا .وعليه لا تحتاجين إلى الألم 177 00:13:23,608 --> 00:13:27,028 وعليه يمكنك حضور الزفاف .بلا خوف من فقدان صلتك بي 178 00:13:27,048 --> 00:13:28,848 .هذا ليس سبب عزوفي عن الزفاف 179 00:13:29,808 --> 00:13:31,258 .ستيفان) قتلك) 180 00:13:32,138 --> 00:13:36,198 (تلك النسخة من (ستيفان .ماتت حين حقنته بالترياق 181 00:13:37,228 --> 00:13:41,128 ،ستيفان) الحقيقيّ عاد) .وهو من سيتزوج غدًا 182 00:13:41,608 --> 00:13:48,028 ،ربما حين أموت أسمو مثلك .لكن ذلك ليس شعوري حياله 183 00:13:51,428 --> 00:13:56,538 .إذًا ثقي بـ (كارولين)، ثقي بمشاعرها 184 00:13:58,388 --> 00:14:01,368 ،شاركيها سعادتها .فهذا لن يبطل سعادتنا 185 00:14:06,418 --> 00:14:08,398 أأنت فعليًا سعيد؟ 186 00:14:10,038 --> 00:14:11,178 .قطعًا يا حبيبتي 187 00:14:15,518 --> 00:14:19,888 أتصور كلينا لجوار كنيسة صغيرة .أذكر أنها كانت في الريف الفرنسي 188 00:14:20,838 --> 00:14:26,038 ،حيث إنها بمنتصف حقل من الخزام .لطالما ارتأيتها المكان المثاليّ للزواج بك 189 00:14:28,458 --> 00:14:32,478 .وبعد الزفاف، نرقص 190 00:14:35,498 --> 00:14:37,218 .وأخبرك بقدر حبي لك 191 00:14:39,628 --> 00:14:45,368 ،وأخبرك بالحقيقة الخالصة .وهي أنّي أسعد رجل على وجه الخليقة 192 00:14:58,438 --> 00:15:00,668 .هيا، لدي واحدة أخيرة 193 00:15:00,668 --> 00:15:04,048 .كلّا، لا مزيد من الخطب التدريبية 194 00:15:05,718 --> 00:15:09,638 ،أنصتي، هيّا .ارفعي الكأس 195 00:15:11,348 --> 00:15:15,588 (نخب إحدى أمهات (ميستك فولز التي كرهتني في بادئ تعارفنا 196 00:15:15,588 --> 00:15:22,808 ،ثم صارت إحدى أعز أصدقائي .كانت قوية ونضاحة بالحبّ 197 00:15:23,338 --> 00:15:27,408 ،وإنها لم تحمِ هذه البلدة فحسب بل وربَّت ابنة رائعة 198 00:15:30,068 --> 00:15:31,788 .والتي صارت الآن من أسرتي 199 00:15:34,498 --> 00:15:35,798 .(نخب (ليز فوربز 200 00:15:38,138 --> 00:15:41,518 .فارقت الحياة، لكنها لن تُنسى أبدًا 201 00:15:47,778 --> 00:15:49,788 .رباه، أشتاق إليها - .أعلم - 202 00:15:51,038 --> 00:15:53,238 .أمقت غيابها 203 00:15:56,138 --> 00:16:00,278 ،بوني) لن تأتي) وابنتاي لا يمكنهما الحضور 204 00:16:00,278 --> 00:16:02,548 .إيلينا) لن تحضر) - .احتفظي بتلك الفكرة - 205 00:16:03,438 --> 00:16:06,058 ...أذكر حين أعطيتني هذه 206 00:16:07,178 --> 00:16:09,798 ،في عيد الميلاد .قلتِ إنها لشخصي المستقبلي 207 00:16:09,918 --> 00:16:13,998 .شخص سيطلب عفوك ذات يوم - وهل هكذا تطلبه؟ - 208 00:16:13,998 --> 00:16:18,603 لندخر ذلك لليلة سمر سلفاتورية أخرى، اتفقنا؟ 209 00:16:22,278 --> 00:16:24,988 (وددت أن تعلمي أن (إيلينا .ستكون معك غدًا 210 00:16:30,638 --> 00:16:31,888 ...لنكُن على وضوح فحسب 211 00:16:33,618 --> 00:16:34,928 .أريد استعادتها 212 00:16:37,438 --> 00:16:38,608 .شيء استعرته 213 00:16:40,118 --> 00:16:40,928 .مفهوم 214 00:17:08,555 --> 00:17:11,107 هل هذا ما تصورته؟" "(أحضاني وقبلاتي، (بوني 215 00:17:14,367 --> 00:17:16,833 كوني أميرة، أضيفي حُليًا ملكيّ" "الرونق ليومك السحري 216 00:17:43,178 --> 00:17:45,748 !ها هي ذي - !أمي - 217 00:17:47,948 --> 00:17:50,638 .تبدوان رائعتين 218 00:17:53,318 --> 00:17:56,588 .لكن خلتنا قررنا أن العرس ليس آمنًا 219 00:17:56,618 --> 00:18:00,738 (أجل، كلانا يعلم أن (كاثرين .سترتاب ما لم تحضراه 220 00:18:00,738 --> 00:18:06,798 ،)لذا (ستيفان) طلب معروفًا من (فاليري .وتبيَّن أنها تكن محبة لتوأمتيّ الجوزاء 221 00:18:07,578 --> 00:18:11,378 ،ألقت عليهما تعويذة حماية .لذا ستكونان بخير مهما حدث 222 00:18:11,568 --> 00:18:13,258 .شكرًا لك على إحضارهما 223 00:18:13,258 --> 00:18:15,228 .أبي، تعال وتمرن معنا 224 00:18:15,228 --> 00:18:18,118 ،لأحببت ذلك يا حبيبتي .لكن أباك مضطر لمعاودة العمل 225 00:18:20,188 --> 00:18:23,098 تتفهمين الوضع، صحيح؟ - .طبعًا - 226 00:18:29,118 --> 00:18:30,878 ...(ريك) - أيمكنني ارتداء هذا؟ - 227 00:18:31,868 --> 00:18:33,978 .أوقن أنه لأمك 228 00:18:35,828 --> 00:18:40,578 ،ذلك هو شيئي الجديد هلا ساعدتني لارتدائه؟ 229 00:18:41,268 --> 00:18:41,988 .أجل 230 00:18:43,048 --> 00:18:44,468 .شكرًا لك 231 00:18:47,138 --> 00:18:51,528 كما أن لدي شيئًا أزرق .وشيء قديم وشيء مُستعار 232 00:18:51,758 --> 00:18:53,628 .أمي تبدو جميلة جدًا 233 00:18:54,658 --> 00:18:56,128 .أجل، تبدو كذلك 234 00:19:08,408 --> 00:19:10,148 .(أتمنى لك السعادة يا (كارولين 235 00:19:24,378 --> 00:19:25,018 .أجل 236 00:19:39,258 --> 00:19:40,058 .(بيتر) 237 00:19:42,698 --> 00:19:44,518 .لم أتوقع رؤيتك مُهندمًا جدًا 238 00:19:45,118 --> 00:19:46,358 .هذا عُرس 239 00:19:46,448 --> 00:19:48,758 خلتك جئت مباشرة .من ورشتك بالخنجر 240 00:19:50,298 --> 00:19:52,418 .(الذي طلبوا منك صنعه بعظام (كاثرين 241 00:19:55,508 --> 00:19:59,108 ،يفاجئني أن (مات) أخبرك بشأنه .لم أتوقع أنه يودّ إقحامك في كل هذا 242 00:19:59,198 --> 00:20:02,708 ،طالما سنغدو أسرة مجددًا .فعلينا التصارح فيما بيننا 243 00:20:05,648 --> 00:20:06,678 .إذًا أجل 244 00:20:06,678 --> 00:20:10,518 ،أجل، أنهيته مبكرًا واستحممت .لذا تسنى لي المجيء لهنا باكرًا قليلًا 245 00:20:11,078 --> 00:20:12,168 وأين الخنجر؟ 246 00:20:17,178 --> 00:20:18,598 .أعطيته لـ (ستيفان) فعليًا 247 00:20:22,168 --> 00:20:23,198 مهلًا، أأنت بخير؟ 248 00:20:25,378 --> 00:20:27,068 .بصراحة، لا 249 00:20:34,308 --> 00:20:38,238 .ربما عليّ الاحتفاظ به - .كلّا، أنا الطعم وعليّ ذلك - 250 00:20:43,338 --> 00:20:44,118 .اِعلم هذا 251 00:20:45,948 --> 00:20:54,908 لئِن مسَّتك بضُرّ، لأمزقنها إربًا إربًا .وأقدمها في مأدبة العُرس 252 00:20:57,778 --> 00:21:01,868 آمل أن أشهدك تحظى بهذه .(السعادة ذات يوم مع (إيلينا 253 00:21:03,098 --> 00:21:04,788 ...عُرس، وحياة بشرية 254 00:21:06,268 --> 00:21:07,128 .كل ذلك 255 00:21:08,738 --> 00:21:10,648 .أودك أيضًا أن تشهد ذلك يا أخي 256 00:21:11,998 --> 00:21:13,498 .لأنّي سأحتاج إلى إشبين 257 00:21:16,258 --> 00:21:18,748 آمل ألّا يكون شعرك البطوليّ .قد سقط عندئذٍ 258 00:21:32,728 --> 00:21:37,278 أين أبي؟ - .لم أره طوال اليوم، أوقن أنه سيأتي قريبًا - 259 00:21:37,898 --> 00:21:44,078 بالمناسبة، أظنك أفرطت قليلًا .في عدد الضيوف المُذهنين 260 00:21:44,498 --> 00:21:47,618 .ستيفان)، تحتم أن يبدو العرس حقيقيًا) 261 00:21:48,248 --> 00:21:52,228 كاثرين) تعلم أن حبيبتك لن تقيم) .عرسًا صغيرًا حميمًا 262 00:21:57,638 --> 00:22:00,558 موسيقى الفالس الافتتاحية .لحفل التأسيس 263 00:22:00,628 --> 00:22:04,798 الموسيقى عينها التي رقصتَ .و(كاثرين) على أنغامها عام 1864 264 00:22:06,908 --> 00:22:08,828 .لن تمكنها المقاومة 265 00:22:10,078 --> 00:22:12,838 ستسيران أمام أمكما 266 00:22:12,848 --> 00:22:18,998 ثم ستكمل أمكما مسيرها في الممشى .وحدها وسيكون الوضع كما يرام 267 00:22:20,978 --> 00:22:21,888 ...أو 268 00:22:25,738 --> 00:22:27,038 .يمكنني السير معك 269 00:22:28,428 --> 00:22:30,018 !ويلاه، يا إلهي 270 00:22:30,298 --> 00:22:31,418 .إنك هنا 271 00:22:33,158 --> 00:22:34,808 .لدي سبب أنانيّ 272 00:22:36,418 --> 00:22:38,378 .أود أن أكون جزءًا من سعادتك 273 00:22:40,498 --> 00:22:41,788 .دومًا 274 00:22:42,768 --> 00:22:44,148 أمي، أأنت جاهزة؟ 275 00:22:46,218 --> 00:22:47,748 .الآن أنا مستعدة 276 00:22:48,751 --> 00:22:50,667 .صديقتي الأعز هنا 277 00:23:05,732 --> 00:23:07,831 :رسالة من مجهول" "بدأ اللعب 278 00:23:21,600 --> 00:23:25,230 ،إليك هذه الفكرة .قرأت عن التلاعب بالطاقة التخاطرية 279 00:23:25,620 --> 00:23:30,570 إن كوّنا كمية طاقة مهولة تخرق السطح التخاطري للجحيم 280 00:23:30,790 --> 00:23:32,500 .فربّما يتسنى لنا تدميره 281 00:23:32,750 --> 00:23:36,240 هذا أشبه بطريقة إخماد حريق .بئر نفط بصنع إنفجار أكبر 282 00:23:36,250 --> 00:23:42,250 عدا أن انفجارنا سيكون صنيع .طاقة تخاطرية مهولة الكثافة 283 00:23:45,210 --> 00:23:48,300 .أو لسنا مضطرين للتحدث 284 00:23:49,170 --> 00:23:53,300 ،في ظل تزوج فتاتك اليوم ونحوه ...ذلك 285 00:23:54,540 --> 00:23:58,440 ،)أتعلم؟ تبدو بحاجة إلى (البوربُن .(عليّ إيجاد بعض الـ (بوربُن 286 00:23:58,440 --> 00:24:00,910 أأخبرتك قط بسبب مجيئي لـ (ميستك فولز)؟ 287 00:24:03,060 --> 00:24:08,450 ،)كنت أطارد (دايمُن .إذ إنه قتل زوجتي الأولى 288 00:24:09,800 --> 00:24:17,320 ثم علمت أنه حولها .وأنها من أرادت ذلك 289 00:24:21,220 --> 00:24:23,160 .في النهاية تجاوزت الأمر 290 00:24:24,060 --> 00:24:24,960 كيف؟ 291 00:24:26,960 --> 00:24:29,880 أحزر أنّي افتقرت للطاقة اللازمة .لأكره شخصًا ما للأبد 292 00:24:32,500 --> 00:24:37,500 "جميعنا اقترفنا أخطاء مروعة في حيواتنا" 293 00:24:39,250 --> 00:24:44,000 "أثمنا أشياء يتعذر أن يداويها أي اعتذار" 294 00:24:46,720 --> 00:24:51,350 "لكن عليك مواصلة المضي فحسب" 295 00:24:52,950 --> 00:24:57,430 "محاولًا إيجاد مصدر جديد للسعادة" 296 00:24:59,030 --> 00:25:01,110 "مهما بلغ قدر خسارتك" 297 00:25:05,450 --> 00:25:11,860 الغريب أن فقدان أولئك الناس .هو ما جمعنا معًا 298 00:25:14,240 --> 00:25:15,750 .هكذا التقينا ببعضنا البعض 299 00:25:18,390 --> 00:25:23,150 .هذا ما جعلنا أسرة 300 00:26:35,710 --> 00:26:37,250 أنّى لك هذه القلادة؟ 301 00:26:38,020 --> 00:26:40,820 .أنت أعطيتنيها - .(كلّا، لم أفعل، إنها قلادة (كاثرين - 302 00:26:40,820 --> 00:26:42,830 .يبدو أنها قبلت دعوتنا 303 00:26:42,830 --> 00:26:45,990 دخلت بيتنا خلسة؟ - إنها شريرة، ماذا تتوقعين؟ - 304 00:26:45,990 --> 00:26:49,330 ،كلّا، أبق القلادة عليك .نودها أن تراك تتقلدينها 305 00:26:49,330 --> 00:26:50,880 أتحسبها هنا فعليًا؟ 306 00:26:51,410 --> 00:26:53,220 .تعين أن يكون أبي هنا بحلول الآن 307 00:26:53,420 --> 00:26:55,520 .أحبائي الحضور 308 00:26:55,570 --> 00:27:01,070 اجتمعنا هنا اليوم لنشهد اجتماع هذين العاشقين الملحميين 309 00:27:01,070 --> 00:27:02,830 .في زواج رسميّ 310 00:27:03,390 --> 00:27:10,660 ،ستيفان) وجد امرأة أحلامه) .وسيشاطرها بقية حياته البشرية 311 00:27:11,370 --> 00:27:16,030 لكن قبلما نبدأ، إن كان لدى أحد اعتراض على هذا الاجتماع 312 00:27:16,030 --> 00:27:19,760 .فرجاءً تحدث الآن أو اصمت للأبد 313 00:27:20,490 --> 00:27:22,890 .أجل، تحدث الآن 314 00:27:23,610 --> 00:27:24,620 هل من أحد؟ 315 00:27:26,850 --> 00:27:29,920 الآن؟ 316 00:27:30,550 --> 00:27:31,590 .فورًا 317 00:27:36,050 --> 00:27:40,810 يبدو ألا أحد يعترض .لذا سنكمل المراسم 318 00:27:40,810 --> 00:27:43,150 سنكمل؟ - .طبعًا - 319 00:27:44,770 --> 00:27:50,810 أتقبل يا (ستيفان) بهذه المرأة الجميلة أن تكون زوجةً شرعية لك؟ 320 00:27:52,690 --> 00:27:53,720 .أقبل 321 00:27:54,490 --> 00:27:59,600 وهل تقبلين يا (كارولين) بهذا الرجل زوجًا شرعيًا لك 322 00:27:59,600 --> 00:28:06,200 حيث تلازمينه في السقم والعافية إلى أن يفرقكما الموت؟ 323 00:28:06,550 --> 00:28:07,690 .أقبل 324 00:28:08,370 --> 00:28:12,020 أعتقد أن العروس والعريس اختارا .أن يكتبا نُذرهما 325 00:28:12,870 --> 00:28:13,960 .لم نكتبها 326 00:28:15,170 --> 00:28:17,700 .ارتجلا فحسب 327 00:28:18,740 --> 00:28:19,700 .هيا 328 00:28:22,500 --> 00:28:23,500 .(كارولين) 329 00:28:24,680 --> 00:28:31,870 كنت صديقتي وضميري .وناصحتي 330 00:28:32,850 --> 00:28:35,860 رأيت الضوء داخلي .حين لم أرَ سوى الظلمة 331 00:28:37,850 --> 00:28:39,500 .أنقذتني من اليأس 332 00:28:41,350 --> 00:28:44,630 أخبرتني ذات يوم أنّي سأقع .في العشق بجنون دونما أدرك ذلك 333 00:28:46,280 --> 00:28:47,500 .وهذا ما حدث 334 00:28:49,540 --> 00:28:54,210 ،يومًا تلو يوم .رويدًا رويدًا، عام تلو عام 335 00:28:56,050 --> 00:28:57,070 .معك 336 00:28:58,950 --> 00:29:00,860 .أذكر قولي ذلك لك 337 00:29:02,710 --> 00:29:05,020 .كنت ترقص في حفلي 338 00:29:06,100 --> 00:29:09,920 عجيب تلك الأمور التي نذكرها .بعد مضي كل تلك السنين 339 00:29:14,950 --> 00:29:21,140 أذكر قولك لي بأنّي حين أغدو .مستعدة لأجلك، فستكون مستعدًا لأجلي 340 00:29:22,490 --> 00:29:23,650 .إنّي مستعدة الآن 341 00:29:25,030 --> 00:29:30,090 أعتقد أن جزءًا منّي لبث مستعدًا لهذه اللحظة منذ أول مرة رأيتك 342 00:29:30,940 --> 00:29:34,680 بوصفك الشخص الغامض .الجديد في رواق المدرسة 343 00:29:38,160 --> 00:29:40,720 .سأذكر هذه اللحظة ما حييت 344 00:29:42,230 --> 00:29:49,290 بعد 100 سنة من الآن .سأذكر هذه اللحظة لأجل كلينا 345 00:29:56,780 --> 00:29:57,940 .أيتها الجميلتان الصغيرتان 346 00:29:58,150 --> 00:29:59,060 .الخاتمان 347 00:29:59,060 --> 00:29:59,910 .الآن 348 00:30:10,020 --> 00:30:13,200 .بهذا الخاتم أتزوجك 349 00:30:21,820 --> 00:30:25,460 .بهذا الخاتم أتزوجك 350 00:30:28,410 --> 00:30:32,730 بموجب السلطة الممنوحة إليّ مؤخرًا (بموجب رابطة (فرجينيا 351 00:30:34,600 --> 00:30:36,960 .أعلنكما الآن زوجًا وزوجة 352 00:30:37,720 --> 00:30:39,630 .بوسعك تقبيل العروس يا أخي 353 00:31:29,750 --> 00:31:33,230 لمَ أرسلت القلادة وفوتت العُرس؟ 354 00:31:33,870 --> 00:31:37,170 ربما تود التغيب عن موعدها .معك كرمى للأيام الخوالي 355 00:31:38,240 --> 00:31:40,140 .(تسرني جدًا استعادتك يا (بون 356 00:31:40,610 --> 00:31:42,920 .هذا يدب الدفء في قلبي البارد الميت 357 00:33:04,280 --> 00:33:06,990 .هيا، الحمام من هنا يا سيدتاي 358 00:33:09,690 --> 00:33:11,480 أمي، لأين ذهبت؟ 359 00:33:11,630 --> 00:33:13,580 .لا تمكنك مغادرتي في منتصف عُرس 360 00:33:31,342 --> 00:33:35,209 "(مكالمة من (مات" 361 00:33:41,810 --> 00:33:44,620 !أبي 362 00:33:45,960 --> 00:33:47,530 .إنك فقدت الكثير من الدم 363 00:33:49,840 --> 00:33:51,090 .لحسن حظنا أن (كاثرين) لم تقتلك 364 00:33:51,100 --> 00:33:53,400 ...كاثرين) لم تفعل هذا، أنا) 365 00:33:55,010 --> 00:33:58,130 .أتوجه بالكلام للعريس والعروس 366 00:33:58,820 --> 00:33:59,820 .شكرًا لكما 367 00:33:59,950 --> 00:34:05,170 آن الأوان للإشبين المفضل للجميع .لكي يرفع نخبًا 368 00:34:06,650 --> 00:34:10,550 ...أخي الصغير، انتظرت مئة و 369 00:34:11,830 --> 00:34:15,520 لنقل وسنينًا كثيرة .لألقي هذه الخطبة 370 00:34:16,060 --> 00:34:21,710 ...واليوم أقول أخيرًا لأخي الصغير - .سأتولى الأمر من هنا أيها الوسيم - 371 00:34:23,180 --> 00:34:26,270 ،هو وأنا تطارحنا الغرام ذات مرة .كانت مطارحة ملتهبة جدًا 372 00:34:26,270 --> 00:34:29,740 ،)نخب ثمالة من (كيلي دونافان .ممتاز، الآن صار عُرسًا 373 00:34:29,740 --> 00:34:32,480 أعرف (ستيفان سلفاتور) منذ سنين 374 00:34:32,480 --> 00:34:36,840 لكن بوسعي القول صراحةً .لا أدري ما سبب كل هذه الجلبة 375 00:34:38,300 --> 00:34:40,220 .ثم هناك السيدة المثالية 376 00:34:41,690 --> 00:34:43,140 .مؤسف جدًا أن أمك ميتة 377 00:34:43,140 --> 00:34:46,830 ربما لو لم تحاولي علاج السرطان .لكانت حية لتشهد زفافك 378 00:34:46,830 --> 00:34:48,840 .مفهوم، يكفي 379 00:34:49,740 --> 00:34:52,410 .الآن اذهبي للمشرب المفتوح - .كلّا - 380 00:34:53,220 --> 00:34:54,200 .(يا (دايمُن 381 00:34:54,880 --> 00:34:59,280 ،إنك أسوأ منهما .أتذكر ما فعلته بـ (فيكي)؟ عار عليك 382 00:34:59,690 --> 00:35:01,250 .إنها لم تؤذِ أحدًا قطّ 383 00:35:01,250 --> 00:35:04,210 ،لربما غيرت من حياتها .لكنك لم تعطها الفرصة 384 00:35:04,870 --> 00:35:08,290 .لكنّي أيضًا لم أحظ بالفرصة 385 00:35:08,290 --> 00:35:12,380 كلّا، هذه البلدة حسمت رأيها .حيالي منذ ردح طويل 386 00:35:15,610 --> 00:35:19,240 ،تجاهلتموني سنينًا .وعاملتموني كأضحوكة 387 00:35:21,700 --> 00:35:24,490 .نبذتموني بلا تردد 388 00:35:25,170 --> 00:35:28,410 ربما لو لم تنسوني تمامًا 389 00:35:28,410 --> 00:35:32,950 لعلمتم أن صحتي تدهورت .بشكل جسيم منذ عامين 390 00:35:33,060 --> 00:35:36,680 .ولم تعلموا أنّي فارقت الحياة 391 00:35:37,620 --> 00:35:41,160 كلّا، الوحيدة التي اكترثت .(لأمري هي (كاثرين 392 00:35:41,480 --> 00:35:44,200 ...إنها رأت معاناتي في الجحيم 393 00:35:44,700 --> 00:35:45,770 أين هي؟ 394 00:35:49,920 --> 00:35:51,450 .لا أدري 395 00:35:52,490 --> 00:35:55,210 انشغلت في تدبير .تسرب غازي في المنزل 396 00:35:56,140 --> 00:35:58,940 ،ويلاه يا إلهي، البنتان .(و(بوني 397 00:36:00,760 --> 00:36:03,320 أتحسب حقًّا أن بوسعك التلاعب بـ (كاثرين بيرس)؟ 398 00:36:49,500 --> 00:36:50,570 .لا بأس 399 00:36:51,720 --> 00:36:52,670 .نحن بخير 400 00:36:52,700 --> 00:36:54,770 .أيًّا يكُن ما تفعلانه، تابعا فعله 401 00:36:55,130 --> 00:36:55,980 اتفقنا؟ 402 00:36:57,370 --> 00:37:01,230 ،علينا مواصلة التحرك يا حبيبتي .ستموتين إن بقيت هنا 403 00:37:01,440 --> 00:37:03,380 .أجهل حتى كيف تفعلان هذا 404 00:37:04,920 --> 00:37:05,850 إينزو)؟) 405 00:37:06,310 --> 00:37:08,320 .أظنهما تمتصان السحر منك مباشرة 406 00:37:09,890 --> 00:37:12,740 .لكنّي لا أملك سحرًا - .طبعًا تملكين يا حبيبتي - 407 00:37:12,940 --> 00:37:15,270 وكيف بدون السحر برأيك وسعك البقاء متصلة بي؟ 408 00:37:16,190 --> 00:37:19,870 ،)دعيهما تمتصا من سحرك يا (بوني .اطلبي منهما امتصاص السحر لإنقاذك 409 00:37:19,870 --> 00:37:20,800 .لا 410 00:37:20,840 --> 00:37:25,030 أعلم أنّك تخاليننا سنفترق للأبد .إن تركتني الآن، لكنّي أؤمن بالعكس 411 00:37:25,040 --> 00:37:28,160 .(إينزو) - .إنّي أؤمن بالعكس - 412 00:37:29,830 --> 00:37:31,500 .أؤمن بأننا سنكون معًا مجددًا 413 00:37:33,430 --> 00:37:35,920 ،حين أراك مجددًا .فلن يكون هناك سوى السلام 414 00:37:35,990 --> 00:37:38,370 .ولن يفرقنا أحد أبدًا 415 00:37:39,570 --> 00:37:43,630 !لكن الآن عليك المقاومة .وعليك أن تعيشي 416 00:37:45,120 --> 00:37:45,790 .(أرجوك يا (بوني 417 00:37:45,790 --> 00:37:47,500 بوني)، تعلمين في صميمك) .أن هذا هو الصواب 418 00:37:47,500 --> 00:37:50,270 ،نفذيه فورًا .استخدمي سحرك 419 00:37:50,620 --> 00:37:52,240 .أرهم كيف تنفذان التعويذة 420 00:37:58,130 --> 00:38:00,490 افعلا مثلي، اتفقنا؟ 421 00:38:01,970 --> 00:38:03,410 :كررا الكلمات التالية 422 00:38:11,530 --> 00:38:14,750 .عيشي حياتك يا (بوني بينت)، بأكملها 423 00:38:16,250 --> 00:38:17,170 .اوعديني 424 00:38:18,830 --> 00:38:19,770 .أعدك 425 00:38:21,770 --> 00:38:22,730 .أحبك 426 00:38:23,250 --> 00:38:24,270 .أحبك 427 00:39:08,880 --> 00:39:10,600 !أمي - !ويلاه، يا إلهي - 428 00:39:13,320 --> 00:39:14,430 .أنتما بخير 429 00:39:16,310 --> 00:39:17,990 !ويلاه، يا ابنتاي 430 00:39:21,590 --> 00:39:22,750 .أنتما بخير 431 00:39:25,450 --> 00:39:27,720 بمَ وعدتك (كاثرين)؟ - .لا شيء = العدم - 432 00:39:27,720 --> 00:39:30,060 إذًا لمَ تساعدينها؟ - .لست تفهم - 433 00:39:30,150 --> 00:39:33,750 ...وعدتني بالعدم .نسيان وخواء 434 00:39:34,110 --> 00:39:36,770 أي شيء أفضل من عذاب .لا ينتهي في الجحيم 435 00:39:38,040 --> 00:39:42,650 كل ما كان عليّ فعله أيها البلهاء" "هو إلهاؤكم ريثما تشب النار 436 00:39:43,280 --> 00:39:45,030 إلامَ تخطط (كاثرين)؟ 437 00:39:45,040 --> 00:39:48,230 ،لست مضطرًا للتنمر عليّ .إنها أرادتك أن تعلم 438 00:39:48,880 --> 00:39:52,480 "ستحرق (ميستك فلوز) بنيران الجحيم" 439 00:39:53,190 --> 00:39:54,400 .الليلة 440 00:39:56,590 --> 00:39:58,230 .إنها تتحدث عن الجرس 441 00:39:59,117 --> 00:40:01,319 "مدخل" 442 00:40:01,390 --> 00:40:04,340 حتى إن قرعت (كاثرين) الجرس .فلا يمكنها إطلاق نار الجحيم 443 00:40:04,340 --> 00:40:06,520 فقط شخص من نسل .ماكسويل) بوسعه ذلك) 444 00:40:06,520 --> 00:40:08,460 .أبي وأنا لن نفعلها 445 00:40:08,500 --> 00:40:11,130 .إذًا لحسن الحظ أنك لست ابني الوحيد 446 00:40:14,880 --> 00:40:17,170 "عدا أن (فيكي) ميتة بشكل مؤكد" 447 00:40:17,570 --> 00:40:18,750 .كانت ميتة 448 00:40:19,010 --> 00:40:23,790 حتى فتح ابني مدخلًا للجحيم .وسمح بخروج بعض الناس 449 00:41:04,390 --> 00:41:05,560 .(ها هي (فيكي 450 00:41:05,880 --> 00:41:07,210 .في الوقت المحدد 451 00:41:21,150 --> 00:41:22,030 ...أمي 452 00:41:41,689 --> 00:41:49,740 تـعـديـل الـتـوقـيـت Suliman.k 453 00:41:52,574 --> 00:42:16,544 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" "إلى اللقاء مع الحلقة الأخيرة"