1
00:00:01,978 --> 00:00:03,590
...آنچه گذشت
2
00:00:03,592 --> 00:00:06,560
من بدون تو بايد چکار کنم؟
اگه بتوني دارو رو بخوري چي؟
3
00:00:07,531 --> 00:00:09,613
وقتي در بين اين دنيا
4
00:00:09,615 --> 00:00:11,382
و دنياي کيد باز بشه
5
00:00:11,384 --> 00:00:12,649
همه چيزو نابود مي کنه
6
00:00:12,651 --> 00:00:14,218
همه ما در ميستيک فالز
7
00:00:14,220 --> 00:00:16,504
شما فقط بايد مطمئن بشيد
که اون زنگوله نواخته بشه
8
00:00:16,529 --> 00:00:18,122
12بار
نظرت چيه استفن؟
9
00:00:18,124 --> 00:00:19,656
يه مکسول بايد اون زنگوله رو بزنه
10
00:00:19,658 --> 00:00:20,524
و من بهش دست نميزنم
11
00:00:20,526 --> 00:00:21,658
اره مي زني مت
12
00:00:21,660 --> 00:00:23,127
من مي خوام ميستيک فالز
13
00:00:23,129 --> 00:00:24,628
رو خاکستر کنم
14
00:00:26,347 --> 00:00:28,314
من نميذارم اين اتفاق بيفته
15
00:00:36,175 --> 00:00:38,242
هرکاري لازم باشه مي کنم
16
00:00:38,244 --> 00:00:39,510
تو رو پس مي گيرم
17
00:00:39,512 --> 00:00:41,278
کيد تو چطوري اينجايي؟
18
00:00:41,280 --> 00:00:43,280
زنگوله 11بار صدا کرد
19
00:00:44,216 --> 00:00:45,749
از اينجا بهش رسيدگي مي کنم
20
00:00:54,827 --> 00:00:56,949
انتخاب هاي زيادي وجود داره
21
00:00:56,974 --> 00:00:59,563
قهوه نيترو برو؟
22
00:00:59,565 --> 00:01:01,031
فلت وايت؟
23
00:01:01,033 --> 00:01:03,267
نمک دريايي و اسپرسوي تند دودي؟
24
00:01:04,737 --> 00:01:06,235
اينا پيچيده ان
25
00:01:06,260 --> 00:01:08,505
اين تلاش ميستيک فالز براي دنبال
کردن چيزاي مد روزه
26
00:01:08,507 --> 00:01:11,408
اگه يه چيز ساده مي خواي
معمولي رو بگير
27
00:01:11,410 --> 00:01:13,077
28
00:01:13,079 --> 00:01:14,578
بابت نظرت ممنونم
29
00:01:14,580 --> 00:01:16,180
موفق باشي
30
00:01:18,017 --> 00:01:19,917
يه معمولي مي خوام
31
00:01:19,919 --> 00:01:20,918
اينجا مي خوري يا مي بَري؟
32
00:01:20,920 --> 00:01:22,086
مي بَرم
33
00:01:27,159 --> 00:01:28,358
بقيه پول مال خودت باشه
34
00:01:28,360 --> 00:01:29,598
ممنون
35
00:01:29,623 --> 00:01:31,328
مي دونم سعي مي کني
حقوقت رو زياد کني
36
00:01:31,330 --> 00:01:33,063
چون مي خواي زن رئيست رو
تحت تاثير قرار بدي
37
00:01:33,088 --> 00:01:35,176
لازم نيست اينقدر سخت
تلاش کني
38
00:01:35,201 --> 00:01:36,400
طبق چيزي که تو حافظه ات مي بينم
39
00:01:36,402 --> 00:01:39,169
اون زن به پول از همه کمتر نياز داره
40
00:01:39,171 --> 00:01:40,637
حالا
41
00:01:40,639 --> 00:01:41,772
تو حق داشتي که درباره تمام
42
00:01:41,774 --> 00:01:42,673
قرارهاي ناهار زنت، فکر مي کردي
43
00:01:42,675 --> 00:01:45,609
سه شنبه ها و پنج شنبه ها
44
00:01:46,655 --> 00:01:48,745
هميشه تو خونه پسره
45
00:01:48,747 --> 00:01:49,986
46
00:01:59,308 --> 00:02:00,474
47
00:02:01,760 --> 00:02:07,690
:ترجمه و زيرنويس از
Mohade$eh
48
00:02:08,934 --> 00:02:13,604
خبراي جديد از دنياي بيرون
49
00:02:13,606 --> 00:02:15,005
برام مهم نيست
50
00:02:15,007 --> 00:02:16,073
ولي براي من مهمه
51
00:02:16,075 --> 00:02:17,875
براي من اينقدر مهمه که
دارم اذيت ميشم
52
00:02:17,877 --> 00:02:19,276
ولي به طرز قشنگي اذيتم مي کنه
53
00:02:19,278 --> 00:02:21,178
چون انسانيت عزيزم برگشته
54
00:02:21,180 --> 00:02:24,481
و دارم با عينک خوش بيني
و رنگي به دنيا نگاه مي کنم
55
00:02:24,483 --> 00:02:26,183
خدايا. وقتي چنين حرفايي مي زني
56
00:02:26,185 --> 00:02:28,485
واقعا پشيمون ميشم که با
اتش جهنم، ميستيک فالز رو
57
00:02:28,487 --> 00:02:29,753
نابود نکردم
58
00:02:29,755 --> 00:02:31,021
شايد سلين دوباره اون زنگوله رو بزنه
59
00:02:31,023 --> 00:02:32,956
و منو از بدبختي نجات بده
60
00:02:32,958 --> 00:02:34,391
منتظر نباش برادر
61
00:02:34,393 --> 00:02:36,693
خواهراي رواني گمشدن
62
00:02:36,695 --> 00:02:38,795
انگاري همه چيزِ
63
00:02:38,797 --> 00:02:40,623
دنيا درست شده
64
00:02:40,648 --> 00:02:42,766
اره. جز اينکه تو با شيطان يه
معامله کردي
65
00:02:42,768 --> 00:02:44,201
تو بايد بري و ادم بکشي
66
00:02:44,203 --> 00:02:45,702
و تعداد قتل هامونو بالا نگه داري ديمن
67
00:02:45,704 --> 00:02:47,304
استفن سالواتوره
68
00:02:47,306 --> 00:02:49,406
ادم کشي بخشي از
69
00:02:49,408 --> 00:02:51,875
شيوه زندگي متعادل و همراه با
انسانيت، نيست
70
00:02:51,877 --> 00:02:53,610
ببخشيد. خوابم برد
71
00:02:53,612 --> 00:02:55,779
اشکالي نداره
مي بخشمت
72
00:02:55,781 --> 00:02:57,481
اين روزا کلا دنبال رستگاريم
73
00:02:57,483 --> 00:02:59,216
مي خوام اوضاع رو درست کنم
74
00:02:59,218 --> 00:03:01,852
کارم رو با کليد انسانيت تو
شروع مي کنم
75
00:03:01,854 --> 00:03:04,054
کِي اينقدر نق نقو شدي؟
76
00:03:04,056 --> 00:03:06,390
شايد زيادي با نامزد سابق من مي گردي
77
00:03:06,392 --> 00:03:08,592
تعجب کردم که الان همراه تو نيست
78
00:03:08,594 --> 00:03:10,394
تا بهت بگه چه کاراي اشتباهي داري مي کني
79
00:03:10,396 --> 00:03:11,762
امروز مسئوليت هاي ديگه اي داشت
80
00:03:11,764 --> 00:03:14,031
برعکس عقيده شخصي تو
81
00:03:14,033 --> 00:03:15,832
همه چيز درباره تو نيست
82
00:03:15,834 --> 00:03:17,267
بنظر گرسنه مياي
83
00:03:17,269 --> 00:03:19,303
ميرم پنکيک درست کنم
84
00:03:29,415 --> 00:03:31,181
همگي خوش اومديد
85
00:03:31,183 --> 00:03:33,884
به مناسبت روز موسسان
86
00:03:33,886 --> 00:03:35,485
دانش اموزان دبيرستان ما
به دنبال يه افسانه محلي
87
00:03:35,487 --> 00:03:40,123
درباره يه جعبه زمان رفتن
که در سال 1790 دفن شده
88
00:03:40,125 --> 00:03:42,392
با کمک انجمن تاريخي ما
89
00:03:42,394 --> 00:03:44,728
به دنبال اين گنج رفتن
90
00:03:44,730 --> 00:03:47,531
و اينو پيدا کردن
91
00:03:54,473 --> 00:03:56,974
اولين ساکنين اينجا، اينو جا گذاشتن
92
00:03:56,976 --> 00:04:00,444
و تا... الان کسي بازش نکرده
93
00:04:16,395 --> 00:04:18,295
هي. خوبي؟
94
00:04:18,297 --> 00:04:19,696
اونجا انگار يه کم مي لرزيدي
95
00:04:19,698 --> 00:04:21,131
اره. امروز صبح واقعا قروقاطي بود
96
00:04:21,133 --> 00:04:22,733
از يه کافي شب بهم زنگ زدن
97
00:04:22,735 --> 00:04:24,501
دو نفر تقريبا هم ديگه رو کشتن
98
00:04:24,503 --> 00:04:27,437
حس مي کنم ميستيک فالز مثل
قبل، امن نيست
99
00:04:27,439 --> 00:04:28,605
همينو بگو
100
00:04:28,607 --> 00:04:31,208
اين ظرف پلاستيکيِ باستانيه؟
101
00:04:31,210 --> 00:04:35,045
الينا و من و باني جعبه زمان
خودمون رو درست کرديم
102
00:04:35,047 --> 00:04:37,948
وقتي 11سالمون بود و درست زير
همين درخت دفنش کرديم
103
00:04:37,950 --> 00:04:40,284
باورم نميشه هنوز اينجاس
104
00:04:40,286 --> 00:04:41,752
اينو نگاه
105
00:04:41,754 --> 00:04:43,920
106
00:04:43,922 --> 00:04:45,255
خداي من
107
00:04:45,257 --> 00:04:46,657
موهاي مامانت رو ببين
108
00:04:46,659 --> 00:04:49,307
ميراندا گيلبرت
109
00:04:51,330 --> 00:04:52,996
اينم از باني و الينا و من
110
00:04:52,998 --> 00:04:55,132
شبيه ني ني کوچولوها بوديم
111
00:04:56,246 --> 00:04:58,869
خداي من
112
00:05:01,073 --> 00:05:02,639
کارولاين عزيزم در اينده
113
00:05:02,641 --> 00:05:03,540
من پيش بيني مي کنم
114
00:05:03,542 --> 00:05:05,475
تو جايزه توني رو برنده بشي
115
00:05:05,477 --> 00:05:07,377
در يه خانه عالي زندگي کني
116
00:05:07,379 --> 00:05:10,514
و با يه پسر عالي ازدواج کني
117
00:05:11,583 --> 00:05:13,950
جاه طلب
118
00:05:13,952 --> 00:05:16,787
و متاسفانه، اشتباه بود
119
00:05:16,789 --> 00:05:18,021
استفن هنوز زندانيه؟
120
00:05:19,329 --> 00:05:21,124
ولي من خوش بين مي مونم
121
00:05:21,126 --> 00:05:23,427
يعني ديمن رو ببين
انسانيتش برگشته
122
00:05:23,429 --> 00:05:25,295
و ادم جديدي شده
123
00:05:25,297 --> 00:05:27,597
احساسات استفن هم برمي گرده
124
00:05:28,676 --> 00:05:30,009
چيه؟
125
00:05:30,034 --> 00:05:31,635
فقط تو فکرم که بخاطر اينکه
126
00:05:31,637 --> 00:05:32,903
سعي کرد منو مجبور کنه
127
00:05:32,905 --> 00:05:35,238
کل شهرمون رو نابود کنم و کلي
ادم رو بکشم، حس بدي مي کنه؟
128
00:05:35,240 --> 00:05:37,441
- ...استفن خودش
- مي دونم. استفن خودش نيست
129
00:05:37,443 --> 00:05:38,675
سيرن ها، شيطان
130
00:05:38,677 --> 00:05:39,943
کنترل ذهني
131
00:05:41,647 --> 00:05:43,213
ولي بازم خودش بود
132
00:05:43,215 --> 00:05:45,449
که تمام اون کارا رو کرد
133
00:05:45,451 --> 00:05:47,522
سخته که از کاراش چشم بپوشونيم
134
00:06:02,501 --> 00:06:03,600
135
00:06:04,636 --> 00:06:06,837
ببخشيد عشقم
136
00:06:06,839 --> 00:06:10,307
کاميون پيتر مکسول بايد همه
دست اندازا رو جذب خودش کنه انگار
137
00:06:10,309 --> 00:06:12,409
- خوبي عشقم؟
- اره. خوبم
138
00:06:12,411 --> 00:06:15,312
فقط يه صداي زنگ ماورايي تو گوشامه
139
00:06:15,314 --> 00:06:18,499
صداي اون زنگوله و چنگال ميزان سازي
مثل يه مشت ذهني وحشتناکه
140
00:06:18,524 --> 00:06:20,751
اره. حتما طناباش شل شدن
141
00:06:20,753 --> 00:06:21,961
جلوتر مي ايستيم و درستش مي کنيم
142
00:06:21,985 --> 00:06:23,630
و سريع از شر اون زنگوله پرسروصدا
و اين
143
00:06:23,655 --> 00:06:25,088
ماشين قرضي راحت ميشيم
144
00:06:25,090 --> 00:06:26,223
اصلا اين محل مخفي
145
00:06:26,225 --> 00:06:28,225
پنهان سازي تو کجاست؟
146
00:06:28,227 --> 00:06:30,494
- يه سوپرايزه
- باشه
147
00:06:32,664 --> 00:06:34,292
- خداي من
- چيه؟
148
00:06:34,317 --> 00:06:36,333
کراولاين ليست ارزوهاي کلاس ششم
منو پيدا کرده
149
00:06:36,335 --> 00:06:37,881
فکر کنم، پاريس هم جزوش بوده نه؟
150
00:06:37,905 --> 00:06:39,836
ارزوهاي من در اون سن اونقدر
سطح بالا نبودن
151
00:06:39,838 --> 00:06:41,805
ديدن جاستين تيمبرليک
152
00:06:41,807 --> 00:06:43,473
تست براي مسابقه امريکن ايدل
153
00:06:43,475 --> 00:06:45,542
...حضور در تعطيلات بهاره ام تي وي
154
00:06:46,545 --> 00:06:48,145
درواقع، ارزوهاي بزرگي بودن
155
00:06:48,147 --> 00:06:50,213
باشه. منو در اون سن مسخره نکن
156
00:06:50,215 --> 00:06:52,649
ليست ارزوهاي تو چيه؟
157
00:06:52,651 --> 00:06:54,418
مي دوني، هرگز فکر نکردم يه
ليست ارزو درست کنم
158
00:06:54,420 --> 00:06:55,919
چون کلا جاودان بودم
159
00:06:55,921 --> 00:06:58,889
ترس از دست دادن لحظات زندگي
واقعا تو لغت نامه يه خون اشام وجود نداره
160
00:06:58,891 --> 00:07:00,924
...بايد يه چيزي باشه
161
00:07:00,926 --> 00:07:02,893
چيزايي که واقعا مي خواي انجام بدي
162
00:07:02,895 --> 00:07:05,228
يه هيجان و بي باکي اي که
هنوز امتحانش نکردي
163
00:07:05,230 --> 00:07:07,097
اره. فکر کنم چندتاييش به ذهنم ميرسه
164
00:07:07,099 --> 00:07:08,532
پس بريم انجامشون بديم
165
00:07:08,534 --> 00:07:10,400
يا هرچقدرشون رو که تونستيم
166
00:07:10,402 --> 00:07:11,468
بايد از کاملا از قدرت
167
00:07:11,470 --> 00:07:12,869
جاودان بودنت استفاده کني
168
00:07:12,871 --> 00:07:14,113
منظورت اينه تاوقتي که هنوز جادوانم؟
169
00:07:14,137 --> 00:07:15,705
دقيقا. زمان حال از هميشه بهتره
170
00:07:15,707 --> 00:07:17,874
خب جز اينکه الان تو ماموريتيم
171
00:07:17,876 --> 00:07:20,143
بازم مقصدمون يکيه
172
00:07:20,145 --> 00:07:22,746
چطوره سفرمون رو به يه ماجراجويي
تبديل کنيم؟
173
00:07:25,884 --> 00:07:28,919
شانس دوم در پيش روست
174
00:07:28,921 --> 00:07:31,421
تو رو به چالش مي کشم که يکي از
اينا بخوري و بهم بگي که
175
00:07:31,423 --> 00:07:33,957
...اينا بهترين پنکيک هايي نيستن که تاحالا
176
00:07:33,959 --> 00:07:35,625
خوردي
177
00:07:57,649 --> 00:07:59,549
برادرم کدوم گوريه؟
178
00:07:59,551 --> 00:08:02,652
داره شيوه کاري نااميدکننده
تو رو جبران مي کنه
179
00:08:02,654 --> 00:08:03,954
براي يه ماموريت فرستادمش
180
00:08:03,956 --> 00:08:06,056
داري فکر مي کني
181
00:08:06,058 --> 00:08:07,824
ايا من يه توهم هستم
182
00:08:07,826 --> 00:08:09,292
خب بهت اطمينان ميدم
183
00:08:09,294 --> 00:08:11,379
من کاملا واقعيم
184
00:08:15,000 --> 00:08:16,766
متوجه شدم
185
00:08:18,070 --> 00:08:20,437
واسه چي اومدي به شهر؟
186
00:08:20,439 --> 00:08:22,095
وقتي زنگوله مکسول 11بار صدا کرد
187
00:08:22,120 --> 00:08:24,007
مرز جهنم
188
00:08:24,009 --> 00:08:25,375
يک لحظه شکسته شد
189
00:08:25,377 --> 00:08:27,344
من از اين فرصت استفاده کردم که بيام
190
00:08:27,346 --> 00:08:29,112
و اينجا ساکن بشم
191
00:08:29,114 --> 00:08:32,516
چون بنظر شاگردانم به انگيزه هاي
اضافي نياز دارن
192
00:08:34,436 --> 00:08:37,354
فکر نمي کنم دلم مي خواد بدونم
چطوري به استفن انگيزه دادي
193
00:08:37,356 --> 00:08:39,990
اتش فقط يکي از ابزارهاي منه
194
00:08:39,992 --> 00:08:42,325
ولي اون اصلا به انگيزه نياز نداشت
که سر کارش برگرده
195
00:08:42,327 --> 00:08:44,628
حالا نوبت توئه که کم کاريتو
جبران کني
196
00:08:44,630 --> 00:08:47,130
تا غروب امشب، صدنفر رو مي کشي
197
00:08:47,132 --> 00:08:49,065
قضيه اينه. واقعا ديگه حالشو ندارم
198
00:08:49,067 --> 00:08:51,902
که واسه تو "نابودکننده" باشم
199
00:08:51,904 --> 00:08:55,672
احساساتت به من ربطي نداره
200
00:08:55,674 --> 00:08:57,374
قرار ما کاملا واضحه
201
00:08:57,376 --> 00:09:00,911
کاري که ميگم رو مي کني
تا به جهنم نري
202
00:09:00,913 --> 00:09:02,245
ازم اطاعت نکني
203
00:09:02,247 --> 00:09:04,314
مي فرستمت تا اونجا بموني
204
00:09:04,316 --> 00:09:06,082
پس اين شانس دوم توئه
205
00:09:06,084 --> 00:09:09,719
اگه با کميت کار مشکل داري، درعوض
کيفيت رو قبول مي کنم
206
00:09:09,721 --> 00:09:10,854
کيفيت؟
207
00:09:10,856 --> 00:09:13,557
مثلا کيفيتي درحد ملکه انگلستان؟
208
00:09:13,559 --> 00:09:15,859
...کيفيتي مثل
209
00:09:15,861 --> 00:09:17,360
کارولاين فوربز
210
00:09:17,362 --> 00:09:20,297
خب، اون يه کم جزء
211
00:09:20,299 --> 00:09:21,731
منطقه ممنوعه است
منظورم رو مي فهمي؟
212
00:09:21,733 --> 00:09:23,567
کاملا به خودت بستگي داره
213
00:09:23,569 --> 00:09:25,502
قبل از غروب خورشيد
214
00:09:25,504 --> 00:09:27,871
100نفر ادم غريبه و شرور رو بکش
215
00:09:27,873 --> 00:09:30,488
يا عشق زندگي برادرت رو بکش
216
00:09:52,872 --> 00:09:54,171
يه سوالي دارم
217
00:09:54,173 --> 00:09:55,606
مي دوني من يه ادم هستم نه؟
218
00:09:55,608 --> 00:09:57,708
يعني من ويکيپدياي انساني تو نيستم
219
00:09:57,710 --> 00:09:59,043
سلام مت. چطوري؟
220
00:09:59,045 --> 00:10:00,811
من عاليم
زير کار له شدم
221
00:10:00,813 --> 00:10:03,848
ولي واقعا از اين هواي گرم يهويي
لذت مي برم
222
00:10:03,850 --> 00:10:06,150
سلام دوريان
هوا براي من مهم نيست
223
00:10:06,152 --> 00:10:08,386
بايد بهم بگي اين چيه
224
00:10:08,388 --> 00:10:09,587
225
00:10:09,589 --> 00:10:11,522
- اونو از کجا اوردي؟
-يه جعبه زمان
226
00:10:11,524 --> 00:10:14,158
از محلي در قرن18 که به
ميستيک فالز تبديل شد
227
00:10:14,160 --> 00:10:15,259
يه شبکه مشبکه
228
00:10:15,261 --> 00:10:16,293
يه ابزار رمزيه
229
00:10:16,295 --> 00:10:17,361
براي رمزگشايي استفاده ميشده
230
00:10:17,363 --> 00:10:18,462
مدل پيام هاي رمزي
231
00:10:18,464 --> 00:10:20,164
چرا روش علامت مکسول هست؟
232
00:10:20,166 --> 00:10:22,199
شايد تو از نسل خانواده جاسوس هايي
233
00:10:22,201 --> 00:10:24,035
اين عجيب ترين حرفي نيست که تو
اين چند روز شنيدم
234
00:10:24,037 --> 00:10:26,337
مرسي
235
00:10:26,339 --> 00:10:27,972
اره. اين بنظر عاليه
236
00:10:27,974 --> 00:10:29,710
- مرسي
- قابلي نداره
237
00:10:33,212 --> 00:10:35,012
تو قرار بود مسئوليت استفن رو
به عهده بگيري
238
00:10:35,014 --> 00:10:36,647
خب. الان ديگه فايده نداره
239
00:10:36,649 --> 00:10:38,182
کيد تو شهره
پسرمون رو ازاد کرد
240
00:10:38,184 --> 00:10:38,928
چي؟
241
00:10:38,953 --> 00:10:40,317
تازه بهم گفت تو رو بکشم
242
00:10:40,319 --> 00:10:41,358
...ديمن
243
00:10:41,383 --> 00:10:42,920
البته که من يه نقشه دوم دارم ،موطلايي
244
00:10:42,922 --> 00:10:44,288
وايسا. برگرد عقب
245
00:10:44,290 --> 00:10:45,623
- الان استفن کجاست؟
- نمي دونم
246
00:10:45,625 --> 00:10:47,224
اون کجاست؟ گوشيشو جواب نميده
247
00:10:51,164 --> 00:10:52,663
علامت خوش بيني
248
00:10:52,665 --> 00:10:54,632
صندوق صوتي
249
00:10:54,634 --> 00:10:56,233
اصلا اين چطوري ممکنه؟
250
00:10:56,235 --> 00:10:57,535
فکر کردم کيد قراره تو يه جور
251
00:10:57,537 --> 00:10:59,837
بُعد ذهني زندگي کنه
252
00:10:59,839 --> 00:11:01,872
منظورت حوزه اي از درد و اتشه؟ نه
253
00:11:01,874 --> 00:11:03,981
اون خونه دوران تعطيلاتشه
اومده اينجا بمونه
254
00:11:04,006 --> 00:11:05,950
نقشه ات اين موضوع رو هم شامل ميشه؟
255
00:11:05,975 --> 00:11:06,744
البته
256
00:11:06,746 --> 00:11:07,912
شايد برات سوپرايز باشه
257
00:11:07,914 --> 00:11:10,147
ولي تو تنها فرد خوش بين شهر نيستي
258
00:11:10,149 --> 00:11:12,183
حالا بيا بريم يه جاي
259
00:11:12,185 --> 00:11:14,218
امن. خودت ازش دور بمون
260
00:11:14,220 --> 00:11:15,686
کيد تا غروب بهم وقت داد تا
صدنفر از اين
261
00:11:15,688 --> 00:11:17,221
ادما رو بکشم يا تو رو بکشم
262
00:11:17,223 --> 00:11:19,590
و نمي خوام با هيچ کدومشون
وسوسه بشم
263
00:11:19,592 --> 00:11:20,858
خب کجا ميري؟
264
00:11:20,860 --> 00:11:22,259
هرچي کمتر بدوني بهتره
265
00:11:22,261 --> 00:11:23,427
ما در مقابل يه ذهن خوان قرار داريم
266
00:11:23,429 --> 00:11:25,496
که تازه عاشق اتش بازي هم هست
267
00:11:25,498 --> 00:11:27,898
ولي مطمئنم چيزي نميشه
268
00:12:05,271 --> 00:12:07,271
!باورکردني نبود
269
00:12:07,273 --> 00:12:09,540
بايد خيلي وقت پيش اينکارو مي کردم
270
00:12:12,211 --> 00:12:13,811
271
00:12:13,813 --> 00:12:16,614
خوشحال بهت مياد
272
00:12:16,616 --> 00:12:18,916
خيلي چيزي لازم نيست
يه ماشين سريع
273
00:12:18,918 --> 00:12:20,184
يه دختر خوشگل
274
00:12:20,186 --> 00:12:21,786
من يه کليشه ام
275
00:12:22,722 --> 00:12:23,754
بعدش چکار کنيم؟
276
00:12:23,756 --> 00:12:25,189
چي؟ بازم هست؟
277
00:12:25,191 --> 00:12:26,757
تو بگو
بايد غير از مسابقه سرعت
278
00:12:26,759 --> 00:12:28,259
توي ليست ارزوهات داشته باشي
279
00:12:28,261 --> 00:12:30,127
280
00:12:30,129 --> 00:12:31,395
281
00:12:31,397 --> 00:12:32,930
چتربازي برام جالبه
282
00:12:32,932 --> 00:12:36,033
باشه. فکر مي کنم در فاصله 1ساعتي
اينجا، يه جايي باشه
283
00:12:38,438 --> 00:12:39,704
هي
284
00:12:39,729 --> 00:12:41,229
واقعا چي تو سرته؟
285
00:12:43,376 --> 00:12:45,176
اگه مي خواي دارو رو بخوري
286
00:12:45,178 --> 00:12:47,444
اگه مي خواي انسان بشي
287
00:12:47,446 --> 00:12:49,413
فقط مي خوام مطمئن بشم که
هيچي رو ازدست ندي
288
00:12:49,415 --> 00:12:52,216
نبايد بگي اگه دارو رو بخورم
بايد بگي وقتي بخورم
289
00:12:52,218 --> 00:12:53,951
اصلا منو نمي شناسي
290
00:12:53,953 --> 00:12:55,386
باني بنت؟
291
00:12:55,388 --> 00:12:57,421
اگه بگم يه کاري رو مي کنم
292
00:12:57,423 --> 00:12:59,990
انجامش ميدم
293
00:13:06,365 --> 00:13:07,731
...ولي
294
00:13:07,733 --> 00:13:10,901
...ولي اگه اصرار داري بازم خوش بگذرونم
295
00:13:10,903 --> 00:13:12,002
اره
296
00:13:12,004 --> 00:13:13,938
بريم سراغ چتربازي
297
00:13:16,943 --> 00:13:18,609
بعد از يه دور ديگه با اين خوشگله
298
00:13:18,611 --> 00:13:21,045
اره
299
00:13:21,047 --> 00:13:23,013
!درسته
خوش باشيد
300
00:13:23,015 --> 00:13:24,682
کل روز
301
00:13:28,955 --> 00:13:30,588
قضيه چيه؟
302
00:13:30,590 --> 00:13:32,857
مي دوني، به ديمن گفتن که 100نفر
303
00:13:32,859 --> 00:13:35,659
رو بکشه يا در عوض منو بکشه
304
00:13:35,661 --> 00:13:37,361
فقط... برنامه ويژه و استاندارد عصر
305
00:13:37,363 --> 00:13:38,629
- کي اينو بش گفته؟
- کيد
306
00:13:38,631 --> 00:13:40,064
راستي، اون اومده تو اين دنيا
307
00:13:40,066 --> 00:13:42,233
مي چرخه، نگاه مي کنه
308
00:13:42,235 --> 00:13:43,734
ببين، ديمن داره بهش رسيدگي مي کنه
309
00:13:43,736 --> 00:13:45,636
يه نقشه داره
310
00:13:45,638 --> 00:13:48,405
ولي همزمان
311
00:13:48,407 --> 00:13:50,594
من يه چيزي برات درست کردم
محض احتياط
312
00:13:50,619 --> 00:13:52,543
يه مارگاريتاي پرتقال و خونه
313
00:13:52,545 --> 00:13:54,245
روي خونش تاکيد مي کنم
314
00:13:54,247 --> 00:13:56,046
به خصوص، خون من
315
00:13:57,550 --> 00:13:59,850
مي دونم قصدت خوبه
316
00:13:59,852 --> 00:14:03,120
ولي اگه ميستيک فالز بسوزه
ترجيح ميدم منم باهاش بسوزم
317
00:14:03,122 --> 00:14:04,421
و زنده نموني؟
318
00:14:04,423 --> 00:14:06,924
خون اشام شدن، زنده موندن نيست کارولاين
319
00:14:06,926 --> 00:14:10,127
اونم مثل مجازت مرگه
320
00:14:21,707 --> 00:14:24,475
توقع داشتم سرت شلوغ تر باشه
321
00:14:25,678 --> 00:14:27,278
من سرم شلوغه
322
00:14:27,280 --> 00:14:29,079
فقط خودم رو از درسر دور نگه مي دارم
323
00:14:29,081 --> 00:14:31,315
خب اين برعکس مسئوليتته
324
00:14:31,317 --> 00:14:33,751
اره. ولي من دنبال رستگاريم
325
00:14:33,753 --> 00:14:35,986
ببين. مي خوام يه دختري رو
تحت تاثير قرار بدم
326
00:14:35,988 --> 00:14:39,590
پس سعي دارم کسي رو نکشم
دوباره نه
327
00:14:39,592 --> 00:14:41,692
ولي متوجه عواقب نافرماني از من هستي
328
00:14:41,694 --> 00:14:44,428
فقط مي خوام دوباره درباره
معامله مون مذاکره کنيم
329
00:14:44,430 --> 00:14:45,896
تو پاي کارولاين رو وسط کشيدي
330
00:14:45,898 --> 00:14:49,033
و اين قضيه تا غروب و اين حرفا
331
00:14:49,035 --> 00:14:50,868
واقعا قوانين رو عوض کردي
332
00:14:53,873 --> 00:14:55,639
فکر مي کني من ناعادلانه کار مي کنم
333
00:14:55,641 --> 00:14:58,375
نچ. فقط فکر مي کنم تو خودت هستي
334
00:14:58,377 --> 00:14:59,777
مي تونم همين حرفو درباره تو بزنم
335
00:14:59,779 --> 00:15:01,378
اينکه ديمن سالواتوره، چقدر به
336
00:15:01,380 --> 00:15:03,213
کشتن شيطان فکر مي کنه
337
00:15:05,584 --> 00:15:09,386
حتي الان، داري فکر مي کني
قلبم ممکنه کجا باشه
338
00:15:10,990 --> 00:15:15,392
داري از خودت مي پرسي مي توني از
عهده واکنش هاي من بربياي
339
00:15:20,399 --> 00:15:22,666
جواب سوال داده شد
340
00:15:22,668 --> 00:15:26,737
حالا داري فکر مي کني ايا
اتش مي تونه منو بکشه
341
00:15:26,739 --> 00:15:28,706
بيا جوابشو بفهميم
342
00:15:31,644 --> 00:15:35,012
يا بيشتر دنبال چنين چيزي بودي؟
343
00:15:43,422 --> 00:15:46,056
يا جدا کردن قلبم از بدنم؟
344
00:15:48,761 --> 00:15:51,228
بقدر کافي ديدي؟
345
00:16:14,278 --> 00:16:15,911
اوه پسر
346
00:16:15,913 --> 00:16:18,547
اين جاده ها کاملا منو منحرف کردن
347
00:16:18,549 --> 00:16:21,116
هرگز اينقدر از پيدا کردن پمپ بنزين
تو زندگيم خوشحال نبودم
348
00:16:21,118 --> 00:16:23,552
- اين اطراف ادمو گيج مي کنه
- حتما
349
00:16:23,554 --> 00:16:27,056
يه جورايي تقصير منه
وقتي حواسم پرته دارم رانندگي مي کنم
350
00:16:27,058 --> 00:16:28,757
به کار فکر مي کنم
351
00:16:28,759 --> 00:16:31,226
نه اينکه غر بزنما
عاشق کارم هستم
352
00:16:31,228 --> 00:16:33,762
ولي ضرب العجل ها استرس اور هستن
353
00:16:33,764 --> 00:16:35,731
احتمالا بخاطر کسيه که دارم
براش کار مي کنم
354
00:16:35,733 --> 00:16:39,501
تاحالا حس کردي که انگار رئيست
مي تونه ذهنت رو بخونه؟
355
00:16:39,503 --> 00:16:43,605
يه مدتي هست که من رئيس ندارم
دفترِ خودم رو اداره مي کنم
356
00:16:43,607 --> 00:16:44,673
زيرکانه اس
357
00:16:44,675 --> 00:16:45,808
منم مي خوام همينکارو کنم
358
00:16:45,810 --> 00:16:47,376
تنهايي کار کنم و اين شراکت رو ول کنم
359
00:16:47,378 --> 00:16:49,211
که سالهاست داره منو پايين ميکشه
360
00:16:49,213 --> 00:16:50,312
البته. بازم بايد به کسي که در صدر
361
00:16:50,314 --> 00:16:51,880
زنجيره غذاييه، گزارش بدم
362
00:16:51,882 --> 00:16:54,817
مي دوني. کسي که مي تونه ذهنم رو بخونه
363
00:16:54,819 --> 00:16:56,885
درسته
364
00:16:57,955 --> 00:17:00,889
واقعيتش، اون يه ذهن خوان واقعيه
365
00:17:00,891 --> 00:17:03,092
اون بهم گفت کجا تو رو پيدا کنم
366
00:17:04,228 --> 00:17:06,295
اون ضرب العجلي که گفتم رو يادته؟
367
00:17:09,033 --> 00:17:11,870
تو بايد درباره اش کمکم کني
368
00:17:11,895 --> 00:17:13,802
بايد شبکه مشبک رو روي متن بذاري
369
00:17:13,804 --> 00:17:15,170
تا يه پيام مخفي رو هويدا کنه
370
00:17:15,172 --> 00:17:17,806
ولي براي رمزگشايي بايد متن درستي
رو داشته باشي
371
00:17:17,808 --> 00:17:19,375
من دفتر هاروي رو اوردم
متعلق به همون دوره است
372
00:17:19,377 --> 00:17:20,909
همون تاج مکسول هم روشه
373
00:17:20,911 --> 00:17:23,512
شايد اين ابزار با چيزي که اون
نوشته، تناسب داشته باشه
374
00:17:25,201 --> 00:17:28,102
باشه. همه چيزي که مي تونيد بخوريد
به قيمت جعبه زمان
375
00:17:28,127 --> 00:17:29,226
خبري از ديمن هست؟
376
00:17:29,251 --> 00:17:31,353
نه. ولي تا الان بخاطر نبودِ دائمي
377
00:17:31,355 --> 00:17:34,223
اتش جهنم، دلم گرم شده و تشويق شدم
378
00:17:34,225 --> 00:17:36,225
چه خبره؟
379
00:17:37,161 --> 00:17:38,360
بيا واقعا حرف بزنيم
380
00:17:38,362 --> 00:17:40,229
حالا که در حلقه اعتماد و اينا هستي
381
00:17:40,231 --> 00:17:42,664
شيطان تو شهره
382
00:17:42,666 --> 00:17:44,833
ارکيديوس؟
تو ميستيک فالزه؟
383
00:17:44,835 --> 00:17:47,603
اين.. يه جورايي ديوانه کننده اس
384
00:17:47,605 --> 00:17:48,837
و خيلي خطرناک
385
00:17:48,839 --> 00:17:49,972
واسه همين تو بايد يه
386
00:17:49,974 --> 00:17:51,640
نقشه ماورايي بيمه کننده داشته باشي
387
00:17:51,642 --> 00:17:53,442
من فقط دنبال چاره هاي ديگه هستم
388
00:17:53,444 --> 00:17:54,676
چاره ديگه اي وجود نداره کارولاين
389
00:17:54,678 --> 00:17:56,478
يا مرگه يا زندگي
همين
390
00:17:56,480 --> 00:17:58,247
داريد درباره خون اشام شدن حرف مي زنيد
391
00:17:58,249 --> 00:18:00,048
الاريک همه چيزو بهم گفت
392
00:18:00,050 --> 00:18:02,317
فقط بايد خون تو رو بنوشم؟
393
00:18:02,319 --> 00:18:04,720
و بميري
394
00:18:04,722 --> 00:18:06,088
البته هدفمون اين نيست
395
00:18:06,090 --> 00:18:08,657
اگه اشکالي نداشته باشه
396
00:18:08,659 --> 00:18:10,692
مي خوام بدونم، اونجوري بودن
چه حسي داره؟
397
00:18:12,163 --> 00:18:16,331
خب، قسمتاي بدش بده
بهت دروغ نميگم
398
00:18:16,333 --> 00:18:17,866
...ولي
399
00:18:17,868 --> 00:18:22,271
از هميشه بيشتر احساس
قدرت مي کني
400
00:18:22,273 --> 00:18:23,505
قوي
401
00:18:23,507 --> 00:18:25,107
و همه چيز شديد ميشه
402
00:18:25,109 --> 00:18:27,376
...احساسات، اشتها، شادي
403
00:18:27,378 --> 00:18:28,911
و درد
404
00:18:28,913 --> 00:18:31,146
اين خشونت و قتله
405
00:18:31,148 --> 00:18:33,415
انتخابيه که هرگز نمي توني
پسش بگيري
406
00:18:33,417 --> 00:18:36,084
انتخابيه که تاابد بخاطرش
پشيمون ميشي
407
00:18:36,086 --> 00:18:38,720
بعضيا ازش پشيمون نميشن
408
00:18:47,064 --> 00:18:48,564
خب، همه چيزو درنظر گرفتيم
409
00:18:48,566 --> 00:18:50,165
فکر مي کنم اوقات خوبي داشتيم
410
00:18:50,167 --> 00:18:51,900
لعنتي
411
00:18:51,902 --> 00:18:53,902
اره؟ توقع چيو داري؟
بعد از اون بيس جامپ
412
00:18:53,904 --> 00:18:55,671
با صورت اومدي پايين
413
00:18:55,673 --> 00:18:57,139
خيلي بده
414
00:18:57,141 --> 00:19:00,442
عکساي حماسي از يه پرواز
در جاذبه صفر رو ازدست داديم
415
00:19:01,879 --> 00:19:03,711
خب يادم نمياد ليستم شامل
416
00:19:03,736 --> 00:19:05,681
اقامت تو شمال نيويورک باشه
417
00:19:05,683 --> 00:19:09,384
چند ماه پيش خريدمش
با پولي که بابام برام گذاشت
418
00:19:09,386 --> 00:19:10,486
هيشکي ازش خبر نداره
419
00:19:10,488 --> 00:19:12,421
مي تونيم زنگوله رو اينجا مخفي کنيم
420
00:19:12,423 --> 00:19:14,189
عاليه
421
00:19:14,191 --> 00:19:16,425
واسه چي وسط ناکجااباد خونه خريدي؟
422
00:19:16,427 --> 00:19:19,995
اين يه گريز رمانتيک براي ماست؟
423
00:19:19,997 --> 00:19:21,864
عجب کاري
424
00:19:23,167 --> 00:19:24,766
آبروي گدن بند خون منو مي بره
425
00:19:24,768 --> 00:19:27,102
من خونه رو براي تو نخريدم
426
00:19:27,104 --> 00:19:28,437
بايد نگران باشم؟
427
00:19:28,439 --> 00:19:30,806
احتمالا نه
428
00:19:32,743 --> 00:19:35,010
چطوره اينطوري بهم ثابتش کني
که تمام اتاق ها
429
00:19:35,012 --> 00:19:37,045
رو بهم نشون بدي؟
430
00:19:37,047 --> 00:19:40,983
داري يه چيز خيلي مهم رو
از ياد مي بري
430
00:19:41,047 --> 00:19:47,783
وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال
محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام
www.TvFan.In
کانال تلگرام: @TvFanCh
431
00:19:48,826 --> 00:19:50,659
انزو سينت جان
432
00:19:50,661 --> 00:19:52,294
من به داخل دعوتت مي کنم
433
00:19:54,198 --> 00:19:55,631
وايسا
434
00:19:55,633 --> 00:19:58,467
يه چيزي رو تصور مي کردم
435
00:20:06,043 --> 00:20:08,310
يه روزي واقعا انجامش ميديم
(عروسي مي کنيم)
436
00:20:09,680 --> 00:20:11,747
مرسي عزيزم
437
00:20:11,749 --> 00:20:13,849
و بابت روز ليست ارزوهام ممنونم
438
00:20:13,851 --> 00:20:15,984
- کافي بود؟
- عالي بود
439
00:20:15,986 --> 00:20:17,786
بااينکه راه هاي خيلي زيادي هست
440
00:20:17,788 --> 00:20:20,155
که انسان ها براي تفريح خودشون
مرگ رو وسوسه مي کنن
441
00:20:20,157 --> 00:20:22,257
- اما هميشه براي من جذابه
- نگران نباش
442
00:20:22,259 --> 00:20:24,893
به زودي تبديل به يه انسان احمق ميشي
443
00:20:24,895 --> 00:20:26,662
اگه هنوزم اينو مي خواي
444
00:20:26,664 --> 00:20:27,996
اره. البته
445
00:20:27,998 --> 00:20:29,765
- باور نمي کني؟
-نمي دونم
446
00:20:29,767 --> 00:20:32,200
تا همين اخيرا، وجود تو بعنوان
يه خون اشام هرگز
447
00:20:32,202 --> 00:20:33,769
چيز خوبي به دنبال نداشت
448
00:20:33,771 --> 00:20:35,871
شايد به زمان بيشتري نياز داري
تا خون اشام بموني
449
00:20:35,873 --> 00:20:37,072
تا کاملا ازش بهره ببري
450
00:20:37,074 --> 00:20:38,473
بعنوان خون اشام هرکاري هم بکنم
451
00:20:38,475 --> 00:20:40,208
بهتر از اين نيست که بعنوان انسان
452
00:20:40,210 --> 00:20:41,610
با تو باشم
453
00:20:41,612 --> 00:20:43,278
لازم نيست اينکارو بخاطر من کني
454
00:20:43,280 --> 00:20:44,513
خودم مي دونم
455
00:20:44,515 --> 00:20:46,248
ولي سرنوشت ما رو به اينجا کشونده
456
00:20:46,250 --> 00:20:48,884
و هيچي نمي تونه جلومونو بگيره
457
00:20:48,886 --> 00:20:51,853
هيچ شکي در ذهنم باقي نمي مونه
458
00:20:51,855 --> 00:20:54,256
درواقع، چطوره بريم انجامش بديم؟
459
00:20:54,258 --> 00:20:56,038
منظورت چيه؟
460
00:20:56,063 --> 00:20:59,227
يعني به محض اينکه اون زنگوله لعنتي
رو يه جاي مناسب
461
00:20:59,229 --> 00:21:01,863
داخل مخفيگاهش گذاشتيم، من
و تو بريم و يه سرنگ خالي برداريم
462
00:21:01,865 --> 00:21:05,701
و مستقيم به انبار الينا در بروکلين بريم
463
00:21:05,703 --> 00:21:08,637
...درباره اون
464
00:21:21,525 --> 00:21:23,792
نقشه جواب نداد
به نقشه سوم نياز داريم
465
00:21:23,817 --> 00:21:25,177
مشکل نقشه دوم چي بود؟
466
00:21:25,202 --> 00:21:27,289
خب ظاهرا نميشه شيطان رو کشت
467
00:21:27,291 --> 00:21:28,790
حداقل نه با بيرون کشيدن قلبش
468
00:21:28,792 --> 00:21:30,659
يا با اتش زدنش
469
00:21:30,661 --> 00:21:31,793
فکر کردم گفتي نمي خواي
470
00:21:31,795 --> 00:21:33,095
کار احمقانه اي بکني
471
00:21:33,097 --> 00:21:34,496
کِي چنين قولي دادم؟
472
00:21:34,498 --> 00:21:35,731
گوش کن، براي دفاع از خودم ميگم
473
00:21:35,733 --> 00:21:37,265
خودش هردوي اينکارا رو باخودش کرد
474
00:21:37,267 --> 00:21:38,767
اون حرومزاده قوي تر از
چيزيه که بنظر مياد
475
00:21:38,769 --> 00:21:41,570
فکر کنم بعد از 4هزار سال
چندتا حقه ياد گرفته
476
00:21:41,572 --> 00:21:43,105
اون جاودانه
477
00:21:43,107 --> 00:21:45,140
کشته نميشه
478
00:21:45,142 --> 00:21:49,745
پس... فقط بايد معادله رو عوض کنيم
479
00:21:49,747 --> 00:21:51,413
چطوري؟
480
00:21:52,583 --> 00:21:54,583
يه چيزي هست که
481
00:21:54,585 --> 00:21:58,387
مي تونه موجود جاودان رو فاني کنه
482
00:22:01,959 --> 00:22:04,459
نه نه نه
483
00:22:04,461 --> 00:22:05,861
دارو جزء برنامه مون نيست
484
00:22:05,863 --> 00:22:07,095
من اينده ام با الينا رو
485
00:22:07,097 --> 00:22:09,264
- به خطر نميندازم
-کدوم از اينا خطرناک تره؟
486
00:22:09,266 --> 00:22:12,267
شيطان رو فاني کنيم تا
بتونيم بکشيمش
487
00:22:12,269 --> 00:22:13,869
يا بذاريم جاودان بمونه
488
00:22:13,871 --> 00:22:16,038
و منتظر بشيم ما رو بکشه؟
489
00:22:16,040 --> 00:22:18,707
...ببين ما فقط بايد کيد رو زنداني کنيم
490
00:22:18,709 --> 00:22:20,208
اينجا داري درباره شيطان حرف مي زني
491
00:22:20,210 --> 00:22:22,611
بهش دارو رو ميديم
فاني ميشه
492
00:22:22,613 --> 00:22:24,312
بعد يه نفر ديگه خونش رو ميگيره
493
00:22:24,314 --> 00:22:26,081
اونجوري 4هزار سالش ميشه
494
00:22:26,083 --> 00:22:27,398
و تبديل به خاک ميشه
495
00:22:27,423 --> 00:22:29,496
مي فهمي که اگه دارو رو از
بدن الينا بيرون بکشي
496
00:22:29,520 --> 00:22:32,020
اون امپول کوچيک تنها مقداريه
که داريم
497
00:22:32,022 --> 00:22:33,955
و حتي مطمئن نيستيم که روي
کيد نتيجه بده
498
00:22:33,957 --> 00:22:36,491
اين بهترين شانس ما براي
پس گرفتن استفنه
499
00:22:36,493 --> 00:22:38,114
همينو نمي خواي؟
500
00:22:38,139 --> 00:22:40,562
نه. اين چيزيه که تو مي خواي
مي دوني من چي ميخوام؟
501
00:22:40,564 --> 00:22:41,697
مي خوام برادرم رو درست کنم
502
00:22:41,699 --> 00:22:43,031
مي خوام از شر شيطان راحت بشم
503
00:22:43,033 --> 00:22:44,599
و اينده ام رو با الينا مي خوام
504
00:22:44,601 --> 00:22:46,034
ولي به انسان تبديل نميشم
505
00:22:46,036 --> 00:22:48,003
درحاليکه اون تا دهه ها در خواب مي مونه
506
00:22:48,005 --> 00:22:49,504
لازم نيست سريع دارو رو بخوري
507
00:22:49,506 --> 00:22:51,673
انزو اونو از کيد مي گيره
و سال ها بعد
508
00:22:51,675 --> 00:22:54,042
- تو مي توني اونو از انزو بگيري
- انزو؟
509
00:22:54,044 --> 00:22:56,745
...انزو؟ چي
510
00:22:56,747 --> 00:22:59,681
باني ازش خواست
اونم گفت باشه
511
00:22:59,683 --> 00:23:01,049
مي خواستن بهت بگن
512
00:23:01,051 --> 00:23:03,385
قبل از اينکه اونو از من دزديدن يا بعدش؟
513
00:23:03,387 --> 00:23:04,953
اون مال تو نيست
514
00:23:04,955 --> 00:23:06,588
اون تو خون اليناست
515
00:23:06,590 --> 00:23:08,056
اون مي خواد همه ما رو نجات بده
516
00:23:08,058 --> 00:23:10,292
و خودتم ميدوني
517
00:23:10,294 --> 00:23:12,661
به هرحال، با حساب و کتاب کاري ندارم
518
00:23:12,663 --> 00:23:14,196
نتيجه ميده
519
00:23:14,198 --> 00:23:16,264
چطور اينقدر مطمئني؟
520
00:23:16,266 --> 00:23:19,000
قضيه مطمئن بودن نيست
521
00:23:19,002 --> 00:23:22,437
قضيه اينه که از چيزي که داريم
استفاده کنيم
522
00:23:22,439 --> 00:23:24,673
مگه اينکه نقشه چهارمي داشته باشي
523
00:23:24,675 --> 00:23:28,310
نه. ندارم
524
00:23:30,201 --> 00:23:32,668
باني خوشش نمياد
525
00:23:39,560 --> 00:23:42,419
فقط بهم گوش کن خب؟
کيد بعنوان يه موجود جاودان
526
00:23:42,421 --> 00:23:43,987
بطرز نگران کننده اي نابود نشدنيه
527
00:23:43,989 --> 00:23:46,097
کيد بعنوان يه موجود فاني
ميشه روش بحث کرد
528
00:23:46,122 --> 00:23:47,657
پس اگه دارو رو به کيد بديم
529
00:23:47,659 --> 00:23:49,325
يعني فانيش کنيم
530
00:23:49,327 --> 00:23:51,327
شايد تنها شانسي باشه که
داريم تا از شرش خلاص شيم
531
00:23:51,329 --> 00:23:53,277
"شايد"
خيلي متقاعدکننده نيست
532
00:23:53,302 --> 00:23:56,399
اگه ايده بهتري براي شکست دادن
شيطان داري باني
533
00:23:56,401 --> 00:23:57,467
من سراپا گوشم
534
00:23:57,469 --> 00:23:59,369
من نهايتا انزو رو دارم
535
00:23:59,371 --> 00:24:00,670
بدون تمام اون ديوانه بازيا
536
00:24:00,672 --> 00:24:02,305
مي خواهيم يه زندگي رو باهم
شروع کنيم
537
00:24:02,307 --> 00:24:03,506
براي اونکار به دارو نياز داريم
538
00:24:03,508 --> 00:24:04,841
و مي دونيم که دقيقا همونطور که
539
00:24:04,843 --> 00:24:06,376
لازمه روي اون نتيجه ميده
بدون هيج بحثي
540
00:24:06,378 --> 00:24:07,711
تازه، اگه اشتباه کنيد چي؟
541
00:24:07,713 --> 00:24:09,112
اونجوري منم همه چيزو ازدست ميدم
542
00:24:09,114 --> 00:24:10,313
ولي قضيه چيزي بيشتر از
543
00:24:10,315 --> 00:24:12,048
تو يا من يا انزوئه
544
00:24:12,050 --> 00:24:13,819
مي فهمي ازم مي خواي چکار کنم؟
545
00:24:13,844 --> 00:24:14,984
خب، حداقل دارم درخواست مي کنم
546
00:24:14,986 --> 00:24:18,088
تو که مي خواستي بدون گفتن به من
دارو رو به انزو بدي
547
00:24:18,090 --> 00:24:21,591
ببخشيد، فقط مي خواستم خودم
رو در اولويت قرار بدم
548
00:24:21,593 --> 00:24:23,059
براي يه بارم که شده
549
00:24:23,061 --> 00:24:24,394
فقط مي خواستم خوشحال باشم
550
00:24:24,396 --> 00:24:27,664
مي دوني من براي هردومون چي مي خوام؟
زنده بمونيم
551
00:24:27,666 --> 00:24:28,765
ولي همه مون چاره اي نداريم
552
00:24:28,767 --> 00:24:30,300
بايد راه گريزي باشه
553
00:24:30,302 --> 00:24:31,868
همين راه گريزه
554
00:24:31,870 --> 00:24:33,103
منم ازش متنفرم باني
555
00:24:33,105 --> 00:24:34,904
متنفرم که همش تقصير منه
556
00:24:34,906 --> 00:24:37,574
ولي من اين گند رو براي خودمون درست کردم
و خودم هم درستش مي کنم
557
00:24:41,208 --> 00:24:43,375
هنوزم با مني بان؟
558
00:24:45,315 --> 00:24:46,681
اره
559
00:24:46,706 --> 00:24:48,485
يعني: اره با توام
560
00:24:48,487 --> 00:24:50,120
و باهم کيد رو شکست ميديم؟
561
00:24:50,122 --> 00:24:51,588
گفتم اره
562
00:24:51,590 --> 00:24:52,647
انجامش ميديم
563
00:24:52,672 --> 00:24:54,090
همه رو نجات ميديم جز خودمون رو
564
00:24:54,092 --> 00:24:55,220
!دوباره
565
00:25:07,539 --> 00:25:09,739
پيام مخفي اي پيدا کردي؟
566
00:25:09,741 --> 00:25:11,841
يه جورايي
567
00:25:11,843 --> 00:25:13,574
دستخط هاي مختلفي وجود داره
568
00:25:13,599 --> 00:25:15,345
که به نوعي تعامل بين
569
00:25:15,347 --> 00:25:17,814
دونفر بطور رمزي اشاره مي کنه
570
00:25:17,816 --> 00:25:19,482
پيام ها بي معنين
571
00:25:19,484 --> 00:25:21,985
امروز روز سردي بود
محصولات زيبا هستن
572
00:25:21,987 --> 00:25:24,888
انگار يه رمز داخل يه رمز
ديگه وجود داره
573
00:25:24,890 --> 00:25:27,157
خب اگه کسي بتونه بفهمدش
574
00:25:27,159 --> 00:25:28,491
من ميگم، اون تويي
575
00:25:31,062 --> 00:25:32,595
و
576
00:25:32,597 --> 00:25:34,397
اگه مي خواي پيشنهاد قبليمو
577
00:25:34,399 --> 00:25:36,232
...قبول کني
578
00:25:36,234 --> 00:25:38,935
مواد خاصي داره؟
579
00:25:38,937 --> 00:25:42,372
اب ليمو مزه شو ازبين ميبره
580
00:25:42,374 --> 00:25:46,643
اين يه نقشه بيمه اي فريبنده است
581
00:25:48,462 --> 00:25:50,724
بطرز تعجب اوري اطلاعاتت
582
00:25:50,749 --> 00:25:52,715
درباره موجودات ماورايي کمه
583
00:25:52,717 --> 00:25:54,551
شوخي مي کني؟
من اينجا دارم درباره تحقيقات
584
00:25:54,553 --> 00:25:56,085
مرموز مدرک مي گيرم
585
00:25:56,087 --> 00:25:57,320
بخاطر اين چيزا زندگي مي کنم
586
00:25:57,322 --> 00:25:58,855
اره ولي اصلا چطوري يه نفر مي تونه
587
00:25:58,857 --> 00:26:00,243
چنين رشته اي رو انتخاب کنه؟
588
00:26:02,160 --> 00:26:04,260
يه جورايي بخاطر خانواده ام
589
00:26:09,201 --> 00:26:11,301
تا نسل ها، فکر مي کرديم ما
نفرين شديم
590
00:26:11,303 --> 00:26:13,970
ورشکستگي، افسردگي، مشکلات سلامتي
591
00:26:13,972 --> 00:26:17,006
هرچي بگي سرمون اومد
592
00:26:17,008 --> 00:26:19,976
والدين من اولين کسايي بودن
که قضيه رو عوض کردن
593
00:26:19,978 --> 00:26:21,711
ازدواجي عالي، شغل هايي موفق
594
00:26:21,713 --> 00:26:23,780
دوتا بچه خوب
595
00:26:26,418 --> 00:26:29,152
...بعد
596
00:26:29,154 --> 00:26:31,988
بابام و خواهر کوچولوم در
اتش سوزي خونه مردن
597
00:26:31,990 --> 00:26:34,958
انگار دوباره نفرين شديم
598
00:26:34,960 --> 00:26:38,528
خدايا... خيلي متاسفم
599
00:26:38,530 --> 00:26:41,279
من تو کتابخونه قايم شدم تا
با قضيه کنار بيام
600
00:26:41,304 --> 00:26:43,399
فقط مي خواستم يه مدرکي پيدا کنم
601
00:26:43,401 --> 00:26:45,001
تا بفهمم اونا به ارامش رسيدن
602
00:26:45,003 --> 00:26:47,871
بعد يه روز يه خواب خيلي عجيب ديدم
603
00:26:47,873 --> 00:26:49,205
داشتم بيس بال بازي مي کردم
604
00:26:49,207 --> 00:26:51,608
تو زمين مرکزي
مثل وقتي تو دبيرستان بودم
605
00:26:51,610 --> 00:26:52,909
خواهرم تو جايگاه بود
606
00:26:52,911 --> 00:26:55,211
اون ژاکت زشت کريسمسش
تنش بود
607
00:26:55,213 --> 00:26:57,614
که هميشه بخاطرش دست مينداختمش
608
00:26:57,616 --> 00:27:01,684
لبخند زد و برام دست تکون داد
609
00:27:01,709 --> 00:27:07,674
و فهميدم اوضاعشون خوبه
610
00:27:07,699 --> 00:27:09,158
بعدش البته، مي خواستم بدونم
611
00:27:09,160 --> 00:27:10,326
اينا يعني چي
612
00:27:10,328 --> 00:27:11,794
مي دوني، چطور ممکنه
613
00:27:11,796 --> 00:27:14,030
که روحش رو حس کنم؟
614
00:27:14,032 --> 00:27:16,266
چه نيروهاي ماورايي و مرموز ديگه اي
615
00:27:16,268 --> 00:27:18,134
تو دنيا هستن
616
00:27:18,136 --> 00:27:21,329
پس رفتم سراغ مطالعات رمزي
617
00:27:21,354 --> 00:27:23,573
نصيحتي داري که چطور با
شيطان کنار بياييم؟
618
00:27:23,575 --> 00:27:26,309
خب، اينکه مطمئن بشيد تو جهنم بمونه
مي تونه شروع خوبي باشه
619
00:27:30,982 --> 00:27:32,482
!همونجا بمونيد
620
00:27:35,904 --> 00:27:37,720
داشت از کارکنانش دزدي مي کرد
621
00:27:37,722 --> 00:27:39,622
اون يکي يه زن باز بود
622
00:27:39,624 --> 00:27:41,724
ارکيديوس
623
00:27:41,726 --> 00:27:43,326
کس ديگه اي لازم نيست بميره
624
00:27:43,328 --> 00:27:45,228
من نظر ديگه اي دارم
625
00:27:45,230 --> 00:27:46,663
اينم يه دزد ديگه
626
00:28:00,045 --> 00:28:03,179
!بس کن
627
00:28:03,181 --> 00:28:06,482
کسايي که حس مي کنن ادماي خوبي هستن
628
00:28:06,484 --> 00:28:07,951
و ظلمي نکردن
629
00:28:07,953 --> 00:28:09,719
مي تونن برن
630
00:28:09,721 --> 00:28:11,387
همه با من بيان
631
00:28:23,668 --> 00:28:27,036
نماينده بي ميل من کجاس؟
632
00:28:31,148 --> 00:28:33,910
...گفتي تا غروب وقت دارم
633
00:28:33,912 --> 00:28:35,210
مدير خُرد
634
00:28:35,235 --> 00:28:37,413
بايد ازم تشکر کني
635
00:28:37,415 --> 00:28:39,215
دارم بجاي تو کارت رو مي کنم
636
00:28:39,217 --> 00:28:41,050
فکر کردم گزينه صدنفر رو انتخاب کردي
637
00:28:41,052 --> 00:28:42,852
مگه اينکه اشتباه کرده باشم
638
00:28:42,854 --> 00:28:44,554
مي توني با يک شخص بخصوص
639
00:28:44,556 --> 00:28:46,923
کل قضيه رو اينجا و الان تموم کني
640
00:28:48,259 --> 00:28:50,226
چرا مي خواي من بميرم؟
641
00:28:50,228 --> 00:28:52,295
يه جورايي بهت توهين کردم؟
642
00:28:52,297 --> 00:28:56,299
نه. ولي تو مهمي چون دوست دختر
استفن هستي
643
00:28:56,301 --> 00:28:58,234
برادرت سريع متوجه انتخابش شد
644
00:28:58,236 --> 00:28:59,635
اين قضيه دست استفن نيس
645
00:28:59,637 --> 00:29:00,937
انتخاب تو دست اون نيست
646
00:29:00,939 --> 00:29:02,472
انتخاب خودش دست خودشه
647
00:29:02,474 --> 00:29:05,174
منظورت چيه؟ انتخاب استفن؟
648
00:29:05,176 --> 00:29:06,776
ماموريتي که به دوتاتون دادم
649
00:29:06,778 --> 00:29:08,811
اين بود که يا 100نفر رو بکش
650
00:29:08,813 --> 00:29:11,180
يا عشق برادرت رو بکش
651
00:29:11,182 --> 00:29:12,348
استفن مورد دوم رو انخاب کرد
652
00:29:12,350 --> 00:29:14,779
که کشتن عشق تو بود
653
00:29:15,782 --> 00:29:18,688
- استفن هرگز به الينا اسيب نميزنه
- تو اونو دست کم گرفتي
654
00:29:18,690 --> 00:29:21,190
استفن بدون ترديد به نيويورک رفت
655
00:29:21,192 --> 00:29:24,560
سريع اين شانس رو گرفت که
الينا رو بکشه
656
00:29:30,301 --> 00:29:32,568
.باشه
657
00:29:32,570 --> 00:29:34,570
باشه
658
00:29:39,811 --> 00:29:41,277
خداي من
659
00:29:52,457 --> 00:29:54,223
- راضي شدي؟
- اره
660
00:29:54,225 --> 00:29:56,592
و نه
661
00:29:56,594 --> 00:29:57,827
اون حساب نميشه
662
00:29:57,829 --> 00:29:59,128
اون اساسا زن خوبي بود
663
00:29:59,130 --> 00:30:01,264
و روحش براي من فايده نداره
664
00:30:01,266 --> 00:30:03,266
ولي کاملا از ديدن کار کردنت لذت بردم
665
00:30:03,268 --> 00:30:05,668
من سه تا ادم ارزشمند رو برات کشتم
666
00:30:05,670 --> 00:30:07,770
هنوز 97تا ديگه مونده
667
00:30:07,772 --> 00:30:09,739
بعد استفن رو مي فرستي خونه؟
668
00:30:09,741 --> 00:30:11,874
حرفمو اشتباه فهميدي
669
00:30:11,876 --> 00:30:14,544
سهميه تو از ماموريت برادرت جداست
670
00:30:14,546 --> 00:30:17,480
تو انتخاب خودتو کردي
اونم انتخاب خودشو
671
00:30:17,482 --> 00:30:20,850
نه نه نه
672
00:30:20,852 --> 00:30:23,886
نه نه
هرکاري بخواي مي کنم
673
00:30:23,888 --> 00:30:27,090
- !جلوشو بگير
- زمان چونه زدن تموم شد
674
00:30:27,092 --> 00:30:30,927
حالا برگرد سرکارت
675
00:30:39,230 --> 00:30:41,653
- وايسا. منم باهات ميام
-ببخشيد موطلايي
676
00:30:41,655 --> 00:30:44,723
اگه مجبور بشم بهش اسيب بزنم
تو فقط سرعتمو کم مي کني
677
00:30:58,539 --> 00:31:00,639
مي دوني، خيلي انرژي بخشه که بدونم
678
00:31:00,641 --> 00:31:02,608
هرچي بگي، ناراحت نميشم
679
00:31:02,610 --> 00:31:04,276
پس اصلا چرا تماسمو جواب دادي؟
680
00:31:04,278 --> 00:31:06,345
به همون دليلي که مردم وقتي حوصله شون
سرميره، کانال عوض مي کنن
681
00:31:06,347 --> 00:31:08,514
فقط مي خوام وقت بگذرونم تا دوست جديدم
682
00:31:08,516 --> 00:31:09,715
کاغذا رو پر کنه
683
00:31:09,717 --> 00:31:10,949
وايسا. داري کاغذ پر مي کني؟
684
00:31:10,951 --> 00:31:11,816
اره
685
00:31:11,841 --> 00:31:13,252
اون همه چيز رو از دفتر منشي کشور
686
00:31:13,254 --> 00:31:14,586
ارسال کرده
687
00:31:14,588 --> 00:31:16,422
و به زودي من راه مي فتم
688
00:31:16,424 --> 00:31:18,490
وقتي اخرين خط نقطه چين رو امضا کنه
689
00:31:18,492 --> 00:31:20,325
درباره چي حرف مي زني؟
690
00:31:20,327 --> 00:31:21,660
اون صفحه بايد جزء اسناد رسمي بشه
691
00:31:21,662 --> 00:31:22,951
استامپت کجاس؟
692
00:31:29,259 --> 00:31:32,150
پس الينا اينجاس؟
693
00:31:32,152 --> 00:31:35,086
تو بخاطر اون اين خونه رو خريدي
694
00:31:35,088 --> 00:31:36,254
من اونو از انبار بروکلين
695
00:31:36,256 --> 00:31:37,555
جابجا کردم
696
00:31:37,557 --> 00:31:38,923
..وقتي تو و ديمن گم شديد
697
00:31:38,925 --> 00:31:40,364
بخاطر امنيت خودش
698
00:31:41,128 --> 00:31:42,927
حرفاتو با ديمن شنيدم
699
00:31:42,929 --> 00:31:46,064
حق با اونه
700
00:31:46,066 --> 00:31:48,266
وقتش نيست که خودخواه باشيم
701
00:31:48,268 --> 00:31:51,369
شکست دادن کيد مهم تره
702
00:31:52,873 --> 00:31:55,540
به هرچي مي خواستيم خيلي نزديک شديم
703
00:31:56,061 --> 00:31:57,994
...درست همينجاس
704
00:32:00,047 --> 00:32:02,747
و نمي تونيم داشته باشيمش
705
00:32:05,252 --> 00:32:07,686
بيا اينجا عشقم
706
00:32:15,896 --> 00:32:18,797
هيچ وقت شانس ندارم
707
00:32:18,799 --> 00:32:21,299
هميشه بايد ولش کنم
708
00:32:21,301 --> 00:32:24,369
...هميشه بايد کار درستو بکنم
709
00:32:24,371 --> 00:32:26,204
براي بقيه
710
00:32:26,206 --> 00:32:27,739
مي خواي دارو رو نگه داري؟
711
00:32:27,741 --> 00:32:31,976
نه. مي خوام کمک کنم
712
00:32:31,978 --> 00:32:34,245
مي خوام ازش روي کيد استفاده کنم
713
00:32:34,247 --> 00:32:36,331
فقط قضيه مزخرفيه
714
00:32:36,356 --> 00:32:39,317
ازخودگذشتگيت بخشي از وجودته
715
00:32:39,319 --> 00:32:43,321
مهم نيست چي بشه، من
کنارت مي مونم
716
00:32:43,323 --> 00:32:45,523
متاسفم که کل اينده اي رو ساختم
717
00:32:45,525 --> 00:32:47,592
که شايد نتونيم ببينيم
718
00:32:47,594 --> 00:32:51,563
باني... من بازم عاشقتم
719
00:32:51,565 --> 00:32:52,964
حتي اگه خون اشام بمونم
720
00:32:52,966 --> 00:32:55,400
هنوزم مي تونيم اينده مونو داشته باشيم
721
00:32:55,402 --> 00:32:58,136
مي تونيم در اين خانه زندگي کنيم
722
00:32:58,138 --> 00:33:01,573
مي تونيم هر شب تو اشپزخونه
شام بپزيم
723
00:33:01,575 --> 00:33:02,574
کنار اتش برقصيم
724
00:33:02,576 --> 00:33:03,875
منم گيتار مي زنم
725
00:33:08,115 --> 00:33:09,914
و تو رو تماشا مي کنم که پير ميشي
726
00:33:09,916 --> 00:33:11,216
727
00:33:11,218 --> 00:33:13,443
...اون موقع به اندازه الان
728
00:33:15,188 --> 00:33:17,222
زيبا خواهي بود
729
00:33:17,224 --> 00:33:19,924
من براي شاد بودن به دارو
نياز ندارم
730
00:33:21,595 --> 00:33:24,629
فقط به تو نياز دارم
731
00:33:30,871 --> 00:33:32,203
تبريک ميگم
732
00:33:32,205 --> 00:33:34,472
قراره صاحب افتخاري
733
00:33:34,474 --> 00:33:36,441
خانه امن باني بنت بشي
734
00:33:42,015 --> 00:33:45,650
حالا بريم و دنيا رو نجات بديم
735
00:33:53,427 --> 00:33:55,260
!انزو
736
00:33:58,732 --> 00:34:00,398
يه چيز ديگه
737
00:34:00,400 --> 00:34:03,403
بهم يه لطفي مي کني تا
به داخل دعوتم کني؟
738
00:34:13,276 --> 00:34:15,810
...همين الان اخرين نفر رو فرستادم خونه
739
00:34:15,812 --> 00:34:17,768
بعد از اينکه مجبورش کردم اوقات
740
00:34:17,793 --> 00:34:19,260
نه چندان خوش امروز رو فراموش کنه
741
00:34:19,285 --> 00:34:20,781
عاليه
حالا همه مي تونيم وانمود کنيم
742
00:34:20,783 --> 00:34:22,450
...مثلا امروز هرگز رخ نداده
743
00:34:22,452 --> 00:34:24,819
بجز کسايي که الان مردن
744
00:34:24,821 --> 00:34:27,955
مي دوني چيه؟
745
00:34:27,957 --> 00:34:31,125
من چند روز وحشتناک رو داشتم
746
00:34:31,127 --> 00:34:33,595
لازم نيست قضاوتت رو توي صورتم فرو کني
747
00:34:33,620 --> 00:34:35,629
فقط دارم صادقانه حرف ميزنم
748
00:34:35,631 --> 00:34:37,631
باشه؟ من به يه نخ وصلم
749
00:34:37,633 --> 00:34:39,734
کل اين شهر به يه نخ وصله
750
00:34:39,736 --> 00:34:41,393
اينجا ديگه شهري نيست که
توش بزرگ شديم
751
00:34:41,418 --> 00:34:44,405
دقيقا همونيه که قبلا بود
752
00:34:44,407 --> 00:34:47,926
فقط ما نمي دونستيم چون بچه بوديم
753
00:34:47,951 --> 00:34:50,451
بازي مي کرديم و عکساي قديمي
رو دفن مي کرديم
754
00:34:50,476 --> 00:34:54,489
ادم بزرگا تاريکي رو از ما مخفي کردن مت
755
00:34:55,309 --> 00:34:57,977
حالا ما ادم بزرگا هستيم
756
00:34:57,979 --> 00:35:00,112
و تو بخشي از تاريکي هستي
757
00:35:00,114 --> 00:35:01,981
- اين عادلانه نيس
- اره خب. اينو به
758
00:35:01,983 --> 00:35:04,383
جسدايي بگو که الان همه رو مجبور
کردي فراموششون کنن
759
00:35:15,477 --> 00:35:17,429
اينکه خون قاطيش نيست نه؟
760
00:35:17,431 --> 00:35:18,664
نه نه
761
00:35:18,666 --> 00:35:20,132
من اهل اون زندگي نيستم
762
00:35:20,134 --> 00:35:21,767
نه بعد از چيزي که امروز ديدم
763
00:35:21,769 --> 00:35:23,469
متاسفم که قاطي اين قضايا شدي
764
00:35:23,471 --> 00:35:26,305
نه. من خودم خواستم اينجا باشم
765
00:35:30,745 --> 00:35:31,844
766
00:35:31,846 --> 00:35:34,179
عجيبه. اخرين پيام
767
00:35:34,181 --> 00:35:35,748
کاملا به يه زبان ديگه است
768
00:35:35,750 --> 00:35:36,749
چي ميگه؟
769
00:35:36,751 --> 00:35:38,284
اصلا نمي دونم
770
00:35:38,286 --> 00:35:40,336
يه جورايي مثل لاتينه
771
00:35:40,361 --> 00:35:44,857
...و يه جورايي گوتيک
شايد زبان پروس قديم
772
00:35:44,859 --> 00:35:46,425
مي دوني چيه؟
بايد اينو چک کنم
773
00:35:46,427 --> 00:35:47,693
و يه چيزايي از کتابخونه بردارم
774
00:35:47,695 --> 00:35:49,061
775
00:35:49,063 --> 00:35:50,696
تقريبا يادم رفت
776
00:35:50,698 --> 00:35:53,732
امروز داشتم با انجمن تاريخي
حرف مي زدم
777
00:35:53,734 --> 00:35:56,235
و اونا يه وسيله مکسول ديگه
در جعبه پيدا کردن
778
00:35:56,237 --> 00:35:58,003
بايد داشته باشيش
779
00:36:02,086 --> 00:36:04,620
وقتي به اسلحه خانه برگشتم
بهت پيام ميدم
780
00:36:04,645 --> 00:36:07,212
مي خواي برگردي سرکار؟
اصلا خواب داري؟
781
00:36:07,214 --> 00:36:08,948
وقتي مُردم مي خوابم
782
00:36:08,950 --> 00:36:12,184
که بالاخره اين اتفاق ميفته
چون من انسانم
783
00:36:12,186 --> 00:36:14,820
قصد دارم اگه از دستم بربياد
همينطوري ادامه بدم
784
00:36:23,197 --> 00:36:25,764
حالا مگه اينکه سوار هوانا نباشي
785
00:36:25,766 --> 00:36:27,099
به موقع به من نميرسي
786
00:36:27,101 --> 00:36:28,667
داناوان لطف کرد و زنگ زد
787
00:36:28,669 --> 00:36:30,336
الان پليس نيويورک داره ميره به انبار
788
00:36:30,338 --> 00:36:31,937
خب من تو راه بروکلين نيستم
789
00:36:31,939 --> 00:36:33,639
الينا در شمال نيويورکه
790
00:36:34,481 --> 00:36:35,574
...چي
791
00:36:35,576 --> 00:36:37,710
اصلا اين چطور ممکنه؟
792
00:36:37,712 --> 00:36:39,244
باني اونجا مخفيش کرده
793
00:36:39,246 --> 00:36:40,646
باني کجا مخفيش کرده؟
794
00:36:40,648 --> 00:36:42,214
تو اصلا از کجا مي دوني؟
795
00:36:42,216 --> 00:36:44,350
ديمن ما براي يه ذهن خوان کار
مي کنيم. يادت رفته؟
796
00:36:44,352 --> 00:36:46,950
کيد بهم گفت امروز صبح در يه کافي شاپ
باني رو ملاقات کرد
797
00:36:46,975 --> 00:36:47,953
و ذهنشو خوند
798
00:36:47,955 --> 00:36:50,389
اونطوري ادرس خونه امن رو بدست اورد
799
00:36:50,391 --> 00:36:52,758
خيلي سخت نبود که رد دلال مسکن رو بزنم
800
00:36:52,760 --> 00:36:56,762
اگرچه کاراي کاغذبازيش خيلي طول کشيد
801
00:36:56,764 --> 00:36:58,530
بيا داخل
802
00:36:58,532 --> 00:37:00,666
من به داخل دعوتت مي کنم
803
00:37:03,270 --> 00:37:05,537
فايده نداره عشقم
804
00:37:05,539 --> 00:37:07,239
ببين ما بايد دارو رو برداريم و بريم
805
00:37:07,241 --> 00:37:08,173
مي توني؟
806
00:37:08,175 --> 00:37:09,328
سعيمو مي کنم
807
00:37:14,348 --> 00:37:16,181
...استفن
808
00:37:16,183 --> 00:37:17,850
- به من گوش کن
- بذار حدس بزنم
809
00:37:17,852 --> 00:37:19,485
مي خواي اويزون انسانيتم
810
00:37:19,487 --> 00:37:21,387
و پيوند برادرانه ام بشي
811
00:37:21,389 --> 00:37:23,489
به الينا فکر کن
زر زر زر
812
00:37:23,491 --> 00:37:24,823
لازم نيست به هيچي فکر کني
813
00:37:24,825 --> 00:37:26,025
فقط برگرد
814
00:37:26,027 --> 00:37:27,326
هرجا بخواي باهات ملاقات مي کنم
815
00:37:27,328 --> 00:37:29,561
اره؟ بعدش چي؟
816
00:37:29,563 --> 00:37:31,830
بعدش هرچقدر خشم داري
817
00:37:31,832 --> 00:37:33,866
مي توني سر من خالي کني
818
00:37:33,868 --> 00:37:35,000
الان دارم سرت خالي مي کنم
819
00:37:35,002 --> 00:37:36,669
من تو راهم تا الينا رو بکشم
820
00:37:36,671 --> 00:37:37,936
استفن
821
00:37:37,938 --> 00:37:39,038
درواقع جي پي اس ميگه
822
00:37:39,040 --> 00:37:40,305
5دقيقه ديگه مي رسم اونجا
823
00:37:58,959 --> 00:38:01,293
لازم نيست اينکارو براي کيد بکني
824
00:38:01,295 --> 00:38:02,528
اينکارو براي کيد نمي کنم
825
00:38:02,530 --> 00:38:03,529
اينکارو براي خودم مي کنم
826
00:38:03,554 --> 00:38:04,338
چي؟!
827
00:38:04,363 --> 00:38:06,699
وقتي اولين بار کيد اين پيشنهاد رو
داد، من اينجوري بودم
828
00:38:06,701 --> 00:38:08,400
خدايا چرا به فکر خودم نرسيد؟
829
00:38:08,402 --> 00:38:09,902
مي دونم چرا
چون خيلي سرم شلوغ بود
830
00:38:09,904 --> 00:38:11,537
تا از برادرم مراقبت کنم
831
00:38:11,539 --> 00:38:14,306
ديگه هرگز... لازم نيست ازم مراقبت کني
832
00:38:14,308 --> 00:38:15,974
من دارمش
حالم خوبه
833
00:38:15,976 --> 00:38:18,944
من از هردومون مراقبت مي کنم استفن
834
00:38:18,946 --> 00:38:21,213
نه ديمن
تو نمي توني
835
00:38:21,215 --> 00:38:23,549
ولي بازم سعي مي کني در همه
چيز دخالت کني
836
00:38:23,551 --> 00:38:25,384
تا وقتي از طريق الينا بهم وصل باشيم
837
00:38:25,386 --> 00:38:28,220
واسه همين مي خوام الينا
ازبين بره
838
00:38:28,222 --> 00:38:30,889
به خدا قسم استفن
...اگه بهش اسيب بزني
839
00:38:30,891 --> 00:38:32,524
ديگه برام مُردي
840
00:38:32,526 --> 00:38:34,393
دقيقا هدفم همينه
841
00:38:34,395 --> 00:38:36,861
مي خوام باعث مرگش بشم تا
بتوني بخاطرش منو سرزنش کني
842
00:38:36,886 --> 00:38:41,033
چون اونجوري بالاخره دست از نجات
دادنم برميداري
843
00:38:41,035 --> 00:38:43,736
و تاابد از دستت ازاد ميشم
844
00:38:43,738 --> 00:38:45,370
جوابت اين نيست رفيق
845
00:38:45,372 --> 00:38:46,739
الينا رو ول کن
846
00:38:46,741 --> 00:38:48,307
التماست مي کنم استفن
847
00:38:48,309 --> 00:38:50,375
به خودت گوش کن
رقت انگيزي
848
00:38:50,377 --> 00:38:53,579
اون ريشه تمام مشکلات توئه
بنابراين ريشه مشکلات منم هست
849
00:38:53,581 --> 00:38:55,347
يعني، هنوزم بين ما قرار مي گيره
850
00:38:55,349 --> 00:38:57,587
که اگه واقعا بهش فکر کني
ديوانه واره
851
00:38:57,612 --> 00:39:00,119
چون واقعيتش، در مقياسي وسيع
852
00:39:00,121 --> 00:39:01,420
اون واقعا اونقدرا خاص نيست
853
00:39:01,422 --> 00:39:04,656
فقط يه دختر احمقه
854
00:39:04,658 --> 00:39:08,927
اون يه دختر انسان احمقه که
کشتنش خيلي راحته
855
00:39:08,929 --> 00:39:09,995
استفن
856
00:39:09,997 --> 00:39:12,131
اون الانم توي تابوتشه
حاضر و اماده است که بميره
857
00:39:12,133 --> 00:39:13,565
دارم به يه چيز نمادين فکر مي کنم
858
00:39:13,567 --> 00:39:16,135
شايد يه وان پيدا کنم
که توش غرقش کنم
859
00:39:16,137 --> 00:39:17,836
حلقه اي کاملا از همه چيز
860
00:39:17,838 --> 00:39:21,140
تو نمي توني. اينکارو نمي کني
861
00:39:21,142 --> 00:39:24,009
...اره. مي تونم و اينکارو مي کنم
862
00:39:24,011 --> 00:39:25,944
و نمي تونم صبر کنم
863
00:39:25,946 --> 00:39:26,979
استفن
864
00:39:26,981 --> 00:39:29,815
!استفن
865
00:39:39,727 --> 00:39:41,026
تو خوبي؟
866
00:39:41,028 --> 00:39:42,094
اره
867
00:39:42,096 --> 00:39:43,529
فقط حس خيلي عجيبي داره
868
00:39:43,531 --> 00:39:45,297
که اينکارو باهاش بکنم
869
00:39:45,299 --> 00:39:47,399
در خون گرفتن دقيقا يه متخصص نيستم
870
00:39:47,401 --> 00:39:48,734
مزخرفه
871
00:39:48,736 --> 00:39:50,803
مطمئنم کارت عاليه
872
00:39:50,805 --> 00:39:52,615
چقدر خون بايد بگيرم؟
873
00:39:52,640 --> 00:39:55,141
دارو يه مقدار حداقلي داره؟
874
00:40:05,932 --> 00:40:08,032
فکر مي کني اين کافيه؟
875
00:40:09,990 --> 00:40:12,124
انزو؟
876
00:40:32,165 --> 00:40:33,545
واقعا؟
877
00:40:36,055 --> 00:40:37,883
ولم کن
878
00:40:37,885 --> 00:40:40,729
چرا برات مهمه چي به سر
الينا بياد؟
879
00:40:40,754 --> 00:40:43,488
به هرحال، يه دقيقه ديگه مي ميري
880
00:40:45,492 --> 00:40:47,526
و تو انسان ميشي
881
00:41:18,459 --> 00:41:20,692
!انزو
882
00:41:30,459 --> 00:41:36,692
وارد کننده تخصصي زيورآلات مرتبط با فيلم و سريال
محصولات متنوع سريال خاطرات خون آشام
www.TvFan.In
کانال تلگرام: @TvFanCh
883
00:41:44,799 --> 00:41:49,338
:ترجمه و زيرنويس از
Mohade$eh