1 00:00:01,179 --> 00:00:02,896 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,921 --> 00:00:05,170 Incendia. 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,205 How does an evil siren scheme, 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,840 involve three-year-olds? 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,465 She wants to offer them to Cade. 6 00:00:10,467 --> 00:00:11,543 Who's Cade? 7 00:00:11,545 --> 00:00:12,319 What is he? 8 00:00:12,321 --> 00:00:13,310 He's the devil. 9 00:00:13,312 --> 00:00:15,180 So, you want your freedom 10 00:00:15,182 --> 00:00:17,248 in exchange for these two girls. 11 00:00:17,250 --> 00:00:18,529 Cade, do we have a deal or not? 12 00:00:18,531 --> 00:00:19,851 What if I can offer you 13 00:00:19,853 --> 00:00:21,486 a better one? Two brothers. 14 00:00:21,488 --> 00:00:24,055 Two powerful, immortal vampires. 15 00:00:24,057 --> 00:00:24,889 I'll do it. 16 00:00:24,891 --> 00:00:25,957 Just let the girls go. 17 00:00:25,959 --> 00:00:27,292 I don't know how to protect 18 00:00:27,294 --> 00:00:28,259 my own children. 19 00:00:28,261 --> 00:00:30,028 Yes, you dou Take them 20 00:00:30,030 --> 00:00:31,129 someplace safe. 21 00:00:31,131 --> 00:00:32,564 Take them away from me. 22 00:00:32,566 --> 00:00:33,732 I'm done. 23 00:00:33,734 --> 00:00:35,767 No more killing in his name. 24 00:00:35,769 --> 00:00:36,768 Sorry, sissy. 25 00:00:36,770 --> 00:00:37,836 You're about to start 26 00:00:37,838 --> 00:00:38,903 making payments 27 00:00:38,905 --> 00:00:40,438 on your karmic debt. 28 00:00:40,440 --> 00:00:42,640 You cut me out of the agreement? 29 00:00:42,642 --> 00:00:43,775 This is for Tyler. 30 00:00:46,346 --> 00:00:47,887 I surrendered 31 00:00:47,889 --> 00:00:49,748 my immortal soul to Cade. 32 00:00:49,750 --> 00:00:51,716 I have to serve him the way the sirens did 33 00:00:51,718 --> 00:00:53,318 and deliver the darkest souls to hell 34 00:00:53,320 --> 00:00:54,686 so I don't end up there myself. 35 00:00:54,688 --> 00:00:57,155 My one condition was that I get to spend my last 36 00:00:57,157 --> 00:00:59,657 24 hours of freedom... 37 00:00:59,659 --> 00:01:01,593 with you. 38 00:01:17,811 --> 00:01:21,646 It's him! It's him! 39 00:01:21,648 --> 00:01:24,349 Shh! 40 00:01:24,351 --> 00:01:26,151 He won't come unless you're asleep. 41 00:01:35,028 --> 00:01:36,528 Isn't he supposed to be on the roof? 42 00:01:36,530 --> 00:01:37,862 We don't have a roof. 43 00:01:52,746 --> 00:01:54,412 I don't think that's Santa. 44 00:01:57,957 --> 00:02:03,732 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:02:05,425 --> 00:02:09,194 Dear Elena, This might be my last entry. 46 00:02:09,196 --> 00:02:12,263 There may be no tomorrow. 47 00:02:13,734 --> 00:02:15,170 So, the present I'm giving myself 48 00:02:15,195 --> 00:02:17,062 this Christmas is... 49 00:02:17,571 --> 00:02:19,737 the present... today. 50 00:02:22,175 --> 00:02:23,942 To get the twins back, I made a deal 51 00:02:23,944 --> 00:02:26,211 with the devil. 52 00:02:27,914 --> 00:02:30,477 At midnight, I have to leave my life behind. 53 00:02:30,502 --> 00:02:33,451 Even though I just pledged it to Caroline forever. 54 00:02:35,689 --> 00:02:38,389 If I can't find a way out of this, 55 00:02:38,391 --> 00:02:40,825 please remind her... 56 00:02:40,827 --> 00:02:42,627 I tried. 57 00:02:42,629 --> 00:02:46,097 I did everything I could to get back to her. 58 00:02:51,100 --> 00:02:54,101 I thought we agreed to cancel. 59 00:02:54,126 --> 00:02:55,118 Yeah, but you've been planning 60 00:02:55,142 --> 00:02:56,574 this Christmas Eve dinner forever, 61 00:02:56,576 --> 00:02:59,043 so we... are going to do it. 62 00:02:59,045 --> 00:03:00,111 Well, it's not about 63 00:03:00,113 --> 00:03:02,981 my plans, it's about... us 64 00:03:02,983 --> 00:03:05,116 and your deal with Cade. 65 00:03:05,118 --> 00:03:08,019 I think our last day of life as we know it should be 66 00:03:08,021 --> 00:03:11,422 a little bit less depressing than that, don't you? 67 00:03:11,424 --> 00:03:14,259 So, today, we are gonna do 68 00:03:14,261 --> 00:03:16,594 what people do on Christmas. 69 00:03:16,596 --> 00:03:18,129 We're gonna eat more than we should 70 00:03:18,131 --> 00:03:19,564 and we're gonna drink 71 00:03:19,566 --> 00:03:20,832 until our friends and family 72 00:03:20,834 --> 00:03:22,367 seem somewhat normal. 73 00:03:27,540 --> 00:03:30,041 That's what I want today to be. 74 00:03:34,673 --> 00:03:36,714 Hi, girls. 75 00:03:36,716 --> 00:03:38,483 Merry Christmas, Mommy! 76 00:03:38,485 --> 00:03:40,151 Oh! Merry Christmas. 77 00:03:40,153 --> 00:03:41,286 Merry Christmas. 78 00:03:41,288 --> 00:03:44,289 Oh! Let me help take your jackets off. 79 00:03:44,291 --> 00:03:46,090 I'm afraid we're not gonna be able to stay very long. 80 00:03:46,092 --> 00:03:47,458 What? Why? 81 00:03:47,460 --> 00:03:49,527 This is my last day with them for awhile. 82 00:03:49,529 --> 00:03:52,130 Yeah, well, uh, 83 00:03:52,132 --> 00:03:54,832 I take it you haven't spoken with Matt. 84 00:03:54,834 --> 00:03:55,833 No. 85 00:03:55,835 --> 00:03:57,502 Is Seline coming to dinner? 86 00:03:59,472 --> 00:04:00,738 No, honey. 87 00:04:00,740 --> 00:04:01,940 Hey. 88 00:04:01,942 --> 00:04:03,908 I thought I heard you two. 89 00:04:03,910 --> 00:04:05,310 I have your Christmas present 90 00:04:05,312 --> 00:04:06,744 upstairs. 91 00:04:13,053 --> 00:04:14,539 They're asking for Seline? 92 00:04:14,564 --> 00:04:15,653 I know. 93 00:04:15,655 --> 00:04:17,455 She kidnapped them. 94 00:04:17,457 --> 00:04:19,057 I guess they didn't register the danger. 95 00:04:19,059 --> 00:04:20,325 No, they just keep 96 00:04:20,350 --> 00:04:21,993 asking for her ever since I got them back. 97 00:04:22,018 --> 00:04:24,262 Well, I don't want them thinking that she's safe. 98 00:04:24,264 --> 00:04:25,863 I mean, who knows when she's just gonna show up. 99 00:04:25,865 --> 00:04:27,031 I, uh... 100 00:04:27,033 --> 00:04:27,846 I'll talk to them. 101 00:04:27,871 --> 00:04:30,049 No, I'll talk to them... once we leave. 102 00:04:30,074 --> 00:04:32,403 But we're supposed to have Christmas together first. 103 00:04:32,405 --> 00:04:33,571 What is it? 104 00:04:33,573 --> 00:04:34,539 Did something 105 00:04:34,541 --> 00:04:35,740 else happen? 106 00:04:35,742 --> 00:04:38,276 Look, I think you'll need to sit down for this. 107 00:04:38,278 --> 00:04:40,078 Ho, ho, 108 00:04:40,080 --> 00:04:41,546 ho! 109 00:04:41,548 --> 00:04:43,481 Merry Christmas, Ric. 110 00:04:43,483 --> 00:04:44,515 I killed you. 111 00:04:44,517 --> 00:04:46,417 You what?! 112 00:04:46,419 --> 00:04:47,552 He deserved it. 113 00:04:47,554 --> 00:04:48,519 Yeah, he and Matt 114 00:04:48,521 --> 00:04:49,954 took a whack at me. 115 00:04:49,956 --> 00:04:51,456 They even buried me. 116 00:04:51,458 --> 00:04:53,558 I can't tell you how hard it was 117 00:04:53,560 --> 00:04:55,193 to get all of that dirt out. 118 00:04:55,195 --> 00:04:57,028 I know. 119 00:04:57,030 --> 00:04:58,296 I know. 120 00:04:58,298 --> 00:05:00,164 Christmas just got merry. 121 00:05:01,801 --> 00:05:04,068 Ah, I love it. 122 00:05:04,070 --> 00:05:05,269 I can totally use this 123 00:05:05,271 --> 00:05:07,114 to keep all my papers from blowing away. 124 00:05:08,230 --> 00:05:09,574 I'm taking you to Paris, 125 00:05:09,576 --> 00:05:11,109 silly witch. 126 00:05:14,981 --> 00:05:17,782 Say the word and we're off. 127 00:05:31,798 --> 00:05:33,598 I'm sorry. 128 00:05:33,600 --> 00:05:35,040 I know we're late. 129 00:05:35,065 --> 00:05:37,068 Thank goodness. Don't come. 130 00:05:37,070 --> 00:05:38,669 It's Damon. He's here with that 131 00:05:38,671 --> 00:05:40,805 psycho American Idol reject. 132 00:05:40,807 --> 00:05:42,740 Enzo cannot be around her. 133 00:05:42,742 --> 00:05:43,790 And don't even get me started 134 00:05:43,814 --> 00:05:45,877 on what Matt and Ric just tried to pull. 135 00:05:45,879 --> 00:05:47,912 What do Sybil and Damon want? 136 00:05:47,914 --> 00:05:50,108 To ruin Christmas, I don't know. 137 00:05:51,017 --> 00:05:52,450 But they promised to leave my kids alone 138 00:05:52,452 --> 00:05:54,419 and I don't want a war. 139 00:05:54,421 --> 00:05:56,087 I just hope that they leave soon. 140 00:05:56,089 --> 00:05:57,655 Well, what about the tuning fork? 141 00:05:57,657 --> 00:05:58,677 She stole it from us. 142 00:05:58,702 --> 00:05:59,991 Yeah, well, let's steal it back. 143 00:05:59,993 --> 00:06:01,092 From where? For all we know 144 00:06:01,094 --> 00:06:02,126 it's in the trunk of her car. 145 00:06:02,128 --> 00:06:03,294 It disrupts her psychic power 146 00:06:03,296 --> 00:06:04,529 and it hurts like hell. 147 00:06:04,531 --> 00:06:06,898 She won't be carrying it around with her. 148 00:06:06,900 --> 00:06:08,766 It's probably stashed where she's staying. 149 00:06:08,768 --> 00:06:10,001 We have no idea where that is. 150 00:06:10,003 --> 00:06:11,280 I can try to find out. 151 00:06:11,305 --> 00:06:12,937 She's not gonna just tell you. 152 00:06:12,939 --> 00:06:14,072 She might. 153 00:06:14,074 --> 00:06:15,907 Let me call you back. 154 00:06:27,787 --> 00:06:30,121 Eggnog? 155 00:06:31,291 --> 00:06:33,524 I didn't have time to poison it. 156 00:06:33,526 --> 00:06:35,526 Well, you already poisoned the bourbon 157 00:06:35,528 --> 00:06:37,528 with milk and cinnamon, so... 158 00:06:37,530 --> 00:06:39,497 Ric's gonna stay with the girls for awhile. 159 00:06:39,499 --> 00:06:40,731 You don't have to hide them. 160 00:06:40,733 --> 00:06:42,300 I'm honoring the deal. 161 00:06:42,302 --> 00:06:44,102 We work for Cade. 162 00:06:44,104 --> 00:06:45,436 Munchkins go unharmed. 163 00:06:45,438 --> 00:06:46,637 Well, Ric's not 164 00:06:46,639 --> 00:06:48,506 exactly in a trusting mood right now 165 00:06:48,508 --> 00:06:49,640 and, uh... 166 00:06:49,642 --> 00:06:51,209 neither am I. 167 00:06:51,211 --> 00:06:52,677 My sister kidnapped them. 168 00:06:52,679 --> 00:06:54,979 I saved them from a life of serving Cade 169 00:06:54,981 --> 00:06:56,714 when I cosigned Damon's plan. 170 00:06:56,716 --> 00:06:59,717 So, put away your umbrella, Stefan. 171 00:06:59,719 --> 00:07:01,352 I don't need your shade. 172 00:07:01,354 --> 00:07:03,554 A simple thank you will suffice. 173 00:07:03,556 --> 00:07:05,056 Thank you. 174 00:07:06,069 --> 00:07:07,902 She's right. 175 00:07:07,927 --> 00:07:09,127 You can't fault one sibling 176 00:07:09,129 --> 00:07:11,229 for the sins of the other. 177 00:07:11,231 --> 00:07:12,296 Right? 178 00:07:12,298 --> 00:07:14,732 - I appreciate that. - Stefan, 179 00:07:14,734 --> 00:07:16,100 why don't you come with me and we'll go get 180 00:07:16,102 --> 00:07:18,503 some of the old family tree ornaments, huh? 181 00:07:18,505 --> 00:07:21,372 Oh, come on, Stef. 182 00:07:23,109 --> 00:07:25,076 I'll tell you why I'm here. 183 00:07:30,083 --> 00:07:32,316 Mm. 184 00:07:34,320 --> 00:07:37,021 My murder, Stefan. They actually 185 00:07:37,023 --> 00:07:38,322 buried me in a shallow grave, 186 00:07:38,324 --> 00:07:39,997 not even in the family plot. 187 00:07:40,022 --> 00:07:42,059 Well, it's a little hard to be sympathetic about your death 188 00:07:42,061 --> 00:07:43,394 when you're standing right in front of me. 189 00:07:43,396 --> 00:07:46,597 Thanks to our eternal agreement with Cade. 190 00:07:46,599 --> 00:07:48,533 What are you doing here? 191 00:07:48,535 --> 00:07:50,868 I'm getting ornaments for the tree, Stefan. 192 00:07:50,870 --> 00:07:54,372 At midnight, I'm all yours, so until then, 193 00:07:54,374 --> 00:07:57,041 would you just leave me alone, okay? 194 00:07:57,911 --> 00:07:59,877 You know, Saltzman going all 195 00:07:59,879 --> 00:08:03,247 crazy on me did have an unexpected benefit. 196 00:08:03,249 --> 00:08:04,348 What's that? 197 00:08:04,350 --> 00:08:06,517 I got to hang out with the new head honcho. 198 00:08:06,519 --> 00:08:07,518 Cade? 199 00:08:07,520 --> 00:08:09,854 The one and only. 200 00:08:10,790 --> 00:08:13,157 He's an interesting guy. 201 00:08:13,159 --> 00:08:14,525 You want time with him? 202 00:08:15,395 --> 00:08:18,129 Not particularly, no. 203 00:08:18,131 --> 00:08:21,832 Funny thing... 204 00:08:25,071 --> 00:08:27,238 ...he said the opposite about you. 205 00:09:12,896 --> 00:09:14,295 Caroline? 206 00:09:15,231 --> 00:09:17,598 Mr. Salvatore. 207 00:09:17,600 --> 00:09:19,233 I've been waiting for you. 208 00:09:19,235 --> 00:09:21,335 Cade. 209 00:09:21,337 --> 00:09:23,671 Where are we? 210 00:09:24,607 --> 00:09:26,474 Just... 211 00:09:26,476 --> 00:09:29,076 behind the veil. 212 00:09:29,078 --> 00:09:30,812 So, this is hell? 213 00:09:30,814 --> 00:09:32,146 My living room? 214 00:09:32,148 --> 00:09:34,015 If this were hell, 215 00:09:34,017 --> 00:09:36,117 you would know it. 216 00:09:36,119 --> 00:09:38,352 Think of this as 217 00:09:38,354 --> 00:09:39,921 a waiting room. 218 00:09:39,923 --> 00:09:41,322 Lucky for you, 219 00:09:41,324 --> 00:09:43,057 I'm sending you back. 220 00:09:43,059 --> 00:09:46,727 But not before we discuss our partnership. 221 00:09:46,729 --> 00:09:48,830 What's there to discuss? 222 00:09:48,832 --> 00:09:51,699 My brother and I fetch bad guys for the rest of our existence 223 00:09:51,701 --> 00:09:52,800 and in exchange, 224 00:09:52,802 --> 00:09:54,135 you keep us out of hell. 225 00:09:54,137 --> 00:09:56,537 Seems pretty horrifically straightforward 226 00:09:56,539 --> 00:09:58,172 if you ask me. 227 00:09:58,174 --> 00:10:01,576 Surely, you must have questions. 228 00:10:01,578 --> 00:10:04,178 Just a Hail Mary pass since we're here. 229 00:10:04,180 --> 00:10:06,214 Why don't you let me out of this deal? 230 00:10:06,216 --> 00:10:08,015 I'm not the right person for you. 231 00:10:08,017 --> 00:10:09,650 Actually... 232 00:10:09,652 --> 00:10:12,019 you're the perfect person. 233 00:10:12,021 --> 00:10:13,488 I'm here 234 00:10:13,490 --> 00:10:14,856 to show you why. 235 00:10:16,125 --> 00:10:19,994 Mmm, this is gonna be a killer dinner. 236 00:10:19,996 --> 00:10:21,729 Are the other guests on the way? 237 00:10:21,731 --> 00:10:23,197 Let's hope so. 238 00:10:23,199 --> 00:10:24,432 Goody. 239 00:10:24,434 --> 00:10:26,100 I can't wait. 240 00:10:26,102 --> 00:10:30,505 I haven't had a Christmas Eve dinner in... ever. 241 00:10:33,309 --> 00:10:35,843 Here, here, here. 242 00:10:35,845 --> 00:10:38,045 Let me help. 243 00:10:39,626 --> 00:10:40,992 Besides, 244 00:10:41,017 --> 00:10:42,483 you wouldn't want to get 245 00:10:42,485 --> 00:10:44,252 turkey juice on that gigantic rock 246 00:10:44,254 --> 00:10:46,754 on your finger. 247 00:10:47,824 --> 00:10:48,856 So? 248 00:10:48,858 --> 00:10:50,591 When's the wedding? 249 00:10:50,593 --> 00:10:53,361 It was supposed to be in June, 250 00:10:53,363 --> 00:10:55,496 - but... - Oh, that's right. 251 00:10:55,498 --> 00:10:57,298 Cade. Hmm. 252 00:10:57,300 --> 00:10:59,700 Don't worry. A vampire like Stefan 253 00:10:59,702 --> 00:11:01,168 will be really good. 254 00:11:01,170 --> 00:11:03,371 He can probably kill 12 people 255 00:11:03,373 --> 00:11:04,572 in two seconds... 256 00:11:06,776 --> 00:11:09,377 ...and still be home in time to draw you a bath. 257 00:11:09,379 --> 00:11:11,579 Thrilling. 258 00:11:11,581 --> 00:11:15,449 So, what's your favorite part about Mystic Falls so far? 259 00:11:15,451 --> 00:11:17,218 Hmm... 260 00:11:17,220 --> 00:11:19,720 Huge houses with big pools. 261 00:11:19,722 --> 00:11:21,522 You know I love the water, 262 00:11:21,524 --> 00:11:23,991 and it's not like I have to pay the mortgage or anything. 263 00:11:23,993 --> 00:11:27,194 It's hard to find those around here. 264 00:11:27,196 --> 00:11:28,729 Actually, there's a little neighborhood 265 00:11:28,731 --> 00:11:30,097 outside of Grove Hill 266 00:11:30,099 --> 00:11:32,800 called the Pond Estates. 267 00:11:33,356 --> 00:11:34,922 Weirdly though, 268 00:11:34,947 --> 00:11:36,437 there's no pond. 269 00:11:36,439 --> 00:11:39,073 I know, right? 270 00:11:39,075 --> 00:11:43,077 Anyway, it's filled with rich, sleazy men 271 00:11:43,079 --> 00:11:46,447 that'll give up their whole house for a song. 272 00:11:46,449 --> 00:11:47,682 Get it? 273 00:11:48,818 --> 00:11:50,885 That's hilarious. 274 00:11:50,887 --> 00:11:52,820 Hmm. 275 00:11:52,822 --> 00:11:55,323 I'll be right back. 276 00:11:59,963 --> 00:12:01,662 There's a McMansion neighborhood called 277 00:12:01,664 --> 00:12:03,464 the Pond Estates. 278 00:12:03,466 --> 00:12:04,899 It's somewhere outside of Grove Hill. 279 00:12:04,901 --> 00:12:06,000 Okay. We'll look it up. 280 00:12:06,002 --> 00:12:07,234 Are you guys okay? 281 00:12:07,236 --> 00:12:09,136 It is insane around here. 282 00:12:09,138 --> 00:12:11,305 Sybil wants to be my bestie. 283 00:12:11,307 --> 00:12:14,308 Lizzie and Josie keep asking about Seline. 284 00:12:14,310 --> 00:12:16,744 And I'm pretty sure Stefan's just off hiding somewhere. 285 00:12:16,746 --> 00:12:19,146 It's times like these I really miss Elena. 286 00:12:19,148 --> 00:12:21,349 If she were here, Damon wouldn't be doing any of this. 287 00:12:21,351 --> 00:12:22,984 Yeah, well, she's not here, 288 00:12:22,986 --> 00:12:24,151 and... 289 00:12:24,153 --> 00:12:26,187 Caroline? 290 00:12:26,189 --> 00:12:28,189 Caroline. 291 00:12:28,191 --> 00:12:29,757 I need another gift box. 292 00:12:33,129 --> 00:12:35,463 Stefan? 293 00:12:37,300 --> 00:12:38,966 Stefan! Stefan... 294 00:12:46,075 --> 00:12:48,843 Relax. He's not dead. 295 00:12:48,845 --> 00:12:50,711 Have you seen Ric? 296 00:12:50,713 --> 00:12:53,481 Because if that's what's holding up dinner... 297 00:12:56,686 --> 00:12:58,219 What did you do? 298 00:12:58,221 --> 00:13:02,289 I killed him. I mean, technically, he is dead. 299 00:13:02,291 --> 00:13:03,824 But he'll be back. 300 00:13:03,826 --> 00:13:05,393 Your baby daddy staked me 301 00:13:05,395 --> 00:13:07,194 and I don't have a scratch. 302 00:13:07,196 --> 00:13:08,529 Same dealio. 303 00:13:11,300 --> 00:13:14,835 Big man requested a meeting. 304 00:13:14,837 --> 00:13:17,972 What was I gonna do? 305 00:13:17,974 --> 00:13:20,041 You know... 306 00:13:20,043 --> 00:13:21,475 I bet... 307 00:13:21,477 --> 00:13:24,707 that if you just wash this off... 308 00:13:26,849 --> 00:13:28,783 ...it might still work. 309 00:13:42,598 --> 00:13:45,499 "But I heard him exclaim, 'ere he drove out of sight, 310 00:13:45,501 --> 00:13:47,968 "Merry Christmas to all, 311 00:13:47,970 --> 00:13:50,304 and to all a good-night." 312 00:13:50,306 --> 00:13:53,040 One more story, Daddy. 313 00:13:53,042 --> 00:13:55,943 Okay. One more, but then a nap, 314 00:13:55,945 --> 00:13:58,779 because Santa Claus is scheduled to drop by 315 00:13:58,781 --> 00:14:00,114 any minute now. 316 00:14:00,116 --> 00:14:01,582 Uncle Stefan says 317 00:14:01,584 --> 00:14:03,818 our palace is the safest place 318 00:14:03,820 --> 00:14:04,952 in the whole world. 319 00:14:04,954 --> 00:14:06,454 And Uncle Stefan's right. 320 00:14:06,456 --> 00:14:09,457 But remember. Never open the palace doors 321 00:14:09,459 --> 00:14:12,584 for anyone but Mommy, Daddy and Uncle Stefan, okay? 322 00:14:12,609 --> 00:14:13,961 And Seline. 323 00:14:24,774 --> 00:14:27,208 Do you like these ornaments? 324 00:14:27,210 --> 00:14:29,877 Nope. Not even a little bit. 325 00:14:29,879 --> 00:14:32,847 Hey. Surprise, surprise. 326 00:14:32,849 --> 00:14:35,793 Matt! I thought you said that you weren't coming. 327 00:14:35,818 --> 00:14:38,152 Uh. apparently, the Mystic Grill wasn't good enough for this guy. 328 00:14:38,154 --> 00:14:40,488 Holidays are special. I convinced him 329 00:14:40,490 --> 00:14:42,323 he should stick around for the people he loves. 330 00:14:42,325 --> 00:14:45,226 Which is a hell of a lot more than he can say for you, 331 00:14:45,251 --> 00:14:46,690 Peter Maxwell. 332 00:14:46,715 --> 00:14:48,662 Ooh! 333 00:14:48,664 --> 00:14:51,098 - We've been waiting for you. - Well, 334 00:14:51,100 --> 00:14:53,534 Damon's alive, as you can see. 335 00:14:53,536 --> 00:14:55,870 Bonnie and Enzo are late. And Stefan's dead! 336 00:14:55,872 --> 00:14:58,405 Merry Christmas. I've got gifts. 337 00:14:59,442 --> 00:15:01,909 Where is this? 338 00:15:03,079 --> 00:15:04,979 I worked here. 339 00:15:04,981 --> 00:15:06,614 I picked grapes. 340 00:15:06,616 --> 00:15:08,349 Pomegranates, I think. 341 00:15:08,351 --> 00:15:10,851 Those aren't grapes. 342 00:15:10,853 --> 00:15:13,420 But it is your work. 343 00:15:20,029 --> 00:15:22,630 Ringing a bell? 344 00:15:23,933 --> 00:15:26,000 Take another look. 345 00:15:26,002 --> 00:15:29,271 If death is your canvas... 346 00:15:30,006 --> 00:15:34,108 ...this is your masterpiece. 347 00:15:34,110 --> 00:15:37,044 Nothing but evil 348 00:15:37,046 --> 00:15:39,547 could produce this. 349 00:15:43,786 --> 00:15:46,453 I decided you were mine. 350 00:15:46,455 --> 00:15:49,056 Right here. Monterey. 351 00:15:50,326 --> 00:15:51,959 Christmas. 352 00:15:51,961 --> 00:15:53,327 1917. 353 00:15:53,329 --> 00:15:55,162 Christmas? 354 00:15:56,332 --> 00:15:58,199 I wasn't here on Christmas. 355 00:15:58,201 --> 00:16:00,201 On the contrary, Ripper. 356 00:16:03,706 --> 00:16:06,273 Look, I know what damage I've to done to these people. 357 00:16:06,275 --> 00:16:09,643 I've been living with that guilt for a hundred years. 358 00:16:09,645 --> 00:16:11,846 But not on Christmas. 359 00:16:11,848 --> 00:16:15,316 I wouldn't do that... 360 00:16:19,155 --> 00:16:23,157 Let's make sue we all get back to the spirit of Christmas. 361 00:16:23,159 --> 00:16:25,860 At the heart of it is forgiveness. 362 00:16:25,862 --> 00:16:28,166 So, Matt. 363 00:16:28,731 --> 00:16:29,864 Peter. 364 00:16:29,866 --> 00:16:31,198 Thanks. 365 00:16:31,200 --> 00:16:33,067 And my mother 366 00:16:33,069 --> 00:16:36,470 taught me to always be prepared 367 00:16:36,472 --> 00:16:38,138 for anything. 368 00:16:38,140 --> 00:16:39,607 Thank you. 369 00:16:42,511 --> 00:16:44,745 Now, this one... 370 00:16:44,747 --> 00:16:46,714 is for Damon. 371 00:16:46,716 --> 00:16:48,616 Even though we've had our moments, 372 00:16:48,618 --> 00:16:51,418 I know that there is a future you 373 00:16:51,420 --> 00:16:55,155 that is going to ask for my forgiveness one day. 374 00:16:56,726 --> 00:16:58,826 This is for that guy. 375 00:17:02,999 --> 00:17:05,266 Anyway... 376 00:17:05,268 --> 00:17:07,668 I'm sure you're all asking yourselves why 377 00:17:07,670 --> 00:17:09,036 I barged in tonight. 378 00:17:09,038 --> 00:17:11,605 Relax. I come bearing a gift. 379 00:17:11,607 --> 00:17:13,307 Now, unfortunately, I'm only gonna be able to give it 380 00:17:13,309 --> 00:17:16,143 to the most despicably evil person in the room, 381 00:17:16,145 --> 00:17:17,878 and that's gonna be a tough decision. 382 00:17:17,880 --> 00:17:18,846 But tonight, 383 00:17:18,848 --> 00:17:20,180 one lucky little elf 384 00:17:20,182 --> 00:17:22,016 is gonna get an all expense paid, 385 00:17:22,018 --> 00:17:23,684 one-way trip, 386 00:17:23,686 --> 00:17:25,920 straight to hell. 387 00:17:25,922 --> 00:17:27,421 Meaning, 388 00:17:27,423 --> 00:17:29,957 I'm gonna kill one of you. 389 00:17:34,664 --> 00:17:36,163 Let's eat. 390 00:17:41,124 --> 00:17:42,724 Hey. You sure this is it? 391 00:17:42,726 --> 00:17:44,025 Four houses had pools. 392 00:17:44,027 --> 00:17:45,260 Only one had lights on. 393 00:17:45,262 --> 00:17:46,861 Call it intuition. 394 00:17:46,863 --> 00:17:48,129 Do the honors? 395 00:17:58,342 --> 00:18:00,742 She picked a place with an owner. 396 00:18:00,744 --> 00:18:02,711 I'll be fine. 397 00:18:02,713 --> 00:18:04,479 I can do it. 398 00:18:04,481 --> 00:18:06,514 All right. 399 00:18:08,194 --> 00:18:10,118 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 400 00:18:10,120 --> 00:18:12,287 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 401 00:18:12,289 --> 00:18:15,023 ♪ 'Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la ♪ 402 00:18:15,025 --> 00:18:16,291 ♪ La-la-la-la ♪ 403 00:18:16,293 --> 00:18:18,493 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 404 00:18:18,495 --> 00:18:20,295 - ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la. ♪ - I know you're here. 405 00:18:20,297 --> 00:18:21,696 Tammy, 406 00:18:21,698 --> 00:18:23,932 extend an invitation to our other guest, please. 407 00:18:23,934 --> 00:18:25,066 His name is Enzo, 408 00:18:25,068 --> 00:18:27,035 and he's probably freezing. 409 00:18:27,037 --> 00:18:28,837 Enzo, do come in, young man. 410 00:18:28,839 --> 00:18:30,205 Enzo, no! 411 00:18:31,241 --> 00:18:33,408 I'm not gonna harm him. Or you. 412 00:18:33,410 --> 00:18:35,076 I'm not Sybil. 413 00:18:35,078 --> 00:18:36,745 Okay. We'll just leave, then. 414 00:18:36,747 --> 00:18:37,846 Without the weapon? 415 00:18:37,848 --> 00:18:39,080 That is what you came for. 416 00:18:39,082 --> 00:18:41,070 Sybil left for Mystic Falls. 417 00:18:41,095 --> 00:18:42,851 You two show up here. 418 00:18:42,853 --> 00:18:44,653 It doesn't take a psychic to know 419 00:18:44,655 --> 00:18:46,855 it's not to keep me company. 420 00:18:46,857 --> 00:18:49,491 Besides, that's what I sirened Tammy's family for. 421 00:18:49,493 --> 00:18:52,560 Who wants to be alone on Christmas? 422 00:18:56,066 --> 00:18:58,133 Bring me your phone, Bonnie. 423 00:18:59,870 --> 00:19:01,836 It's really quite simple. 424 00:19:01,838 --> 00:19:05,006 I assess the evil in people, so if they are wicked, 425 00:19:05,008 --> 00:19:07,041 immoral, corrupt, 426 00:19:07,043 --> 00:19:08,276 foul, nefarious, 427 00:19:08,278 --> 00:19:10,144 et cetera, I kill them. 428 00:19:11,214 --> 00:19:13,047 These are the au gratin potatoes. 429 00:19:13,049 --> 00:19:15,527 Stefan made them. They're a Salvatore recipe. 430 00:19:15,552 --> 00:19:17,585 Hey, where the hell is Ric? What was he, reading 431 00:19:17,587 --> 00:19:19,053 the dictionary to those girls? 432 00:19:19,055 --> 00:19:20,875 You are not going to kill Ric... 433 00:19:20,900 --> 00:19:22,657 or anybody else. 434 00:19:22,659 --> 00:19:24,592 We are just going to sit here 435 00:19:24,594 --> 00:19:26,327 and enjoy this nice dinner 436 00:19:26,329 --> 00:19:28,463 just like Stefan wanted. 437 00:19:30,967 --> 00:19:32,033 What? 438 00:19:32,035 --> 00:19:34,102 Was just breaking some bread. 439 00:19:34,104 --> 00:19:36,304 Why are you doing this? 440 00:19:36,306 --> 00:19:39,374 - It's kind of his job. - To murder innocent people? 441 00:19:39,376 --> 00:19:41,876 Look who's talking about murder. 442 00:19:43,013 --> 00:19:45,380 - I never killed... - Oh, yeah? 443 00:19:45,382 --> 00:19:47,582 Your old flame Penny is pretty dead as a door... 444 00:19:47,584 --> 00:19:49,484 I never murdered anyone. 445 00:19:49,486 --> 00:19:51,519 Matt. 446 00:19:51,521 --> 00:19:52,987 Please. 447 00:19:56,259 --> 00:19:57,992 You know, at least Ric 448 00:19:57,994 --> 00:20:00,662 looked a little torn up when that stake went in my heart. 449 00:20:00,664 --> 00:20:02,530 And you looked pretty psyched. 450 00:20:02,532 --> 00:20:04,699 But I forgive you, Mattie. 451 00:20:04,701 --> 00:20:07,101 You've had a lot of tragedy in your life. 452 00:20:08,138 --> 00:20:10,138 Here's the deal. Ric was just doing 453 00:20:10,140 --> 00:20:11,773 the parental thing, much like what 454 00:20:11,775 --> 00:20:13,608 he's doing upstairs right now. 455 00:20:13,610 --> 00:20:14,909 Do I want to kill him? 456 00:20:14,911 --> 00:20:16,695 Yes, but that's personal. 457 00:20:16,720 --> 00:20:18,913 This should be principle. 458 00:20:18,915 --> 00:20:20,982 It's all personal, Damon. 459 00:20:20,984 --> 00:20:22,650 What about this... 460 00:20:22,652 --> 00:20:24,419 Peter fellow? 461 00:20:25,555 --> 00:20:27,155 I've heard so so much about you. 462 00:20:27,157 --> 00:20:28,756 Back off. 463 00:20:28,758 --> 00:20:30,959 Or what? 464 00:20:30,961 --> 00:20:32,460 - Bonnie? - Don't hang up. 465 00:20:32,462 --> 00:20:34,429 Bonnie and Enzo are here with me. 466 00:20:34,431 --> 00:20:37,131 They're in no danger. 467 00:20:37,133 --> 00:20:39,400 We're fine, Ric. Seline just wants to talk to you. 468 00:20:39,402 --> 00:20:42,003 She won't give us the weapon unless we got you on the phone. 469 00:20:42,005 --> 00:20:43,605 What the hell do you have to say? 470 00:20:43,607 --> 00:20:44,906 Your children need my help. 471 00:20:44,908 --> 00:20:47,108 My children are just fine. 472 00:20:47,110 --> 00:20:49,112 And you're never gonna come around them ever again. 473 00:20:49,137 --> 00:20:50,011 I have to. 474 00:20:50,013 --> 00:20:51,846 I need to fix what I started. 475 00:20:51,848 --> 00:20:53,481 I was giving them training, 476 00:20:53,483 --> 00:20:56,184 preparing them for Cade. That left a psychic imprint. 477 00:20:56,186 --> 00:20:57,585 If I don't remove that imprint, 478 00:20:57,587 --> 00:21:00,121 they will always be linked to me. 479 00:21:00,123 --> 00:21:01,889 They must be showing signs of it by now. 480 00:21:01,891 --> 00:21:05,426 Look, I did what you asked, and I got on the phone. 481 00:21:05,428 --> 00:21:06,527 Now it's your turn. 482 00:21:06,529 --> 00:21:08,630 Give my friends what they need. 483 00:21:08,632 --> 00:21:10,632 Alaric, I'm not who you think I am. 484 00:21:10,634 --> 00:21:12,967 I have been trying to escape for years. 485 00:21:12,969 --> 00:21:14,802 Then do us all a favor. 486 00:21:14,804 --> 00:21:16,571 And drop dead. 487 00:21:19,142 --> 00:21:22,343 Something nice and easy, Tammy. 488 00:21:22,345 --> 00:21:26,571 ♪ O holy night... ♪ 489 00:21:26,596 --> 00:21:28,922 If that's your Christmas list, then you better get cracking. 490 00:21:28,946 --> 00:21:31,686 Sadly, it's not that kind of list. 491 00:21:31,688 --> 00:21:33,354 Georgie Dowling? 492 00:21:33,356 --> 00:21:34,822 Ric's intern? 493 00:21:34,824 --> 00:21:37,091 She's the last person I killed. 494 00:21:38,228 --> 00:21:40,628 It's reverse chronological order. 495 00:21:40,630 --> 00:21:42,286 The names were 496 00:21:42,311 --> 00:21:43,931 a habit I picked up along the way. 497 00:21:43,933 --> 00:21:46,834 Where'd you pick that up, exactly? 498 00:21:48,872 --> 00:21:50,638 In Monterey. 499 00:21:50,640 --> 00:21:53,641 I don't remember doing this. 500 00:21:53,643 --> 00:21:55,843 Recognize him? 501 00:22:08,558 --> 00:22:12,026 That you showed remorse meant nothing to me. 502 00:22:13,930 --> 00:22:16,264 But for some reason, 503 00:22:16,266 --> 00:22:17,932 it did to her. 504 00:22:37,034 --> 00:22:39,635 Does this jog your memory? 505 00:22:54,018 --> 00:22:57,653 Who are they? Your victims? 506 00:22:58,522 --> 00:22:59,855 Leave... 507 00:22:59,857 --> 00:23:01,768 or you'll go up there next. 508 00:23:01,793 --> 00:23:04,092 You are too exhausted to hurt me. 509 00:23:12,603 --> 00:23:14,803 You will rest now. 510 00:23:14,805 --> 00:23:17,472 In torment. 511 00:23:18,609 --> 00:23:21,410 My master has claimed your soul. 512 00:23:26,884 --> 00:23:29,618 Stefan Salvatore? 513 00:23:29,620 --> 00:23:30,852 Are you sure? 514 00:23:30,854 --> 00:23:32,487 Positive. 515 00:23:32,489 --> 00:23:36,391 I had every intention of eating his flesh. 516 00:23:36,393 --> 00:23:38,360 I had ripped apart so many others 517 00:23:38,362 --> 00:23:39,695 but none of them massacred 518 00:23:39,697 --> 00:23:42,297 an entire work camp on Christmas Eve. 519 00:23:43,410 --> 00:23:45,334 Ironic, huh? 520 00:23:45,336 --> 00:23:46,835 What made you spare him? 521 00:23:46,837 --> 00:23:50,505 When I looked into his mind, 522 00:23:50,507 --> 00:23:52,975 I didn't see evil. 523 00:23:52,977 --> 00:23:55,944 I only saw anguish. 524 00:23:58,515 --> 00:24:01,316 You can see inside my mind, can't you? 525 00:24:01,318 --> 00:24:03,051 It's horrible, isn't it? 526 00:24:03,053 --> 00:24:04,486 I know. 527 00:24:04,488 --> 00:24:05,787 Take me. I deserve it. 528 00:24:05,789 --> 00:24:07,022 Yes, you do. 529 00:24:07,024 --> 00:24:09,224 I was made into a Ripper who craves blood 530 00:24:09,226 --> 00:24:10,525 all day and all night. 531 00:24:10,527 --> 00:24:12,728 Kill me. Do it. 532 00:24:12,730 --> 00:24:14,830 Please. 533 00:24:19,803 --> 00:24:22,337 I saw a man who was innocent, 534 00:24:22,339 --> 00:24:24,439 had loved, 535 00:24:24,441 --> 00:24:27,042 and then had to become a monster to survive. 536 00:24:29,179 --> 00:24:32,280 That's a story I know all too well. 537 00:24:32,883 --> 00:24:34,750 Maybe he deserved Cade's wrath, 538 00:24:34,752 --> 00:24:38,253 but I no longer wanted to be the one to decide. 539 00:24:44,094 --> 00:24:46,128 She took the memory away. 540 00:24:46,130 --> 00:24:48,030 She altered your subconscious enough 541 00:24:48,032 --> 00:24:49,765 that you forgot on your own. 542 00:24:49,767 --> 00:24:54,236 Made me believe I was worthy of a life. 543 00:24:54,238 --> 00:24:56,071 Yeah. 544 00:24:56,073 --> 00:24:58,273 Weak. 545 00:24:58,275 --> 00:25:00,475 I knew I had lost her. 546 00:25:00,477 --> 00:25:04,279 But it piqued my interest... in you. 547 00:25:05,115 --> 00:25:07,516 You're a savage killer 548 00:25:07,518 --> 00:25:10,419 who escaped fate and turned my best servant 549 00:25:10,421 --> 00:25:11,987 into a mush of remorse. 550 00:25:11,989 --> 00:25:14,589 That combination 551 00:25:14,591 --> 00:25:16,691 makes you valuable. 552 00:25:16,693 --> 00:25:18,860 That's why I jumped at the opportunity 553 00:25:18,862 --> 00:25:21,563 to have you as my new servant. 554 00:25:21,565 --> 00:25:24,032 You... 555 00:25:24,034 --> 00:25:27,669 a coldhearted killing machine, 556 00:25:27,671 --> 00:25:29,371 instead of some reluctant girl 557 00:25:29,373 --> 00:25:31,606 who found morality a hundred years ago. 558 00:25:31,608 --> 00:25:33,275 I will never... 559 00:25:33,277 --> 00:25:34,509 be that Ripper again. 560 00:25:34,511 --> 00:25:37,112 Not for you. 561 00:25:37,114 --> 00:25:38,380 Not anyone. 562 00:25:38,382 --> 00:25:41,283 I'm disappointed to hear it. 563 00:25:41,285 --> 00:25:43,919 Hmm. That Ripper 564 00:25:43,921 --> 00:25:47,122 is exactly what I want in a servant. 565 00:25:50,060 --> 00:25:52,461 One more stop. 566 00:26:02,439 --> 00:26:04,439 All I wanted was a way out. 567 00:26:06,276 --> 00:26:08,143 I always wanted to be mortal. 568 00:26:09,279 --> 00:26:10,645 To be free. 569 00:26:11,748 --> 00:26:14,449 But now, when I die, 570 00:26:14,451 --> 00:26:16,785 Cade will torture my soul in hell. 571 00:26:18,589 --> 00:26:21,189 Because my sister sold me out. 572 00:26:23,293 --> 00:26:26,361 Redemption is the only chance I have. 573 00:26:32,369 --> 00:26:34,669 If Alaric loves his daughters, 574 00:26:35,639 --> 00:26:38,807 he will bring them to see me. 575 00:26:41,745 --> 00:26:43,778 We'll relay the message. 576 00:26:46,383 --> 00:26:48,116 Can't promise results. 577 00:26:49,553 --> 00:26:52,521 The path to forgiveness begins with one step, right? 578 00:26:53,790 --> 00:26:56,124 Thank you. 579 00:26:58,095 --> 00:26:59,394 I told you. 580 00:26:59,396 --> 00:27:00,662 I gambled away lots of money. 581 00:27:00,664 --> 00:27:02,429 I cheated on my taxes for sure. 582 00:27:02,454 --> 00:27:04,633 I don't know what else you want to know. 583 00:27:04,635 --> 00:27:06,501 Well, look who decided to join us. 584 00:27:06,503 --> 00:27:07,636 I was just asking Peter what's 585 00:27:07,638 --> 00:27:09,404 the worst thing he's ever done. 586 00:27:09,406 --> 00:27:11,306 Oh, well, mine was not making sure you 587 00:27:11,308 --> 00:27:12,807 that you were permanently dead. 588 00:27:12,809 --> 00:27:15,477 I see you're wreaking havoc as usual. 589 00:27:15,479 --> 00:27:17,679 Damon, drop this stupid game. 590 00:27:17,681 --> 00:27:21,416 Oh, but humiliating public confession is so fun. 591 00:27:21,418 --> 00:27:22,551 You left your son. 592 00:27:22,553 --> 00:27:24,052 You abandoned your family. 593 00:27:24,054 --> 00:27:26,588 And your answer to the question what's the worst thing 594 00:27:26,590 --> 00:27:27,422 you've ever done is... 595 00:27:27,424 --> 00:27:28,356 "Uh, 596 00:27:28,358 --> 00:27:29,791 "I guess I gambled and cheated 597 00:27:29,793 --> 00:27:31,526 on account of my dishonesty." 598 00:27:31,528 --> 00:27:32,561 I was a kid. 599 00:27:32,563 --> 00:27:33,762 Well, unless your last name is Pan, 600 00:27:33,764 --> 00:27:35,964 you haven't been a kid for a long time. 601 00:27:35,966 --> 00:27:38,867 So, explain to me 602 00:27:38,869 --> 00:27:41,036 the last 20-plus years. 603 00:27:41,038 --> 00:27:42,571 None of your business, Damon. 604 00:27:43,646 --> 00:27:46,066 Enough! Enough. 605 00:27:46,091 --> 00:27:48,076 This has gone way too far. 606 00:27:48,078 --> 00:27:49,544 You do not need to answer him. 607 00:27:53,025 --> 00:27:54,893 Yes you do. And quick. 608 00:27:56,453 --> 00:27:58,520 Next cut goes a couple inches lower. 609 00:27:58,522 --> 00:27:59,875 What are you gonna do, Donovan? 610 00:27:59,900 --> 00:28:00,822 Kill me again? 611 00:28:00,824 --> 00:28:02,123 Let's hear Papa's story 612 00:28:02,125 --> 00:28:03,725 while he still has some vocal cords. 613 00:28:03,727 --> 00:28:05,660 Last chance. 614 00:28:05,662 --> 00:28:09,331 What kept you away for more than 20 years? 615 00:28:09,333 --> 00:28:12,100 It was shame, okay? Just look, I was... 616 00:28:12,102 --> 00:28:13,868 I was ashamed. 617 00:28:13,870 --> 00:28:15,937 Kelly was pregnant again and I... 618 00:28:15,939 --> 00:28:18,240 I couldn't come back and be another toilet scrubber 619 00:28:18,242 --> 00:28:20,775 in this town, I had... 620 00:28:20,777 --> 00:28:22,244 I had to get out. 621 00:28:24,982 --> 00:28:27,082 Wow. 622 00:28:27,084 --> 00:28:28,917 It's worse than I thought. 623 00:28:28,919 --> 00:28:30,885 He didn't have a reason at all. 624 00:28:34,324 --> 00:28:36,324 Ladies and gentlemen, 625 00:28:37,329 --> 00:28:38,662 we have a winner. 626 00:28:48,739 --> 00:28:50,205 Why are we here? 627 00:28:50,207 --> 00:28:53,842 This is moments before you first met her, 628 00:28:53,844 --> 00:28:55,577 literally ran into her. 629 00:28:56,914 --> 00:28:58,380 Elena. 630 00:28:58,382 --> 00:29:01,103 If only you had never come down this hallway, 631 00:29:01,128 --> 00:29:02,651 we might not be together now. 632 00:29:02,653 --> 00:29:03,785 This was from a chapter in my life 633 00:29:03,787 --> 00:29:05,220 when I was good. 634 00:29:05,222 --> 00:29:06,314 I loved her. 635 00:29:06,339 --> 00:29:08,624 She already had enough tragedy in her life. 636 00:29:08,626 --> 00:29:10,959 You just had to insert yourself. 637 00:29:10,961 --> 00:29:13,695 All because you "had to know her." 638 00:29:13,697 --> 00:29:17,533 You took a good girl whose life was headed down the right path 639 00:29:17,535 --> 00:29:20,936 and you veered her right into the median. 640 00:29:20,938 --> 00:29:23,639 That was never my intention. 641 00:29:23,641 --> 00:29:25,274 I tried to protect her. 642 00:29:25,276 --> 00:29:26,909 Never meeting her... 643 00:29:26,911 --> 00:29:28,343 was the only way to protect her. 644 00:29:28,345 --> 00:29:32,381 But instead, you chose a total stranger 645 00:29:32,383 --> 00:29:35,250 and turned her into something dark. 646 00:29:39,990 --> 00:29:42,070 Well, I can't take that back, can I? 647 00:29:42,793 --> 00:29:45,727 But you can do it again. 648 00:29:45,729 --> 00:29:47,930 For me. 649 00:29:47,932 --> 00:29:49,665 Find people that would get into the place 650 00:29:49,667 --> 00:29:52,134 with pearly gates by an inch, 651 00:29:52,136 --> 00:29:55,270 and make them into folks that would miss it by a mile. 652 00:29:55,272 --> 00:29:57,114 Like Elena. 653 00:29:57,139 --> 00:29:58,874 Help me gather what I need. 654 00:29:58,876 --> 00:30:00,809 But Elena is a good person. 655 00:30:00,811 --> 00:30:03,078 I thought you needed evil people. 656 00:30:03,080 --> 00:30:05,747 Good people who can be made wicked. 657 00:30:06,417 --> 00:30:08,150 They are evil 658 00:30:08,152 --> 00:30:10,586 at their core. 659 00:30:10,588 --> 00:30:12,554 Their souls are unusually potent. 660 00:30:13,872 --> 00:30:17,340 Those are the ones I want to feed on most of all. 661 00:30:18,529 --> 00:30:21,163 I'm so sorry about your face. 662 00:30:21,165 --> 00:30:22,598 Me? 663 00:30:22,600 --> 00:30:26,235 I prefer to catch my flies with honey. 664 00:30:26,237 --> 00:30:27,669 See, Damon 665 00:30:27,671 --> 00:30:30,272 came here to give something, 666 00:30:30,274 --> 00:30:32,774 but I came here to get something. 667 00:30:32,776 --> 00:30:35,444 So, where is it? 668 00:30:36,347 --> 00:30:38,680 Whatever you want, look, I-I don't have it. 669 00:30:38,682 --> 00:30:40,115 Lies. 670 00:30:40,117 --> 00:30:41,884 Lady, I have no idea 671 00:30:41,886 --> 00:30:43,185 what you're talking about. 672 00:30:43,187 --> 00:30:44,486 All you need to know 673 00:30:44,488 --> 00:30:46,255 is that you have something I need, 674 00:30:46,257 --> 00:30:47,923 and you will give it to me. 675 00:30:50,594 --> 00:30:52,694 I wouldn't. 676 00:30:57,992 --> 00:31:00,202 Simple mind, where is it? 677 00:31:05,376 --> 00:31:06,642 Are you all right, love? 678 00:31:15,352 --> 00:31:17,452 You've taken too much of my time. 679 00:31:17,454 --> 00:31:18,854 I suppose. 680 00:31:18,856 --> 00:31:21,156 Especially considering I have forever with you. 681 00:31:21,158 --> 00:31:22,891 And if I refuse? 682 00:31:23,894 --> 00:31:26,662 I suddenly become patient enough 683 00:31:26,664 --> 00:31:29,531 to wait for those kids upstairs 684 00:31:29,533 --> 00:31:31,333 to come of age. 685 00:31:36,106 --> 00:31:40,342 And what if you don't have to be patient? 686 00:31:40,344 --> 00:31:42,911 What if I can get the job done... 687 00:31:42,913 --> 00:31:44,613 faster? 688 00:31:45,749 --> 00:31:47,316 "Faster"? 689 00:31:48,686 --> 00:31:50,018 How? 690 00:31:50,020 --> 00:31:52,120 I could become the Ripper that you want. 691 00:31:52,122 --> 00:31:55,357 I'd be more effective that way. 692 00:31:55,359 --> 00:31:57,459 I wouldn't be held back by my emotions. 693 00:31:57,461 --> 00:31:59,228 You'd turn your humanity off? 694 00:31:59,230 --> 00:32:00,862 For a short time, yes. 695 00:32:00,864 --> 00:32:04,433 And then after, when it's over, 696 00:32:04,435 --> 00:32:06,435 you let me and my brother go. 697 00:32:09,039 --> 00:32:12,040 When I was the Ripper... 698 00:32:12,042 --> 00:32:14,710 I was one of a kind. 699 00:32:14,712 --> 00:32:19,047 No one can do what I do. 700 00:32:21,685 --> 00:32:23,252 One year. 701 00:32:24,955 --> 00:32:29,791 Although the beast I saw in Monterey 702 00:32:29,793 --> 00:32:32,227 will never tire of this work. 703 00:32:32,229 --> 00:32:35,631 I predict that, after a year with me, 704 00:32:35,633 --> 00:32:38,767 you won't want to leave. 705 00:32:40,571 --> 00:32:42,804 Well, I think you're wrong. 706 00:32:42,806 --> 00:32:47,276 That's what makes our wager worthwhile. 707 00:32:49,780 --> 00:32:52,981 ♪ Silent night... ♪ 708 00:32:52,983 --> 00:32:54,383 How's your head? 709 00:32:54,385 --> 00:32:57,085 Aside from the wine, it's okay. 710 00:32:57,087 --> 00:32:58,420 Good. 711 00:32:58,422 --> 00:33:01,089 You saved me tonight. 712 00:33:01,091 --> 00:33:03,492 It was instinct. 713 00:33:05,162 --> 00:33:07,095 Something's happening... 714 00:33:07,097 --> 00:33:10,365 in there. 715 00:33:10,367 --> 00:33:13,435 I didn't know you had one of those. 716 00:33:13,437 --> 00:33:15,604 - Mm, must be the holidays. - Oh. 717 00:33:15,606 --> 00:33:18,106 Well, then, is that my Christmas present 718 00:33:18,108 --> 00:33:19,508 in your jacket? 719 00:33:23,280 --> 00:33:26,515 Damon 720 00:33:31,522 --> 00:33:36,258 Oh, it's beautiful. 721 00:33:38,062 --> 00:33:40,329 My necklace. 722 00:33:46,727 --> 00:33:48,904 I thought I'd never see it again. 723 00:33:48,906 --> 00:33:50,772 Thank you. 724 00:34:42,450 --> 00:34:44,683 - You seriously couldn't hear that? - I heard it. 725 00:34:44,685 --> 00:34:46,731 It just sounded like what it is... a tuning fork. 726 00:34:46,756 --> 00:34:48,921 It gave me a splitting headache. 727 00:34:48,923 --> 00:34:51,257 Ric said it hurt the girls' ears, too. 728 00:34:51,259 --> 00:34:54,260 Maybe it's a signal that only witches can hear. 729 00:34:54,262 --> 00:34:55,861 Please tell me those siren wretches 730 00:34:55,863 --> 00:34:57,263 aren't also witches. 731 00:34:57,265 --> 00:34:59,465 They sully the name. 732 00:34:59,467 --> 00:35:02,268 My grams used to say that 733 00:35:02,270 --> 00:35:06,305 all witchcraft was rooted in psychic energy. 734 00:35:06,307 --> 00:35:07,306 Before I knew I had magic, 735 00:35:07,308 --> 00:35:09,008 I believed I was psychic. 736 00:35:09,010 --> 00:35:10,943 Hmm. 737 00:35:10,945 --> 00:35:13,545 And that's what the sirens are. 738 00:35:13,547 --> 00:35:15,514 And Cade. 739 00:35:15,516 --> 00:35:17,608 Oh, gross, we're all connected. 740 00:35:17,633 --> 00:35:19,803 All the more reason to get the hell out of Dodge. 741 00:35:21,956 --> 00:35:24,323 Um, you should know 742 00:35:24,325 --> 00:35:27,926 that I bought you T-shirts. 743 00:35:27,928 --> 00:35:32,598 Figured you were tired of me sleeping in yours. 744 00:35:32,600 --> 00:35:36,168 You're taking me to Paris, and I bought you T-shirts. 745 00:35:36,170 --> 00:35:38,804 T-shirts! 746 00:35:38,806 --> 00:35:40,739 I suck. 747 00:35:40,741 --> 00:35:45,177 Don't worry about it. 748 00:35:45,179 --> 00:35:47,079 You are the gift I've always wanted. 749 00:36:00,394 --> 00:36:03,329 Hey. Oh, thank God! 750 00:36:03,331 --> 00:36:05,297 Where's Damon? 751 00:36:05,299 --> 00:36:06,598 He's gone. 752 00:36:06,600 --> 00:36:08,934 Everybody's gone. 753 00:36:12,306 --> 00:36:14,039 Come with me. 754 00:36:15,209 --> 00:36:17,343 Where are we going? 755 00:36:17,345 --> 00:36:18,944 What happened with Cade? 756 00:36:18,946 --> 00:36:20,879 I'll tell you. It's good. 757 00:36:20,881 --> 00:36:23,482 But first... 758 00:36:30,424 --> 00:36:33,692 You could have kissed me anywhere. 759 00:36:36,864 --> 00:36:38,731 I needed at least one thing I planned for today 760 00:36:38,733 --> 00:36:40,265 to actually work. 761 00:36:43,771 --> 00:36:45,471 I love you. 762 00:36:45,473 --> 00:36:47,840 I love you, too. 763 00:36:47,842 --> 00:36:50,275 Now stop stalling. 764 00:36:52,046 --> 00:36:55,881 We made a deal. 765 00:36:55,883 --> 00:36:59,218 I serve him for a year, and then I'm done. 766 00:36:59,220 --> 00:37:02,921 Why would you agree to that? 767 00:37:04,392 --> 00:37:06,258 Because what I'm going to do 768 00:37:06,260 --> 00:37:07,593 and how I'm gonna do it 769 00:37:07,595 --> 00:37:10,763 makes it worth it to him. 770 00:37:10,765 --> 00:37:12,798 What are you going to do? 771 00:37:16,504 --> 00:37:18,404 Caroline, please don't, don't... 772 00:37:18,406 --> 00:37:20,239 don't make me say it right now. 773 00:37:20,241 --> 00:37:21,940 Just let me have this moment. 774 00:37:23,310 --> 00:37:25,310 'Cause in seven minutes, Christmas is over, 775 00:37:25,312 --> 00:37:28,547 and everything changes so... 776 00:37:28,549 --> 00:37:33,152 let me be here, right now... 777 00:37:33,154 --> 00:37:34,620 with you. 778 00:37:55,676 --> 00:37:57,843 When you said the Salvatore home, 779 00:37:57,845 --> 00:37:59,445 I thought you meant the front door. 780 00:37:59,447 --> 00:38:01,647 Yeah, we've had enough guests for one night. 781 00:38:01,649 --> 00:38:05,717 Besides, this is between us. 782 00:38:05,719 --> 00:38:08,554 I'm doing this for them, not you. 783 00:38:09,790 --> 00:38:12,090 - Remember my terms. - I will. 784 00:38:12,092 --> 00:38:13,055 Girls. 785 00:38:13,080 --> 00:38:14,513 - Seline! - Seline! 786 00:38:20,067 --> 00:38:23,135 Hey. I missed you guys. 787 00:38:23,137 --> 00:38:26,138 So we are gonna play a little game, 788 00:38:26,140 --> 00:38:29,775 and then you won't remember me, but that's okay, 789 00:38:29,777 --> 00:38:33,011 'cause you have so many people that love you. 790 00:39:27,401 --> 00:39:30,302 Thank you, Mommy, thank you, Daddy. 791 00:39:30,304 --> 00:39:32,638 You're very welcome. 792 00:39:32,640 --> 00:39:36,141 We need to get going soon. 793 00:39:38,078 --> 00:39:40,579 I know. 794 00:39:40,581 --> 00:39:42,481 I know. 795 00:40:03,137 --> 00:40:04,803 Hop in. 796 00:40:04,805 --> 00:40:06,939 Aren't you light a passenger? 797 00:40:06,941 --> 00:40:08,974 Three's a crowd. 798 00:40:35,402 --> 00:40:37,235 You're gonna want to get under the hood 799 00:40:37,237 --> 00:40:40,005 and flip that humanity switch, Stefan. 800 00:40:41,809 --> 00:40:44,109 Won't be so painful. 801 00:40:47,381 --> 00:40:48,847 Not yet. 802 00:40:48,849 --> 00:40:51,249 Suit yourself, Ebenezer. 803 00:40:53,887 --> 00:40:56,521 The Salvatore brothers, back on the road again. 804 00:40:57,591 --> 00:40:59,024 We need a theme song or something. 805 00:41:37,865 --> 00:41:39,865 There he is. 806 00:41:41,468 --> 00:41:43,802 Merry Christmas, brother. 807 00:41:46,173 --> 00:41:49,307 Merry Christmas. 808 00:41:54,512 --> 00:41:58,970 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --