1 00:00:00,503 --> 00:00:02,257 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,282 --> 00:00:04,234 If this disrupts your psychic ability, 3 00:00:04,259 --> 00:00:06,054 then why is Damon still your puppet? 4 00:00:06,079 --> 00:00:08,132 I gave him a look at what awaits him, 5 00:00:08,157 --> 00:00:11,377 and even that was enough to make him flip his humanity switch. 6 00:00:11,379 --> 00:00:13,178 Damon believes in hell. 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,813 We have to put him down. 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,126 That's the only way that we can protect ourselves. 9 00:00:17,151 --> 00:00:20,252 I saw the truth. Feelings make you weak. 10 00:00:20,254 --> 00:00:21,253 I'm all yours. 11 00:00:21,255 --> 00:00:22,388 I'm not leaving until 12 00:00:22,390 --> 00:00:23,856 you turn your humanity back on. 13 00:00:23,858 --> 00:00:26,269 I'd rather burn alive than abandon you. 14 00:00:26,294 --> 00:00:29,094 - Bonnie, wake up. - You Yome back to me. 15 00:00:29,096 --> 00:00:30,296 You're okay now. 16 00:00:30,298 --> 00:00:32,131 And you're stuck with me forever. 17 00:00:32,133 --> 00:00:34,266 - Who's Cade? - You want to save your brother? 18 00:00:34,268 --> 00:00:36,402 All you have to do is kill the devil. 19 00:00:36,404 --> 00:00:38,771 My sister, she made a deal with Cade. 20 00:00:38,773 --> 00:00:41,540 We feast on the flesh to keep us beautiful, 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,442 and he collects the souls of the wicked. 22 00:00:43,444 --> 00:00:46,011 Incendia. 23 00:00:46,013 --> 00:00:47,680 - I think you're ready. - For what? 24 00:00:47,682 --> 00:00:49,214 It's a surprise. 25 00:00:49,216 --> 00:00:50,683 - Seline. - The nanny. 26 00:00:50,685 --> 00:00:52,484 Caroline, you need to get home now. 27 00:00:52,486 --> 00:00:54,853 - Lizzie? Josie? - Girls! 28 00:00:58,626 --> 00:01:00,865 When was the last time you saw the nanny? 29 00:01:00,890 --> 00:01:02,061 Here. 30 00:01:02,063 --> 00:01:03,429 She offered to watch the girls for me. 31 00:01:03,431 --> 00:01:05,326 We spoke by phone a few hours ago. 32 00:01:05,351 --> 00:01:07,166 She was getting ready to put the girls to bed. 33 00:01:07,168 --> 00:01:09,802 I have these. I don't know which ones you want to use. 34 00:01:09,804 --> 00:01:12,504 This is them. And, uh, this is Sybil, 35 00:01:12,506 --> 00:01:14,473 the woman who we believe is with Seline. 36 00:01:14,475 --> 00:01:16,447 How do you know they're traveling together? 37 00:01:16,472 --> 00:01:18,072 It's a hunch. 38 00:01:18,097 --> 00:01:19,945 Sybil is Seline's sorta sister. 39 00:01:19,947 --> 00:01:22,915 - "Sorta" sister? - Look, it doesn't matter. 40 00:01:22,917 --> 00:01:25,784 Are you gonna disseminate these photos or what? 41 00:01:31,826 --> 00:01:33,292 Hi, Alaric. 42 00:01:34,962 --> 00:01:36,195 Seline. 43 00:01:36,197 --> 00:01:37,663 Where are they? 44 00:01:37,665 --> 00:01:39,164 They're safe with me. 45 00:01:39,166 --> 00:01:40,242 Let me speak to them. 46 00:01:40,266 --> 00:01:42,001 I'm sorry, I can't do that. 47 00:01:42,003 --> 00:01:43,702 Bring them back, please. 48 00:01:43,704 --> 00:01:45,804 Can't do that either. 49 00:01:45,806 --> 00:01:47,640 Why? 50 00:01:47,642 --> 00:01:49,102 Your girls are very special, Ric. 51 00:01:49,127 --> 00:01:50,776 You've always known that. 52 00:01:50,778 --> 00:01:52,645 Special girls have special needs. 53 00:01:52,647 --> 00:01:55,648 The less you know, the better. Just know that 54 00:01:55,650 --> 00:01:58,317 I am saving them from a lifetime of pain. 55 00:01:59,854 --> 00:02:02,154 You're right. 56 00:02:02,156 --> 00:02:03,889 The less I know, the better. 57 00:02:03,891 --> 00:02:06,091 But I'll tell you, 58 00:02:06,093 --> 00:02:09,261 I could give a damn about your plans, 59 00:02:09,263 --> 00:02:11,764 because they're never gonna happen. 60 00:02:12,700 --> 00:02:15,067 I'm gonna find you... 61 00:02:15,069 --> 00:02:16,502 and I'm gonna kill you. 62 00:02:16,504 --> 00:02:18,203 No discussions, 63 00:02:18,205 --> 00:02:21,173 no last-minute pleas for my sympathy. 64 00:02:21,175 --> 00:02:25,310 You have been in my home with me. 65 00:02:25,312 --> 00:02:28,847 And somehow, in all your scheming, 66 00:02:28,849 --> 00:02:31,884 you've missed just how far I'm willing to go 67 00:02:31,886 --> 00:02:33,318 to protect my children. 68 00:02:33,320 --> 00:02:35,854 I'm not coming for you. 69 00:02:35,856 --> 00:02:39,224 I'm coming for them. 70 00:02:39,226 --> 00:02:42,394 But the longer you run, 71 00:02:42,396 --> 00:02:46,565 the more I'm gonna hurt you. 72 00:02:50,438 --> 00:02:51,904 Hey, sissy. 73 00:02:55,209 --> 00:02:56,608 Sybil? 74 00:02:56,610 --> 00:02:59,278 Quite the family reunion you've sprung on us. 75 00:03:00,681 --> 00:03:04,149 Hey, little munchkins. Remember me? 76 00:03:07,610 --> 00:03:12,735 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 77 00:03:16,097 --> 00:03:19,331 You have no idea how much I missed you. 78 00:03:19,333 --> 00:03:21,633 I'm beginning to get the picture. 79 00:03:23,237 --> 00:03:25,537 Three months of 80 00:03:25,539 --> 00:03:26,972 pushing you back into 81 00:03:26,974 --> 00:03:29,208 the darkest corners of my mind. 82 00:03:29,210 --> 00:03:32,121 Cheerleader fantasies aside, you're much better in person. 83 00:03:32,146 --> 00:03:34,680 Don't you forget it. 84 00:03:37,218 --> 00:03:39,885 I'm famished. 85 00:03:39,887 --> 00:03:41,520 Surely there's a granola bar 86 00:03:41,522 --> 00:03:44,123 tucked away in this shrine to your adolescence. 87 00:03:44,125 --> 00:03:45,390 Oh, admit it, 88 00:03:45,392 --> 00:03:47,826 you find my high school bedroom sexy. 89 00:03:51,065 --> 00:03:53,499 I'm blowing up. 90 00:03:56,337 --> 00:03:58,103 They're all from Caroline. 91 00:04:07,214 --> 00:04:08,947 You're sure Stefan put him down? 92 00:04:08,949 --> 00:04:11,283 Not so sure anymore. 93 00:04:13,287 --> 00:04:14,720 Damon? 94 00:04:21,295 --> 00:04:22,628 Enzo! 95 00:04:24,110 --> 00:04:26,832 Enzo? Enzo! 96 00:04:28,803 --> 00:04:31,036 Enzo. Enzo! 97 00:04:33,700 --> 00:04:36,141 Hey. I compelled the sheriff to make this case a priority. 98 00:04:36,143 --> 00:04:38,110 Should bypass some red tape. 99 00:04:38,112 --> 00:04:39,711 Where to first? 100 00:04:39,713 --> 00:04:41,313 That's a question for Alaric. 101 00:04:41,315 --> 00:04:42,476 He's on the phone with Matt. 102 00:04:42,501 --> 00:04:43,682 I'll go put this in the car. 103 00:04:43,684 --> 00:04:46,218 No. Stop. 104 00:04:46,220 --> 00:04:47,820 You're not coming. 105 00:04:47,822 --> 00:04:49,154 What? 106 00:04:49,156 --> 00:04:50,622 Ric and I can handle it from here. 107 00:04:50,624 --> 00:04:52,057 And if you really want to help, 108 00:04:52,059 --> 00:04:54,927 then just stay with Matt and work with the police. 109 00:04:54,929 --> 00:04:56,461 Caroline, you can't be serious. 110 00:04:56,463 --> 00:04:58,797 The twins have been abducted by two sirens, 111 00:04:58,799 --> 00:05:00,532 and you expect me to just hang back? 112 00:05:00,534 --> 00:05:02,134 Damon is with them. 113 00:05:02,136 --> 00:05:03,468 Right. Which is exactly why 114 00:05:03,470 --> 00:05:04,603 I should come with you. 115 00:05:04,628 --> 00:05:08,240 Let me be perfectly clear, Stefan. 116 00:05:08,242 --> 00:05:11,109 If Damon gets in between me and my girls, 117 00:05:11,111 --> 00:05:13,011 I am going to kill him. 118 00:05:13,013 --> 00:05:17,082 So no, you cannot come with me. 119 00:05:21,922 --> 00:05:24,590 Just don't say anything. 120 00:05:24,592 --> 00:05:27,226 Just listen. 121 00:05:29,563 --> 00:05:33,398 Until this is all over, there is no us. 122 00:05:33,400 --> 00:05:35,868 There's only me and my kids 123 00:05:35,870 --> 00:05:37,469 and their father. 124 00:05:37,471 --> 00:05:40,894 They're all depending on me. 125 00:05:40,919 --> 00:05:44,309 I can't afford any distractions 126 00:05:44,311 --> 00:05:45,878 or compromises, 127 00:05:45,880 --> 00:05:49,114 especially when it comes to your brother. 128 00:05:51,919 --> 00:05:54,853 Matt has a, uh... 129 00:05:54,855 --> 00:05:57,289 a partial trace on Seline's cell. 130 00:05:57,291 --> 00:05:59,558 They're near Oakwood. 131 00:06:01,762 --> 00:06:03,829 Let's go. 132 00:06:15,776 --> 00:06:18,377 Mm-mm. 133 00:06:18,379 --> 00:06:21,652 Mm-mm-mm. 134 00:06:21,677 --> 00:06:24,496 Bacon makes a good case for the existence of God. 135 00:06:26,453 --> 00:06:28,220 What are you staring at? 136 00:06:28,222 --> 00:06:30,422 How do you go from island cannibal 137 00:06:30,424 --> 00:06:32,658 to naughty Mary Poppins? 138 00:06:32,660 --> 00:06:34,092 And who are you? 139 00:06:34,094 --> 00:06:35,594 Because from where I'm sitting, 140 00:06:35,596 --> 00:06:36,995 you look like a sad lap dog 141 00:06:36,997 --> 00:06:38,697 under the thrall of a psychopath. 142 00:06:38,699 --> 00:06:41,400 Um, pot, kettle, sissy. 143 00:06:41,402 --> 00:06:43,835 And for all you know, the last 200-plus years 144 00:06:43,837 --> 00:06:46,939 that I spent in that vault has changed me for the better. 145 00:06:46,941 --> 00:06:48,941 Maybe I'm a reformed woman. 146 00:06:48,943 --> 00:06:50,242 She isn't. 147 00:06:50,244 --> 00:06:53,645 Still, I had a lot of time in that vault 148 00:06:53,647 --> 00:06:55,380 to think and rot, 149 00:06:55,382 --> 00:06:58,383 and wonder what happened to my dear Seline, 150 00:06:58,385 --> 00:07:00,419 who escaped, when was it, in 1883, 151 00:07:00,421 --> 00:07:01,920 that you slipped through the clutches 152 00:07:01,922 --> 00:07:04,156 of that idiot, Dalton St. John? 153 00:07:04,158 --> 00:07:05,338 The Armory was hunting me. 154 00:07:05,363 --> 00:07:07,993 I had to disappear, and then I had to blend in. 155 00:07:07,995 --> 00:07:10,128 Oh, you blended in all right. 156 00:07:10,130 --> 00:07:13,065 With your French manicure and your preppy sneakers 157 00:07:13,067 --> 00:07:15,600 and your voice so American. 158 00:07:15,602 --> 00:07:18,003 Mm-hmm, I can see how hard you were working 159 00:07:18,005 --> 00:07:19,371 to rescue me. 160 00:07:19,373 --> 00:07:21,773 I was trying to find a way to free you, Sybil. 161 00:07:21,775 --> 00:07:24,309 Not just from the vault. From everything. 162 00:07:24,311 --> 00:07:26,272 And I was finally on the verge, 163 00:07:26,297 --> 00:07:28,313 until you broke out and blew my cover. 164 00:07:28,315 --> 00:07:30,148 Oh, I'm sorry. 165 00:07:30,150 --> 00:07:32,911 Did my freedom ruin your idiotic plan 166 00:07:32,936 --> 00:07:34,019 for these two children? 167 00:07:34,021 --> 00:07:35,954 I'm sorry, I'm missing something here. 168 00:07:35,979 --> 00:07:39,417 How does an evil siren scheme, centuries in the making, 169 00:07:39,442 --> 00:07:41,393 involve three-year-olds? 170 00:07:41,395 --> 00:07:42,728 They're freaks of nature. 171 00:07:42,730 --> 00:07:45,030 Siphon twins who share a psychic link. 172 00:07:45,032 --> 00:07:47,199 We weren't much older when we met the devil. 173 00:07:47,201 --> 00:07:49,034 It's obvious, isn't it? 174 00:07:49,036 --> 00:07:51,770 She wants to offer them to Cade. 175 00:08:02,726 --> 00:08:04,893 Shouldn't there be more chatter from your cop friends? 176 00:08:04,895 --> 00:08:06,528 I'm not exactly in the loop anymore, 177 00:08:06,530 --> 00:08:09,498 but don't worry, tips are about to start flying. 178 00:08:10,701 --> 00:08:12,234 Where the hell are they going? 179 00:08:12,236 --> 00:08:14,036 You tell me. He's your brother. 180 00:08:15,539 --> 00:08:17,839 I need help. 181 00:08:23,414 --> 00:08:25,581 It was Sybil. She sang. 182 00:08:25,583 --> 00:08:27,482 She-she's wormed her way back into my head. 183 00:08:27,484 --> 00:08:30,852 God, the pain is moving, 184 00:08:30,854 --> 00:08:32,588 and it feels like I'm being cut open. 185 00:08:32,590 --> 00:08:35,958 - Can you see her? Can you talk to her? - No. 186 00:08:35,960 --> 00:08:37,492 Sybil told me she was able to manipulate Damon 187 00:08:37,494 --> 00:08:39,127 by invading his subconscious. 188 00:08:39,129 --> 00:08:40,696 If you can't see or feel her, 189 00:08:40,698 --> 00:08:42,598 - she must be in yours. - Funny. 190 00:08:42,600 --> 00:08:43,865 Because consciously and subconsciously, 191 00:08:43,867 --> 00:08:45,426 I want to rip her bloody head off! 192 00:08:45,451 --> 00:08:48,437 You can get inside his head. Right? 193 00:08:48,439 --> 00:08:50,205 Like you've done with mine? 194 00:08:50,207 --> 00:08:53,375 I don't know, I've never gone deeper than the surface. 195 00:08:56,113 --> 00:08:57,813 Congrats, mate. 196 00:08:57,815 --> 00:09:01,116 You're about to have a tour of some very dark places. 197 00:09:14,098 --> 00:09:16,265 I gotta say, 198 00:09:16,267 --> 00:09:18,467 you're a man with a lot of guts. 199 00:09:20,204 --> 00:09:21,503 Why are you doing this? 200 00:09:23,307 --> 00:09:26,441 It's simple. I'm punishing you. 201 00:09:26,443 --> 00:09:30,078 Nobody escapes me. 202 00:09:30,080 --> 00:09:31,647 Not ever. 203 00:09:32,888 --> 00:09:35,484 Bend you to my will with one hand, 204 00:09:35,486 --> 00:09:37,853 while I eat greasy diner food with the other. 205 00:09:37,855 --> 00:09:40,522 ...greasy diner food with the other. 206 00:09:40,524 --> 00:09:42,324 I won't go back to being your lackey. 207 00:09:43,394 --> 00:09:45,861 Fine by me. 208 00:09:45,863 --> 00:09:47,864 I'm not here to win you back. 209 00:09:50,167 --> 00:09:52,834 I'm just here for the screams. 210 00:09:59,643 --> 00:10:01,610 What did you see? 211 00:10:01,612 --> 00:10:05,113 Matt, I need you to pull up a list of all the diners in Oakwood. 212 00:10:05,115 --> 00:10:07,449 - Why? - Because Sybil's at one of them, 213 00:10:07,451 --> 00:10:09,951 and she has no idea that we're onto her. 214 00:10:09,953 --> 00:10:13,889 Child sacrifice is a little hardcore, don't you think? 215 00:10:13,891 --> 00:10:16,625 Let me top that off for ya. 216 00:10:17,928 --> 00:10:20,195 I'm not sacrificing them. 217 00:10:20,197 --> 00:10:22,864 I am presenting them to Cade. 218 00:10:22,866 --> 00:10:25,646 Offering them as our replacements. 219 00:10:27,349 --> 00:10:29,237 Obviously not right away. 220 00:10:29,239 --> 00:10:32,018 I didn't plan on having my cover broken three months into the job. 221 00:10:32,043 --> 00:10:32,941 This is ridiculous. 222 00:10:32,943 --> 00:10:34,776 Shh. Hang on. 223 00:10:34,778 --> 00:10:36,678 Rewind. 224 00:10:36,680 --> 00:10:38,013 Replacements? 225 00:10:38,015 --> 00:10:39,848 If Cade accepts Lizzie and Josie 226 00:10:39,850 --> 00:10:41,817 as his new missionaries, 227 00:10:41,819 --> 00:10:44,553 Sybil and I are free. 228 00:10:44,555 --> 00:10:45,887 And I finally will have atoned 229 00:10:45,889 --> 00:10:49,157 for what I did to you on that island. 230 00:10:51,362 --> 00:10:53,729 What are you doing with my phone? 231 00:10:53,731 --> 00:10:56,131 What's an AMBER Alert? 232 00:10:56,133 --> 00:10:59,000 A gift of modern technology. 233 00:10:59,002 --> 00:11:01,169 And proof that Auntie Seline's plan 234 00:11:01,171 --> 00:11:02,571 needs a little tweaking. 235 00:11:02,573 --> 00:11:04,673 Girls, wake up. 236 00:11:12,149 --> 00:11:13,515 Ooh. 237 00:11:13,517 --> 00:11:16,785 Looks like you have a lot of work to do. 238 00:11:34,338 --> 00:11:36,445 Take the next right, the diner'll be a mile ahead 239 00:11:36,470 --> 00:11:37,239 on your left. 240 00:11:37,241 --> 00:11:39,708 And if it's a dead end like the last three? 241 00:11:39,710 --> 00:11:41,777 Then... I don't know, Ric. 242 00:11:41,779 --> 00:11:43,412 But Stefan will find them. 243 00:11:43,414 --> 00:11:45,046 Somehow. 244 00:11:45,048 --> 00:11:47,416 Yeah, well, if you were sure of that he'd be driving 245 00:11:47,418 --> 00:11:48,950 and not me. 246 00:11:48,952 --> 00:11:52,320 And you'd still be wearing his ring. 247 00:11:56,927 --> 00:11:58,593 Turn there. 248 00:12:12,643 --> 00:12:14,643 Tell me you found them. 249 00:12:14,645 --> 00:12:16,978 No, but they were just here, so, 250 00:12:16,980 --> 00:12:18,313 whatevat you're doing with Enzo, it's working. 251 00:12:18,315 --> 00:12:20,749 Look, Sybil is mentally torturing him 252 00:12:20,751 --> 00:12:23,185 and I think my prying around his head is making it worse. 253 00:12:23,187 --> 00:12:24,386 I don't care. 254 00:12:24,388 --> 00:12:25,787 - Ric... - I'm serious, Stefan. 255 00:12:25,789 --> 00:12:26,988 Enzo's the best chance I have 256 00:12:26,990 --> 00:12:28,457 at getting my kids back, so if you have to 257 00:12:28,459 --> 00:12:29,724 turn his brain into oatmeal, 258 00:12:29,726 --> 00:12:31,358 that's what you do, understood? 259 00:12:33,086 --> 00:12:34,352 Let me talk to Caroline. 260 00:12:38,189 --> 00:12:40,389 Now's not a good time. 261 00:12:40,391 --> 00:12:43,225 Just make sure 262 00:12:43,227 --> 00:12:44,760 she knows I'm doing everything I can. 263 00:12:44,762 --> 00:12:47,262 Yeah, well, do more. 264 00:12:54,472 --> 00:12:57,272 Here's what I don't get. 265 00:12:57,274 --> 00:13:00,476 Why would Cade want the wonder twins instead of you? 266 00:13:00,478 --> 00:13:02,479 Hmm? 267 00:13:02,504 --> 00:13:04,480 'Cause their little faces don't scream 268 00:13:04,482 --> 00:13:05,573 Grim Reaper to me. 269 00:13:05,598 --> 00:13:07,416 I've spent almost a century searching 270 00:13:07,418 --> 00:13:09,218 for the right offering. Trust me, 271 00:13:09,220 --> 00:13:11,220 - they're perfect. - They're toddlers. 272 00:13:11,222 --> 00:13:14,423 I could've done better in a half an hour on Craigslist. 273 00:13:14,425 --> 00:13:16,191 Their age is actually a plus. 274 00:13:16,193 --> 00:13:17,393 In order to serve Cade, 275 00:13:17,395 --> 00:13:18,894 you have to meet certain criteria. 276 00:13:18,896 --> 00:13:20,769 Blah blah blah. 277 00:13:20,794 --> 00:13:23,032 Damon, turn the radio on. 278 00:13:23,034 --> 00:13:24,733 One minute. 279 00:13:24,735 --> 00:13:25,968 Promise. 280 00:13:25,970 --> 00:13:27,770 Criteria? 281 00:13:27,772 --> 00:13:29,505 Well, like me and my obnoxious sister, 282 00:13:29,507 --> 00:13:31,040 Cade's missionaries 283 00:13:31,042 --> 00:13:32,941 must be supernatural. 284 00:13:32,943 --> 00:13:35,344 They have to serve him of their own free will. 285 00:13:35,346 --> 00:13:37,780 Two siphons. 286 00:13:37,782 --> 00:13:40,082 Two young, impressionable minds. 287 00:13:40,084 --> 00:13:41,884 And they trust me more and more every day. 288 00:13:41,886 --> 00:13:43,118 I can convince them 289 00:13:43,120 --> 00:13:45,220 that this is something that they want. 290 00:13:45,222 --> 00:13:48,824 And if Cade accepts the deal, then... 291 00:13:48,826 --> 00:13:50,793 we're in the clear. 292 00:13:50,795 --> 00:13:52,027 From him. 293 00:13:52,029 --> 00:13:53,262 From hell. 294 00:13:53,264 --> 00:13:54,463 Forever. 295 00:13:54,465 --> 00:13:56,865 Wow. 296 00:13:56,867 --> 00:14:00,302 All this time, I thought hell was a one-way ticket. 297 00:14:00,304 --> 00:14:02,271 It is. 298 00:14:02,273 --> 00:14:06,108 Unless you find exactly the right carrots to dangle. 299 00:14:08,636 --> 00:14:10,893 Looks like your little plan has hit a roadblock. 300 00:14:12,349 --> 00:14:13,582 Literally. 301 00:14:13,584 --> 00:14:15,017 Shut up and let me 302 00:14:15,019 --> 00:14:17,186 - handle this. - Are we there yet? 303 00:14:17,188 --> 00:14:18,787 Oh, great, this should be interesting. 304 00:14:18,789 --> 00:14:20,689 It's okay, Lizzie. 305 00:14:20,691 --> 00:14:23,592 Be a good girl and go back to sleep. 306 00:14:26,363 --> 00:14:27,696 Hello, Officer. 307 00:14:27,698 --> 00:14:29,298 Is everything okay? 308 00:14:29,300 --> 00:14:31,500 We have an AMBER Alert out for two missing children. 309 00:14:31,502 --> 00:14:33,335 Mind if I take a look inside? 310 00:14:33,337 --> 00:14:35,637 Sure thing. Go right ahead. 311 00:14:48,285 --> 00:14:50,052 Thanks for your time. 312 00:14:50,054 --> 00:14:51,920 Sorry to bother you folks. 313 00:14:53,254 --> 00:14:56,658 I don't want to sleep anymore. 314 00:15:33,214 --> 00:15:35,247 Looks like someone's taking charge. 315 00:15:35,249 --> 00:15:37,049 Why are we stopping here? 316 00:15:37,051 --> 00:15:40,052 Because I have been with you 317 00:15:40,054 --> 00:15:41,820 for roughly five hours, 318 00:15:41,822 --> 00:15:43,255 and in that time you've almost been captured 319 00:15:43,257 --> 00:15:44,757 by the bumbling 320 00:15:44,759 --> 00:15:47,726 human authorities, not once... twice. 321 00:15:47,728 --> 00:15:49,394 On the plus side, I'm happy to see 322 00:15:49,396 --> 00:15:50,896 that there's some wiggle room in this arrangement 323 00:15:50,898 --> 00:15:52,364 of eternal servitude. 324 00:15:52,366 --> 00:15:53,799 So, 325 00:15:53,801 --> 00:15:55,100 let's do this. 326 00:15:55,102 --> 00:15:56,101 - Hmm? - Do what? 327 00:15:56,103 --> 00:15:57,736 Call the big man. 328 00:15:57,738 --> 00:15:59,805 Tell me exactly what we need to do 329 00:15:59,807 --> 00:16:02,274 to summon him up and then let's get to it. 330 00:16:02,276 --> 00:16:04,676 I'm not telling you. 331 00:16:04,678 --> 00:16:07,045 A body of water, a couple of human bodies... 332 00:16:07,047 --> 00:16:09,148 - Sybil. - Perfect. 333 00:16:09,150 --> 00:16:10,530 Look at this. 334 00:16:10,555 --> 00:16:11,748 We have a pool, 335 00:16:11,773 --> 00:16:14,486 we have some residents... ah, and-and look: 336 00:16:14,488 --> 00:16:16,889 free HBO. 337 00:16:16,891 --> 00:16:18,023 Are you dense? 338 00:16:18,025 --> 00:16:19,892 This is a long game. 339 00:16:19,894 --> 00:16:22,928 Those girls won't be ready for at least a decade. 340 00:16:22,930 --> 00:16:25,100 No reason we can't get started on approvals. 341 00:16:25,125 --> 00:16:28,066 - I'm not doing this. - Oh, yes, you are. 342 00:16:28,068 --> 00:16:29,467 You know why? 343 00:16:29,492 --> 00:16:32,037 Because you want to get out of hell as much as I do. 344 00:16:32,039 --> 00:16:34,973 And with a little help, I have a way that we can all win. 345 00:16:34,975 --> 00:16:36,909 A plan, a good one. 346 00:16:36,911 --> 00:16:38,777 Get the kids out of the car seats. 347 00:16:38,779 --> 00:16:41,547 Let's go summon the devil. 348 00:16:51,458 --> 00:16:53,325 What are we gonna do? 349 00:16:53,327 --> 00:16:54,660 We have to help him. 350 00:16:54,662 --> 00:16:56,295 I can go inside his mind again 351 00:16:56,297 --> 00:16:57,996 but I don't know if that's a good idea. 352 00:17:00,267 --> 00:17:02,401 Do it. 353 00:17:06,640 --> 00:17:09,308 Just be careful. 354 00:17:17,388 --> 00:17:19,184 A state cop called in the minivan's plates 355 00:17:19,186 --> 00:17:20,452 from that location. 356 00:17:23,657 --> 00:17:25,544 - They were here. - What did they do to him? 357 00:17:25,569 --> 00:17:27,226 You don't want to know. 358 00:17:27,228 --> 00:17:28,460 What about Enzo? 359 00:17:28,462 --> 00:17:30,562 Nothing yet. 360 00:17:30,564 --> 00:17:32,097 He's unconscious. 361 00:17:32,099 --> 00:17:33,298 Stefan's still trying. 362 00:17:37,121 --> 00:17:39,404 She's been right in front of me the whole time. 363 00:17:39,406 --> 00:17:41,039 I-I should've noticed something. 364 00:17:41,041 --> 00:17:42,274 I-I should've felt something! 365 00:17:42,276 --> 00:17:44,676 We'll find them, okay? We will. 366 00:17:44,678 --> 00:17:46,645 Nothing else matters. 367 00:17:46,647 --> 00:17:48,780 We will find them. 368 00:17:57,591 --> 00:17:59,057 These people have no idea 369 00:17:59,059 --> 00:18:03,095 they're all about to die horribly. 370 00:18:03,097 --> 00:18:06,832 They're not exactly the shining stars of society. 371 00:18:06,834 --> 00:18:11,703 You should know, if Cade feels used or disrespected, 372 00:18:11,705 --> 00:18:14,106 there's no telling what he might do. 373 00:18:14,108 --> 00:18:17,209 I'll tread lightly. 374 00:18:17,211 --> 00:18:22,214 Seline said you had to consent to be Cade's missionary. 375 00:18:22,216 --> 00:18:26,023 But that's not what your story sounds like. 376 00:18:28,455 --> 00:18:31,423 I was dead. 377 00:18:33,562 --> 00:18:35,661 But even in death, Cade's psychic power 378 00:18:35,663 --> 00:18:40,032 reached into my soul and heard my screams for life. 379 00:18:40,034 --> 00:18:43,235 No one wants to die. 380 00:18:43,237 --> 00:18:44,111 In that moment, 381 00:18:44,136 --> 00:18:46,064 you'll agree to anything, 382 00:18:46,089 --> 00:18:48,507 even slavery in hell. 383 00:18:49,677 --> 00:18:53,979 Oh, well, that's good to know. 384 00:18:53,981 --> 00:18:56,949 Because I have a deal of my own in mind, 385 00:18:56,951 --> 00:18:59,117 and I'm gonna need your help to pull it off. 386 00:19:00,187 --> 00:19:02,354 Go on. 387 00:19:05,926 --> 00:19:09,828 I can multi-task. 388 00:19:18,772 --> 00:19:20,439 Where are the children? 389 00:19:20,441 --> 00:19:22,975 Tell me, and you can do whatever you want with me, I don't care. 390 00:19:22,977 --> 00:19:25,877 I'm already doing what I want with you. 391 00:19:29,216 --> 00:19:31,016 You're dying, Enzo. 392 00:19:43,864 --> 00:19:46,965 There you are. 393 00:19:46,990 --> 00:19:48,900 I was wondering when you'd shift from creeper 394 00:19:48,902 --> 00:19:50,135 to participant. 395 00:19:50,137 --> 00:19:51,503 Where are the twins? 396 00:19:51,505 --> 00:19:54,039 I'll make you a deal. 397 00:19:54,041 --> 00:19:56,875 You come alone and I'll let Enzo live. 398 00:19:56,877 --> 00:19:58,210 No, mate. 399 00:19:58,212 --> 00:20:00,178 You can't trust her. 400 00:20:00,180 --> 00:20:01,813 He's right. 401 00:20:01,815 --> 00:20:03,982 But you're still gonna come. Alone. 402 00:20:03,984 --> 00:20:05,517 Damon and I 403 00:20:05,519 --> 00:20:09,388 have an offer you won't be able to refuse. 404 00:20:29,424 --> 00:20:31,357 I gave Ric and Caroline the address to the motel. 405 00:20:31,359 --> 00:20:32,558 They're on their way there now. 406 00:20:32,560 --> 00:20:34,527 Good. 407 00:20:34,529 --> 00:20:36,896 When was the last time you ate something? 408 00:20:36,898 --> 00:20:39,999 I couldn't eat if I wanted to. 409 00:20:40,001 --> 00:20:43,970 I love him so much. 410 00:20:46,814 --> 00:20:50,343 And I'm terrified of losing him. 411 00:20:51,218 --> 00:20:53,460 You won't. 412 00:20:53,485 --> 00:20:54,914 Think about it. 413 00:20:54,916 --> 00:20:56,882 That siren absolutely erased Damon. 414 00:20:56,884 --> 00:20:59,018 She found whatever was good inside him and crushed it. 415 00:20:59,020 --> 00:21:02,154 Then she tried doing the same thing to Enzo 416 00:21:02,156 --> 00:21:03,356 and he fought back. 417 00:21:03,358 --> 00:21:06,659 Survived and escaped. 418 00:21:08,162 --> 00:21:10,229 Not so sure he escaped. 419 00:21:10,231 --> 00:21:12,865 He will. 420 00:21:12,867 --> 00:21:14,467 He's a tough bastard. 421 00:21:15,981 --> 00:21:19,048 I'm not sure which one of you to kiss first. 422 00:21:43,475 --> 00:21:44,741 Yeah, we're here. 423 00:21:44,743 --> 00:21:45,909 Is Stefan there? 424 00:21:45,911 --> 00:21:47,210 No. 425 00:21:47,212 --> 00:21:49,145 Something doesn't seem right. 426 00:21:49,147 --> 00:21:51,748 - What is it? - Where are the girls? 427 00:21:54,162 --> 00:21:55,682 Matt? Nobody's here. 428 00:21:55,707 --> 00:21:57,787 Where are they? Where's Stefan? 429 00:22:09,000 --> 00:22:11,025 I'm sorry. 430 00:22:11,050 --> 00:22:14,037 You have no right to cut me out of this. They are my kids. 431 00:22:14,039 --> 00:22:15,136 And you're going to be my wife 432 00:22:15,160 --> 00:22:17,674 and Ric is my friend and Damon is my brother. 433 00:22:17,676 --> 00:22:19,369 I have a chance to fix this for all of us, 434 00:22:19,394 --> 00:22:22,078 so that's exactly what I'm going to do. 435 00:22:23,782 --> 00:22:25,782 What is it? What's happening? 436 00:22:28,077 --> 00:22:30,620 Let's go. 437 00:22:30,622 --> 00:22:32,077 Go? Where? 438 00:22:32,102 --> 00:22:34,911 I don't know where. I just need to do something. 439 00:22:34,936 --> 00:22:37,794 Caroline, if something happens to those girls.... 440 00:22:37,796 --> 00:22:39,677 - I know. - Look, they shouldn't be living this life. 441 00:22:39,701 --> 00:22:41,598 I know! 442 00:22:43,635 --> 00:22:45,535 You know, when we get them back, 443 00:22:45,537 --> 00:22:47,170 I'm taking them away. 444 00:22:47,172 --> 00:22:48,573 As far away from all of you 445 00:22:48,598 --> 00:22:50,264 as possible. 446 00:22:50,289 --> 00:22:51,822 All of...? 447 00:22:51,847 --> 00:22:53,676 I'm sorry, what? 448 00:22:53,678 --> 00:22:56,679 Darkness follows vampires everywhere you go. 449 00:22:56,681 --> 00:22:58,014 That's what you attract. 450 00:22:59,084 --> 00:23:01,317 Take a breath, Ric. 451 00:23:01,319 --> 00:23:03,086 You can't blame this on me. 452 00:23:03,088 --> 00:23:05,521 Why not, Caroline?! 453 00:23:05,523 --> 00:23:06,990 My kids should've 454 00:23:06,992 --> 00:23:08,791 - never been involved in this! - Our kids! 455 00:23:08,793 --> 00:23:10,293 My kids. 456 00:23:10,295 --> 00:23:12,895 They're mine, Caroline. 457 00:23:14,232 --> 00:23:16,065 Mine and Jo's. 458 00:23:26,411 --> 00:23:28,778 All right, girls, just like I taught you. 459 00:23:28,780 --> 00:23:31,214 Now hold my hands and concentrate. 460 00:23:37,682 --> 00:23:39,130 Now, girls. 461 00:23:39,155 --> 00:23:40,321 Incendia. 462 00:23:49,534 --> 00:23:51,467 Stefan should be here by now. 463 00:23:51,469 --> 00:23:53,569 He's here. 464 00:23:54,535 --> 00:23:56,068 Well, were you gonna tell me? 465 00:23:56,093 --> 00:23:58,074 Your precious reunion can wait. 466 00:23:58,076 --> 00:24:00,710 I need Stefan to know how serious this is. 467 00:24:00,712 --> 00:24:02,779 What did you do? 468 00:24:02,781 --> 00:24:05,048 Set up a little welcoming committee. 469 00:24:33,398 --> 00:24:36,546 Did you seriously siren every idiot in this rat trap 470 00:24:36,548 --> 00:24:37,947 to kill my brother? 471 00:24:37,949 --> 00:24:40,316 Uh-huh. Do you have a problem with that? 472 00:24:40,318 --> 00:24:42,251 Well, the whole reason I wanted you to bring him here 473 00:24:42,253 --> 00:24:43,886 requires him to be alive. 474 00:24:43,888 --> 00:24:45,571 Then go save him. 475 00:24:45,596 --> 00:24:48,358 But not until he's reminded of who he really is. 476 00:24:48,360 --> 00:24:50,345 I want him dark, vulnerable, 477 00:24:50,370 --> 00:24:52,884 actual blood on his hands. 478 00:24:52,909 --> 00:24:55,031 That's how Cade likes them best. 479 00:25:14,419 --> 00:25:15,451 Ah! 480 00:25:25,630 --> 00:25:27,964 Yah! 481 00:25:51,322 --> 00:25:54,824 Quite the moral dilemma. 482 00:25:54,826 --> 00:25:56,361 What's it gonna be, brother? 483 00:25:56,386 --> 00:25:58,995 You gonna take the high road or the low? 484 00:25:59,020 --> 00:26:00,321 Don't do this, Damon. 485 00:26:00,323 --> 00:26:02,432 It's already done, man. 486 00:26:02,434 --> 00:26:04,834 Big boy's sirened to kill you, just like the rest of them. 487 00:26:04,859 --> 00:26:08,171 Somehow, you've managed not to kill any of 'em so far. 488 00:26:08,173 --> 00:26:09,803 Piece of advice, Stefan: 489 00:26:09,828 --> 00:26:12,196 Kill him before he kills you. 490 00:26:12,198 --> 00:26:15,037 And another piece of advice: 491 00:26:15,062 --> 00:26:17,434 Turn around. Now. 492 00:26:24,877 --> 00:26:27,878 Oof, sis, you are way off-key. 493 00:26:27,880 --> 00:26:29,746 Maybe that's why Cade isn't answering. 494 00:26:29,748 --> 00:26:32,049 I should have left you on that island to rot. 495 00:26:32,051 --> 00:26:34,084 Or maybe he's just not interested 496 00:26:34,086 --> 00:26:35,686 in anything you have to say. 497 00:26:46,332 --> 00:26:49,666 On the contrary. 498 00:26:49,668 --> 00:26:52,569 Hello, Seline. 499 00:26:52,571 --> 00:26:57,774 Tell me, what brings me here? 500 00:27:14,755 --> 00:27:16,121 Come on, Stefan. 501 00:27:19,193 --> 00:27:21,426 Don't be so stubborn. 502 00:27:24,265 --> 00:27:25,998 Kill him already. 503 00:27:27,401 --> 00:27:29,201 Why are you doing this? 504 00:27:29,203 --> 00:27:31,603 What's really important is why you're doing this. 505 00:27:32,740 --> 00:27:34,006 Want to save the twins? 506 00:27:34,008 --> 00:27:35,340 I can help you do that, man. 507 00:27:35,342 --> 00:27:36,708 But first things first. 508 00:27:54,762 --> 00:27:56,461 Ouch. That's gonna leave a mark. 509 00:27:56,463 --> 00:27:59,264 On your soul. 510 00:28:04,972 --> 00:28:06,171 Don't worry, brother. 511 00:28:06,173 --> 00:28:08,907 I got a get out of hell free card 512 00:28:08,909 --> 00:28:10,709 right here in my pocket. 513 00:28:13,747 --> 00:28:15,447 Where are the girls? 514 00:28:15,449 --> 00:28:17,015 I won't ask you again. 515 00:28:17,017 --> 00:28:18,951 I'll be happy to take you to 'em. 516 00:28:18,953 --> 00:28:22,220 Just need you to agree to a few terms first. 517 00:28:25,526 --> 00:28:27,259 So... 518 00:28:27,261 --> 00:28:29,628 you want your freedom 519 00:28:29,630 --> 00:28:32,064 in exchange for these two 520 00:28:32,066 --> 00:28:34,232 sweet girls. 521 00:28:34,234 --> 00:28:36,620 I told you he wouldn't go for it. 522 00:28:36,645 --> 00:28:38,937 Actually, I'm intrigued. 523 00:28:41,308 --> 00:28:43,842 What do you think? 524 00:28:43,844 --> 00:28:45,611 Seline says you're nice. 525 00:28:45,613 --> 00:28:48,080 Well... 526 00:28:48,082 --> 00:28:51,216 I am, little one. 527 00:28:52,943 --> 00:28:54,360 With time and guidance, 528 00:28:54,385 --> 00:28:57,089 there's no telling what you two can become. 529 00:28:57,091 --> 00:28:58,423 Cade, do we have a deal or not? 530 00:28:58,425 --> 00:29:00,292 What if I can offer you a better one, 531 00:29:00,294 --> 00:29:01,493 here and now? 532 00:29:01,495 --> 00:29:03,629 What are you talking about? 533 00:29:03,631 --> 00:29:05,464 Two brothers, 534 00:29:05,466 --> 00:29:08,467 two of history's most prolific killers, 535 00:29:08,469 --> 00:29:11,436 two powerful, immortal vampires. 536 00:29:11,438 --> 00:29:14,640 They'll be much more potent weapons for you than these 537 00:29:14,642 --> 00:29:15,874 helpless children. 538 00:29:15,876 --> 00:29:18,644 Seline and I are simply sirens. 539 00:29:18,646 --> 00:29:20,145 Trust me, you'll be trading up. 540 00:29:20,147 --> 00:29:22,314 Are you serious? There's no way... 541 00:29:23,984 --> 00:29:25,550 I'll do it. 542 00:29:26,954 --> 00:29:29,221 Just let the girls go. 543 00:29:45,139 --> 00:29:46,705 - Mommy! - Daddy! 544 00:29:46,707 --> 00:29:49,107 Hey, darling. Hey. 545 00:29:49,109 --> 00:29:51,109 Ooh. Oh, my gosh. Oh. 546 00:29:51,111 --> 00:29:53,198 Oh, my gosh. 547 00:29:53,223 --> 00:29:55,580 - Oh, it's so good to see you. - Thank you. 548 00:29:55,582 --> 00:29:56,882 - It's so good to see you. - I missed you too. 549 00:29:56,884 --> 00:29:58,884 Hey... 550 00:29:58,886 --> 00:30:00,152 I missed you, 551 00:30:00,154 --> 00:30:01,753 too. 552 00:30:15,536 --> 00:30:18,270 I'm fine, luv. Really. 553 00:30:20,708 --> 00:30:22,908 I know. 554 00:30:24,311 --> 00:30:26,812 I just fought so hard to get you back, and... 555 00:30:26,814 --> 00:30:28,680 here you are, still suffering 556 00:30:28,682 --> 00:30:31,349 for what Sybil put you through. 557 00:30:31,351 --> 00:30:33,185 I hope you know how much I appreciate 558 00:30:33,187 --> 00:30:35,220 how hard you fought to get back to me. 559 00:30:36,590 --> 00:30:37,789 That's what I do. 560 00:30:39,526 --> 00:30:41,460 It's what I'll always do. 561 00:30:42,896 --> 00:30:44,996 How did you keep fighting 562 00:30:44,998 --> 00:30:47,566 so long after Damon broke? 563 00:30:52,106 --> 00:30:54,072 I was an orphan. 564 00:30:54,074 --> 00:30:56,908 Abused. Abandoned. 565 00:30:59,012 --> 00:31:00,879 Spent the better part of my life tortured 566 00:31:00,881 --> 00:31:04,883 by a man who stripped me of my identity. 567 00:31:04,885 --> 00:31:07,252 A century like that, you harden your heart and your mind 568 00:31:07,254 --> 00:31:09,154 till you're made of stone. 569 00:31:11,125 --> 00:31:15,327 But... you're not. 570 00:31:15,329 --> 00:31:16,628 You're kind. 571 00:31:18,966 --> 00:31:21,433 And you are loving. 572 00:31:21,435 --> 00:31:24,269 Thanks to you. 573 00:31:28,642 --> 00:31:32,277 All those years, I kept a secret from the world. 574 00:31:32,279 --> 00:31:34,279 A shred of faith. 575 00:31:35,349 --> 00:31:39,184 See, I never believed that life... 576 00:31:39,186 --> 00:31:41,720 the universe, a higher power, whatever you want to call it, 577 00:31:41,722 --> 00:31:44,623 nothing... 578 00:31:44,625 --> 00:31:48,293 would allow me to suffer so much and then die... 579 00:31:48,295 --> 00:31:50,095 without knowing true love. 580 00:31:51,465 --> 00:31:54,132 It'd just be too cruel. 581 00:31:57,471 --> 00:32:00,138 And when I met you... 582 00:32:00,140 --> 00:32:02,541 my faith was rewarded. 583 00:32:04,244 --> 00:32:06,578 So... 584 00:32:06,580 --> 00:32:09,181 basically, I'm an angel. 585 00:32:11,785 --> 00:32:14,486 Bonnie Bennett... 586 00:32:14,488 --> 00:32:17,656 to me, you're the whole damn world. 587 00:32:31,438 --> 00:32:32,671 They should be sleeping 588 00:32:32,673 --> 00:32:34,139 in their own beds. 589 00:32:34,141 --> 00:32:35,640 I just want one of the doctors here 590 00:32:35,642 --> 00:32:37,609 to check them out first. 591 00:32:37,611 --> 00:32:39,711 We can take them home in the morning. 592 00:32:44,852 --> 00:32:46,918 Listen, uh... 593 00:32:48,822 --> 00:32:51,857 ...the things I said... 594 00:32:51,859 --> 00:32:54,492 I'm sorry. 595 00:32:54,494 --> 00:32:57,028 I'm really sorry. 596 00:32:57,030 --> 00:32:58,530 You were right. 597 00:33:00,868 --> 00:33:03,935 Genetically, they are not mine. 598 00:33:05,739 --> 00:33:09,007 But I gave birth to them, 599 00:33:09,009 --> 00:33:11,509 I raised them, 600 00:33:11,511 --> 00:33:13,945 I loved them... 601 00:33:15,616 --> 00:33:19,551 ...and when they went missing, I felt like I was dying. 602 00:33:21,488 --> 00:33:25,223 So don't you ever throw that in my face again. 603 00:33:26,860 --> 00:33:29,394 I won't. 604 00:33:29,396 --> 00:33:31,730 I was out of my mind... 605 00:33:31,732 --> 00:33:33,565 Caroline. 606 00:33:37,070 --> 00:33:38,904 I don't know how to do this. 607 00:33:40,440 --> 00:33:44,209 I don't know how to protect... my own children. 608 00:33:48,682 --> 00:33:50,582 Yes, you do... 609 00:33:53,186 --> 00:33:56,221 ...because you were right about something else. 610 00:33:59,793 --> 00:34:03,762 Right now, wherever I go... 611 00:34:03,764 --> 00:34:05,597 darkness follows me. 612 00:34:08,969 --> 00:34:11,603 So you need to take them. 613 00:34:16,944 --> 00:34:18,143 Take them 614 00:34:18,145 --> 00:34:20,445 someplace safe... 615 00:34:21,748 --> 00:34:24,449 ...until this is all over. 616 00:34:30,357 --> 00:34:33,191 Take them away from me. 617 00:35:03,534 --> 00:35:06,636 That wasn't fair, what I did... 618 00:35:06,638 --> 00:35:08,504 cutting you off like that. 619 00:35:14,078 --> 00:35:16,245 We're partners... 620 00:35:16,247 --> 00:35:18,848 and we should be making decisions together. 621 00:35:31,262 --> 00:35:35,698 I love you, Stefan, so much. 622 00:35:37,835 --> 00:35:40,269 But I have a really bad feeling about what you had to do 623 00:35:40,271 --> 00:35:42,705 to get my daughters back... 624 00:35:42,707 --> 00:35:47,243 so if you could just... tell me. 625 00:35:47,245 --> 00:35:48,945 Rip off the Band-Aid. 626 00:35:51,649 --> 00:35:55,117 I asked you to do whatever it took, so... 627 00:35:55,119 --> 00:35:58,087 what did it take? 628 00:36:01,092 --> 00:36:04,493 I gave Damon what he promised me... 629 00:36:05,630 --> 00:36:08,364 ...an eternity of misery. 630 00:36:09,200 --> 00:36:11,734 What does that mean? 631 00:36:14,405 --> 00:36:17,873 It means I surrendered my immortal soul to Cade. 632 00:36:17,875 --> 00:36:20,977 I have to serve him the way the sirens did. 633 00:36:20,979 --> 00:36:22,945 Deliver the darkest souls to hell 634 00:36:22,947 --> 00:36:25,815 so I don't end up there myself. 635 00:36:26,651 --> 00:36:28,851 No. 636 00:36:30,221 --> 00:36:32,855 No, there has to be... 637 00:36:32,857 --> 00:36:34,757 a way out of this. 638 00:36:34,759 --> 00:36:36,258 You promised me a June wedding. 639 00:36:36,260 --> 00:36:38,060 I know. 640 00:36:38,062 --> 00:36:40,129 I know. I'm sorry. 641 00:36:40,131 --> 00:36:41,597 No, I don't accept that. 642 00:36:41,599 --> 00:36:43,432 You... are going to be 643 00:36:43,434 --> 00:36:45,601 waiting at the end of that aisle for me 644 00:36:45,603 --> 00:36:49,672 and we are going to start our lives together that day. 645 00:36:51,175 --> 00:36:55,011 Our day is tomorrow. 646 00:36:55,013 --> 00:36:56,178 It's my last day. 647 00:36:56,180 --> 00:36:59,582 No. What? Why? 648 00:36:59,584 --> 00:37:01,717 Because my one condition was that I get to spend 649 00:37:01,719 --> 00:37:05,221 my last 24 hours of freedom... 650 00:37:05,223 --> 00:37:07,490 with you. 651 00:37:19,871 --> 00:37:24,356 You could've just told me about your little scheme with Damon. 652 00:37:24,909 --> 00:37:27,710 Yeah, I could have... 653 00:37:27,712 --> 00:37:29,445 but, boy, was it fun watching you 654 00:37:29,447 --> 00:37:32,281 embarrass yourself in front of Cade. 655 00:37:32,283 --> 00:37:34,583 Whatever. 656 00:37:34,585 --> 00:37:36,118 I'm done. 657 00:37:36,120 --> 00:37:39,555 No more rituals... no more killing in his name. 658 00:37:39,557 --> 00:37:41,457 No more free pass out of hell. 659 00:37:42,827 --> 00:37:46,328 Sorry, sissy, I checked the fine print. 660 00:37:46,330 --> 00:37:50,332 You're about to start making payments on your karmic debt. 661 00:37:50,334 --> 00:37:52,034 No, I'm supposed to be free of all that. 662 00:37:52,036 --> 00:37:53,602 That's the point of my deal. 663 00:37:53,604 --> 00:37:56,806 You don't have a deal. 664 00:37:56,808 --> 00:38:00,276 You had a proposal, which Cade said no to 665 00:38:00,278 --> 00:38:03,277 when he accepted my better offer. 666 00:38:03,815 --> 00:38:06,582 You cut me out of the agreement? 667 00:38:07,752 --> 00:38:09,085 How could you do that to me? 668 00:38:09,087 --> 00:38:10,119 Hmm... 669 00:38:10,121 --> 00:38:11,620 that is exactly what 670 00:38:11,622 --> 00:38:14,557 I spent 100 years thinking 671 00:38:14,559 --> 00:38:17,293 when you never showed up to rescue me. 672 00:38:18,162 --> 00:38:20,096 I am just... 673 00:38:20,098 --> 00:38:23,866 so glad that I could finally pay you back 674 00:38:23,868 --> 00:38:26,569 for leaving me to rot in the dark. 675 00:38:26,571 --> 00:38:29,038 But I was trying to make up for that 676 00:38:29,040 --> 00:38:31,540 by getting you released from Cade now. 677 00:38:31,542 --> 00:38:34,376 Oh, I'm released, never fear. 678 00:38:34,378 --> 00:38:37,279 I negotiated for myself on the side. 679 00:38:37,281 --> 00:38:41,823 I stay immortal with my powers. 680 00:38:42,620 --> 00:38:44,153 What are you up to? 681 00:38:44,155 --> 00:38:46,956 Let's just say... 682 00:38:46,958 --> 00:38:50,025 the game's not over yet. 683 00:38:57,368 --> 00:38:59,869 Hey, I don't know what you want me to do with all this stuff. 684 00:38:59,894 --> 00:39:01,370 Oh, that's okay, I'll take care of it. 685 00:39:01,372 --> 00:39:02,371 Thank you. 686 00:39:02,373 --> 00:39:05,007 Yeah, no problem. 687 00:39:05,009 --> 00:39:06,275 No, really, 688 00:39:06,277 --> 00:39:09,411 Matt... thank you. 689 00:39:11,048 --> 00:39:12,982 You know, sometimes... 690 00:39:12,984 --> 00:39:16,919 I think you're the only sane voice in this... 691 00:39:16,921 --> 00:39:19,455 parade of crazy that we 692 00:39:19,457 --> 00:39:21,223 call our lives. 693 00:39:21,225 --> 00:39:23,526 It doesn't take a crazy person to want to kill someone 694 00:39:23,528 --> 00:39:25,161 for threatening their kids. 695 00:39:25,997 --> 00:39:27,630 No, I suppose not. 696 00:39:30,501 --> 00:39:32,134 But still... 697 00:39:39,610 --> 00:39:42,611 You know, even I have a threshold for how much pain 698 00:39:42,613 --> 00:39:44,980 I can watch my friends go through... 699 00:39:44,982 --> 00:39:46,248 how hard they have to fight. 700 00:39:49,487 --> 00:39:52,621 Sometimes it makes me want to fight back, you know? 701 00:40:01,766 --> 00:40:03,699 A little help around here? 702 00:40:10,241 --> 00:40:13,375 Little, little help here, huh? 703 00:40:23,054 --> 00:40:24,453 Donovan? 704 00:40:26,290 --> 00:40:27,723 Isn't it past your bedtime? 705 00:40:31,262 --> 00:40:33,327 Thanks for showing up. 706 00:40:34,532 --> 00:40:37,099 I've been wanting to kill someone all day. 707 00:40:50,489 --> 00:40:53,490 I can't have my kids endangered anymore. 708 00:40:53,515 --> 00:40:54,961 And they will 709 00:40:54,986 --> 00:40:58,020 always be endangered as long as you're alive. 710 00:40:58,923 --> 00:41:02,458 Oh, your timing's hilarious, 711 00:41:02,460 --> 00:41:04,927 'cause I just made the deal of a lifetime. 712 00:41:04,929 --> 00:41:07,963 Hopefully, a thousand lifetimes. 713 00:41:16,496 --> 00:41:18,763 He's had enough, okay? Just finish him. 714 00:41:25,082 --> 00:41:27,783 This is for Tyler. 715 00:41:54,213 --> 00:41:58,693 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --