1 00:00:00,522 --> 00:00:02,125 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,296 STEFAN: I really hoped that when we put Sybil down, 3 00:00:04,321 --> 00:00:06,201 it'd break whatever control she had over him, 4 00:00:06,226 --> 00:00:07,539 but she still has ahold of him. 5 00:00:07,564 --> 00:00:10,238 Turn off your humanity, pledge your loyalty to me. 6 00:00:10,263 --> 00:00:12,530 If anyone can pull me back from the precipice, it's you. 7 00:00:12,532 --> 00:00:13,543 I know you can. 8 00:00:13,568 --> 00:00:15,833 There are two of us and you've met my sister, 9 00:00:15,835 --> 00:00:18,102 - Seline. - Seline is the other siren? 10 00:00:18,104 --> 00:00:20,171 You're assuming that I'm gonna let you remember this 11 00:00:20,173 --> 00:00:21,572 when you wake up. 12 00:00:21,574 --> 00:00:23,726 Your intern, Georgie, she broke into the house. 13 00:00:23,751 --> 00:00:25,443 I mean, she's just a little weirdo, right? 14 00:00:25,445 --> 00:00:26,410 - Georgie. - I'm here. 15 00:00:26,412 --> 00:00:28,946 - Sorry. - Wait! 16 00:00:28,948 --> 00:00:30,414 Why did you make me do that? (gasps) 17 00:00:30,416 --> 00:00:34,252 By the way, send Cade my regards. 18 00:00:34,254 --> 00:00:35,651 (tines humming) 19 00:00:35,676 --> 00:00:37,476 If this disrupts your psychic ability, 20 00:00:37,501 --> 00:00:39,350 then why is Damon still your puppet? 21 00:00:39,375 --> 00:00:41,408 I gave him a look at what awaits him, 22 00:00:41,433 --> 00:00:44,539 and even that was enough to make him flip his humanity switch. 23 00:00:44,564 --> 00:00:46,430 Damon believes in hell. 24 00:00:46,432 --> 00:00:48,686 I ripped into Tyler's throat last night. 25 00:00:48,711 --> 00:00:50,944 Humanity or not, nobody would forgive you for that. 26 00:00:58,376 --> 00:01:00,643 ♪ ♪ 27 00:01:16,596 --> 00:01:18,729 (phone rings) 28 00:01:23,469 --> 00:01:25,570 ♪ Nothing else matters ♪ 29 00:01:25,572 --> 00:01:28,172 ♪ In a moment ♪ 30 00:01:28,174 --> 00:01:32,143 ♪ You've lived before ♪ 31 00:01:33,846 --> 00:01:36,681 ♪ It's over now ♪ 32 00:01:36,683 --> 00:01:38,883 (phone buzzes) 33 00:01:39,786 --> 00:01:42,793 ♪ It's over now ♪ 34 00:01:44,057 --> 00:01:47,692 (children laughing) 35 00:01:47,694 --> 00:01:52,163 ♪ Another day without my shadow ♪ 36 00:01:52,165 --> 00:01:54,165 (bad British accent): Mmm. Why, I do declare, 37 00:01:54,167 --> 00:01:57,278 this is some of the best purple tea I've ever had. 38 00:01:57,303 --> 00:01:59,136 - (slurping) Mmm. - (laughing) 39 00:01:59,138 --> 00:02:00,404 (phone rings) 40 00:02:00,406 --> 00:02:05,676 ♪ Looking for flowers in the dirt ♪ 41 00:02:19,125 --> 00:02:21,325 ♪ ♪ 42 00:02:39,626 --> 00:02:44,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43 00:02:44,150 --> 00:02:48,352 ALARIC: Dear Elena, I don't know where to start. 44 00:02:51,457 --> 00:02:52,757 (children laughing nearby) 45 00:02:52,759 --> 00:02:54,392 - Hey. - Hey. 46 00:02:54,394 --> 00:02:56,768 What are you doing here on your day off? 47 00:02:56,793 --> 00:02:58,963 Caroline told me you and your friends lost someone. 48 00:02:58,965 --> 00:03:00,831 - Yeah. - I'm happy to take 49 00:03:00,833 --> 00:03:03,100 the girls for the day if you need me to. 50 00:03:03,102 --> 00:03:04,602 I mean, that... 51 00:03:04,604 --> 00:03:06,737 that would be a huge help, actually. 52 00:03:06,739 --> 00:03:07,738 Thank you. 53 00:03:07,740 --> 00:03:09,540 Were you close with him? 54 00:03:09,542 --> 00:03:11,942 (sighs) Yeah, he was one of us. 55 00:03:11,944 --> 00:03:14,245 He was family. 56 00:03:14,247 --> 00:03:15,713 I get it. 57 00:03:15,715 --> 00:03:17,281 I lost my family, too. 58 00:03:17,283 --> 00:03:18,816 Everyone? 59 00:03:18,818 --> 00:03:20,084 I have a sister, 60 00:03:20,086 --> 00:03:22,425 but we're sort of estranged. 61 00:03:22,450 --> 00:03:23,815 Hmm. 62 00:03:23,840 --> 00:03:26,324 Yeah. Tyler's parents died a few years ago. 63 00:03:26,326 --> 00:03:28,626 He was the only Lockwood left. 64 00:03:28,628 --> 00:03:32,196 Now it's just a whole legacy... 65 00:03:32,198 --> 00:03:34,999 just gone. 66 00:03:35,001 --> 00:03:36,834 I'm sure wherever Tyler is, 67 00:03:36,836 --> 00:03:38,402 he's at peace. 68 00:03:38,404 --> 00:03:40,705 And he knows he was loved. 69 00:03:42,775 --> 00:03:45,109 Look, I, uh... 70 00:03:45,111 --> 00:03:46,377 I really need to head out. 71 00:03:46,379 --> 00:03:48,312 Are you sure you don't mind? 72 00:03:48,314 --> 00:03:50,047 Not at all. Go. 73 00:03:50,049 --> 00:03:51,515 I heard there's a carnival in town. 74 00:03:51,517 --> 00:03:52,983 Thought it might be nice to take the twins. 75 00:03:52,985 --> 00:03:54,647 (chuckling): Yeah. They would love that. 76 00:03:54,672 --> 00:03:55,853 LIZZIE: Seline. 77 00:03:55,878 --> 00:03:57,560 Hey, you two. 78 00:03:57,585 --> 00:03:59,018 Come play with us. 79 00:04:00,526 --> 00:04:02,426 Hi. 80 00:04:02,428 --> 00:04:04,261 - Hi. - (Seline laughing) 81 00:04:04,263 --> 00:04:05,296 Who can get their shoes on first? 82 00:04:05,298 --> 00:04:06,430 - Me. - I can. 83 00:04:06,432 --> 00:04:08,733 - I can. - (girls laughing) 84 00:04:16,385 --> 00:04:18,718 That's not gonna bring him back. 85 00:04:20,279 --> 00:04:21,782 Tyler deserved more 86 00:04:21,807 --> 00:04:24,048 than to be collateral damage in whatever game 87 00:04:24,050 --> 00:04:26,851 Sybil's playing with Damon. 88 00:04:26,853 --> 00:04:29,387 Yeah. I can't even remember our last conversation. 89 00:04:29,389 --> 00:04:31,889 We haven't talked in months. 90 00:04:31,891 --> 00:04:34,392 We've both been so busy. 91 00:04:34,394 --> 00:04:36,026 After everything we went through, 92 00:04:36,028 --> 00:04:39,864 I guess I just always assumed that he would be there. 93 00:04:41,234 --> 00:04:43,667 I'm at a loss with Damon. 94 00:04:43,669 --> 00:04:46,937 I don't know what to do with him anymore. 95 00:04:46,939 --> 00:04:51,470 Maybe the best thing to do is just to mourn Tyler 96 00:04:51,495 --> 00:04:52,710 with your friends. 97 00:04:52,712 --> 00:04:55,813 We all owe him that. 98 00:04:58,651 --> 00:05:00,818 (sighs) 99 00:05:07,960 --> 00:05:09,894 Oh, don't mind me, luv. 100 00:05:12,131 --> 00:05:14,799 Something wrong? 101 00:05:14,801 --> 00:05:16,901 I'm fine. 102 00:05:16,903 --> 00:05:18,135 Wow. 103 00:05:18,137 --> 00:05:20,771 So Damon murders Tyler Lockwood, 104 00:05:20,773 --> 00:05:23,040 in cold blood, and you're fine with it. 105 00:05:23,042 --> 00:05:25,176 I didn't mean to eavesdrop on your call, 106 00:05:25,178 --> 00:05:27,557 but that seems like a decidedly not fine situation, 107 00:05:27,582 --> 00:05:28,712 at least to me. 108 00:05:28,714 --> 00:05:31,515 But that grief that you're trying damn hard to hide 109 00:05:31,517 --> 00:05:35,052 is giving you this beautiful glow. 110 00:05:37,557 --> 00:05:39,690 Set me free, Bonnie. 111 00:05:39,692 --> 00:05:41,625 Set us both free. 112 00:05:41,627 --> 00:05:44,062 I'll take you on a proper date. 113 00:05:44,087 --> 00:05:45,396 Anywhere you'd like. 114 00:05:45,398 --> 00:05:47,031 Paris... 115 00:05:47,033 --> 00:05:50,134 You can fix everything that's broken inside of me. 116 00:05:50,136 --> 00:05:52,736 You can fix us. 117 00:05:56,709 --> 00:05:59,777 Your wrists look a little raw. 118 00:06:03,082 --> 00:06:05,749 I'll help you out. 119 00:06:08,321 --> 00:06:11,255 Ah. 120 00:06:12,992 --> 00:06:15,759 (groans) 121 00:06:17,129 --> 00:06:18,629 (sighs) 122 00:06:18,631 --> 00:06:19,997 Bonnie Bennett, 123 00:06:19,999 --> 00:06:22,466 you are my saving grace. 124 00:06:28,808 --> 00:06:31,709 You spelled the cabin? 125 00:06:31,711 --> 00:06:33,410 You've been keeping a secret from me. 126 00:06:33,412 --> 00:06:34,845 Are you a witch again? 127 00:06:34,847 --> 00:06:36,447 I'm actually not. 128 00:06:36,449 --> 00:06:38,048 Still don't have my magic, 129 00:06:38,050 --> 00:06:40,084 but doesn't mean I can't use a magical object. 130 00:06:40,086 --> 00:06:42,853 This is a dark object on loan from the Armory. 131 00:06:42,855 --> 00:06:45,089 It's called a "flame of imprisonment." 132 00:06:45,091 --> 00:06:46,490 Well, aren't you fancy? 133 00:06:46,492 --> 00:06:48,431 It traps supernatural beings 134 00:06:48,456 --> 00:06:49,907 in the space where it burns. 135 00:06:49,932 --> 00:06:51,795 I can come and go because I'm the one who lit it. 136 00:06:51,797 --> 00:06:54,331 And I'm the only one who can put it out. 137 00:06:54,333 --> 00:06:57,568 And I won't... unless you turn 138 00:06:57,570 --> 00:06:59,036 your humanity back on. 139 00:06:59,038 --> 00:07:01,372 Why are you suddenly taking this stand? 140 00:07:01,374 --> 00:07:03,574 Because Tyler Lockwood is dead. 141 00:07:03,576 --> 00:07:06,110 And I'm not gonna lose you, too. 142 00:07:10,216 --> 00:07:12,349 (footsteps approaching) 143 00:07:13,786 --> 00:07:15,819 What are you doing? 144 00:07:19,525 --> 00:07:21,158 (groans) 145 00:07:22,228 --> 00:07:23,661 Savasana. 146 00:07:23,663 --> 00:07:25,396 It's restorative. 147 00:07:25,398 --> 00:07:27,181 It promotes physical 148 00:07:27,206 --> 00:07:29,633 and emotional well-being. 149 00:07:29,635 --> 00:07:30,701 (fork tines humming) 150 00:07:30,703 --> 00:07:32,536 (groans) 151 00:07:34,640 --> 00:07:37,308 So not Zen. 152 00:07:37,310 --> 00:07:39,176 - That's for Tyler. - To be fair, 153 00:07:39,178 --> 00:07:41,345 that was more Damon than it was me. 154 00:07:41,347 --> 00:07:43,547 I simply suggested that he do whatever he could 155 00:07:43,549 --> 00:07:45,249 to sever his remaining ties. 156 00:07:45,251 --> 00:07:47,086 (tines humming) 157 00:07:47,111 --> 00:07:49,153 Georgie, where is she? 158 00:07:51,157 --> 00:07:53,524 I already have another cell ready. 159 00:07:53,526 --> 00:07:55,593 Labeled Siren Number Two. 160 00:07:57,296 --> 00:07:59,830 Oh, wait, that's right, I can't see anything. 161 00:07:59,832 --> 00:08:02,255 My psychic abilities have been neutralized. 162 00:08:02,280 --> 00:08:04,668 (tines humming) 163 00:08:04,670 --> 00:08:07,071 I set up an intercom system here. 164 00:08:07,073 --> 00:08:10,374 So this noise and pain will haunt you 165 00:08:10,376 --> 00:08:13,010 from now on, 24/7. 166 00:08:13,012 --> 00:08:16,413 Welcome to your psychic hell. 167 00:08:16,415 --> 00:08:19,583 (tines ringing) 168 00:08:19,585 --> 00:08:21,685 (switch clicks) 169 00:08:21,687 --> 00:08:23,053 (microphone feedback whines) 170 00:08:23,055 --> 00:08:24,655 - Intercom's up and running. - Oh, good. 171 00:08:24,680 --> 00:08:26,457 Listen, I need you to test the frequency levels 172 00:08:26,459 --> 00:08:27,758 every hour on the hour. 173 00:08:27,760 --> 00:08:28,750 It's incredibly important. 174 00:08:28,774 --> 00:08:30,101 Can I ask why? 175 00:08:30,126 --> 00:08:32,039 Well, because I believe the vibrational motion 176 00:08:32,064 --> 00:08:34,431 had something to do with the formation of the tunnels. 177 00:08:34,433 --> 00:08:35,933 That makes almost no sense. 178 00:08:35,935 --> 00:08:37,267 Okay, how about because I said so? 179 00:08:37,269 --> 00:08:40,494 Also, I got a really odd text from Georgie last night, 180 00:08:40,519 --> 00:08:42,072 saying she had to leave town suddenly. 181 00:08:42,074 --> 00:08:43,574 She wouldn't ditch work. 182 00:08:43,576 --> 00:08:45,042 - Not while we're in the middle of all this. - Agreed. 183 00:08:45,044 --> 00:08:46,744 Which is why I need you to do some digging. 184 00:08:46,746 --> 00:08:48,579 Call her roommate, find out what's up. 185 00:08:48,604 --> 00:08:49,640 We need to find her right away. 186 00:08:49,642 --> 00:08:51,115 What about the frequency research? 187 00:08:51,117 --> 00:08:52,583 Multi-task. 188 00:08:52,585 --> 00:08:54,618 Test the frequency, look for Georgie. 189 00:08:54,620 --> 00:08:57,221 Call me if anything strange happens. 190 00:09:01,193 --> 00:09:04,428 ♪ ♪ 191 00:09:24,502 --> 00:09:26,368 DAMON: I was wondering when you guys 192 00:09:26,370 --> 00:09:28,470 were gonna show up. 193 00:09:28,472 --> 00:09:30,705 Body's probably starting to smell a little bit. 194 00:09:30,730 --> 00:09:32,603 Tried to keep it as intact as I could. 195 00:09:32,628 --> 00:09:34,943 But I got to admit, I got a little carried away 196 00:09:34,968 --> 00:09:38,145 about the whole ripping the throat out thing. 197 00:09:38,147 --> 00:09:39,792 My apologies to Donovan. 198 00:09:39,817 --> 00:09:42,351 I'm sure you cleaned him up real nice. 199 00:09:45,325 --> 00:09:46,989 What are you gonna do with that? 200 00:09:46,991 --> 00:09:48,223 Stake me? 201 00:09:48,225 --> 00:09:49,858 Go ahead, try it. 202 00:09:49,860 --> 00:09:51,627 But first... 203 00:09:52,196 --> 00:09:54,396 Take your pick. 204 00:09:54,398 --> 00:09:57,332 'Cause I'm gonna bury every one of you. 205 00:10:02,392 --> 00:10:03,958 DAMON: Easy. 206 00:10:03,960 --> 00:10:05,593 Underestimating me 207 00:10:05,595 --> 00:10:07,095 is what got Tyler killed. 208 00:10:10,100 --> 00:10:11,466 Matt Donovan. 209 00:10:11,468 --> 00:10:13,101 The only living boy in Mystic Falls. 210 00:10:13,103 --> 00:10:15,907 You know, it's shocking you managed to stay human this long. 211 00:10:15,939 --> 00:10:17,093 Maybe I should fix that. 212 00:10:17,118 --> 00:10:18,173 STEFAN: Is that why you came home, Damon? 213 00:10:18,175 --> 00:10:19,474 To make empty threats? 214 00:10:19,476 --> 00:10:20,508 Not empty, brother. 215 00:10:20,510 --> 00:10:22,177 (grunts) 216 00:10:22,179 --> 00:10:24,078 Don't move or I'll snap his neck. 217 00:10:24,080 --> 00:10:26,481 Give Matt here a non-transferrable invitation 218 00:10:26,483 --> 00:10:28,383 to our supernatural breakfast club. 219 00:10:28,385 --> 00:10:31,085 Damon, enough. 220 00:10:31,087 --> 00:10:32,921 Sweet Caroline. How many 221 00:10:32,923 --> 00:10:35,690 innocent people did you kill on your no humanity bender, hmm? 222 00:10:35,692 --> 00:10:38,126 Doesn't matter what you say or don't. 223 00:10:38,128 --> 00:10:40,028 The devil knows what you did. 224 00:10:40,030 --> 00:10:41,830 What's happened to you? 225 00:10:42,999 --> 00:10:45,066 What's so surprising about this? 226 00:10:45,068 --> 00:10:46,601 I'm who I've always been. 227 00:10:46,603 --> 00:10:48,636 No. No, you're different. 228 00:10:48,661 --> 00:10:52,969 (chuckles) Professor Ric Saltzman, everyone. 229 00:10:52,994 --> 00:10:54,309 Certified genius. 230 00:10:54,311 --> 00:10:56,344 Knows you better than you know yourself. 231 00:10:56,346 --> 00:10:58,513 CAROLINE: Damon, just go. 232 00:10:58,515 --> 00:11:00,548 Nobody wants you here. 233 00:11:05,689 --> 00:11:07,388 You all despise me, right? 234 00:11:07,390 --> 00:11:08,990 Just so we're clear, hmm? 235 00:11:08,992 --> 00:11:11,159 I killed Tyler, you hate my guts, 236 00:11:11,161 --> 00:11:13,647 our ties are severed, huh? Great. 237 00:11:13,649 --> 00:11:15,779 If you thought there was any remaining opportunity 238 00:11:15,804 --> 00:11:20,301 to rescue me, let this prove you wrong. 239 00:11:20,303 --> 00:11:23,505 (panting) 240 00:11:25,375 --> 00:11:27,141 CAROLINE: It was awful. 241 00:11:27,143 --> 00:11:29,344 Like Damon's desperate for us all to hate him. 242 00:11:29,346 --> 00:11:30,845 Sorry I wasn't there. 243 00:11:30,847 --> 00:11:33,114 I want to be there. I just... I can't leave. 244 00:11:33,116 --> 00:11:35,342 Please tell me it's going better than it did yesterday. 245 00:11:35,367 --> 00:11:37,719 It's worse, if that's even possible. 246 00:11:37,721 --> 00:11:40,321 Drying him out didn't work. Starving him didn't work. 247 00:11:40,323 --> 00:11:43,273 I played the guitar. I told him our history. 248 00:11:43,298 --> 00:11:44,993 It's like talking to a brick wall. 249 00:11:44,995 --> 00:11:47,328 What did it for you, when you had your humanity off? 250 00:11:47,330 --> 00:11:49,097 What made you break free? 251 00:11:49,099 --> 00:11:53,134 (sighs) I had to face my biggest fear. 252 00:11:53,136 --> 00:11:55,470 That I wasn't worth loving anymore. 253 00:11:55,472 --> 00:11:59,474 And that my mom would be ashamed of me. 254 00:11:59,476 --> 00:12:02,477 I had to be reminded how much she loved me, 255 00:12:02,479 --> 00:12:07,415 and then I had to want to live up to that. 256 00:12:08,285 --> 00:12:09,918 Is that helpful? 257 00:12:09,920 --> 00:12:12,086 Yeah. 258 00:12:12,088 --> 00:12:13,555 It is. 259 00:12:13,557 --> 00:12:15,356 Keep me posted. 260 00:12:15,358 --> 00:12:16,865 And don't worry about not being here. 261 00:12:16,890 --> 00:12:19,294 We'll give Tyler a proper good-bye when this is all over. 262 00:12:19,296 --> 00:12:21,896 - Yeah, when will that be? - Soon. 263 00:12:21,898 --> 00:12:23,131 I hope. 264 00:12:23,133 --> 00:12:25,233 I hope so, too. 265 00:12:25,235 --> 00:12:26,701 (phone beeps) 266 00:12:26,703 --> 00:12:28,469 (sighs) 267 00:12:28,471 --> 00:12:30,371 ENZO: Dead friend problems? 268 00:12:30,373 --> 00:12:33,374 My heart bleeds for you. 269 00:12:33,376 --> 00:12:35,510 All this trauma. 270 00:12:35,512 --> 00:12:37,845 The burden of always having to protect everyone. 271 00:12:37,847 --> 00:12:40,148 Why don't you just take me off your plate, hmm? 272 00:12:40,150 --> 00:12:43,585 Why don't you just turn your humanity back on? 273 00:12:43,587 --> 00:12:47,322 (sighs) Can't we both agree that my humanity was a hindrance? 274 00:12:47,324 --> 00:12:49,624 I was angry, depressed. 275 00:12:49,626 --> 00:12:51,926 A-A tragic poet full of darkness. 276 00:12:51,928 --> 00:12:53,895 (sighs) 277 00:12:53,897 --> 00:12:55,797 Where's the fun in reverting back 278 00:12:55,799 --> 00:12:58,866 to an inferior version of myself? 279 00:13:00,136 --> 00:13:03,371 You were a lot of amazing things, too. 280 00:13:03,373 --> 00:13:05,974 You were loyal, creative, 281 00:13:05,976 --> 00:13:08,710 and wildly romantic. 282 00:13:08,712 --> 00:13:10,712 Mmm. 283 00:13:10,714 --> 00:13:13,514 Well, you know, even if I did turn it on, 284 00:13:13,516 --> 00:13:14,849 it's too late for you. 285 00:13:14,851 --> 00:13:17,185 You missed Tyler's funeral. 286 00:13:17,187 --> 00:13:18,987 Abandoning your friends in their time of need. 287 00:13:18,989 --> 00:13:21,322 That, my dear, is cold. 288 00:13:23,693 --> 00:13:25,426 I'll be back. 289 00:13:28,331 --> 00:13:31,065 I'll still be here. 290 00:13:31,067 --> 00:13:33,601 Thanks to you. 291 00:13:36,606 --> 00:13:39,240 Remember, it's not Damon. 292 00:13:39,242 --> 00:13:41,576 This is Damon under the control of a she-devil. 293 00:13:41,578 --> 00:13:43,945 And we have to find a way to break her control. And we will. 294 00:13:43,947 --> 00:13:45,348 I've got my interns working on it. 295 00:13:45,373 --> 00:13:47,882 And, in the meantime, what, let him run wild 296 00:13:47,884 --> 00:13:49,550 and kill another one of our friends? 297 00:13:49,552 --> 00:13:50,885 I am trying to prevent that, you know. 298 00:13:50,887 --> 00:13:53,154 Look, even if we break Sybil's hold, 299 00:13:53,156 --> 00:13:55,623 once Damon realizes what he's done, 300 00:13:55,625 --> 00:13:58,993 what Elena will think of him, he may not recover. 301 00:13:58,995 --> 00:14:01,162 What are you suggesting? 302 00:14:01,164 --> 00:14:04,899 While we figure out how to save Damon from the sirens, 303 00:14:04,901 --> 00:14:06,234 we have to figure out 304 00:14:06,236 --> 00:14:08,036 how to save him from himself. 305 00:14:08,038 --> 00:14:10,638 We have to put him down. 306 00:14:11,374 --> 00:14:13,041 For how long? 307 00:14:13,043 --> 00:14:14,842 As long as we need to. 308 00:14:14,844 --> 00:14:16,144 You sure? 309 00:14:17,414 --> 00:14:19,013 It's for his own good. 310 00:14:19,015 --> 00:14:22,350 And it's the only way that we can protect ourselves. 311 00:14:29,125 --> 00:14:31,101 Well, this is a surprise. 312 00:14:31,126 --> 00:14:32,570 To be clear, we're not friends, 313 00:14:32,595 --> 00:14:34,362 and I'm not here to set you free. 314 00:14:34,364 --> 00:14:36,964 In fact, I never want to see you again. 315 00:14:36,966 --> 00:14:40,535 - Why are you here then? - Because I want answers. 316 00:14:40,537 --> 00:14:43,337 I stole that hunk of junk from Donovan's mystery dad. 317 00:14:43,339 --> 00:14:44,839 Burned all my bridges. 318 00:14:44,841 --> 00:14:46,974 Made everybody hate me. I'm guessing 319 00:14:46,976 --> 00:14:49,177 it's because you're still in my head. 320 00:14:49,179 --> 00:14:50,445 And what makes you think that? 321 00:14:50,447 --> 00:14:51,913 Because none of it's for me. 322 00:14:51,915 --> 00:14:54,282 I can't quite understand why I have free will 323 00:14:54,284 --> 00:14:55,516 and yet I'm still 324 00:14:55,518 --> 00:14:57,552 your errand boy. I do things 325 00:14:57,554 --> 00:15:01,055 to make you happy, and I don't know why. 326 00:15:01,057 --> 00:15:03,458 Sounds like you have regrets. 327 00:15:03,460 --> 00:15:06,427 Regret implies that you're not a loyal servant. 328 00:15:06,429 --> 00:15:08,996 What are you talking about? I killed Tyler Lockwood. 329 00:15:08,998 --> 00:15:11,899 - Of course I'm loyal. - No, you're upset 330 00:15:11,901 --> 00:15:13,412 because you upset your friends. 331 00:15:13,437 --> 00:15:15,536 My friends don't care about me anymore. 332 00:15:15,538 --> 00:15:17,405 But you killed someone that they do care about. 333 00:15:17,407 --> 00:15:19,173 That must've made them feel something. 334 00:15:19,175 --> 00:15:21,642 Sure looks like it made you feel something. 335 00:15:21,644 --> 00:15:23,845 Here you are, troubled, hostile. 336 00:15:23,847 --> 00:15:25,446 You know what that tells me? 337 00:15:25,448 --> 00:15:26,981 That you're not completely mine. 338 00:15:26,983 --> 00:15:28,683 That the cold, dark heart 339 00:15:28,685 --> 00:15:32,086 of Damon Salvatore felt a flash of pain 340 00:15:32,088 --> 00:15:34,622 when he took Tyler Lockwood's life away. 341 00:15:34,624 --> 00:15:36,290 It made you feel, 342 00:15:36,292 --> 00:15:38,126 and it felt bad. 343 00:15:38,151 --> 00:15:39,942 I don't feel anything anymore. 344 00:15:39,944 --> 00:15:40,995 Wrong. 345 00:15:40,997 --> 00:15:42,797 It's written all over your face. 346 00:15:42,799 --> 00:15:45,767 Your humanity is riding that dimmer switch, 347 00:15:45,769 --> 00:15:47,902 and right now it is pushing itself up. 348 00:15:47,904 --> 00:15:49,670 And it feels terrible, doesn't it? 349 00:15:49,672 --> 00:15:51,038 - Shut up. - Dimmer goes up, 350 00:15:51,040 --> 00:15:52,406 and you'll get your feelings back. 351 00:15:52,408 --> 00:15:54,509 Maybe your brother will love you again. 352 00:15:54,511 --> 00:15:57,044 But, boy, will it feel awful. 353 00:15:57,046 --> 00:15:59,781 And Elena's reaction to everything you've done, 354 00:15:59,783 --> 00:16:01,382 let's not even think about that. 355 00:16:01,384 --> 00:16:03,651 Stop talking. 356 00:16:03,653 --> 00:16:06,463 Dimmer that switch back down, 357 00:16:06,488 --> 00:16:08,790 and all these bad feelings and all this confusion, 358 00:16:08,792 --> 00:16:10,858 it'll all disappear. 359 00:16:10,860 --> 00:16:14,061 Me? I prefer Option B. 360 00:16:14,063 --> 00:16:17,465 - The dimmer down. Total abandonment. - (groans) 361 00:16:18,268 --> 00:16:19,433 I said shut up. 362 00:16:19,435 --> 00:16:22,403 Shut up! 363 00:16:22,405 --> 00:16:25,573 What do you want from me? 364 00:16:25,575 --> 00:16:27,842 I want you, Damon. 365 00:16:27,844 --> 00:16:29,744 All of you. 366 00:16:29,746 --> 00:16:32,280 I can rewrite your subconscious, but that will only get me 367 00:16:32,282 --> 00:16:33,781 so far. 368 00:16:33,783 --> 00:16:35,116 I'm not going to have you 369 00:16:35,118 --> 00:16:36,417 the way that I want you 370 00:16:36,419 --> 00:16:37,718 while you still have 371 00:16:37,720 --> 00:16:40,421 these emotional ties to your past. 372 00:16:47,463 --> 00:16:50,464 Go see your brother. 373 00:16:50,466 --> 00:16:54,435 Let him guide that dimmer switch up until you feel everything. 374 00:16:54,437 --> 00:16:57,672 If that's how you want to live your life, go ahead... live it. 375 00:16:57,674 --> 00:17:02,118 Maybe you'll find some small pockets of happiness 376 00:17:02,143 --> 00:17:05,055 before death delivers you to Cade. 377 00:17:27,211 --> 00:17:30,379 Hey, uh, somebody just dropped this off for you. 378 00:17:30,381 --> 00:17:32,147 Said he was from the Armory? 379 00:17:32,149 --> 00:17:34,269 Yeah. Just, uh, put it down. I'll go through it later. 380 00:17:38,055 --> 00:17:41,890 Box everything up. Room by room. 381 00:17:43,153 --> 00:17:46,528 Uh, Matt, you know, we can do this tomorrow. 382 00:17:46,530 --> 00:17:48,230 Or the day after, if you need time. 383 00:17:48,232 --> 00:17:49,731 No, it's fine. 384 00:17:49,733 --> 00:17:53,035 I'm an expert at dealing with loss, you know? 385 00:17:53,037 --> 00:17:55,003 Started at a young age. 386 00:17:55,005 --> 00:17:56,438 (sighs) 387 00:17:56,440 --> 00:17:59,508 Yeah, I guess I deserve that. 388 00:18:00,878 --> 00:18:04,413 You do and you don't. 389 00:18:04,415 --> 00:18:06,982 I'm sorry. It's just... 390 00:18:06,984 --> 00:18:09,618 Tyler and this place 391 00:18:09,620 --> 00:18:13,922 and the fact that I have vampire blood in my system. 392 00:18:13,924 --> 00:18:17,526 And if I die in the next 24 hours, I'm gonna become one. 393 00:18:18,395 --> 00:18:20,596 How did it come to this? 394 00:18:20,598 --> 00:18:21,830 How did all this happen? 395 00:18:21,832 --> 00:18:23,532 "All this"? 396 00:18:24,869 --> 00:18:27,603 What do you mean? Like vampires 397 00:18:27,605 --> 00:18:29,738 and vervain and... 398 00:18:29,740 --> 00:18:30,739 (shuddering breath) 399 00:18:30,741 --> 00:18:33,175 ...and death? 400 00:18:33,177 --> 00:18:35,177 This was my life. 401 00:18:35,179 --> 00:18:36,578 This is what I dealt with. 402 00:18:36,580 --> 00:18:39,615 Alone. For a long time. 403 00:18:39,617 --> 00:18:42,551 This is what I wanted to escape. 404 00:18:42,553 --> 00:18:45,287 So, forgive me 405 00:18:45,289 --> 00:18:48,357 if I'm not in the mood to give you a history lesson. 406 00:18:58,636 --> 00:19:01,303 (sighs) 407 00:19:12,683 --> 00:19:14,616 TYLER: Matt, if you got this, 408 00:19:14,618 --> 00:19:17,853 it means I'm dead, which sucks. 409 00:19:17,855 --> 00:19:22,591 It also means I need your help finding someone. 410 00:19:34,772 --> 00:19:36,939 Thought you were gone for the day. 411 00:19:36,941 --> 00:19:38,473 Hey, take a look at this, will you? 412 00:19:38,475 --> 00:19:40,542 Yeah. 413 00:19:40,544 --> 00:19:42,978 So, the distance between Mystic Falls and the Armory 414 00:19:42,980 --> 00:19:44,938 is roughly 35 miles. 415 00:19:44,963 --> 00:19:46,415 Winding roads, hill country. 416 00:19:46,417 --> 00:19:47,749 But I was able to walk the distance 417 00:19:47,751 --> 00:19:49,284 of that tunnel in just a few hours. 418 00:19:49,286 --> 00:19:52,521 Which would make it, what, seven miles? 419 00:19:52,523 --> 00:19:54,456 The tunnel must cut directly under the mountains. 420 00:19:54,458 --> 00:19:56,959 Right. But the walls are old. 421 00:19:56,961 --> 00:19:58,226 Centuries, at least. 422 00:19:58,228 --> 00:19:59,728 So who the hell built them? 423 00:19:59,730 --> 00:20:00,829 And why? 424 00:20:00,831 --> 00:20:01,997 Hmm. 425 00:20:01,999 --> 00:20:03,565 You want me to get into it? 426 00:20:03,567 --> 00:20:06,468 No. No, I'll figure it out. 427 00:20:06,470 --> 00:20:09,504 - So what's the latest on Georgie? - I called her roommate. 428 00:20:09,506 --> 00:20:11,473 She said all of Georgie's stuff is still in her room. 429 00:20:11,475 --> 00:20:13,075 If she left, she didn't take anything with her. 430 00:20:13,077 --> 00:20:14,476 Okay, I need you to call the police 431 00:20:14,478 --> 00:20:15,777 and file a missing persons report. 432 00:20:15,779 --> 00:20:16,912 Seriously? 433 00:20:16,914 --> 00:20:18,146 It's just a precaution. 434 00:20:18,148 --> 00:20:19,815 How's the frequency research coming? 435 00:20:19,817 --> 00:20:21,850 You keep acting like I'm doing something scientific. 436 00:20:21,852 --> 00:20:23,482 I'm literally banging a fork. 437 00:20:23,507 --> 00:20:25,320 It's ridiculous, and I've learned nothing. 438 00:20:25,322 --> 00:20:27,856 You ever gonna tell me what this is all about? 439 00:20:28,726 --> 00:20:31,259 One day. 440 00:20:33,230 --> 00:20:34,863 (carnival music playing) 441 00:20:34,865 --> 00:20:36,465 (indistinct chatter, laughter) 442 00:20:40,004 --> 00:20:41,470 (clinking) 443 00:20:41,472 --> 00:20:43,638 Good try. 444 00:20:43,640 --> 00:20:45,774 (chuckling): Almost. 445 00:20:45,776 --> 00:20:47,743 This is too hard. 446 00:20:47,745 --> 00:20:49,077 Oh. 447 00:20:49,079 --> 00:20:52,681 (humming softly) 448 00:20:54,785 --> 00:20:56,284 Why don't you give the girls 449 00:20:56,286 --> 00:20:58,954 - a goldfish for their efforts? - (gasps, squeals) 450 00:20:58,956 --> 00:21:02,391 We'll take that one. 451 00:21:03,694 --> 00:21:06,695 Is he sick? 452 00:21:06,697 --> 00:21:08,597 Aw, I think he might be dead. 453 00:21:08,599 --> 00:21:10,399 But that's okay. Tell you what, 454 00:21:10,401 --> 00:21:12,834 we'll take him home and give him a proper burial. 455 00:21:12,836 --> 00:21:14,736 - Okay. - Okay? 456 00:21:17,975 --> 00:21:20,008 (footsteps approaching) 457 00:21:20,010 --> 00:21:21,910 CAROLINE: I swear, 458 00:21:21,912 --> 00:21:24,713 if Seline wasn't so good with the girls, I would hate her. 459 00:21:24,715 --> 00:21:27,516 She's too perfect to be a real person. 460 00:21:27,518 --> 00:21:29,184 - Who's that for? - Got a text from Damon 461 00:21:29,186 --> 00:21:30,144 a little while ago. 462 00:21:30,169 --> 00:21:31,887 He wants to meet up at the carnival. 463 00:21:31,889 --> 00:21:33,855 - Why the carnival? - I don't know. 464 00:21:33,880 --> 00:21:35,816 But this is my only chance, I don't know if I'll get another 465 00:21:35,840 --> 00:21:36,625 so I have to take it. 466 00:21:36,627 --> 00:21:38,191 - Are you gonna need some help? - No. 467 00:21:38,216 --> 00:21:40,362 I'm not putting you in any more danger, Caroline. 468 00:21:40,364 --> 00:21:43,365 Two vampires are better than one, it's basic math. 469 00:21:43,367 --> 00:21:46,334 I have to do this on my own. 470 00:21:47,438 --> 00:21:49,604 It's the right thing. 471 00:21:49,606 --> 00:21:51,740 Okay? You know it is. 472 00:21:53,043 --> 00:21:56,878 He might not forgive me after this. 473 00:21:58,246 --> 00:22:01,950 And I might lose him forever. 474 00:22:01,952 --> 00:22:04,386 You already lost him. 475 00:22:11,462 --> 00:22:13,662 (jazz music plays) 476 00:22:19,071 --> 00:22:21,303 Happy New Year's, luv. 477 00:22:21,305 --> 00:22:22,938 Come on, dance with me. 478 00:22:22,940 --> 00:22:24,239 Hmm? Like we used to. 479 00:22:24,241 --> 00:22:26,341 Oh, I remember now, all the lights, 480 00:22:26,343 --> 00:22:28,076 the music, mmm. 481 00:22:28,078 --> 00:22:29,778 Screw you. 482 00:22:30,423 --> 00:22:32,557 You didn't buy it? Not just a little? 483 00:22:32,582 --> 00:22:34,449 I'm glad you found a new way to amuse yourself. 484 00:22:34,451 --> 00:22:35,584 Yeah, sorry. Can't help it. 485 00:22:35,586 --> 00:22:39,154 Romance... the slow burn of it all. 486 00:22:39,156 --> 00:22:40,451 Oh, it was so 487 00:22:40,476 --> 00:22:42,791 unbelievably saccharine. 488 00:22:42,793 --> 00:22:44,757 And for what? I kept you safe 489 00:22:44,782 --> 00:22:47,449 for three years and then you tried to kill me. 490 00:22:48,398 --> 00:22:50,565 It looks like 491 00:22:50,567 --> 00:22:52,400 you might be trying that again? 492 00:22:52,402 --> 00:22:54,269 I'm gonna get through to you. 493 00:22:54,271 --> 00:22:56,004 I'm gonna use your darkest fears 494 00:22:56,006 --> 00:22:57,672 to pull you out of this. 495 00:22:57,674 --> 00:23:00,108 Okay, well, I'm a complicated person. 496 00:23:00,110 --> 00:23:02,177 In my 140 years on this Earth, 497 00:23:02,179 --> 00:23:04,012 - no one's figured me out. - Oh, well. 498 00:23:04,014 --> 00:23:05,580 Guess I'll die trying. 499 00:23:05,582 --> 00:23:06,748 (gas splashing) 500 00:23:06,750 --> 00:23:09,985 (laughing): Oh. 501 00:23:09,987 --> 00:23:12,355 You think I'm afraid of fire 502 00:23:12,380 --> 00:23:15,223 because Damon left me in a fire. 503 00:23:15,225 --> 00:23:17,259 (chuckling): Nice try. 504 00:23:17,261 --> 00:23:18,960 But no. 505 00:23:20,631 --> 00:23:22,898 You're afraid of people leaving. 506 00:23:22,900 --> 00:23:24,166 Period. 507 00:23:24,168 --> 00:23:26,735 You're afraid of being abandoned. 508 00:23:26,737 --> 00:23:29,771 The one thing that happens to you again and again. 509 00:23:29,773 --> 00:23:33,708 - Everyone leaves, no one stays. - Hmm. 510 00:23:33,710 --> 00:23:35,810 Well, that ends now. 511 00:23:35,812 --> 00:23:38,680 'Cause I'm not going anywhere. 512 00:23:38,682 --> 00:23:40,015 Yeah, well... 513 00:23:40,017 --> 00:23:42,584 This is a bit extreme, don't you think? 514 00:23:42,586 --> 00:23:46,721 Well, desperate times call for desperate measures. 515 00:23:46,723 --> 00:23:49,691 I'm not leaving until you turn your humanity back on. 516 00:23:49,693 --> 00:23:52,561 I'd rather burn alive than abandon you. 517 00:24:06,276 --> 00:24:08,476 (indistinct crowd chatter) 518 00:24:16,386 --> 00:24:17,686 Hey, what's going on? 519 00:24:17,688 --> 00:24:20,589 Gas leak, we're being evacuated. 520 00:24:26,997 --> 00:24:29,297 Hello, brother. 521 00:24:32,436 --> 00:24:34,569 Stefan. 522 00:24:34,571 --> 00:24:36,671 I need your help. 523 00:24:43,670 --> 00:24:45,903 I got to say, I'm surprised. 524 00:24:45,905 --> 00:24:46,873 Last time I saw you, 525 00:24:46,898 --> 00:24:48,906 you seemed pretty hell-bent on severing ties. 526 00:24:48,931 --> 00:24:51,528 Yeah, in hindsight, that might have been a bit dramatic. 527 00:24:51,530 --> 00:24:53,444 Well, it's a little late to take it back. 528 00:24:53,446 --> 00:24:54,779 Even if Sybil made you do it. 529 00:24:54,804 --> 00:24:57,381 Yeah, see, this is where it gets tricky. 530 00:24:57,383 --> 00:24:59,717 I want to serve her, Stefan, I mean, I have to. 531 00:24:59,719 --> 00:25:01,112 And serving her keeps me away 532 00:25:01,137 --> 00:25:02,753 from the big bad devil himself. 533 00:25:02,755 --> 00:25:03,988 And I want to stay away from hell 534 00:25:03,990 --> 00:25:05,556 as long as humanly possible. 535 00:25:05,558 --> 00:25:07,899 - By turning off your humanity? - There are worse fates. 536 00:25:07,924 --> 00:25:08,859 You know I can help you. 537 00:25:08,861 --> 00:25:11,128 If you let me. 538 00:25:12,465 --> 00:25:14,899 You're gonna make me turn it back on. 539 00:25:14,901 --> 00:25:16,088 No. 540 00:25:16,113 --> 00:25:18,414 No, I-I-I-I-I don't want to do that, Stefan. 541 00:25:18,439 --> 00:25:19,437 You have to. 542 00:25:19,439 --> 00:25:21,105 You can't keep doing what you're doing. 543 00:25:21,107 --> 00:25:23,174 Why not? Isn't this easier? 544 00:25:23,176 --> 00:25:25,176 There are no amends to be made, Stefan. 545 00:25:25,178 --> 00:25:27,442 I can't munch on bunnies and save people, 546 00:25:27,467 --> 00:25:29,146 and work my way back to peace. 547 00:25:30,362 --> 00:25:31,962 I'm hell-bound. 548 00:25:31,964 --> 00:25:33,597 So, why? Tell me. 549 00:25:33,599 --> 00:25:36,467 Knowing what I know, why would I ever want to feel again? 550 00:25:36,469 --> 00:25:38,235 Because if we can't feel, 551 00:25:38,237 --> 00:25:40,771 then what's the point of being alive, huh? 552 00:25:43,423 --> 00:25:45,223 Exactly, brother. 553 00:25:48,514 --> 00:25:50,714 - What's the point? - No. 554 00:25:50,716 --> 00:25:52,316 I'm not buying it. 555 00:25:52,318 --> 00:25:55,252 I can see your humanity trying to break through, Damon. 556 00:25:55,254 --> 00:25:56,520 Come home with me. 557 00:25:56,522 --> 00:25:58,522 I can help you be happy again. 558 00:25:58,524 --> 00:25:59,756 How? 559 00:25:59,758 --> 00:26:02,025 It'll take time and work. 560 00:26:02,027 --> 00:26:04,294 But I'll be there for you. 561 00:26:05,865 --> 00:26:08,966 I-I... I can't, Stefan. 562 00:26:08,968 --> 00:26:11,001 - I ruined everything. - Hey. 563 00:26:11,003 --> 00:26:13,270 I am your brother, 564 00:26:13,272 --> 00:26:15,706 and I love you. 565 00:26:15,708 --> 00:26:18,709 Just come home with me. 566 00:26:19,945 --> 00:26:23,247 No... I can't. 567 00:26:26,919 --> 00:26:28,952 (grunting) 568 00:26:28,954 --> 00:26:31,421 Is that how you help me? Vervain? 569 00:26:31,423 --> 00:26:33,357 I don't have any choice, you don't know what you're doing. 570 00:26:33,359 --> 00:26:35,025 I know exactly what I'm doing, brother. 571 00:26:35,027 --> 00:26:36,560 Humanity's gone dark. 572 00:26:36,562 --> 00:26:38,862 Anything goes now. 573 00:26:54,013 --> 00:26:56,413 (exhales) 574 00:26:56,415 --> 00:26:58,649 ENZO: Congratulations, you nailed it. 575 00:26:58,651 --> 00:27:00,918 Fear of abandonment, a textbook case. 576 00:27:00,920 --> 00:27:03,554 - Now can we end this? - I'm not leaving you. 577 00:27:03,556 --> 00:27:05,055 I really hope you leave at some point. 578 00:27:05,057 --> 00:27:06,690 I mean, this cabin's gonna run out of food. 579 00:27:06,692 --> 00:27:08,225 I really question UberEat" 580 00:27:08,227 --> 00:27:09,660 ability to locate this address. 581 00:27:09,662 --> 00:27:12,062 (coughing): I'm not leaving you. 582 00:27:12,064 --> 00:27:13,397 - I know. I get it. - No. 583 00:27:13,399 --> 00:27:14,865 (coughing) 584 00:27:14,867 --> 00:27:17,901 Smoke doesn't feel good in the lungs, does it? 585 00:27:17,903 --> 00:27:19,536 (sniffs) 586 00:27:19,538 --> 00:27:21,805 I'm not leaving you. 587 00:27:21,807 --> 00:27:23,173 And I still don't care. 588 00:27:23,175 --> 00:27:25,375 Now you're just being stupid. 589 00:27:32,151 --> 00:27:33,984 I'm not leaving you. 590 00:27:35,287 --> 00:27:38,488 Any other last words? 591 00:27:41,293 --> 00:27:42,826 (groans) 592 00:27:42,828 --> 00:27:45,095 I'm... 593 00:27:45,097 --> 00:27:47,965 not... 594 00:27:47,967 --> 00:27:50,300 leaving... 595 00:27:50,302 --> 00:27:52,336 ...you. 596 00:27:52,338 --> 00:27:54,171 You're as good as dead. 597 00:27:54,173 --> 00:27:55,839 (groaning) 598 00:27:55,841 --> 00:27:57,774 (fire roaring) 599 00:27:57,776 --> 00:27:59,710 I'm not... (groans) 600 00:28:10,022 --> 00:28:12,155 (fire roaring, glass shattering) 601 00:28:19,865 --> 00:28:21,898 Bonnie. 602 00:28:21,900 --> 00:28:24,835 Bonnie, wake up. 603 00:28:43,122 --> 00:28:46,723 Are we gonna bury the fish? 604 00:28:46,725 --> 00:28:48,892 Yes, but in our own way. 605 00:28:48,894 --> 00:28:52,663 You see, we are made up of two parts. 606 00:28:52,665 --> 00:28:55,666 Our body and our soul. 607 00:28:55,668 --> 00:29:00,214 See, some people are very special. 608 00:29:00,239 --> 00:29:01,905 And when they die, 609 00:29:01,907 --> 00:29:04,474 a man named Cade 610 00:29:04,476 --> 00:29:06,476 comes to take their soul away. 611 00:29:06,478 --> 00:29:08,945 - Does he take the body, too? - No. 612 00:29:08,947 --> 00:29:11,948 But that doesn't mean the bodies aren't special, too. 613 00:29:11,950 --> 00:29:14,184 They need to be treated with dignity 614 00:29:14,186 --> 00:29:16,953 to find peace in death. 615 00:29:16,955 --> 00:29:19,222 And Cade respects that. 616 00:29:19,224 --> 00:29:22,592 He appreciates the effort. 617 00:29:24,697 --> 00:29:26,163 Let's show him what we did. 618 00:29:26,165 --> 00:29:27,998 - How? - We can call him. 619 00:29:28,000 --> 00:29:30,430 But I need you to hold my hand, okay? 620 00:29:33,938 --> 00:29:36,506 (Seline humming) 621 00:29:40,612 --> 00:29:42,799 Did we hurt you? 622 00:29:42,824 --> 00:29:45,382 Oh, not at all, you were perfect. 623 00:29:45,384 --> 00:29:48,418 You took just the right amount of magic. 624 00:29:48,420 --> 00:29:52,689 Now... I need you to say the special word. 625 00:29:52,691 --> 00:29:54,524 LIZZE AND JOSIE: Incendia. 626 00:29:55,627 --> 00:29:57,828 (gasps) 627 00:29:58,981 --> 00:30:00,781 Excellent job, girls. 628 00:30:02,234 --> 00:30:05,369 - I think you're ready. - For what? 629 00:30:05,371 --> 00:30:08,338 It's a surprise. 630 00:30:20,119 --> 00:30:22,185 (fire crackling) 631 00:30:22,187 --> 00:30:24,354 (Enzo coughing) 632 00:30:26,692 --> 00:30:27,858 Enzo! 633 00:30:28,827 --> 00:30:31,161 (coughs) 634 00:30:31,163 --> 00:30:33,130 You came back to me. 635 00:30:33,132 --> 00:30:34,598 ENZO: Of course I did. 636 00:30:34,600 --> 00:30:37,334 Someone had to save you. (coughing) 637 00:30:37,336 --> 00:30:41,338 - No... No! - Bonnie. 638 00:30:42,474 --> 00:30:43,940 My time. 639 00:30:49,648 --> 00:30:53,850 You loved me more than anyone. 640 00:30:57,923 --> 00:30:59,356 That's enough. 641 00:31:00,526 --> 00:31:02,492 (coughing) 642 00:31:05,664 --> 00:31:07,964 No! I'm not leaving you. 643 00:31:10,669 --> 00:31:14,237 (groans) 644 00:31:14,239 --> 00:31:15,672 Bonnie! 645 00:31:17,342 --> 00:31:18,742 I'm sorry. Sorry. 646 00:31:18,744 --> 00:31:20,644 - It's okay. (groans) - I'm so sorry. 647 00:31:20,646 --> 00:31:22,212 (groans) 648 00:31:22,214 --> 00:31:24,548 It's okay. It's okay. We're okay. 649 00:31:24,550 --> 00:31:27,184 (panting) 650 00:31:27,186 --> 00:31:29,252 I almost killed you. 651 00:31:29,254 --> 00:31:30,487 I'm still here. 652 00:31:31,323 --> 00:31:33,623 Look at me. 653 00:31:33,625 --> 00:31:36,793 (chuckles) You're okay now. 654 00:31:36,795 --> 00:31:39,095 You're okay. 655 00:31:39,097 --> 00:31:42,232 And you're stuck with me forever. 656 00:31:46,305 --> 00:31:49,406 'Cause I'm never leaving. 657 00:31:49,408 --> 00:31:51,708 ♪ ♪ 658 00:32:11,759 --> 00:32:13,692 (chains rattling) 659 00:32:13,694 --> 00:32:16,294 ♪ ♪ 660 00:32:27,608 --> 00:32:29,641 (exhales) 661 00:32:29,643 --> 00:32:32,611 I'm sorry. 662 00:32:32,613 --> 00:32:35,347 (lid creaking) 663 00:32:38,786 --> 00:32:40,919 (sighs) 664 00:32:50,464 --> 00:32:52,831 What's all this? 665 00:32:52,833 --> 00:32:54,800 You don't want to know. 666 00:32:54,802 --> 00:32:56,635 Try me. 667 00:32:56,637 --> 00:32:59,671 Tyler was helping this girl named Virginia St. John 668 00:32:59,673 --> 00:33:02,874 locate the sirens who escaped the vault. 669 00:33:02,876 --> 00:33:06,001 Well, she had all this research and letters and stuff 670 00:33:06,026 --> 00:33:08,346 from her great-grandfather, Dalton. 671 00:33:08,348 --> 00:33:11,603 He released one of the sirens in 1883. 672 00:33:11,628 --> 00:33:14,686 Then Virginia died and she willed all this to Tyler. 673 00:33:14,688 --> 00:33:16,254 Then he died. 674 00:33:16,256 --> 00:33:18,256 - And now... - And he wants 675 00:33:18,258 --> 00:33:20,859 you to take over where he left off. 676 00:33:22,900 --> 00:33:25,897 I'm not the right guy for the job. 677 00:33:25,899 --> 00:33:27,564 Okay? I-I ran away. 678 00:33:27,589 --> 00:33:30,001 I left, you know? Tyler knew that. 679 00:33:30,003 --> 00:33:34,232 Maybe he saw what I see in you now. 680 00:33:34,257 --> 00:33:36,274 That you're brave. 681 00:33:36,276 --> 00:33:37,776 And fearless. 682 00:33:38,679 --> 00:33:41,446 Impossibly resilient. 683 00:33:41,448 --> 00:33:44,449 And you got here all on your own. 684 00:33:44,451 --> 00:33:46,618 No thanks to me. 685 00:33:46,620 --> 00:33:49,120 (chuckles softly) 686 00:33:49,957 --> 00:33:52,123 (sniffles) 687 00:34:02,069 --> 00:34:04,202 (line ringing) 688 00:34:04,204 --> 00:34:05,701 This is Dorian. 689 00:34:05,726 --> 00:34:08,209 This is Detective Sudano, Grove Hill Police. 690 00:34:08,234 --> 00:34:12,844 You were listed as a contact person for Georgina Dowling? 691 00:34:12,846 --> 00:34:14,913 Is she okay? 692 00:34:19,353 --> 00:34:22,520 You should come down here. 693 00:34:24,958 --> 00:34:27,359 (keys jangle) 694 00:34:45,812 --> 00:34:48,346 (humming) 695 00:34:58,659 --> 00:35:00,992 (alarm wailing) 696 00:35:00,994 --> 00:35:03,561 (continues humming) 697 00:35:13,006 --> 00:35:15,573 (alarm continues wailing) 698 00:35:36,945 --> 00:35:38,845 Thanks for coming. 699 00:35:38,847 --> 00:35:42,349 I thought we could give the funeral another shot. 700 00:35:43,218 --> 00:35:45,185 Welcome back. 701 00:35:45,484 --> 00:35:47,417 (chuckles) 702 00:35:47,442 --> 00:35:49,008 ♪ ♪ 703 00:35:56,832 --> 00:36:00,467 We're here to... honor Tyler. 704 00:36:03,605 --> 00:36:05,438 ALARIC: He was strong. 705 00:36:05,440 --> 00:36:08,169 In the face of so much loss. 706 00:36:08,752 --> 00:36:11,386 ENZO: He fought 707 00:36:11,411 --> 00:36:13,179 the darkness inside himself and won. 708 00:36:13,181 --> 00:36:15,515 I respected the hell out of him. 709 00:36:16,885 --> 00:36:20,587 Tyler was willing to sacrifice everything for us. 710 00:36:21,723 --> 00:36:24,457 He cared about all of us. 711 00:36:24,459 --> 00:36:27,727 And he was my best friend. 712 00:36:31,867 --> 00:36:35,502 He was so much more than a small-town kid 713 00:36:35,504 --> 00:36:39,539 and he lived so much more than a small-town life. 714 00:36:39,541 --> 00:36:42,175 I loved him. 715 00:36:42,177 --> 00:36:44,311 You know, we all did. 716 00:36:44,313 --> 00:36:46,646 STEFAN: Look, we don't know 717 00:36:46,648 --> 00:36:49,583 what'll happen next to any of us. 718 00:36:49,585 --> 00:36:53,186 But we can't let that haunt us. 719 00:36:53,188 --> 00:36:57,026 We can't let that make us forget what we mean to one another. 720 00:36:57,051 --> 00:36:58,884 ♪ ♪ 721 00:37:04,306 --> 00:37:06,806 A few years ago, I sat on top 722 00:37:06,831 --> 00:37:08,535 of that Ferris wheel with Elena 723 00:37:08,537 --> 00:37:13,640 and I told her how important it was to appreciate these moments. 724 00:37:14,476 --> 00:37:20,046 Because moments are all we have. 725 00:37:25,587 --> 00:37:27,654 So in honor 726 00:37:27,656 --> 00:37:29,889 of Tyler and Elena, 727 00:37:29,891 --> 00:37:32,892 we need to keep creating moments like these. 728 00:37:35,430 --> 00:37:38,298 We need to remember to live. 729 00:37:38,300 --> 00:37:40,900 ♪ ♪ 730 00:37:55,060 --> 00:37:57,094 ALARIC: Dear Elena... 731 00:37:57,119 --> 00:38:00,253 We missed you today. 732 00:38:00,255 --> 00:38:04,496 It was a bad one in a long series of bad ones. 733 00:38:05,360 --> 00:38:08,595 But you'd like how we came out of it. 734 00:38:09,398 --> 00:38:13,800 I think we made you proud. 735 00:38:13,802 --> 00:38:16,069 (popping) 736 00:38:16,071 --> 00:38:18,638 Wow. 737 00:38:18,640 --> 00:38:21,875 You know, I realized that I never said thank you. 738 00:38:21,877 --> 00:38:25,159 I'm going to be your wife. 739 00:38:25,184 --> 00:38:27,647 Which means helping you and protecting you. 740 00:38:27,649 --> 00:38:30,550 Even saving you, if I have to. 741 00:38:30,552 --> 00:38:33,219 Well, hopefully you won't have to do that anymore. 742 00:38:34,923 --> 00:38:37,657 I remember the last time that we were at this carnival. 743 00:38:37,659 --> 00:38:40,493 I didn't know how I could possibly deal 744 00:38:40,495 --> 00:38:42,996 with an eternity of being a vampire. 745 00:38:42,998 --> 00:38:46,405 And you told me the only way to get through it 746 00:38:46,430 --> 00:38:49,369 is to tell yourself that you're strong enough. 747 00:38:49,371 --> 00:38:51,871 Every day. 748 00:38:51,873 --> 00:38:53,907 Stefan, 749 00:38:53,909 --> 00:38:55,661 you're strong enough. 750 00:38:55,686 --> 00:38:57,586 And if you ever doubt that, 751 00:38:57,588 --> 00:38:59,688 I'm gonna be here to remind you. 752 00:38:59,690 --> 00:39:01,924 ♪ ♪ 753 00:39:14,913 --> 00:39:17,240 Hey, I was just checking in. 754 00:39:17,265 --> 00:39:18,036 SELINE: Hey. 755 00:39:18,061 --> 00:39:20,943 The girls are doing a little arts and crafts project before bed. 756 00:39:20,945 --> 00:39:22,845 And I got a little carried away 757 00:39:22,847 --> 00:39:24,629 organizing the garage. 758 00:39:24,654 --> 00:39:26,381 (chuckles) Wow, you're the best. 759 00:39:26,383 --> 00:39:27,883 And thank you for staying late, 760 00:39:27,885 --> 00:39:29,590 and working on your night off. 761 00:39:29,615 --> 00:39:31,920 I... couldn't have got through today without you. 762 00:39:31,922 --> 00:39:34,256 What can I say? I love your girls. 763 00:39:34,258 --> 00:39:35,924 They keep me feeling young. 764 00:39:35,926 --> 00:39:37,392 I'll be heading home soon. 765 00:39:37,394 --> 00:39:38,794 No rush. 766 00:39:45,069 --> 00:39:46,468 Thank you. 767 00:39:46,470 --> 00:39:48,170 You're a doll. 768 00:39:50,341 --> 00:39:52,541 - You're here. - Of course I am. 769 00:39:52,543 --> 00:39:54,977 - What happened? - I saw the truth. 770 00:39:54,979 --> 00:39:57,412 Feelings make you weak. 771 00:39:57,414 --> 00:39:59,848 - I'm done feeling. - Good. 772 00:39:59,850 --> 00:40:01,917 Now, is your little existential crisis over? 773 00:40:01,919 --> 00:40:03,552 Because we have things to do. 774 00:40:03,554 --> 00:40:05,921 It'll be fun, I promise. 775 00:40:12,096 --> 00:40:13,462 I'm all yours. 776 00:40:13,464 --> 00:40:14,997 (soft chuckle) 777 00:40:20,191 --> 00:40:22,224 You must be starving. 778 00:40:31,982 --> 00:40:34,616 (man screaming, flesh ripping) 779 00:40:41,458 --> 00:40:44,448 You gonna be mad if I tell you I'm happy to have you back here? 780 00:40:44,473 --> 00:40:47,496 I just wish it were under better circumstances. 781 00:40:47,498 --> 00:40:49,131 I'm sorry that I've been M.I.A. 782 00:40:49,156 --> 00:40:51,120 I've just been going through some stuff. 783 00:40:51,145 --> 00:40:53,335 Story of our lives. 784 00:40:53,337 --> 00:40:55,704 So how are the girls? 785 00:40:55,706 --> 00:40:58,674 Practically teenagers. 786 00:40:58,676 --> 00:41:03,078 So I'm guessing you have a photo or two. 787 00:41:03,080 --> 00:41:05,614 Uh, that's them playing with the puppy filter, 788 00:41:05,616 --> 00:41:07,913 first day of school, 789 00:41:07,938 --> 00:41:10,319 uh, crafting at a friend's birthday party... 790 00:41:10,344 --> 00:41:11,377 Oh, I love this. 791 00:41:11,402 --> 00:41:13,999 'Line sent it, from from earlier today. 792 00:41:14,024 --> 00:41:16,225 - Seline? - Mm-hmm. 793 00:41:16,227 --> 00:41:18,126 The nanny. 794 00:41:18,128 --> 00:41:20,996 I know, Ric hired the hot nanny. 795 00:41:20,998 --> 00:41:23,732 No, Caroline, you need to get home now. 796 00:41:23,734 --> 00:41:25,200 ♪ ♪ 797 00:41:25,202 --> 00:41:27,069 Lizzie? 798 00:41:27,071 --> 00:41:29,204 Hey, Josie? 799 00:41:29,206 --> 00:41:30,995 - Girls? - Lizzie? 800 00:41:31,020 --> 00:41:33,141 - Girls? - Josie? 801 00:41:33,143 --> 00:41:35,911 (exasperated sigh) Girls? 802 00:41:35,913 --> 00:41:37,379 Girls! 803 00:41:37,381 --> 00:41:39,581 ALARIC: Girls? 804 00:41:43,187 --> 00:41:45,387 Ric... 805 00:41:53,999 --> 00:41:58,363 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --