1 00:00:00,414 --> 00:00:02,086 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,111 --> 00:00:04,209 من داشتم راجب اینجا زندگی کردن فکر میکردم 3 00:00:04,234 --> 00:00:07,036 اگه یه بخشی از تو شاید اینو بخواد 4 00:00:07,061 --> 00:00:08,428 خب آماده ای مغزتو منفجر کنم؟ 5 00:00:08,906 --> 00:00:10,207 باورم نمیشه شما بچه ها اینو پیدا کردین 6 00:00:10,274 --> 00:00:12,437 - این اتاق وحشیانست - این چیه؟ 7 00:00:12,462 --> 00:00:13,875 شبیه معدنای طلای یونانیه 8 00:00:13,978 --> 00:00:16,163 همه چی کاملا دست نخورده باقی مونده 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,217 به جز اون یارو 10 00:00:17,249 --> 00:00:19,356 شغل ما اینه بدترین آدما رو پیدا کنیم 11 00:00:19,381 --> 00:00:20,436 و بیاریمشون اینجا 12 00:00:20,452 --> 00:00:22,687 بدترین کاری که تو زندگیت انجام دادی چیه؟ 13 00:00:22,754 --> 00:00:24,466 چند تا جسد دیگه میخوای تا سیر شی؟ 14 00:00:24,491 --> 00:00:26,639 تو باید بهم افتخار کنی,کشتن آدم بدا 15 00:00:26,670 --> 00:00:27,904 تو دکمتو زدی مگه نه؟ 16 00:00:27,972 --> 00:00:30,215 - الینا دیگه واسم اهمیتی نداره - چرا؟ 17 00:00:30,241 --> 00:00:31,408 چون دیگه امیدی نیست 18 00:00:31,476 --> 00:00:33,318 من دارم راجب جهنم حرف میزنم برادر 19 00:00:33,592 --> 00:00:36,394 من از دریاها عبور میکنم و از زنگ ها میگذرم 20 00:00:36,461 --> 00:00:37,920 تا راهمو به سمت تو پیدا کنم 21 00:00:37,936 --> 00:00:40,481 اون تمام این سرنخ ها رو گذاشته تا منو به سمت یه داستان قدیمی راجب زنگ ها 22 00:00:40,506 --> 00:00:41,896 هدایت کنه؟ 23 00:00:41,915 --> 00:00:44,984 زنگها ذهنشون رو کنترل میکنند تا قربانیانشونو به سمت مرگشون هدایت کنند 24 00:00:45,051 --> 00:00:46,752 بعضیا میگن این یک پیام از شیطانه 25 00:00:46,820 --> 00:00:48,420 اون انزو نبود اون دیمن نبود 26 00:00:48,488 --> 00:00:49,588 اونا تحت کنترل نیستند 27 00:00:49,656 --> 00:00:50,656 و تمام اون سرنخ ها 28 00:00:50,724 --> 00:00:51,890 اون میخواست ما پیداشون کنیم 29 00:00:51,958 --> 00:00:53,525 دفعه بعد از هر چیزی که 30 00:00:53,593 --> 00:00:54,960 نگهشون داشته برشون میگردونیم 31 00:00:55,028 --> 00:00:57,930 خب فکر کنم اون بالاخره به اندازه کافی خورده باشه 32 00:01:04,946 --> 00:01:07,014 حراج برگزار کن نردبون جابه جا کن 33 00:01:07,082 --> 00:01:08,516 یهویی متوجه میشی که 34 00:01:08,583 --> 00:01:10,184 شدی رییس یه عملیات کوفتی 35 00:01:10,252 --> 00:01:13,354 مسئله خنده دار اینه که من یه ادم صلح طلبم 36 00:01:13,421 --> 00:01:15,723 من فقط اتفاقی دستگاه پرس استیلی ساختم 37 00:01:15,790 --> 00:01:19,827 پس تو یه انجمن تفنگ چیکار میکنی؟ 38 00:01:19,895 --> 00:01:21,562 - اگه سوال کردنش اشکالی نداره - نه 39 00:01:21,630 --> 00:01:24,398 بعضی از دستگاه های ما برای ساخت تفنگ استفاده میشن 40 00:01:24,466 --> 00:01:25,733 اگه موکلمون درخواست کنه 41 00:01:25,800 --> 00:01:26,934 اوه.مثلا گلوله 42 00:01:27,002 --> 00:01:29,069 اوه نه.چیز مضری نمیسازیم 43 00:01:29,137 --> 00:01:31,205 ماشه چطور؟ 44 00:01:31,273 --> 00:01:34,208 خب یه تفنگ که بدون ماشه کار نمیکنه 45 00:01:34,276 --> 00:01:36,437 همون چیزای کوچولویی که گلوله رو نگه میداره 46 00:01:36,462 --> 00:01:37,635 درسته,خشاب 47 00:01:37,679 --> 00:01:40,047 و وقتی که گلوله باید بیرون کار تمومه 48 00:01:41,750 --> 00:01:45,219 من فقط یه تولید کننده ی فرعیم که از دستور پیروی میکنه 49 00:01:45,287 --> 00:01:46,854 منم همینطور 50 00:01:46,922 --> 00:01:49,323 من و همکارم جفتمون یه نظر داریم 51 00:01:49,391 --> 00:01:51,025 فکر کنم بالاخره هر کی باید به یه کسی جواب بده دیگه درسته؟ 52 00:01:51,092 --> 00:01:54,061 همینو بگو.از زنم بپرس 53 00:01:54,129 --> 00:01:56,430 اونم تو کار شریکته؟ 54 00:01:57,799 --> 00:02:00,467 چرا شن رو بیاریم به ساحل؟ 55 00:02:00,535 --> 00:02:01,468 هان؟ 56 00:02:01,536 --> 00:02:03,370 شوخی میکنم نه؟ 57 00:02:03,438 --> 00:02:05,806 شوخی میکنم 58 00:02:07,776 --> 00:02:10,644 ...بهت میگم چی 59 00:02:10,712 --> 00:02:12,813 من میخوام تورو ببرم پیش خریدارم 60 00:02:12,881 --> 00:02:16,884 من فکر کنم تو واسه اون خیلی سرسخت باشی 61 00:02:25,060 --> 00:02:27,661 آهنگ قشنگیه مگه نه؟ 62 00:02:29,297 --> 00:02:31,532 توی این دویست سال اخیر آهنگای زیادی 63 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 ساخته شدند 64 00:02:33,468 --> 00:02:35,536 آهنگای عاشقانه مورد علاقه منن 65 00:02:35,604 --> 00:02:37,471 وقتی من این گلچین رو سه روز پیش ساختم 66 00:02:37,539 --> 00:02:41,408 یه چیزی به نام جاز رو کشف کردم 67 00:02:41,476 --> 00:02:43,944 ♪ وقتی کسی عاشق بشه ♪ 68 00:02:55,978 --> 00:02:57,808 حال میکنی نه؟ 69 00:02:57,824 --> 00:02:58,857 نمیدونم 70 00:02:58,925 --> 00:03:00,035 تو روانشناسی خودت بگو 71 00:03:00,051 --> 00:03:02,886 کاش انزو یکم از حس عشق و حال تو رو داشت 72 00:03:02,954 --> 00:03:05,222 چرا همش سعی داره نجات پیدا کنه؟ 73 00:03:05,289 --> 00:03:06,144 راجب چی حرف میزنی؟ 74 00:03:06,169 --> 00:03:07,815 بیخیال تو هم داری به همون چیزی فکر میکنی که من فکر میکنم 75 00:03:07,859 --> 00:03:10,660 تو مشکوکی که اون همکاری نمیکنه 76 00:03:10,728 --> 00:03:12,329 خب اون قدیما تنهایی کار میکرده,کنار میاد 77 00:03:12,397 --> 00:03:13,597 کاش حق با تو باشه 78 00:03:13,664 --> 00:03:16,433 چون من میخوام مثل تو باشه 79 00:03:16,501 --> 00:03:18,902 با دل و جون 80 00:03:19,637 --> 00:03:22,506 ...همکاری کامل 81 00:03:22,573 --> 00:03:25,842 باعث میشه اینکار باحال شه 82 00:03:25,910 --> 00:03:31,181 ♪ وقتی یکی دوست داره ♪ 83 00:03:31,249 --> 00:03:34,084 ♪ بقیم چاره ای ندارن جز اینکه دوست داشته باشن ♪ 84 00:03:39,557 --> 00:03:42,692 آروم ترین قتل دنیا 85 00:03:42,760 --> 00:03:44,861 من دارم مغزشو آروم میکنم 86 00:03:44,929 --> 00:03:47,330 تو اینترنت خوندم مرغ هایی که تو کارخونه 87 00:03:47,398 --> 00:03:49,232 سلاخی میشن خوشمزه نیستن 88 00:03:49,300 --> 00:03:51,334 چون بدنشون آدرنالین ترشح میکنه 89 00:03:51,402 --> 00:03:53,470 خب حالا دیگه باید نگران آدرنالین هم باشیم 90 00:03:53,538 --> 00:03:55,272 ما با ارواح شیطانی سروکار داریم 91 00:03:55,339 --> 00:03:57,574 ولی خب دلیلی هم نداره که یارو 92 00:03:57,642 --> 00:04:00,210 مزه ی مرغی رو بده که تو استرس کشتنش 93 00:04:00,278 --> 00:04:02,446 خب محض اطلاعت بگم که 94 00:04:02,513 --> 00:04:04,514 بقیه وعده های غذایی که برات آوردیم 95 00:04:04,582 --> 00:04:06,950 کاملا تو حالت زهره ترک بودند 96 00:04:08,319 --> 00:04:09,786 عجب 97 00:04:10,621 --> 00:04:12,556 خب در اون صورت 98 00:04:12,623 --> 00:04:14,424 ترس خوشمزست 99 00:04:14,492 --> 00:04:16,159 بیخیال اینترنت 100 00:04:16,227 --> 00:04:18,462 بو 101 00:04:32,913 --> 00:04:37,522 وب سایت سریال باران تقدیم میکند Www.SerialBaran.TV 102 00:04:37,546 --> 00:04:38,415 مترجم:mohamadbahrami 103 00:04:38,416 --> 00:04:40,817 الینای عزیز 104 00:04:40,885 --> 00:04:44,588 ببخشید که خیلی کثیف نوشتم چون انجام کارهای بچه ها 105 00:04:44,655 --> 00:04:45,989 تمام وقت نوشتنمو گرفته 106 00:04:46,057 --> 00:04:48,492 حتی توی ماشین پارک شدم 107 00:04:48,559 --> 00:04:51,761 حالا نوبت منه که حامل اخباری باشم که کاملا هم بد نیست 108 00:04:51,829 --> 00:04:55,499 چون بالاخره یه خبرای خوبیم وجود داره 109 00:04:55,566 --> 00:04:58,635 بانی یه جورایی از انزو...خبر گرفته 110 00:04:58,703 --> 00:05:01,371 اون واسش یه چیزی گذاشته پیداش کنه 111 00:05:01,439 --> 00:05:03,673 البته یه نامه عاشقانه نبود 112 00:05:03,741 --> 00:05:06,576 ولی به نظر میاد اون طرف ما باشه 113 00:05:06,644 --> 00:05:10,113 ...و ازینا گذشته به شکل کاملا رومانتیک 114 00:05:10,181 --> 00:05:12,549 خونه سالواتور ها تقریبا تبدیل به اقامتگاه من شده 115 00:05:12,617 --> 00:05:14,050 من کاملا عاشقشم 116 00:05:14,118 --> 00:05:16,152 فشار آب یکم کار میبره 117 00:05:16,220 --> 00:05:19,890 ولی استفن به نظر میاد داره به شدت تلاش میکنه تا کارهای خونه رو انجام بده 118 00:05:23,728 --> 00:05:26,429 یا شایدم اون فقط به یه حواس پرتی نیاز داره که فکر نکنه به اینکه 119 00:05:26,497 --> 00:05:28,231 دوباره داره دیمن رو از دست میده 120 00:05:28,299 --> 00:05:29,733 و یه مسئله خوب اینه که 121 00:05:29,800 --> 00:05:31,468 بعد از اتفاقات دیوانه وار هفته گذشته 122 00:05:31,536 --> 00:05:32,903 هیچ مهمان ناخوانده ای نداشیتم 123 00:05:32,970 --> 00:05:35,739 لیزی و جوزی روحشونم خبر نداره که 124 00:05:35,806 --> 00:05:37,374 تحت چه خطر بزرگی بودند 125 00:05:37,441 --> 00:05:39,509 کاش من و ریک هم میتونستیم اینو بگیم 126 00:05:39,577 --> 00:05:41,478 اونم اندازه من وحشت کرده بود 127 00:05:41,546 --> 00:05:45,615 ولی خودشو با تحقیق روی دشمنمون سرگرم کرده 128 00:05:45,683 --> 00:05:47,284 هر چی که چیز فراواقعی که داره زندگی واقعی 129 00:05:47,351 --> 00:05:48,652 و دوستانمونو کنترل میکنه 130 00:05:48,719 --> 00:05:50,987 ریک یه راهی برای مبارزه باهاش پیدا میکنه 131 00:05:53,057 --> 00:05:54,824 - سلام - سلام 132 00:05:54,892 --> 00:05:56,493 فقط میخواستم یه چک کنم 133 00:05:56,561 --> 00:05:57,961 امیدوارم وقتی امروز جعبه ها رو از گاراژ درمیاوردم 134 00:05:58,029 --> 00:06:00,263 دخترا رو بیدار نکرده باشم 135 00:06:00,331 --> 00:06:01,798 فقط میشه یادشون بندازی که 136 00:06:01,866 --> 00:06:03,199 من تمام آخر هفته رو پیششون میمونم؟ 137 00:06:03,267 --> 00:06:04,668 خودشون میدونن 138 00:06:04,735 --> 00:06:06,202 و حالشونم خوبه.دارن طبقه بالا کارتون میبینن 139 00:06:06,270 --> 00:06:08,138 بعد ازین که یه کاسه پر شیکر خوردند 140 00:06:08,205 --> 00:06:10,106 اونا یه زندگی عالی دارن 141 00:06:10,174 --> 00:06:11,374 حق با توئه 142 00:06:11,442 --> 00:06:13,777 باشه حق با توئه 143 00:06:13,844 --> 00:06:17,314 نمیخوای هیچ نظری راجب خوردن یه صبحونه پر شکر بدی؟ 144 00:06:17,381 --> 00:06:19,516 سلین تقریبا در راه محافظت از بچه هامون مرد 145 00:06:19,584 --> 00:06:22,619 پس من میزارم صبحونشونو انتخاب کنه 146 00:06:22,687 --> 00:06:23,820 ریک؟ 147 00:06:23,888 --> 00:06:25,121 من باید برم خدافظ 148 00:06:25,189 --> 00:06:26,856 -ببخشید مزاحمتون شدم -سلام سلین 149 00:06:26,924 --> 00:06:27,757 اجازه نامه 150 00:06:27,825 --> 00:06:29,292 برای سه اردوی تاریخی 151 00:06:29,360 --> 00:06:31,394 باشه 152 00:06:31,462 --> 00:06:34,364 اینا برای فقط یه قدم زدن تا میدون شهر خیلی خوب طراحی شدند 153 00:06:34,432 --> 00:06:35,732 همینو بگو 154 00:06:35,800 --> 00:06:37,801 همه چیز وقتی من بچه بودم ساده تر بود 155 00:06:37,868 --> 00:06:42,539 همچنین میخوام بهت بگم که متوجه یه چیز عجیب شدم 156 00:06:45,810 --> 00:06:48,812 فهمیدم شماها این هفته به من پول زیاد دادین 157 00:06:48,879 --> 00:06:51,348 من شایدم اشتباه کردم 158 00:06:51,415 --> 00:06:52,949 نه نه نه اشتباه نکردی 159 00:06:53,017 --> 00:06:55,085 من و کرولاین تصمیم گرفتیم بهت یه افزایش حقوق بدیم 160 00:06:55,152 --> 00:06:57,120 واو مرسی 161 00:06:57,188 --> 00:06:59,022 دلیل خاصی داره؟ 162 00:06:59,090 --> 00:07:02,559 باور کن...حقته 163 00:07:11,669 --> 00:07:13,970 بعدا بهت زنگ میزنم 164 00:07:15,539 --> 00:07:19,075 کاترین 165 00:07:19,143 --> 00:07:21,745 ...آم نه آه 166 00:07:25,082 --> 00:07:27,217 من الینام 167 00:07:27,284 --> 00:07:29,819 منم دیمنم 168 00:07:29,887 --> 00:07:32,322 با دوست پسرم دعوام شده 169 00:07:32,390 --> 00:07:33,723 میشه بپرسم سر چی؟ 170 00:07:33,791 --> 00:07:35,492 زندگی ,آینده 171 00:07:35,559 --> 00:07:36,893 اون واسه همش برنامه ریزی کرده 172 00:07:36,961 --> 00:07:39,195 تو اینو نمیخوای؟ 173 00:07:39,263 --> 00:07:40,597 نمیدونم میخوام یا نه 174 00:07:40,665 --> 00:07:42,432 خب این درست نیست 175 00:07:42,500 --> 00:07:43,633 تو همونیو میخوای که همه میخوان 176 00:07:43,701 --> 00:07:44,901 تو همونیو میخوای که همه میخوان 177 00:07:44,969 --> 00:07:46,002 بهم بگو 178 00:07:46,070 --> 00:07:49,205 من چی میخوام؟ 179 00:07:49,273 --> 00:07:51,908 چرا اون همش چرت میزنه؟ 180 00:07:51,976 --> 00:07:54,277 من؟ 181 00:07:54,345 --> 00:07:56,546 من دوست دارم چشمام باز بمونه 182 00:07:56,614 --> 00:07:57,947 بعد ازین که چند صد سال 183 00:07:58,015 --> 00:08:00,083 یه چیزی تخم چشماتو بپوشونه 184 00:08:00,151 --> 00:08:02,719 همونجایی که قبلا پلک بوده 185 00:08:02,787 --> 00:08:07,590 دیگه تلاش میکنی از تمام اعضای بدنت استفاده کنی 186 00:08:12,129 --> 00:08:14,631 و تو از همیشه هم ناامیدکننده تری 187 00:08:14,699 --> 00:08:16,399 من دیگه نتونستم وارد سرت بشم 188 00:08:16,467 --> 00:08:18,835 نه ازون روزی که همو دیدیم 189 00:08:18,903 --> 00:08:20,870 خب اون روز من واسه حمله آماده نبودم 190 00:08:20,938 --> 00:08:22,739 الان آمادم 191 00:08:22,807 --> 00:08:24,441 اصلا من نمیدونم تو واسه چی شکایت میکنی 192 00:08:24,508 --> 00:08:25,642 آزادی من کاملا در اختیارته 193 00:08:25,710 --> 00:08:27,043 تقریبا هر چی خواستی رو انجام دادم 194 00:08:27,111 --> 00:08:28,678 حتی وقتی باب میلم نبوده 195 00:08:28,746 --> 00:08:32,749 همون بخش تقریبا جملته که منو اذیت میکنه 196 00:08:32,817 --> 00:08:34,651 بیا اینجا 197 00:08:39,323 --> 00:08:40,724 بجنب 198 00:08:40,791 --> 00:08:43,393 فقط یه کوچولو 199 00:08:52,203 --> 00:08:53,937 بالاخره تسلیم میشی 200 00:08:54,004 --> 00:08:55,839 بالاخره میتونه خیلی طول بکشه 201 00:08:55,906 --> 00:08:59,509 رکورد شکنجه من هفتاد سال و خورده ای بوده 202 00:08:59,577 --> 00:09:01,277 اون یارو هم اول پلک زد راستی 203 00:09:01,345 --> 00:09:02,946 تو هم الان یه کوچولو پلک زدی 204 00:09:03,013 --> 00:09:06,216 من یه لقمه چرب و نرم از تو سرت کشیدم بیرون...یه اسم 205 00:09:06,283 --> 00:09:08,051 سارا نلسون کیه؟ 206 00:09:08,119 --> 00:09:09,986 نمیدونم اهمیتم نمیدم 207 00:09:10,054 --> 00:09:12,322 لبات میتونه دروغ میگه اما ضمیر ناخودآگاهت نمیتونه 208 00:09:12,389 --> 00:09:14,691 سارا نلسون.چرا بهش احساس نزدیکی میکنی؟ 209 00:09:14,759 --> 00:09:18,061 شاید از اهالی تله نوولا باشه که باهاش سکس کردم 210 00:09:18,129 --> 00:09:19,295 باز هم دروغ 211 00:09:19,363 --> 00:09:21,397 اون واست یه اهمیتی داره 212 00:09:23,000 --> 00:09:25,301 پاشو خوابالو 213 00:09:25,369 --> 00:09:28,605 وقت تفریحه 214 00:09:28,672 --> 00:09:31,641 خب رییست راجب تفریحت که دنبال کردن گزارش های جناییه 215 00:09:31,709 --> 00:09:33,309 چه فکری میکنه؟ 216 00:09:33,377 --> 00:09:36,446 بهش گفتم شبیه یه ورژن تاریک پینترسته (سایتی که مردم ایده های جدید خود را درآن میزارن) 217 00:09:37,882 --> 00:09:40,550 تو اون کیک های تمشکی تو حال رو دیدی؟ 218 00:09:40,618 --> 00:09:42,018 من اونا رو از کیک فروشی دخترا خریدم (دخترای پیشاهنگی که بیسکوییت میفروشن) 219 00:09:42,086 --> 00:09:43,353 گرسنه نیستم مرسی 220 00:09:43,420 --> 00:09:45,488 خب بانی تو نیاز داری یه چیزی بخوری 221 00:09:45,556 --> 00:09:47,090 میخورم...بعدا 222 00:09:47,158 --> 00:09:48,491 الان فقط باید بگردیم دنبال 223 00:09:48,559 --> 00:09:51,060 جرایمی که دوروبر ایالت تنسی افتاده 224 00:09:51,128 --> 00:09:53,830 اونا احتمالا چند روز گذشته رو دائم در حال جابجایی بودند 225 00:09:53,898 --> 00:09:55,765 خیلی خب پس من دامنه جستجو رو افزایش میدم 226 00:09:55,833 --> 00:09:58,301 مخصوصا الان که میدونیم انزو داره واسمون سرنخ میزاره 227 00:09:58,369 --> 00:10:00,436 پس چرا دیگه نمیزاره؟ 228 00:10:00,504 --> 00:10:01,805 خب انزو الان جاسوس دوجانبست 229 00:10:01,872 --> 00:10:03,706 خب به نظرم یکم باید دست بجنبونه 230 00:10:04,708 --> 00:10:06,976 ایناهاش.کرولینای شمالی 231 00:10:07,044 --> 00:10:09,913 دو تا قتل تو دوتا شهر متفاوت امروز صبح 232 00:10:09,980 --> 00:10:12,115 آره و جفتشون گردنشون شکسته 233 00:10:12,183 --> 00:10:14,851 چیز عجیبی تو صحنه جرم پیدا شده؟ 234 00:10:14,919 --> 00:10:17,821 تنها اطلاعاتی که دارن اسم قربانی هاست 235 00:10:17,888 --> 00:10:19,889 این سارا مک گوینه 236 00:10:20,925 --> 00:10:22,559 چی؟ 237 00:10:22,626 --> 00:10:26,351 و دومی سارا جین نلسون 238 00:10:27,531 --> 00:10:29,933 فکر کنم انزو دست جنبونده 239 00:10:30,000 --> 00:10:31,467 چی باعث میشه اینو بگی؟ 240 00:10:31,535 --> 00:10:33,036 چون یه سارا نلسون دیگم هست که توی 241 00:10:33,103 --> 00:10:34,370 کارولینای شمالی زندگی میکنه 242 00:10:34,438 --> 00:10:36,339 اسم اصلیش سارا سالواتوره است 243 00:10:36,407 --> 00:10:39,309 اون آخرین خویشاوند منه 244 00:10:39,376 --> 00:10:41,511 مگه اینکه دیمن اول پیداش کنه 245 00:10:50,673 --> 00:10:53,710 مادر سارا دوست دختر زک سالواتوره بوده توی سال ۱۹۹۴ 246 00:10:53,735 --> 00:10:55,469 وایسا.فکر کنم من این داستانو میدونم 247 00:10:55,537 --> 00:10:58,105 دیمن یه زن باردار رو میکشه یدترین کاری که تا حالا انجام داده 248 00:10:58,173 --> 00:10:59,406 قابل بحثه 249 00:10:59,474 --> 00:11:00,741 ولی این لیستو کلی کوتاه میکنه 250 00:11:00,809 --> 00:11:03,043 بچه نجات پیدا کرد.و به عنوان سارا نلسون به زندگیش ادامه داد 251 00:11:03,111 --> 00:11:05,646 استفن مطمئن شد که اون توسط یه خانواده دوست داشتنی به فرزندی قبول شه 252 00:11:05,714 --> 00:11:08,082 و بهش یه پول قابل توجه داد تا امن بمونه 253 00:11:08,150 --> 00:11:10,151 - پس چرا دیمن اونو هدف قرار داده؟ - اون نکرده 254 00:11:10,218 --> 00:11:11,552 اون اصلا نمیدونه سارا وجود داره 255 00:11:11,620 --> 00:11:12,887 ...ولی اون و انزو یه 256 00:11:12,954 --> 00:11:14,522 داستانایی داشتن یه مدت 257 00:11:14,589 --> 00:11:16,223 پس تو فکر میکنی این نظر انزوئه 258 00:11:16,291 --> 00:11:19,126 ...ببین من تلاش نمیکنم برم تو سرش فقط 259 00:11:19,194 --> 00:11:21,328 من میخوام سارا رو نجات بدم همین 260 00:11:31,840 --> 00:11:33,974 به من بگو کی نزدیک رلی شدیم 261 00:11:36,511 --> 00:11:38,512 هاروی کجاست؟ 262 00:11:38,580 --> 00:11:41,248 من استخوان هاشو فرستادم برای آزمایش دی ان ای 263 00:11:41,316 --> 00:11:43,083 به نظر کار خیلی خوبی میاد 264 00:11:43,151 --> 00:11:46,187 پس چرا توی واشنگتن پیش شاگردات نیستی؟ 265 00:11:46,254 --> 00:11:48,222 دقیقا چند نفر آدم لازمه تا مطالعات راجب 266 00:11:48,290 --> 00:11:50,824 اسطوره شناسی یونان رو از کتابخونه کنگره بیرون بیاره 267 00:11:50,892 --> 00:11:52,927 تا خالا اسم داد و ستد به گوشتون خورده؟ 268 00:11:52,994 --> 00:11:54,762 ببین شما بچه ها کمک میکنین که به عنوان 269 00:11:54,829 --> 00:11:56,664 رییس سنت جان گند نزنم 270 00:11:56,731 --> 00:11:58,032 منم نمره کار آموزیتونو زیاد میدم 271 00:11:58,099 --> 00:11:59,700 - برد برده - پس... 272 00:11:59,768 --> 00:12:02,303 تو واقعا میخوای یه مقاله راجب زنگ ها منتشر کنی؟ 273 00:12:02,370 --> 00:12:03,337 بیخیال 274 00:12:03,405 --> 00:12:04,939 و چرا اینقدر عجله داری؟ 275 00:12:05,006 --> 00:12:06,307 بهش میگن ضرب العجل 276 00:12:06,374 --> 00:12:07,808 خب پس چرا تو اینجا داری بازی میکنی 277 00:12:07,876 --> 00:12:09,543 به جای اینکه مثل بقیه ماها تحقیقات کنی 278 00:12:09,611 --> 00:12:12,546 من فکر میکنم تو داری زیادی این تحقیقاتتو جدی میگیری 279 00:12:12,614 --> 00:12:13,881 من این پایینم چون این اتاق 280 00:12:13,949 --> 00:12:17,117 کاملا پر از اطلاعات مبهمه 281 00:12:17,185 --> 00:12:18,619 اینو ببین اینجا الان یه دیوار هست 282 00:12:18,687 --> 00:12:20,621 که قبلا اصلا نبوده 283 00:12:20,689 --> 00:12:22,289 دوستم کاملا فراموش کرده ولی من میتونم 284 00:12:22,357 --> 00:12:25,893 -صدای اون زنو از همیشه بلند تر بشنوم -اون زن 285 00:12:25,961 --> 00:12:27,428 پس تئوری تو اینه که 286 00:12:27,495 --> 00:12:30,397 هاروی صدای یه زنگ واقعی رو شنیده؟ 287 00:12:30,465 --> 00:12:32,967 مثلا یه موجود ماوراطبیعه؟ 288 00:12:33,034 --> 00:12:35,002 این تئوری نیست فقط اطلاعاته 289 00:12:35,070 --> 00:12:37,404 بینایی من داره بهتر میشه یا 290 00:12:37,472 --> 00:12:38,939 این امروز واقعا خوندنش بهتر شده؟ 291 00:12:39,007 --> 00:12:40,407 من یکم تمیزش کردم 292 00:12:40,475 --> 00:12:41,842 حالا میتونین گوشه ها رو بخونین 293 00:12:45,480 --> 00:12:47,581 روز نیمه تابستان ۱۷۹۰ 294 00:12:47,649 --> 00:12:50,517 1790? 295 00:12:50,585 --> 00:12:52,519 من اون تاریخو یه جایی توی 296 00:12:52,587 --> 00:12:54,121 اتاق آرشیو دیدم 297 00:12:54,189 --> 00:12:55,522 میبینی؟ 298 00:12:55,590 --> 00:12:56,924 کاملا دارم کمک میکنم 299 00:12:56,992 --> 00:12:58,759 خفه شو جورجی 300 00:12:58,827 --> 00:13:00,928 بیست سوالی 301 00:13:00,996 --> 00:13:02,763 - بگو -خب من دارم به یه شخص فکر میکنم 302 00:13:02,831 --> 00:13:05,199 اون خیلی خوش قیافه است یه لهجه جذاب داره 303 00:13:05,267 --> 00:13:08,302 ...و بهترین دوست دنیاست 304 00:13:08,370 --> 00:13:11,605 فقط باید ازین جانفشانیاش دست برداره 305 00:13:11,673 --> 00:13:13,173 اینجوری بیست سوالی بازی نمیکنن 306 00:13:13,241 --> 00:13:14,441 مطمئنا جواب سوالت 307 00:13:14,509 --> 00:13:16,377 یا منم یا عیسی مسیح 308 00:13:16,444 --> 00:13:18,746 یه بار دیگه تلاش کن 309 00:13:18,813 --> 00:13:20,381 چرا اینقدر مقاومت میکنی آخه؟ 310 00:13:20,448 --> 00:13:21,815 من مقاومت نمیکنم 311 00:13:21,883 --> 00:13:23,417 من اینجام دارم سارا نلسون رو میپام 312 00:13:23,485 --> 00:13:25,019 با تو به عنوان بپا م 313 00:13:25,086 --> 00:13:27,506 چه نشونه ای از مقاومت تو من میبینی؟ 314 00:13:27,531 --> 00:13:29,156 اوه آره تو اینجایی ولی حواست پرته 315 00:13:29,224 --> 00:13:30,858 تو اصلا خوش نمیگذرونی انزو 316 00:13:30,925 --> 00:13:32,493 تو واقعا بهش نیاز داری 317 00:13:32,560 --> 00:13:35,963 من واقعا دارم حال میکنم و میخوام تو هم اینجوری باشی 318 00:13:36,031 --> 00:13:38,232 بیخیال مرد منو تو بالاخره داریم یه کار تیمی میکنیم. 319 00:13:38,300 --> 00:13:39,833 یعنی تعقیب یه زن غیر مشکوک 320 00:13:39,901 --> 00:13:42,703 که قشنگ هم اسم همونه؟ 321 00:13:42,771 --> 00:13:44,571 چرا نمیتونی لذت ببری؟ 322 00:13:44,639 --> 00:13:47,107 چون موندم خانوم رییسه قراره چیکار کنه 323 00:13:47,175 --> 00:13:48,709 چرا یهویی واسه یه نقشه کاملا مرموز 324 00:13:48,777 --> 00:13:50,644 یهویی دکمه استپ رو زده؟ 325 00:13:50,712 --> 00:13:52,413 آسونه,یه الویت جدید داره 326 00:13:52,480 --> 00:13:53,514 به تو یه درگوشی بزنه 327 00:13:53,581 --> 00:13:54,815 تو خونشو به جوش آوردی اونم 328 00:13:54,883 --> 00:13:56,283 میخواد تو دکمتو بزنی 329 00:13:56,351 --> 00:13:58,218 چرا همش میری عصبانیش میکنی؟ 330 00:13:58,286 --> 00:14:01,188 تو چجوری بدون احساساتت اینقدر ازش میترسی؟ 331 00:14:01,256 --> 00:14:02,890 من ازون خیلی نمیترسم 332 00:14:02,957 --> 00:14:04,591 من ازون پیش نمایش عذاب ابدی که 333 00:14:04,659 --> 00:14:06,493 اون تو سرم نشونش داد میترسم 334 00:14:06,561 --> 00:14:07,728 این بازی ذهنیه 335 00:14:07,796 --> 00:14:09,063 هیشکدوم ازونا واقعی نیستن 336 00:14:09,130 --> 00:14:11,565 من با تمام نظرهای تو مخالفم 337 00:14:11,633 --> 00:14:13,300 اومد بالاخره 338 00:14:15,303 --> 00:14:17,071 سارا نلسون 339 00:14:17,138 --> 00:14:18,972 فکر کردم این کلاس یوگا هیشوقت تموم نشه 340 00:14:19,040 --> 00:14:21,108 یه مرد مودب اول خودشو معرفی میکنه 341 00:14:21,176 --> 00:14:22,676 دیمن سالواتوره 342 00:14:22,744 --> 00:14:26,313 میشه یه جای خصوصیی صحبت کنیم خانوم نلسون؟ 343 00:14:27,415 --> 00:14:29,750 چرا اینقدر رسمی آقای سنت جان؟ 344 00:14:29,818 --> 00:14:32,252 یکم داشتیم بی ادبانه صحبت میکردیم 345 00:14:32,320 --> 00:14:33,921 خواستم جبرانش کنم 346 00:14:39,260 --> 00:14:43,063 خوشحالم که زمان با هم بودنمون تونستم یه چیزی یادت بدم 347 00:14:43,131 --> 00:14:44,865 تو خوش شانسی که من فقط یه دوز شاه پسند با خودم دارم 348 00:14:44,933 --> 00:14:46,433 وگرنه تو هم الان پشش رو زمین بودی 349 00:14:46,501 --> 00:14:47,634 و منم هر روز اینو با خودم دارم 350 00:14:47,702 --> 00:14:49,036 پس سعی نکن منو مجبورم کنی 351 00:14:49,104 --> 00:14:50,337 نه تو به صلاح خودته که 352 00:14:50,405 --> 00:14:51,538 به سرعت شهرو ترک کنی 353 00:14:51,606 --> 00:14:54,308 پاسپورت داری؟ 354 00:14:54,376 --> 00:14:56,310 میبینم که هنوز اجاره نشینی 355 00:14:56,378 --> 00:14:58,679 پول ندارم بخرم.بعد ازین که تو گفتی هزینه من 356 00:14:58,747 --> 00:15:00,914 از طرف سالواتوره ها میاد دیگه چک ها رو پاس نکردم 357 00:15:00,982 --> 00:15:03,283 نمیخواستم از قاتل های سریالی پول بگیرم 358 00:15:08,958 --> 00:15:10,492 اینجا چیکار میکنی؟ 359 00:15:15,498 --> 00:15:17,499 منم از آشناییت خوشحالم 360 00:15:18,701 --> 00:15:20,235 سلام لو 361 00:15:24,396 --> 00:15:26,950 یادته که یه چیزایی رو پیدا کردیم که برمیگشتن به 362 00:15:26,997 --> 00:15:29,519 - سال ۱۸۰۰ - خیلی چیزا بودن 363 00:15:29,544 --> 00:15:32,446 ما میتونیم قشنگ تمام شب اینجا باشیم 364 00:15:35,483 --> 00:15:37,551 انتظار تماس تلفنی مهم داری؟ 365 00:15:37,619 --> 00:15:39,507 فقط مطمئن شو پیامی از پرستار بچه رو از دست ندی 366 00:15:39,563 --> 00:15:42,093 آره؟چند وقته این پرستار خوشگله بهت تکست میده؟ 367 00:15:42,118 --> 00:15:42,389 بچه ها 368 00:15:42,414 --> 00:15:44,221 امروز رفتن اردوی تفریحی فقط میخوام مطمئن شم 369 00:15:44,246 --> 00:15:45,874 - سالم رسیدن خونه - من بودم نگران نمیشدم 370 00:15:45,917 --> 00:15:47,186 مطمئنم پرستار خوشگله هواتو داره 371 00:15:47,211 --> 00:15:48,845 - اون خوشگل نیست - اوه میدونم 372 00:15:48,859 --> 00:15:50,893 تو رییسشی ولی متوجه نشدی چقدر خوشگله؟ 373 00:15:50,961 --> 00:15:52,294 اون آهنگ قدیمیه؟ 374 00:15:52,362 --> 00:15:54,930 رو تحقیقات تمرکز کن لطفا 375 00:15:54,998 --> 00:15:57,600 من مطمئن نیستم چرا این آرشیو 376 00:15:57,667 --> 00:16:00,202 علاقه یونانی تو رو جلب کرده 377 00:16:00,270 --> 00:16:03,472 بیست و یک ژون سال ۱۹۷۰ روزی بود که 378 00:16:03,540 --> 00:16:05,174 یک محموله ی مرموزی دریافت کرد 379 00:16:05,242 --> 00:16:07,109 از شهری به نام میستیک فالز 380 00:16:07,177 --> 00:16:09,612 روز نیمه ی تابستان ۱۹۷۰ 381 00:16:09,679 --> 00:16:10,880 ما ثندوق رو به سرداب بردیم 382 00:16:10,947 --> 00:16:12,948 برای امنیت محصول رو 383 00:16:13,016 --> 00:16:14,216 نگه داشته بودیم بود 384 00:16:14,284 --> 00:16:15,918 قبول کن...قدرت ترمیم عصبانیت من 385 00:16:15,986 --> 00:16:17,953 منو کاربردی کرده 386 00:16:18,021 --> 00:16:20,523 دومین وسیله بیست و یک ژون ۱۷۹۰ 387 00:16:20,590 --> 00:16:23,859 اون محصول برمیگرده به سال ۲۲۰۰ قبل از میلاد 388 00:16:23,927 --> 00:16:27,296 من تا حالا همچین چیز قدیمی رو ندیدم 389 00:16:27,364 --> 00:16:29,431 که این خودش به شدت عجیبه 390 00:16:29,499 --> 00:16:31,166 ولی نه عجیب تر از غاری که خونه ی 391 00:16:31,234 --> 00:16:33,002 یه موجود ماوراطبیعه است 392 00:16:33,069 --> 00:16:34,737 مثلا یه زنگ؟ 393 00:16:34,804 --> 00:16:36,505 تلاش خوبی بود 394 00:16:36,573 --> 00:16:39,208 و به خاطر علایق یونانیم من کاملا مناسب اینجام 395 00:16:39,276 --> 00:16:42,011 یعنی فقط تو اسلحه خونه اینقدر احمقن که 396 00:16:42,078 --> 00:16:43,612 با خط میخی بنویسن 397 00:16:45,615 --> 00:16:47,750 من قبلا هم این علامتو دیدم 398 00:16:50,020 --> 00:16:52,721 - من الان نمیتونم باهاش سروکله بزنم - تو خوبی؟کجا... 399 00:16:52,789 --> 00:16:54,690 وایسا داری کجا میری؟ 400 00:16:56,560 --> 00:16:58,561 هی چی شده؟ 401 00:16:58,628 --> 00:16:59,253 وقت بدیه؟ 402 00:16:59,278 --> 00:17:01,020 اوه نه من تازه دارم به جشن های هزار ساله کاری 403 00:17:01,064 --> 00:17:03,732 عادت میکنم(یعنی پرکاری کردن).چیه داری تو یه جای شلوغ صحبت میکنی؟(به خاطر آروم حرف زدن کرولاین) 404 00:17:03,800 --> 00:17:06,235 نه ما تو خونه ی ساراییم من اومدم بیرون 405 00:17:06,303 --> 00:17:07,636 تا بانی و انزو تنها باشن 406 00:17:07,704 --> 00:17:09,038 - وایسا شماها به انزو رسیدین؟ - به زور 407 00:17:09,105 --> 00:17:10,806 اولش فکر میکردم میخواد فرار کنه 408 00:17:10,874 --> 00:17:13,475 ولی بعدش موند و شروع کرد به صحبت 409 00:17:13,543 --> 00:17:15,778 - چجوری تونسته اینکارو بکنه؟ - با قدرت ارادش فکر کنم 410 00:17:15,845 --> 00:17:17,846 اون داره با یه جور کنترل ذهنی میارزه میکنه 411 00:17:17,914 --> 00:17:20,482 یعنی حتی یه نگاهم ننداخت به بانی 412 00:17:23,987 --> 00:17:25,220 پس این ورژن جدید توئه؟ 413 00:17:25,288 --> 00:17:27,289 سکوت های طولانی و پیام های مرموز؟ 414 00:17:27,357 --> 00:17:28,757 اوه خیلیم مرموز نبود 415 00:17:28,825 --> 00:17:30,826 -فهمیدی نگه نه؟ - نمیخوام گیر بدما 416 00:17:30,894 --> 00:17:33,128 ولی میتونستی قشنگ بنویسی زنگها 417 00:17:33,196 --> 00:17:34,730 خب نگفتن معماهای سخت 418 00:17:34,798 --> 00:17:36,699 تفکرات منو بیشتر نشون میده 419 00:17:36,766 --> 00:17:38,601 و اون راحت تر میتونه ذهنمو بخونه 420 00:17:38,668 --> 00:17:42,037 ما داریم راجب یه زنگ زنده صحبت میکنیم درسته؟ 421 00:17:42,105 --> 00:17:44,306 مثل یه هیولای وحشتناک که واسه ملوانا میخونه؟ 422 00:17:44,374 --> 00:17:45,474 نه اون تعقیب ماهی رو دوست نداره 423 00:17:45,542 --> 00:17:47,009 ولی عاشق شنا کردنه 424 00:17:47,077 --> 00:17:48,844 -از تو چی میخواد؟ -تا جایی که میتونم بگم 425 00:17:48,912 --> 00:17:51,413 اون دو تا سرباز وفادار میخواد که طعمه هاشو واسش ببرن 426 00:17:51,481 --> 00:17:53,082 نمیدونی قبل ازینکه اون ۸۷ تا قربانی رو بخوره 427 00:17:53,149 --> 00:17:54,483 چه شکلی بود 428 00:17:54,551 --> 00:17:56,785 خیلی خوشگل نبود حالا چرا تو و دیمن؟ 429 00:17:56,853 --> 00:17:58,454 چون ما وقتی نیاز به غذا داشت توی سرداب بودیم؟ 430 00:17:58,521 --> 00:18:00,356 نمیدونم بانی کاش میدونستم 431 00:18:00,423 --> 00:18:02,157 خیلی خب نقطه ضعفش چیه؟ چجوری جلوشو بگیریم؟ 432 00:18:02,225 --> 00:18:03,959 من امیدوارم که بقیه بتونن 433 00:18:04,027 --> 00:18:06,629 تشخیصش بدن 434 00:18:06,696 --> 00:18:08,464 من خودم کاملا دارم تلاش میکنم 435 00:18:08,531 --> 00:18:11,100 پوششمو حفظ کنم 436 00:18:11,167 --> 00:18:13,569 باید خیلی زود برگردم پیشش 437 00:18:13,637 --> 00:18:14,536 چیه؟ 438 00:18:14,604 --> 00:18:16,038 چرا؟الان که جات امنه 439 00:18:16,106 --> 00:18:19,174 نیستم. 440 00:18:19,242 --> 00:18:20,442 ...انزو 441 00:18:20,510 --> 00:18:24,213 نگو نگو نگو 442 00:18:24,280 --> 00:18:28,083 من نمیتونم به خودم اجازه بدم فکر کنم تو چقدر برام مهمی 443 00:18:28,151 --> 00:18:31,053 من مهمم؟ 444 00:18:31,121 --> 00:18:34,189 - این روزا سخته که تشخیصش بدم - ببین موقعیت منو درک کن 445 00:18:34,257 --> 00:18:36,258 دشمن تمام ذهن منو گرفته 446 00:18:36,326 --> 00:18:37,626 از نظر روحی بهم حمله میکنه 447 00:18:37,694 --> 00:18:39,695 دنبال یه اهرم فشاری برای اطاعت من میگرده 448 00:18:39,763 --> 00:18:41,497 واسه همینه که سارا شده هدف؟ 449 00:18:41,564 --> 00:18:43,532 بیشتر به خاطر ترسوندمه 450 00:18:43,600 --> 00:18:45,334 بازجویی از مغزمو تموم نمیکنه 451 00:18:45,402 --> 00:18:47,269 تا وقتی بهش یه اسم بدم 452 00:18:47,337 --> 00:18:50,105 تنها کاری که الان میتونم بکنم اینه که نزارم سارا کشته شه 453 00:18:50,173 --> 00:18:51,507 ببین من میفهمم 454 00:18:51,574 --> 00:18:52,975 تو یه فامیل دوری چیزی هستی 455 00:18:53,043 --> 00:18:54,877 واسه اتفاقاتی که افتاده حس بدی داری 456 00:18:54,944 --> 00:18:56,345 و ما بالاخره همو دیدیم 457 00:18:56,413 --> 00:18:58,013 چیز دیگه؟ 458 00:18:58,081 --> 00:19:00,616 خب من امیدوار بودم تو یکم کمتر از دستم عصبانی باشی 459 00:19:00,684 --> 00:19:01,917 واسه اینکه امن نگهت داشتم 460 00:19:01,985 --> 00:19:03,686 تو عصبانی نمیشدی اگه یه غریبه مخفیانه 461 00:19:03,753 --> 00:19:07,289 زندگیت و با دروغ و اجبار به مدت ۱۸ سال کنترل کنه؟ 462 00:19:07,357 --> 00:19:08,724 میدونم شوکه شدی که من مشکل اعتماد کردن دارم 463 00:19:08,792 --> 00:19:10,592 ولی من اینجا رو با کسی غیر از انزو ترک نمیکنم 464 00:19:10,660 --> 00:19:13,462 حداقل اون بهم حق اختیار میده 465 00:19:15,732 --> 00:19:18,467 من هنوز باید وسایل دوربینم و جمع کنم 466 00:19:18,535 --> 00:19:20,069 من باهاش میمونم تا شماها ماشینو بیارین 467 00:19:20,136 --> 00:19:21,704 باشه بهت اس میدیم هروقت رسیدیم بیرون 468 00:19:21,771 --> 00:19:22,805 بجنب 469 00:19:24,908 --> 00:19:26,775 باید سریع حرکت کنیم 470 00:19:26,843 --> 00:19:28,377 من انتظار دارم گروگانگیرم الان دنبالم بگرده 471 00:19:28,445 --> 00:19:29,578 تعجب کرده باشه کجا رفتم 472 00:19:29,646 --> 00:19:31,814 چرا نمیتونی گم و گور شی هان؟ 473 00:19:31,881 --> 00:19:33,215 چرا نمیتونی باهاش مبارزه کنی؟ 474 00:19:33,283 --> 00:19:34,550 دارم باهاش مبارزه میکنم 475 00:19:34,617 --> 00:19:36,351 هر لحظه از روزم رو 476 00:19:36,419 --> 00:19:38,020 افکارمو پنهان میکنم تا اون باور کنه 477 00:19:38,088 --> 00:19:40,022 هیچی نیست که بتونه برعلهم ازش استفاده کنه 478 00:19:40,090 --> 00:19:42,758 من باید برگردم و این بازیو ادامه بدم میفهمی؟ 479 00:19:42,826 --> 00:19:44,259 آره 480 00:19:51,868 --> 00:19:53,402 و نه 481 00:20:00,877 --> 00:20:03,245 لیزی فقط آدمایی که خواهرشونو میزنن میتونن 482 00:20:03,313 --> 00:20:05,514 برن توی جشنواره باشه؟ 483 00:20:05,582 --> 00:20:08,250 دوست دارم.حالا لطفا گوشیو بده سلین 484 00:20:08,318 --> 00:20:09,985 ...سلین مامان میخواد 485 00:20:16,092 --> 00:20:18,427 داری چیکار میکنی؟ 486 00:20:18,495 --> 00:20:19,895 به من گفتن خوش بگذرونم 487 00:20:21,331 --> 00:20:23,031 نه 488 00:20:23,099 --> 00:20:25,467 نه 489 00:20:31,141 --> 00:20:32,641 و کرولاین همون دوست دختری نیست که 490 00:20:32,709 --> 00:20:34,343 سعی کرد منو به قتل برسونه؟ 491 00:20:34,410 --> 00:20:36,578 که به شکل واضحی برای به هم زدن کافی نیست 492 00:20:36,646 --> 00:20:38,162 ببین اون اون روز خودش نبود 493 00:20:38,188 --> 00:20:41,183 ولی الان بهتر شده به همین خاطر باید باهم دیگه بزنیم به دل جاده؟ 494 00:20:41,251 --> 00:20:42,851 نه مرسی 495 00:20:45,388 --> 00:20:49,057 دیمن نکن نکن 496 00:20:49,125 --> 00:20:52,194 -فکر کنم بهت گفتم که تنهام بزاری -نمیتونم 497 00:20:52,262 --> 00:20:54,730 و توهم نمیتونی اونو بکشی اون بخشی از خانوادمونه 498 00:20:54,798 --> 00:20:56,765 خانواده ما مرده استفن از جمله خودم و خودت 499 00:20:56,833 --> 00:20:59,134 اون دختر عمو زکه اسمشم 500 00:20:59,202 --> 00:21:01,236 سارا سالواتوره است 501 00:21:01,304 --> 00:21:02,304 این غیر ممکنه 502 00:21:02,372 --> 00:21:04,239 ببین آخرین باری که من دیدمت 503 00:21:04,307 --> 00:21:05,774 تو مثل یه آدم دیوونه حف میزدی 504 00:21:05,842 --> 00:21:07,876 میگفتی که سرنوشتت توسط یه شیطان تسخیر شده واسه کارایی که کردی 505 00:21:07,944 --> 00:21:09,745 من اینجام که بهت بگم در اشتباهی 506 00:21:09,813 --> 00:21:13,248 تو مقدر نشده که بری جهنم دیمن 507 00:21:13,316 --> 00:21:16,418 میخوای بدونی چرا؟ 508 00:21:18,388 --> 00:21:20,489 سریع حرف بزن 509 00:21:27,630 --> 00:21:28,997 من قراره که ته سیگار روی 510 00:21:29,065 --> 00:21:30,365 سنگ فرش پیدا کنم؟ 511 00:21:30,654 --> 00:21:34,090 من معمولا تو پنهان کردن چیزا بهتر ازینم 512 00:21:36,265 --> 00:21:37,665 ببین 513 00:21:37,685 --> 00:21:41,488 اگه میخوای توی دانشگاه جدی گرفته شی 514 00:21:41,555 --> 00:21:45,558 باید یکم مودبانه تر اتاق رو ترک کنی 515 00:21:45,626 --> 00:21:47,560 خیلی خب.میخوام یه چیزیو نشونت بدم 516 00:21:47,628 --> 00:21:50,297 آه اون دقیقا نقطه مقابله مودب بودنه 517 00:21:50,364 --> 00:21:52,699 آروم باش 518 00:21:55,536 --> 00:21:59,439 این به نشانه جدی بودن من در تحقیقاته؟ 519 00:22:00,675 --> 00:22:02,409 من فکر کنم یه داستانیه اینجا 520 00:22:02,476 --> 00:22:04,044 بستگی داره 521 00:22:06,047 --> 00:22:08,882 به جهنم باور داری؟ 522 00:22:08,949 --> 00:22:11,251 یه جای وحشتناک که توسط شخصی به نام شیطان اداره میشه؟ 523 00:22:11,319 --> 00:22:14,854 فکر کنم بهتره که بگیم تحقیقات شکست خورده 524 00:22:14,922 --> 00:22:17,457 چجوری راجب این علامت میدونی؟ 525 00:22:17,525 --> 00:22:20,960 وقتی مرده بودم اینو دیدم 526 00:22:22,063 --> 00:22:24,898 میخوای توضیح بدی؟ 527 00:22:24,965 --> 00:22:27,300 چند سال پیش داشتم دوستمو میرسوندم خونه 528 00:22:27,368 --> 00:22:28,501 از یه مهمونی 529 00:22:28,569 --> 00:22:32,205 و داشتم...اس میدادم 530 00:22:32,273 --> 00:22:35,275 به کسی که دیده بودمش و چون یکم مست بودم 531 00:22:35,343 --> 00:22:38,278 چون یکم بیشتر از مست بودم 532 00:22:38,346 --> 00:22:41,815 و ...متوجه نشدم 533 00:22:41,882 --> 00:22:43,883 وقتی که از خط زرد رد شدم 534 00:22:43,951 --> 00:22:47,120 و اصلا تصادف رو یادم نمیاد 535 00:22:47,188 --> 00:22:50,056 چیزی که یادم میاد اینه که 536 00:22:50,124 --> 00:22:52,325 یه جا دیگه بهوش اومدم 537 00:22:52,393 --> 00:22:54,361 و اونجا یه مکان هم نبود 538 00:22:54,428 --> 00:22:57,497 ...دقیقا,یه چیزی تو مایه های اینجا 539 00:22:57,565 --> 00:23:00,633 یه احساس وحشتناک از درد 540 00:23:00,701 --> 00:23:03,370 و تنهایی و ترس 541 00:23:03,437 --> 00:23:06,306 و در اون لحظه 542 00:23:06,374 --> 00:23:08,908 میدونستم که رفیقمو کشتم 543 00:23:08,976 --> 00:23:13,646 پس گیر کردم توی...احساس 544 00:23:13,714 --> 00:23:16,750 سرد و ترسناک تنفر از خودم 545 00:23:16,817 --> 00:23:20,286 و یجورایی میدونستم که این احساس تا آخر میمونه 546 00:23:20,354 --> 00:23:22,689 و تا آخر دنیا 547 00:23:22,757 --> 00:23:25,058 و وسط تمام اون چیزا 548 00:23:25,126 --> 00:23:26,993 تنها چیزی که میتونستم ببینم 549 00:23:27,061 --> 00:23:28,995 همین نشانه بود 550 00:23:29,063 --> 00:23:31,498 نمیتونم توضیح بدم.فقط اونجا بود 551 00:23:31,565 --> 00:23:35,101 بعد ازون یهویی قلب من شروع کرد به وایستادن 552 00:23:35,169 --> 00:23:38,838 فکر کنم واسه یه دقیقه مردم 553 00:23:38,906 --> 00:23:42,575 اونام که دیگه از نجات دوست من ناامید شده بودند 554 00:23:43,477 --> 00:23:47,147 متاسفم واسه اون اتفاق 555 00:23:47,214 --> 00:23:49,215 نیمه پر لیوانو ببین 556 00:23:49,283 --> 00:23:50,884 اون یک سال فاصله ای که توی رزوممه 557 00:23:50,951 --> 00:23:53,553 به خاطر زندانی شدنم واسه قتل بود 558 00:23:53,621 --> 00:23:55,822 اومدم تو بخش کتابخونه تا بتونم 559 00:23:55,890 --> 00:23:59,025 همیشه به تمام بخش های افسانه ها و اسطوره ها و 560 00:23:59,093 --> 00:24:02,962 مرگ ها نزدیک باشم.اساسا به خودم دکترای جهنم دادم 561 00:24:03,030 --> 00:24:07,033 چون میدونم آخرش کجا میرم 562 00:24:10,871 --> 00:24:14,340 فکر کنم الان آرزو میکنی توی واشینگتن پیش بقیه کارآموزا بودم آره؟ 563 00:24:14,408 --> 00:24:15,708 نه نه اینجوری نیست 564 00:24:15,776 --> 00:24:19,813 من فکر کنم تو یه قسمت معما رو دیدی 565 00:24:19,880 --> 00:24:24,551 حالا شاید با تفسیرت موافق نباشم 566 00:24:24,618 --> 00:24:28,087 ولی مطمئنم تو یه منبع دست اولی 567 00:24:29,657 --> 00:24:33,393 تو که...فکر نمیکنی من دیوونم؟ 568 00:24:35,229 --> 00:24:36,729 تو حتی به اون 569 00:24:36,797 --> 00:24:39,566 آستانه ی دیوانگی که من دیدم هم نرسیدی 570 00:24:39,633 --> 00:24:42,001 پس چرا برنمیگردی داخل 571 00:24:42,069 --> 00:24:44,003 و اون اطلاعات دکتری تو 572 00:24:44,071 --> 00:24:46,473 باهام به اشتراک نمیزاری؟ 573 00:24:53,948 --> 00:24:56,616 چیکار کردی؟ 574 00:24:56,684 --> 00:24:58,651 کاری رو کردم که لازم بود 575 00:24:58,719 --> 00:25:00,253 -واسه یه بار - رانندگی نکن 576 00:25:00,321 --> 00:25:02,622 نه میخوام تا جایی که میشه ببرمت یه جای دور 577 00:25:02,690 --> 00:25:04,491 بانی ماشین رو نگه دار 578 00:25:06,327 --> 00:25:08,027 من باید برم بیرون 579 00:25:08,095 --> 00:25:09,362 چی شده؟ 580 00:25:09,430 --> 00:25:10,363 من خیلی ازش دور شدم 581 00:25:10,431 --> 00:25:12,365 اون داره تلاش میکنه بکشتم عقب 582 00:25:12,433 --> 00:25:14,968 همین الان باید دور بزنی 583 00:25:15,035 --> 00:25:16,736 الان 584 00:25:22,810 --> 00:25:24,544 هی هی 585 00:25:24,612 --> 00:25:28,014 هی هی تو حالت خوب میشه 586 00:25:28,082 --> 00:25:30,750 به این سادگی هم نیست.ذهن من یه ذهن اون وصل شده 587 00:25:30,818 --> 00:25:34,420 هی داره حمله میکنه سعی میکنه نگهم داره 588 00:25:34,488 --> 00:25:35,655 خب ما آزادت میکنیم 589 00:25:35,723 --> 00:25:36,756 آزاد شدنی در کار نیست 590 00:25:36,824 --> 00:25:38,091 از دستش نمیشه فرار کرد 591 00:25:38,158 --> 00:25:40,894 هر لحظه ای که ما کنار هم باشیم 592 00:25:40,961 --> 00:25:43,763 اون میتونه حسمو به تو بفهمه 593 00:25:43,831 --> 00:25:47,500 من نمیزارم از جلوی چشمم دور شی 594 00:25:47,568 --> 00:25:50,637 نمیتونم دوباره از دستت بدم 595 00:25:53,674 --> 00:25:57,043 تو هیشوقت منو از دست نمیدی بانی بنت 596 00:25:59,113 --> 00:26:02,849 لطفا بمون 597 00:26:02,917 --> 00:26:05,985 نمیتونم تو رو دیگه توی خطر بندازم 598 00:26:06,053 --> 00:26:09,556 تو باید بزاری برم 599 00:26:10,457 --> 00:26:13,059 باید بزاری برم 600 00:26:15,296 --> 00:26:18,698 خب پس داستان غمگین عمو زک یه پایان خوش داشته 601 00:26:18,766 --> 00:26:22,435 همه کریسمس هایی که میتونستیم باهشا باشیم رو تصور کن 602 00:26:22,503 --> 00:26:24,604 حرف من اینه که به خاطر جرمی که مرتکب نشدی 603 00:26:24,672 --> 00:26:26,205 نمیتونی بازخواست شی 604 00:26:26,273 --> 00:26:27,674 سارا توی لیست گناهان تو نیست 605 00:26:27,741 --> 00:26:29,342 اگهپاصلا همچین چیزی وجود داشته باشه 606 00:26:29,410 --> 00:26:30,510 پس اگه بزاری بره 607 00:26:30,578 --> 00:26:31,911 اوضاعت حتی بهتر هم میشه فکر نکنم 608 00:26:31,979 --> 00:26:34,280 -اینجوری کار کنه برادر - حتی اگرم اینجوری نباشه 609 00:26:34,348 --> 00:26:35,481 تو باید بزاری بره 610 00:26:35,549 --> 00:26:37,283 این چیزیه که الینا ازت میخواد 611 00:26:37,351 --> 00:26:40,086 و میدونم که تو اینو درک میکنی 612 00:26:40,154 --> 00:26:42,088 بجنب دیمن 613 00:26:42,156 --> 00:26:43,423 انتخاب درستو بکن 614 00:26:43,490 --> 00:26:45,491 واسه خانوادمون بکن 615 00:26:45,559 --> 00:26:48,561 واسه الینا 616 00:26:49,463 --> 00:26:52,465 و واسه من 617 00:27:00,074 --> 00:27:03,076 برو.فرار کن 618 00:27:04,144 --> 00:27:07,380 ازینجا برو 619 00:27:17,424 --> 00:27:18,691 نه 620 00:27:20,227 --> 00:27:22,695 تو باید یکم بهتر ازین حرفا عمل کنی استفن 621 00:27:23,964 --> 00:27:24,864 He's right. 622 00:27:24,932 --> 00:27:27,066 من خیلی سرسخت تر از ظاهرمم 623 00:27:28,569 --> 00:27:31,371 همینجا بمون 624 00:27:35,676 --> 00:27:37,076 ...خب 625 00:27:37,917 --> 00:27:39,627 الینا کیه؟ 626 00:28:07,183 --> 00:28:09,184 پیش من بمون سارا 627 00:28:09,244 --> 00:28:13,781 دیمن کدوم بخش سارا رو بکش 628 00:28:13,849 --> 00:28:15,483 فهمش واسه تو سخته؟ 629 00:28:15,550 --> 00:28:18,052 این نباید تصمیم سختی باشه 630 00:28:18,120 --> 00:28:21,255 چجوری ازم نافرمانی کردی؟ 631 00:28:21,323 --> 00:28:23,995 باید کلی قدرت اختیار به کار برده باشی 632 00:28:24,027 --> 00:28:26,295 یه حس خودخواهی 633 00:28:26,355 --> 00:28:28,990 یه اتصال به انسانیتت 634 00:28:29,058 --> 00:28:31,793 که از من داشتی مخفیش میکردی 635 00:28:31,860 --> 00:28:33,962 یک عالمه ماه توی این 636 00:28:34,029 --> 00:28:36,965 و متوجه نشده بودم تو وفادار نیستی 637 00:28:37,032 --> 00:28:39,367 که خیلی خشم آوره 638 00:28:39,435 --> 00:28:42,570 وقتی تلاش میکردی در برابر من مقاومت کنی 639 00:28:42,638 --> 00:28:45,807 ناخودآگاهت کجا رفته بود؟ 640 00:28:48,043 --> 00:28:50,845 میدونم بانی حق با توئه 641 00:28:50,913 --> 00:28:53,247 تو و مامانم جفتتون حق دارین.منم فقط 642 00:28:53,315 --> 00:28:55,216 نمیتونم خودمو مجبور کنم بهش بگم 643 00:28:55,284 --> 00:28:58,553 بهت زنگ میزنم 644 00:29:00,859 --> 00:29:02,793 کاترین 645 00:29:02,861 --> 00:29:04,117 646 00:29:04,213 --> 00:29:06,080 ...نه من 647 00:29:08,098 --> 00:29:10,133 من الینام 648 00:29:10,158 --> 00:29:12,425 من دیمنم 649 00:29:20,995 --> 00:29:22,696 واقعی ترین چیزی 650 00:29:22,764 --> 00:29:25,232 که من در تمام زندگیم حس کردم 651 00:29:25,300 --> 00:29:26,433 بهم قول بده این همیشگیه 652 00:29:26,501 --> 00:29:28,502 عاشقتم دیمن 653 00:29:30,204 --> 00:29:32,139 آره 654 00:29:32,206 --> 00:29:35,142 من میتونم اینو درست کنم 655 00:29:36,311 --> 00:29:39,646 مرسی که گذاشتی دزدکی نگاه کنم 656 00:29:49,223 --> 00:29:51,291 سلام 657 00:29:51,359 --> 00:29:53,627 ما باهم ملاقات نکردیم 658 00:29:53,695 --> 00:29:55,429 اسمت چیه؟ 659 00:29:55,496 --> 00:29:57,964 من دیمنم 660 00:29:58,032 --> 00:30:01,201 منم سیبیلم 661 00:30:05,206 --> 00:30:08,775 تو هنوزم میتونی اینو درست کنی 662 00:30:08,843 --> 00:30:10,577 دیمن 663 00:30:10,645 --> 00:30:11,945 تو باید بهش کمک کنی 664 00:30:20,922 --> 00:30:23,090 لطفا 665 00:30:28,529 --> 00:30:29,896 بجنگ 666 00:30:29,964 --> 00:30:32,566 چرا؟ 667 00:30:46,481 --> 00:30:49,416 خیلی ببخشید 668 00:30:53,488 --> 00:30:56,790 میخوای ازینجا بری بیرون؟ 669 00:30:56,858 --> 00:30:59,359 کاملا 670 00:31:02,997 --> 00:31:04,064 دیمن بلند شو 671 00:31:04,132 --> 00:31:04,865 انرژیتو نگه دار 672 00:31:04,932 --> 00:31:06,566 در طی چند ساعت 673 00:31:06,634 --> 00:31:08,034 من ازت خیییلی دور میشم 674 00:31:08,102 --> 00:31:09,536 و اونوقت تو میتونی بری خونه 675 00:31:09,604 --> 00:31:11,338 نگران برادرت نباش 676 00:31:11,406 --> 00:31:13,340 من آخرین پناهگاه ذهنیشو نابود کردم 677 00:31:13,408 --> 00:31:15,542 یکمم دستکاریش کردم 678 00:31:15,610 --> 00:31:18,446 برادر من خیلی قوی تر از اونه که تو فکر میکنی 679 00:31:18,509 --> 00:31:20,377 نه نیست 680 00:31:22,447 --> 00:31:25,415 در هر حال 681 00:31:25,482 --> 00:31:26,749 از صحبت باهات لذت بردم 682 00:31:39,601 --> 00:31:40,726 چی شده؟ 683 00:31:40,804 --> 00:31:43,577 -استفن سارا رو از شهر خارج کرد؟ -نمیدونم 684 00:31:43,634 --> 00:31:46,636 ما جفتمون از دور خارج شدیم 685 00:31:52,064 --> 00:31:53,364 من گند زدم 686 00:31:53,432 --> 00:31:55,243 نباید با انزو فرار میکردم 687 00:31:56,969 --> 00:31:59,303 حداقل میدونیم اون جاش امنه 688 00:31:59,371 --> 00:32:01,773 ...نه نیست.من 689 00:32:01,832 --> 00:32:04,334 نتونستم از قدرت ذهنی اون زنگ نجاتش بدم 690 00:32:04,410 --> 00:32:06,911 و مجبور شدم بزارم برگرده پیشش 691 00:32:08,147 --> 00:32:10,715 پس همه ی اینا 692 00:32:10,783 --> 00:32:12,517 برای هیچی بود؟ 693 00:32:14,019 --> 00:32:15,286 ما به تو اینجا نیاز داشتیم 694 00:32:15,354 --> 00:32:17,155 و من باید دوست پسرمو نجات میدادم 695 00:32:17,222 --> 00:32:18,856 -آره ولی ما یه نقشه داشتیم -منم یه نقشه داشتم 696 00:32:18,924 --> 00:32:20,792 من نقشه داشتم که با انزو پیر شم 697 00:32:20,859 --> 00:32:22,393 و هر شب برم خونه پیشش 698 00:32:22,461 --> 00:32:24,829 من نقشه داشتم همونجوری زندگی کنم که 699 00:32:24,897 --> 00:32:26,297 تو و استفن الان دارین زندگی میکنین 700 00:32:26,365 --> 00:32:28,332 پس این باعث شد به ما کلک بزنی؟ 701 00:32:28,400 --> 00:32:30,401 این واقعیت که من و استفن خوشحالیم؟ 702 00:32:30,469 --> 00:32:33,104 نه.من خوشحالم که تو خوشحال.واقعا هستم 703 00:32:33,172 --> 00:32:34,639 ...وقتی همه چیزایی که داریو میبینم 704 00:32:34,706 --> 00:32:36,707 ...خونت,دوست پسرت,بچه هات,زندگیت 705 00:32:36,775 --> 00:32:40,144 این باعث میشه اینقدر احساس تنهایی کنم که بخوام بمیرم 706 00:32:49,655 --> 00:32:53,758 واقعا این حسو داری؟ 707 00:32:57,029 --> 00:32:58,996 از خودم بابتش متنفرم 708 00:32:59,064 --> 00:33:01,165 اما آره 709 00:33:01,233 --> 00:33:03,901 تو تنها نیستی بانی 710 00:33:03,969 --> 00:33:05,303 711 00:33:05,370 --> 00:33:07,839 اوه خدای من 712 00:33:10,275 --> 00:33:11,909 خیلی متاسفم 713 00:33:11,977 --> 00:33:15,179 باید فکر میکردم اوضاع واسه تو چجوریه 714 00:33:15,247 --> 00:33:17,148 من دوست افتضاحیم 715 00:33:17,216 --> 00:33:18,583 ببین میدونم که من 716 00:33:18,650 --> 00:33:21,185 حواسم پرت بوده اما من همیشه واسه تو اینجام 717 00:33:21,253 --> 00:33:23,354 مهم نیست چه اتفاقات دیگه ای تو زندگیم بیفته 718 00:33:23,422 --> 00:33:25,056 من واسه تو اینجام.هرچی که نیاز داشته باشی 719 00:33:25,124 --> 00:33:27,391 حتی اگه از دستم عصبانی باشی و سرم داد بزنی 720 00:33:27,459 --> 00:33:29,160 هیشکدوم ازینا تقصیر تو نیست 721 00:33:29,228 --> 00:33:31,062 غیر ازین که اینقدر غرق مشکلات خودم شدم 722 00:33:31,130 --> 00:33:34,265 که اصلا متوجه نبودم این داره با تو چیکار میکنه 723 00:33:36,268 --> 00:33:40,505 قسم میخورم که ما انزو رو نجات میدیم 724 00:33:40,572 --> 00:33:43,574 با هم دیگه و بعد بر میگردیم 725 00:33:43,642 --> 00:33:48,746 به زندگی نورمال و دیوونه وا رو عالیمون 726 00:33:48,814 --> 00:33:54,418 خوشحال تو همیشه بخشی از خوشحالی منه 727 00:33:55,454 --> 00:33:58,789 من درستش میکنم.واسه هممون 728 00:34:06,999 --> 00:34:08,733 کرولاین؟ 729 00:34:11,870 --> 00:34:13,671 حال سارا خوبه؟ 730 00:34:23,015 --> 00:34:24,682 سلام 731 00:34:24,750 --> 00:34:27,451 اونا میخواستن خودشون لباساشونو عوض کنن 732 00:34:27,519 --> 00:34:29,720 همین الان میخواستم برم بهشون سر بزنم 733 00:34:29,788 --> 00:34:32,156 من میتونم اینکارو بکنم و ببخشید که دیر کردم 734 00:34:32,224 --> 00:34:34,926 میدونی هنوز کلی آرشیو مونده که باید توش بگردم 735 00:34:34,993 --> 00:34:36,427 سرکار 736 00:34:40,799 --> 00:34:42,967 نمیخواستم بعد از ظهرتو خراب کنم 737 00:34:43,035 --> 00:34:45,369 اوه.اشکال نداره.من عجله ای ندارم 738 00:34:45,437 --> 00:34:47,271 و شغلتم مهمه 739 00:34:47,339 --> 00:34:49,507 آره خب اینو مطمئن نیستم 740 00:34:49,575 --> 00:34:51,242 یعنی تنها کاری که تا حالا کردم 741 00:34:51,310 --> 00:34:54,612 یه سری ارتباطات بین یه مجله از سال ۱۷۹۰ 742 00:34:54,680 --> 00:34:56,514 و خالکوبی کاراموزم پیدا کردم و 743 00:34:56,582 --> 00:34:58,749 یه سری اطلاعات تایید نشده که میگه جهنم نه تنها 744 00:34:58,817 --> 00:35:03,454 آدمو شکنجه روحی میده بلکه یه طلسم باستانی مرموز هم داره 745 00:35:03,522 --> 00:35:06,224 تو خیلی قرار عاشقانه نمیزاری نه؟ 746 00:35:06,291 --> 00:35:08,092 الان یه مدتی شده 747 00:35:08,160 --> 00:35:10,728 ولی میدونی تتوی مخفی کاراموزت کجاست 748 00:35:10,796 --> 00:35:13,397 - فقط به خاطر تحقیقاته - قضاوت نمیکنم 749 00:35:13,465 --> 00:35:14,899 و اینم خودشه 750 00:35:14,967 --> 00:35:18,102 - هشت صبح فردا؟ - آره آره میبینمت 751 00:35:18,170 --> 00:35:19,737 خدافظ مرسی 752 00:35:21,940 --> 00:35:25,476 هر مرد تو بهم طلبکاری 753 00:35:25,544 --> 00:35:26,711 و نه فقط بهم غذای چینی بدی 754 00:35:26,778 --> 00:35:28,512 باید حقوق چندرغازمو زاید کنی 755 00:35:28,580 --> 00:35:31,682 این به زبون کارآموزا میشه رییس من یه چیزی پیدا کردم؟ 756 00:35:31,750 --> 00:35:33,217 آره همون محموله گمشده 757 00:35:33,285 --> 00:35:35,052 واسه نیمه تابستون ۱۷۹۰ 758 00:35:35,120 --> 00:35:38,322 و تیکه انداختنم واسه اینه که مخفی کنم چقدر ترسیدم الان 759 00:35:38,390 --> 00:35:40,625 خب نشونم بده 760 00:35:41,893 --> 00:35:43,628 ...این چیز 761 00:35:43,695 --> 00:35:46,330 این توسط ساکنان این سرداب تحویل داده شده؟ 762 00:35:51,670 --> 00:35:53,904 فکر کنم توی جهنم ساختنش 763 00:35:58,577 --> 00:36:02,880 میبینم که برگشتین سرکار 764 00:36:02,948 --> 00:36:05,483 یکم شیطون تحویلمون بده (همون آدمای بدو میگه) 765 00:36:05,550 --> 00:36:07,918 ما نمیخوایم از برناممون عقب بیفتیم 766 00:36:07,986 --> 00:36:10,354 بعد ازون افتضاح امروز 767 00:36:16,495 --> 00:36:18,663 مرسی 768 00:36:20,899 --> 00:36:23,934 من فقط باید یه نگاه دزدکی بندازم 769 00:36:29,074 --> 00:36:32,243 باید بزاری من برم 770 00:36:34,212 --> 00:36:35,813 باید 771 00:36:45,590 --> 00:36:50,194 اگه میخوای بری خب برو 772 00:36:50,262 --> 00:36:52,630 من تماشات نمیکنم 773 00:37:05,711 --> 00:37:07,912 میدونم عزیزم 774 00:37:07,979 --> 00:37:10,348 من هیشوقت دست از مبارزه برنمیدارم 775 00:37:10,415 --> 00:37:12,717 من از اقیانوس ها عبور میکنم 776 00:37:12,784 --> 00:37:16,320 و از زنگ ها میگذرم تا راه برگشتم رو به تو پیدا کنم 777 00:37:25,364 --> 00:37:28,766 چرا من اینو قبلا ندیدم؟ 778 00:37:39,177 --> 00:37:41,612 من بانی رو بردم خونه 779 00:37:43,615 --> 00:37:45,616 منم میتونستم باهات بیام 780 00:37:45,684 --> 00:37:47,785 اوه تو نیاز داشتی یکم تنها بمونی 781 00:37:47,853 --> 00:37:49,954 میخوای حرف بزنی؟ 782 00:37:50,021 --> 00:37:52,923 نه,نه واقعا 783 00:37:52,991 --> 00:37:56,227 بزار جملمو درست کنم 784 00:37:56,294 --> 00:37:57,895 تو باید راجبش حرف بزنی 785 00:37:57,963 --> 00:38:00,431 تو نمیتونی همشو تنهایی تحمل کنی 786 00:38:00,499 --> 00:38:02,500 در واقع مجبورم 787 00:38:02,567 --> 00:38:04,502 آخرین سالواتور زنده 788 00:38:04,569 --> 00:38:08,072 تمام خانواده ای که ...داشتم,هر کی رو که میشناختم 789 00:38:08,140 --> 00:38:11,208 بعد از امروز همه مردن 790 00:38:11,276 --> 00:38:13,644 - استفن... - میدونم که میخوای بگی 791 00:38:13,712 --> 00:38:15,546 تقصیر من نیست که سارا مرده ولی تقصیر من بود 792 00:38:15,614 --> 00:38:19,383 من بخشی ازین دلیلم که همه سالاوتور ها مردن 793 00:38:19,451 --> 00:38:21,852 منظورم اینه که من همشونو انداختم تو خطر 794 00:38:21,920 --> 00:38:23,521 یا خودم کشتمشون 795 00:38:23,588 --> 00:38:27,658 ...نه من میخواستم بگم که 796 00:38:27,726 --> 00:38:30,628 دیمن از دست نرفته 797 00:38:33,198 --> 00:38:35,699 چرا رفته 798 00:38:35,767 --> 00:38:38,035 من دیدم که رفت 799 00:38:38,103 --> 00:38:40,471 اون الان متعلق به زنگه 800 00:38:40,539 --> 00:38:43,207 تو نمیتونی امیدت رو از دست بدی 801 00:38:46,278 --> 00:38:48,746 نمیدم 802 00:38:52,851 --> 00:38:57,721 هی...میخوام یه چیزی نشونت بدم 803 00:38:59,791 --> 00:39:01,892 بیا 804 00:39:01,960 --> 00:39:05,496 این وقتی امروز نبودیم رسیده 805 00:39:05,564 --> 00:39:08,165 تخت خواب دخترا هم باید فردا بیاد 806 00:39:08,233 --> 00:39:13,804 دیوارو خراب کردم تا کنار هم دیگه جا بشن 807 00:39:14,239 --> 00:39:16,691 تو داری اینجا رو تبدیل به اتاق بچه های من میکنی؟ 808 00:39:16,716 --> 00:39:20,578 آره آخه خب شاید بخوان بیان گاهی به دیدنت 809 00:39:21,707 --> 00:39:23,547 خوبه؟ 810 00:39:23,615 --> 00:39:26,217 ...معلومه که خوبه.من فقط 811 00:39:26,284 --> 00:39:29,420 اصلا انتظار نداشتم این کارو بکنی 812 00:39:29,488 --> 00:39:31,355 خب چرا که نه؟ 813 00:39:31,423 --> 00:39:34,391 تو الان خانواده منی 814 00:39:34,459 --> 00:39:36,760 اوه خدایا 815 00:39:36,828 --> 00:39:39,330 هی 816 00:39:39,397 --> 00:39:41,365 اینو ببین.آنتیکه 817 00:39:41,433 --> 00:39:42,967 - آره - آره 818 00:39:43,034 --> 00:39:45,135 819 00:39:45,203 --> 00:39:46,504 خوشگله 820 00:39:46,571 --> 00:39:49,807 دخترات عاشقش میشن 821 00:39:56,414 --> 00:40:00,584 در واقع اون واسه توئه 822 00:40:09,861 --> 00:40:14,064 امیدوار بودم دستش کنی 823 00:40:15,934 --> 00:40:18,135 824 00:40:19,938 --> 00:40:24,742 مثل چی دستش کنم؟مثل یه حلقه رفاقت یا...؟ 825 00:40:24,809 --> 00:40:29,480 واقعا باید بگمش؟ 826 00:40:29,548 --> 00:40:31,815 آره فکر کنم باید بگی 827 00:40:38,356 --> 00:40:41,425 کرولاین الیزابت فوربز 828 00:40:41,493 --> 00:40:45,396 به من این افتخارو میدی 829 00:40:45,463 --> 00:40:48,332 که نامزدم بشی؟ 830 00:40:50,802 --> 00:40:53,270 ...به عنوان 831 00:40:53,338 --> 00:40:58,142 بخشی از عشقم؟ 832 00:40:58,209 --> 00:41:00,477 خیلی کلمه داری میگی.برو سر اصل مطلب 833 00:41:04,916 --> 00:41:09,753 ....من...ازت میخوام 834 00:41:09,821 --> 00:41:14,191 باهام ازدواج کنی؟ 835 00:41:17,462 --> 00:41:19,063 میکنی؟ 836 00:41:28,473 --> 00:41:30,240 آره 837 00:41:49,461 --> 00:41:53,539 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.serialbaran.tv