1 00:00:02,005 --> 00:00:03,667 انچه گذشت... 2 00:00:03,784 --> 00:00:05,429 دیمن بی ادبی نشه ها ولی من نمی خوام 3 00:00:05,430 --> 00:00:06,785 اوضاع مثل قبل بشه. 4 00:00:06,786 --> 00:00:07,725 من دوتا دختر کوچولو دارم 5 00:00:07,726 --> 00:00:09,820 که قطعا دوستشون دارم و نامزدی که 6 00:00:09,821 --> 00:00:11,818 که کاری می کنه حس کنم خوش شانسم که زنده ام 7 00:00:11,964 --> 00:00:13,634 تو حتی نمی خواستی خدافظی کنی. 8 00:00:13,635 --> 00:00:14,585 برات یه نامه نوشتم. 9 00:00:14,604 --> 00:00:16,906 راضی نیستم که خودتو انتخاب می کنی. 10 00:00:16,907 --> 00:00:20,412 و راضی نیستم که دیگه هرگز نمی بینمت. 11 00:00:20,481 --> 00:00:23,015 مخفیگاه بانی در یه تیمارستان در اشویله 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,017 یه سردابه در زیرزمین اسلحه خانه اس 13 00:00:25,085 --> 00:00:27,988 - در سردابه چیه؟ - چیزی که نباید ازاد بشه 14 00:00:27,989 --> 00:00:30,673 باید بدونم که میشه تاثیرات اون قرصا برعکس بشه؟ 15 00:00:30,785 --> 00:00:31,756 تاثیرات خون من 16 00:00:31,824 --> 00:00:34,225 نمی تونه برعکس بشه. می دونی چه چیزی خیلی شرم اوره؟ 17 00:00:34,294 --> 00:00:35,660 اینکه اون شخص، یه جادوگر باشه 18 00:00:35,728 --> 00:00:37,195 مثل بانی بنت 19 00:00:37,264 --> 00:00:40,165 چون این یعنی تو به دختری که عاشقشی 20 00:00:40,233 --> 00:00:41,266 عامل مرگشو دادی 21 00:00:41,334 --> 00:00:42,300 فک کردم دارم ازت حفاظت می کنم. 22 00:00:42,369 --> 00:00:43,468 من قراره بمیرم؟ 23 00:00:43,537 --> 00:00:45,503 من نمیذارم بمیری بانی بنت 24 00:00:46,739 --> 00:00:48,005 بانی 25 00:00:48,074 --> 00:00:50,174 من.... 26 00:00:54,212 --> 00:00:59,249 27 00:00:59,318 --> 00:01:02,653 28 00:01:02,691 --> 00:01:05,514 29 00:01:07,525 --> 00:01:10,793 30 00:01:12,664 --> 00:01:17,266 31 00:01:21,339 --> 00:01:25,540 32 00:01:25,609 --> 00:01:29,411 33 00:01:29,479 --> 00:01:33,081 34 00:01:33,149 --> 00:01:36,218 35 00:01:37,354 --> 00:01:39,453 36 00:01:39,522 --> 00:01:42,856 37 00:01:58,005 --> 00:02:00,640 38 00:02:06,648 --> 00:02:08,581 39 00:02:15,088 --> 00:02:16,755 40 00:02:24,498 --> 00:02:26,265 چه خبره؟ 41 00:02:26,333 --> 00:02:29,000 الکس به اسلحه خانه گفت که تو رو بیارن 42 00:02:29,069 --> 00:02:30,735 من بهشون اجازه نمیدم 43 00:02:30,803 --> 00:02:32,470 مرسی 44 00:02:32,538 --> 00:02:34,138 45 00:02:35,174 --> 00:02:37,141 46 00:02:38,344 --> 00:02:42,246 وقتی ماجرا تموم شد ازم تشکر کن عشقم 47 00:02:42,315 --> 00:02:47,818 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh 48 00:02:48,904 --> 00:02:52,373 49 00:02:52,374 --> 00:02:54,157 حالت خوبه برای سفر؟ 50 00:02:54,225 --> 00:02:56,760 چون لحظه ای که تاثیر اون قرصای ضدجادو ازبین برن 51 00:02:56,828 --> 00:02:58,561 الکس دوباره می تونه ردتو بزنه 52 00:02:58,630 --> 00:03:00,297 حالم خوبه 53 00:03:00,365 --> 00:03:02,165 اصلا مریض نیستم 54 00:03:02,233 --> 00:03:05,233 هیچ کدوم از اینا رو نمی فهمم 55 00:03:07,171 --> 00:03:08,737 عشقم 56 00:03:08,806 --> 00:03:10,706 بیا اینجا 57 00:03:13,544 --> 00:03:15,877 و نمی تونم باور کنم این اتفاق داره میفته 58 00:03:15,946 --> 00:03:18,246 اتفاقی نمیفته 59 00:03:18,316 --> 00:03:20,949 این فقط... 60 00:03:21,018 --> 00:03:22,684 یه سری وقایع ناخوشاینده 61 00:03:22,752 --> 00:03:25,986 که منجر به رستگاری نهایی تو میشه. 62 00:03:26,055 --> 00:03:27,488 قسم می خورم 63 00:03:27,557 --> 00:03:29,290 64 00:03:29,359 --> 00:03:31,492 باید در رو باز کنم؟ 65 00:03:31,561 --> 00:03:34,028 66 00:03:34,096 --> 00:03:35,996 اون می خواد کمک کنه 67 00:03:36,065 --> 00:03:39,399 و اگه کاملا صادق باشم، می تونیم ازش استفاده کنیم. 68 00:03:39,468 --> 00:03:40,801 عالیه 69 00:03:45,073 --> 00:03:46,506 یه ایده ای دارم 70 00:03:46,575 --> 00:03:49,909 نه. با من حرف نزن 71 00:03:49,978 --> 00:03:51,044 با انزو حرف بزن 72 00:03:51,112 --> 00:03:53,413 اگه ایده ای داری که چجوری جلوی مردنمو بگیری 73 00:03:53,482 --> 00:03:55,281 مطمئنم اون خوشحال میشه که حرفاتو بشنوه 74 00:03:55,350 --> 00:03:57,950 ولی من نمی خوام یه کلمه از دهنت بشنوم 75 00:03:58,018 --> 00:03:59,618 که مستقیم به من بگی. وقتی تصمیم گرفتی 76 00:03:59,687 --> 00:04:01,186 بدون حدافظی بری، 77 00:04:01,255 --> 00:04:03,155 توجه منو به خودت ازدست دادی. 78 00:04:04,892 --> 00:04:06,559 تو رانندگی کن 79 00:04:06,627 --> 00:04:08,227 اون می تونه دنبالمون بیاد 80 00:04:12,799 --> 00:04:14,399 81 00:04:20,073 --> 00:04:21,005 سلام 82 00:04:21,074 --> 00:04:24,308 ببین، هر اتفاق بدی که بیفته 83 00:04:24,378 --> 00:04:26,745 من واقعا نمی تونه امروز هم از سختی های زندگی فرار کنم. 84 00:04:26,813 --> 00:04:28,733 نه، نه فرار از سختیا، نه زخم، نه فرار از راینا 85 00:04:28,782 --> 00:04:31,448 راستی بابت کمکت ممنون. 86 00:04:31,517 --> 00:04:35,285 اختیار از خودم نبود ولی ... خواهش می کنم. 87 00:04:37,256 --> 00:04:39,423 خب به هرحال، من واقعا امیدوار بودم 88 00:04:39,492 --> 00:04:41,558 که با کارولاین حرف بزنم. 89 00:04:41,627 --> 00:04:43,927 اون الان اینجا نیس 90 00:04:43,996 --> 00:04:45,863 91 00:04:45,931 --> 00:04:47,830 فک می کنی بتونم....؟ 92 00:04:51,168 --> 00:04:52,234 اره 93 00:04:52,303 --> 00:04:54,036 اره حتما. بیا تو 94 00:04:54,105 --> 00:04:55,772 مرسی 95 00:05:01,579 --> 00:05:04,012 می دونی،عجیبه که ما باهم تو این قضیه باشیم 96 00:05:04,080 --> 00:05:06,415 و هیچ حرفی بینمون زده نشه 97 00:05:06,483 --> 00:05:08,349 خیلی حرفا میتونه زده بشه 98 00:05:08,419 --> 00:05:10,585 فقط نمی خوام هیچ حرفی با من بزنه 99 00:05:10,654 --> 00:05:13,422 فک کردم از مرحله خشم گذشتیم. 100 00:05:13,490 --> 00:05:15,390 گذشتیم. 101 00:05:15,458 --> 00:05:16,925 ما با خوشحالی عصبانی نبودیم 102 00:05:16,993 --> 00:05:19,895 چون با خوشحالی از دیمن و وجود خودخواه و خودشیفته اش 103 00:05:19,963 --> 00:05:22,162 گذشتیم ولی وقتی کسی که تو از ذهنت 104 00:05:22,231 --> 00:05:24,832 پاکش کردی، جسارت کنه با گل در دم پیداش بشه 105 00:05:24,901 --> 00:05:26,734 و اینکه حتی گل های مورد علاقه تو 106 00:05:26,803 --> 00:05:28,502 نیاره.... 107 00:05:28,571 --> 00:05:31,138 راستی، حتی گل های مورد علاقه ام نبودن 108 00:05:31,206 --> 00:05:33,541 خشم برمی گرده، خشم جاری میشه 109 00:05:33,609 --> 00:05:35,175 من طغیان کردم. 110 00:05:48,156 --> 00:05:51,123 خب این... جالبه 111 00:05:51,192 --> 00:05:53,760 ما چند ساعتی اینجا در امانیم. 112 00:05:53,829 --> 00:05:56,227 من سال ها اینجا رو مخفی نگه داشتم 113 00:05:56,296 --> 00:05:58,063 تنها، تنگ، مثل یه سلول زندان 114 00:05:58,131 --> 00:05:59,898 می فهم چرا ازش خوشت میاد 115 00:05:59,967 --> 00:06:01,099 می دونی چیه؟ 116 00:06:01,168 --> 00:06:04,670 اون می تونه به کاخ قدیمی و کپک زده اش 117 00:06:04,738 --> 00:06:06,204 به دور از اینجا برگرده 118 00:06:06,273 --> 00:06:09,541 این لانه گناه رو نبینم؟ نه 119 00:06:13,713 --> 00:06:16,080 گرم و نرمه 120 00:06:16,148 --> 00:06:18,449 این قدم بزرگیه، زندگی با کسی 121 00:06:18,518 --> 00:06:21,486 باشه. بریم انجامش بدیم 122 00:06:21,554 --> 00:06:23,955 اون شکارچی کوچولو و مزاحم رو کجا قایم کردی؟ 123 00:06:24,023 --> 00:06:25,957 سرداب طوفان 124 00:06:26,025 --> 00:06:28,092 دنبالم بیا 125 00:06:38,704 --> 00:06:40,604 126 00:06:56,220 --> 00:06:59,187 127 00:07:03,860 --> 00:07:05,393 128 00:07:11,635 --> 00:07:14,135 129 00:07:17,173 --> 00:07:18,172 - ولم کن! - هی هی 130 00:07:18,241 --> 00:07:19,940 تو زندانی نیستی بانی 131 00:07:20,009 --> 00:07:21,374 من می خوام در امان نگهت دارم 132 00:07:21,443 --> 00:07:23,343 اره؟ راه بامزه ای برای نشون دادنش انتخاب کردی! 133 00:07:23,412 --> 00:07:25,846 کابین تنهایی؟ ارام بخش های ضدجادو؟ 134 00:07:25,915 --> 00:07:28,048 اره واسه اینکه از اسلحه خانه مخفی بشی 135 00:07:28,116 --> 00:07:30,216 باشه؟ 136 00:07:30,285 --> 00:07:31,765 ببین من نمی دونم چرا اونا تو رو می خوان 137 00:07:31,820 --> 00:07:33,720 ولی تو رو می خوان و طبق تجربه من 138 00:07:33,789 --> 00:07:35,722 وقتی درباره خواسته شون اینقدر خطرناکن 139 00:07:35,791 --> 00:07:37,256 دلیلش اینه که اونو برای دلیل خطرناکی میخوان 140 00:07:37,324 --> 00:07:39,124 فک کردم تو براشون کار می کردی 141 00:07:39,193 --> 00:07:41,961 نه من به خودم وفادارم. 142 00:07:42,030 --> 00:07:43,930 اینجوری قضیه ساده تره. 143 00:07:43,998 --> 00:07:47,499 چیزی که باید بدونی اینه که چرا برای الکس مهم هستی. 144 00:07:47,569 --> 00:07:50,202 حالا در ازای محافظت، 145 00:07:50,271 --> 00:07:52,038 و اتاق خوب و غذا 146 00:07:52,106 --> 00:07:54,973 باید برام تحقیق بکنی، دختر دانشجو 147 00:07:55,042 --> 00:07:57,408 اینا رو بگرد و ببین 148 00:07:57,477 --> 00:08:00,679 چرا اسلحه خانه اینقدر دلش می خواد پیدات کنن. 149 00:08:00,747 --> 00:08:02,213 انزو خودش نمی تونه بخونه؟ 150 00:08:03,951 --> 00:08:06,551 وقتی نیستم و باهاشون ملاقات هایی می کنم 151 00:08:06,620 --> 00:08:10,188 اگه هر روز یکی از اینا رو بخوری، در امانی. 152 00:08:10,256 --> 00:08:11,822 از طلسمای مکان یابی قایم میشی 153 00:08:11,891 --> 00:08:13,791 اگه نخورم؟ 154 00:08:13,859 --> 00:08:16,860 مطمئنم الکس یه سلول گرم و نرم برات درنظر داره. 155 00:08:16,929 --> 00:08:18,896 چرا اینکارو می کنی؟ 156 00:08:18,965 --> 00:08:20,798 شاید ترجیح می دم زنده ببینمت. 157 00:08:20,866 --> 00:08:25,603 شاید فقط کنجکاوم که نقشه اسلحه خانه چیه. 158 00:08:25,671 --> 00:08:28,270 یا شاید فقط دارم نجابتمو نشونت میدم 159 00:08:28,339 --> 00:08:30,808 می تونم بگم که بهش عادت نداری. 160 00:08:32,911 --> 00:08:34,644 باشه 161 00:08:34,713 --> 00:08:38,014 به فرض که این قضیه حفاظت رو قبول کردم، فعلا. 162 00:08:38,083 --> 00:08:41,217 اگه من اینجا بمونم... 163 00:08:41,285 --> 00:08:43,419 من قانون تعیین می کنم. 164 00:08:45,155 --> 00:08:47,288 انتظار کمترشو ندارم. 165 00:08:49,693 --> 00:08:51,526 166 00:09:15,118 --> 00:09:17,752 مشکلش چیه؟ 167 00:09:17,820 --> 00:09:19,719 مغزش پر از الهاماته. 168 00:09:19,788 --> 00:09:22,488 هنوز ارتباطی جادویی با 169 00:09:22,557 --> 00:09:24,958 خون اشام هایی داره که از سنگ ققنوس فرار کردن. 170 00:09:25,027 --> 00:09:27,226 یه کم دیوونه اش کرده. 171 00:09:27,295 --> 00:09:28,561 من درست جلوتون هستم. 172 00:09:28,630 --> 00:09:30,697 لازم نیست با سوم شخص درباره ام حرف بزنید. 173 00:09:30,766 --> 00:09:32,098 باشه باشه 174 00:09:32,167 --> 00:09:34,500 شلوار قشنگ 175 00:09:34,569 --> 00:09:36,001 اینجاییم که یه قراری بذاریم. 176 00:09:36,070 --> 00:09:39,104 من به انزو گفتم که هیچ راهی برای کمک به دوستت بلد نیستم 177 00:09:39,173 --> 00:09:42,174 اره، و انزو از اون ادماییه که "نه" قبول نمی کنه. 178 00:09:42,242 --> 00:09:43,441 از طرف دیگه؛ من 179 00:09:43,510 --> 00:09:45,978 کله شقم، خیره سرم، رئیس بازی درمیارم. 180 00:09:46,047 --> 00:09:47,846 معمولا به چیزی که می خوام می رسم 181 00:09:47,915 --> 00:09:49,181 پس بذار ازت بپرسم. 182 00:09:49,249 --> 00:09:50,749 اگه یه کم بهت کمک میشد 183 00:09:50,818 --> 00:09:52,551 اون زندانی های فراری رو جارو کنی چی؟ 184 00:09:52,619 --> 00:09:54,686 یه گروه ضربت مثلا؟ 185 00:09:54,754 --> 00:09:55,887 دارم گوش میدم 186 00:09:55,955 --> 00:09:59,456 خب من و رفیقم، انزو، خوشحال میشیم 187 00:09:59,525 --> 00:10:01,325 هرکسی بگی رو جاروش کنیم 188 00:10:01,394 --> 00:10:03,695 در ازای یه لطف کوچولو موچولو. 189 00:10:03,763 --> 00:10:05,229 و اون چه لطفیه؟ 190 00:10:05,298 --> 00:10:07,065 اساسا... 191 00:10:07,133 --> 00:10:09,578 ما می خوایم تو بمیری. 192 00:10:09,602 --> 00:10:11,768 بنظر من این "لطف" نیست. 193 00:10:11,837 --> 00:10:15,839 انزو، به خانم بگو چرا این یه داد و ستد فوق العاده اس 194 00:10:15,908 --> 00:10:18,775 این اخرین زندگی جاودان توئه 195 00:10:18,844 --> 00:10:20,410 می دونم. حالا کاری که دوس داریم بکنیم 196 00:10:20,478 --> 00:10:25,115 اینه که اون زندگی جادویی رو بگیریم و به بانی منتقلش کنیم. 197 00:10:25,184 --> 00:10:27,783 فکر می کنیم اینطوری بهبود پیدا می کنه. 198 00:10:27,852 --> 00:10:29,251 اگه اشتباه کنید چی؟ 199 00:10:29,320 --> 00:10:30,619 بانی فکر می کنه نتیجه میده 200 00:10:30,688 --> 00:10:32,048 اون تو این چیزا خیلی ماهره. 201 00:10:32,056 --> 00:10:35,157 اگه من ارتباطم رو با جاودان ازدست بدم می میرم. 202 00:10:35,226 --> 00:10:37,059 اره، ولی اگه ازدست ندی، من اون جاودان رو می کشم. 203 00:10:37,128 --> 00:10:39,528 و تو به هرحال می میری ببین خداقل اینجوری 204 00:10:39,597 --> 00:10:41,097 یه کار خوبی کردی. 205 00:10:41,165 --> 00:10:43,665 - این واقعا بهترین پیشنهادته؟ - باشه 206 00:10:43,734 --> 00:10:45,574 اونو ول کن. اون پلیس بده اس. من پلیس خوبه ام. 207 00:10:45,602 --> 00:10:46,968 پیشنهاد من اینه. 208 00:10:47,037 --> 00:10:48,036 باشه 209 00:10:48,105 --> 00:10:50,371 210 00:10:50,440 --> 00:10:52,273 تو هر روز هشت تا زندگیتو 211 00:10:52,342 --> 00:10:55,009 دنبال خون اشام ها بودی. 212 00:10:55,078 --> 00:10:56,310 هر روز 213 00:10:56,379 --> 00:10:58,679 بعد یه مشت مرتد اومدن 214 00:10:58,749 --> 00:11:01,314 و سنگ ققنوس رو ترکوندن و حالا یه مشت 215 00:11:01,383 --> 00:11:03,063 از زندانی هاش دوباره پخش و پلا شدن. 216 00:11:03,119 --> 00:11:06,386 پس برای باقی عمرت، مجبوری 217 00:11:06,455 --> 00:11:08,655 تا ته دنیا اون خون اشام ها رو دنبال کنی 218 00:11:08,724 --> 00:11:10,924 تااینکه خیلی پیر و ضعیف بشی . می دونی چیه؟ 219 00:11:10,993 --> 00:11:13,794 احتمالا قبل اینکه ماموریتی رو که بهت تحمیل شده 220 00:11:13,863 --> 00:11:17,064 رو تموم کنی،می میری 221 00:11:17,133 --> 00:11:19,698 یااینکه می تونی بذاری ما طی چند روز اینده ماموریت کثیتفتو انجام بدیم 222 00:11:19,768 --> 00:11:22,769 و تو بتونی با سکوت در ذهنت بمیری. 223 00:11:22,837 --> 00:11:25,004 با ارامش و لبخندی روی صورتت. 224 00:11:25,073 --> 00:11:27,240 225 00:11:27,308 --> 00:11:28,741 ثابتش کن. 226 00:11:28,810 --> 00:11:30,276 چیو؟ 227 00:11:30,344 --> 00:11:33,146 ثابت کن می تونی افراد توی لیستمو بکشی. 228 00:11:33,214 --> 00:11:35,013 از سرم پاکشون کن. 229 00:11:35,082 --> 00:11:37,315 وقتی بتونم بهتر فکر کنم 230 00:11:37,384 --> 00:11:39,717 قرارتونو درنظر می گیرم. 231 00:11:39,787 --> 00:11:41,686 عالیه. لیست رو بده من. 232 00:11:46,760 --> 00:11:49,560 تو نمی تونستی 233 00:11:49,629 --> 00:11:51,562 از یکی از اون ارتباط های ذهنی استفاده کنی 234 00:11:51,631 --> 00:11:53,697 تا یه نقشه گوگل یا همچین چیزی درست کنی؟ 235 00:11:53,766 --> 00:11:56,333 اینجوری که من می بینم، قرضایی که روی بانی استفاده کردید 236 00:11:56,402 --> 00:11:58,169 اثرش تا 48ساعت دیگه ازبین میره 237 00:11:58,237 --> 00:12:00,070 و اسلحه خانه دنبالش میاد. 238 00:12:00,139 --> 00:12:03,340 این درصورتیه که مریضیش بدتر نشه. 239 00:12:03,409 --> 00:12:05,375 و اون خون اشام ها می تونن هرجایی باشن. 240 00:12:06,412 --> 00:12:09,138 بهتره شروع کنید. 241 00:12:19,422 --> 00:12:21,187 - هی - هی 242 00:12:21,256 --> 00:12:23,256 ببین 243 00:12:23,325 --> 00:12:25,325 دخترا دارن خیلی زود بزرگ میشن 244 00:12:25,394 --> 00:12:28,228 اونا شبیه توپ فوتبال تو لباس کدو تنبل هستن 245 00:12:28,296 --> 00:12:30,296 246 00:12:31,266 --> 00:12:32,565 اونجا چی داری؟ 247 00:12:32,634 --> 00:12:35,035 نقشه های سطوح زیرزمینی اسلحه خانه 248 00:12:35,103 --> 00:12:36,536 تاحالا اونجا بودی/ 249 00:12:36,604 --> 00:12:38,337 نه 250 00:12:38,406 --> 00:12:40,805 الکس گفت همه شون قفل هستند 251 00:12:40,874 --> 00:12:43,808 متعجبم اونجا چی هست 252 00:12:43,877 --> 00:12:45,197 اسلحه خانه چیزایی جمع می کنه درسته؟ 253 00:12:45,212 --> 00:12:46,292 هر موزه یه آرشیوی داره 254 00:12:46,313 --> 00:12:47,833 که اونجا چیرای خیلی خوب رو نگه می دارن 255 00:12:47,881 --> 00:12:49,681 چه جور چیزای خوبی؟ 256 00:12:49,750 --> 00:12:51,383 نمی دونم. چیزای تک 257 00:12:51,452 --> 00:12:53,885 چیزای یکتا. چیزای خارج از محدوده کلکسیون 258 00:12:53,954 --> 00:12:56,354 - خارج از محدوده؟ 259 00:12:56,423 --> 00:12:58,556 یعنی شاید واسه همین الینا رو می خواستن 260 00:12:58,624 --> 00:13:00,058 یه همزاد 261 00:13:00,126 --> 00:13:01,492 و راینا کروز 262 00:13:01,561 --> 00:13:03,428 یه شکارچی جادویی با چندتا جون. 263 00:13:03,496 --> 00:13:04,828 و من. 264 00:13:04,897 --> 00:13:06,464 یه نوازنده گیتار وحشتناک. 265 00:13:07,667 --> 00:13:10,568 266 00:13:12,171 --> 00:13:14,538 هنوز این نامه وحشتناکو نسوزوندی؟ 267 00:13:14,606 --> 00:13:18,007 هر روز می خوام اینکارو کنم و هر روز تصمیم میگیرم انجامش ندم. 268 00:13:21,813 --> 00:13:23,780 می دونی، اون منو هم ترک کرد. 269 00:13:23,848 --> 00:13:25,048 دیمن 270 00:13:25,117 --> 00:13:27,750 ما دوستای صمیمی بودیم، 5سال 271 00:13:27,819 --> 00:13:29,818 کنار هم در سلول های اگوستینا بودیم 272 00:13:29,887 --> 00:13:32,455 تنها دوست هم بودیم 273 00:13:32,523 --> 00:13:33,922 به هم امید می دادیم. 274 00:13:33,991 --> 00:13:37,326 و بعدش، یه روز، بجای اینکه نقشه فرار ی رو اجرا کنه 275 00:13:37,395 --> 00:13:40,796 که باهم طرحشو ریختیم، منو تو یه قفس درحال سوختن ول کردم تا بمیرم. 276 00:13:40,864 --> 00:13:42,465 پس... 277 00:13:42,533 --> 00:13:45,600 وقتی میگم می دونم چه حسی داری باورم کن. 278 00:13:47,770 --> 00:13:51,973 و ببین بذار مانع یه غم ذهنی 50ساله برات بشم. 279 00:13:52,041 --> 00:13:53,174 قضیه تو نیستی. قضیه اونه 280 00:13:53,243 --> 00:13:55,176 دیمن همینجوریه 281 00:13:55,245 --> 00:13:57,678 پس وقتتو تلف نکن 282 00:13:57,747 --> 00:14:00,615 سر اینکه بفهمی ایا تقصیر تو بوده. 283 00:14:02,618 --> 00:14:04,084 کسی مثل تو 284 00:14:04,153 --> 00:14:06,853 با اون همه اشتیاق و حرارت و ... 285 00:14:06,922 --> 00:14:10,090 وفاداری 286 00:14:10,159 --> 00:14:13,260 لیاقتت خیلی بیشتر از اینه. 287 00:14:18,434 --> 00:14:20,099 کر و دخترا با عجله رفتن. 288 00:14:20,168 --> 00:14:21,767 می خوان مخفی بشن 289 00:14:21,836 --> 00:14:23,302 تا قضیه راینا تموم بشه. 290 00:14:23,371 --> 00:14:24,670 نه نه.... خوبه. 291 00:14:24,739 --> 00:14:27,973 اره مرسی. تعجب می کنی چه کارایی می تونی بکنی 292 00:14:28,042 --> 00:14:30,276 وقتی نامزدت می تونه یه طراح داخلی و کل 293 00:14:30,345 --> 00:14:32,411 صاحب خونه ها رو مجبور کنه. 294 00:14:32,480 --> 00:14:35,448 فک کردم دیگه تو بازی نیستی. 295 00:14:35,517 --> 00:14:36,848 منظورت چیه؟ 296 00:14:36,916 --> 00:14:40,452 خب، دنیای ماروایی 297 00:14:40,521 --> 00:14:41,786 اره، هستیم. 298 00:14:41,855 --> 00:14:43,388 ولی تاحالا با انجمن صاحب خانه ها روبرو شدی؟ 299 00:14:43,457 --> 00:14:47,192 نه نه. نشدم. 300 00:14:50,597 --> 00:14:52,397 ببین، یه چیزی بهت تعارف می کردم 301 00:14:52,466 --> 00:14:54,365 ولی مدتی برای خرید نرفتم. 302 00:14:54,433 --> 00:14:57,168 پس اگه اب میوه یا پنیر رشته ای نمی خوری 303 00:14:57,236 --> 00:14:59,102 پیشنهاد می کنم بریم یه جای دیگه. 304 00:14:59,172 --> 00:15:02,473 احتمالا می تونم یه چیز قوی تر بخورم. 305 00:15:06,312 --> 00:15:09,446 کنترل زمینی به راینا کروز 306 00:15:09,515 --> 00:15:10,846 ماموریتمون چیه؟ 307 00:15:10,915 --> 00:15:13,183 من شما رو به سمت تگزاس برمی گردونم 308 00:15:13,251 --> 00:15:15,218 جایی که سنگ جهنمی نابود شد 309 00:15:15,287 --> 00:15:18,555 مثل مرکز انفجار در نظر بگیرش 310 00:15:18,623 --> 00:15:21,090 روح خون اشام ها در تمام جهات پخش شدن. 311 00:15:21,159 --> 00:15:22,592 و در هر زمینی فرود اومدن. 312 00:15:22,661 --> 00:15:25,228 می تونم ببینم کجا رفتن 313 00:15:25,297 --> 00:15:29,565 و کیا رو کشتن و با چشماشون چی می بینن. 314 00:15:32,636 --> 00:15:33,868 هدف بعدیتون 315 00:15:33,937 --> 00:15:35,671 ریچمونده. 316 00:15:35,739 --> 00:15:37,506 داخل یه اتاق روشن و تمیز. 317 00:15:37,575 --> 00:15:39,808 اره دقیقا می دونم کجاست 318 00:15:39,876 --> 00:15:42,043 لطفا بهمون بگو سرنخای بیشتری بهمون میدی 319 00:15:42,112 --> 00:15:44,312 وقتی به ذهنم برسن، بهتون میدم 320 00:15:44,380 --> 00:15:48,282 می دونم چیزای زیادی نیستن.... 321 00:15:48,351 --> 00:15:49,951 ولی امیدوارم بتونیم بقدر کافی اطلاعات جمع کنیم 322 00:15:49,952 --> 00:15:51,552 تا شماها بتونید 323 00:15:51,621 --> 00:15:52,886 تاثیرتونو ثابت کنید. 324 00:15:52,955 --> 00:15:55,289 شماها می شنوید؟ 325 00:15:55,358 --> 00:15:57,991 ببخشید خیلی سختمه 326 00:15:58,060 --> 00:16:00,294 ذهنمو درگیر این ... 327 00:16:00,363 --> 00:16:03,196 نوع جدید تو در قالب رهبر تیم همکاری بکنم. 328 00:16:03,265 --> 00:16:04,831 تو همیشه ازمون متنفر بودی 329 00:16:04,899 --> 00:16:05,832 اره 330 00:16:05,900 --> 00:16:08,101 ولی می دونی، من خسته ام 331 00:16:08,169 --> 00:16:10,337 به اندازه چند تا جون خسته ام. 332 00:16:10,405 --> 00:16:12,839 می فهمی که طی 100 سال زندگی روی این سیاره 333 00:16:12,907 --> 00:16:16,008 من حتی یه روزم مرخصی نداشتم. 334 00:16:16,077 --> 00:16:17,944 فقط یه روز 335 00:16:18,012 --> 00:16:20,746 بدون خون اشام می خوام 336 00:16:20,814 --> 00:16:22,981 یه روز ازاد تا بتونم... 337 00:16:23,050 --> 00:16:26,685 افتاب رو روی صورتم حس کنم یه چیزبرگر بخورم 338 00:16:26,754 --> 00:16:29,488 اقیانوس رو تماشا کنم 339 00:16:29,557 --> 00:16:33,359 برای یه بارم که شده از چیزای ساده لذت ببرم 340 00:16:35,229 --> 00:16:37,528 و بعد بخوابم. 341 00:16:37,597 --> 00:16:39,897 چطوره برگردیم 342 00:16:39,966 --> 00:16:40,965 سر موقعیتمون؟ 343 00:16:41,033 --> 00:16:42,634 بعد ما رو کجا می فرستی؟ 344 00:16:42,702 --> 00:16:44,435 345 00:16:47,307 --> 00:16:49,940 من کلی دندون می بینم. 346 00:16:53,845 --> 00:16:55,512 347 00:16:55,581 --> 00:16:57,847 امیدوارم خبرش پخش نشه 348 00:16:57,916 --> 00:16:59,316 349 00:16:59,385 --> 00:17:01,050 350 00:17:02,388 --> 00:17:04,388 مردم از الان هم از رفتن به دندون پزشکی متنفرن 351 00:17:05,791 --> 00:17:07,391 352 00:17:14,899 --> 00:17:16,399 353 00:17:22,740 --> 00:17:23,272 354 00:17:23,341 --> 00:17:25,073 355 00:17:25,142 --> 00:17:26,808 قلبش تو قوزک پاش نیست بانی 356 00:17:26,876 --> 00:17:28,410 خفه شو. این یه مشکلی داره 357 00:17:31,548 --> 00:17:32,280 358 00:17:32,349 --> 00:17:33,281 حالا 359 00:17:36,820 --> 00:17:38,386 360 00:17:43,259 --> 00:17:45,091 361 00:17:45,160 --> 00:17:49,029 خیلی سخت نبود. 362 00:17:56,198 --> 00:18:00,173 363 00:18:07,922 --> 00:18:09,855 چیه؟ 364 00:18:09,924 --> 00:18:13,125 شب سال نوئه. 365 00:18:13,194 --> 00:18:14,927 پاشو. می خوایم شام می خوریم. 366 00:18:14,996 --> 00:18:17,462 و بخاطر خدا 367 00:18:17,531 --> 00:18:20,999 لطفا یه چیزی بجز این گرمکن های زشت بپوش. 368 00:18:21,067 --> 00:18:23,101 گرم کن های من چه اهمیتی واسه تو دارن؟ 369 00:18:23,170 --> 00:18:25,704 دارم قانون پوشش می ذارم 370 00:18:25,773 --> 00:18:28,139 برای تعطیلات 371 00:18:30,210 --> 00:18:33,345 این بهترین کاری بود که تونستم بکنم 372 00:18:36,683 --> 00:18:39,550 فک کردم تو لیاقت یه مهمونی مناسب رو داری. 373 00:18:53,598 --> 00:18:55,832 اگه یه سال پیش بهم می گفتی 374 00:18:55,900 --> 00:18:57,534 که شب سال نو رو باهم می گذرونیم 375 00:18:57,602 --> 00:18:59,068 بهت می گفتم دیوونه. 376 00:18:59,137 --> 00:19:00,437 377 00:19:00,505 --> 00:19:02,706 خب در گذشته بدتر از اینو بهم گفتی. 378 00:19:04,008 --> 00:19:06,509 خب داشتم به دختر عموت فکر می کردم 379 00:19:06,578 --> 00:19:09,378 هرچی می خوای بهش بگو... الکس. 380 00:19:09,447 --> 00:19:11,413 اینکه گفتی اون هرگز نمی خواست درباره خواهر برادراش حرف بزنه 381 00:19:11,482 --> 00:19:12,781 382 00:19:12,850 --> 00:19:14,750 ولی دفتر خواهرش، ویرجینیا، درباره این میگه 383 00:19:14,819 --> 00:19:15,917 که چقدر بهم نزدیک بودن 384 00:19:15,986 --> 00:19:18,053 ویرجینیا دیگه چی میگه؟ 385 00:19:18,121 --> 00:19:20,989 یه جورایی عجیبه 386 00:19:22,893 --> 00:19:24,993 انگار از هرچیزی که خانواده ات طرفدارشن، متنفره 387 00:19:25,062 --> 00:19:27,628 خب حداقل می دونه اونا چین. 388 00:19:27,697 --> 00:19:29,964 هنوز دارم سعی می کنم بفهممش 389 00:19:30,032 --> 00:19:31,298 چرا برات مهمه؟ 390 00:19:31,368 --> 00:19:33,100 391 00:19:33,169 --> 00:19:34,569 اونا ولت کردن 392 00:19:34,637 --> 00:19:36,738 در یه کارگاه رهات کردن 393 00:19:38,641 --> 00:19:40,575 تو پدر و مادر داری درسته؟ 394 00:19:40,643 --> 00:19:42,576 ببخشید. داشتی 395 00:19:42,644 --> 00:19:44,745 می دونم بابات مرده 396 00:19:44,813 --> 00:19:47,113 من هیچ کدومو نداشتم 397 00:19:47,182 --> 00:19:49,115 کنجکاوری درباره اینکه طرفدار چی بودن 398 00:19:49,184 --> 00:19:52,352 باعث میشه بابت اینکه ولم کردن ازشون متنفر نشم. 399 00:19:53,819 --> 00:19:55,422 چیه؟ 400 00:19:55,491 --> 00:19:56,757 هیچی 401 00:19:56,825 --> 00:19:58,224 - چیه؟ - هیچی 402 00:19:58,293 --> 00:20:01,427 فقط، بعد این همه وقت 403 00:20:01,496 --> 00:20:05,731 فکر می کنم بالاخره دارم درکت می کنم 404 00:20:13,508 --> 00:20:15,073 405 00:20:17,477 --> 00:20:18,976 میشه باهام برقصی؟ 406 00:20:19,045 --> 00:20:20,845 واقعا؟ 407 00:20:22,716 --> 00:20:24,849 408 00:20:26,720 --> 00:20:28,352 چرا که نه؟ 409 00:20:28,422 --> 00:20:30,288 410 00:20:32,459 --> 00:20:33,990 411 00:20:34,059 --> 00:20:36,326 پس وقتی داشتم دفتر رو می خوندم... 412 00:20:36,395 --> 00:20:38,529 برای امروز تحقیق بسه 413 00:20:38,597 --> 00:20:40,531 فقط اینجوری سرم گرم میشه 414 00:20:40,599 --> 00:20:42,299 اره؟ 415 00:20:42,367 --> 00:20:43,434 فقط؟ 416 00:20:43,502 --> 00:20:45,068 اصلا 417 00:20:45,137 --> 00:20:46,870 تمرین گیتار که حساب نمیشه 418 00:20:46,939 --> 00:20:49,239 بهتر شدی 419 00:20:49,308 --> 00:20:51,541 و اتش درست کردن. 420 00:20:51,609 --> 00:20:52,708 تو تقریبا یه متخصصی. 421 00:20:52,777 --> 00:20:53,843 و حالا این. 422 00:20:53,912 --> 00:20:56,178 رقص ادمای قدیمی 423 00:20:56,247 --> 00:20:58,681 کاملا... پس 424 00:20:58,750 --> 00:21:00,783 425 00:21:00,852 --> 00:21:03,920 426 00:21:03,988 --> 00:21:08,289 427 00:21:10,293 --> 00:21:13,962 428 00:21:14,030 --> 00:21:18,366 429 00:21:20,637 --> 00:21:23,171 430 00:21:23,239 --> 00:21:26,907 بااینکه غروب خیلی خوبی بود، ولی من واقعا باید برم. 431 00:21:26,976 --> 00:21:29,577 هنوز حتی نصفه شبم نشده 432 00:21:29,645 --> 00:21:32,145 ولی الانشم خیلی موندم. 433 00:21:32,214 --> 00:21:35,115 اگه نرم، الکس فکر می کنه کجام. 434 00:21:35,184 --> 00:21:36,249 یادم رفته بود 435 00:21:36,318 --> 00:21:39,987 مامور دوطرفه بودن باید یه شغل تمام وقت باشه. 436 00:21:41,323 --> 00:21:44,123 437 00:21:50,866 --> 00:21:52,431 سال نو مبارک 438 00:22:09,517 --> 00:22:11,650 سال نو مبارک 439 00:22:12,920 --> 00:22:13,819 440 00:22:13,888 --> 00:22:16,020 441 00:22:16,088 --> 00:22:16,921 442 00:22:16,990 --> 00:22:18,523 جوابشو نمیدی؟ 443 00:22:18,591 --> 00:22:20,925 من و دیمن یه جورایی تو وقت استراحتیم. 444 00:22:20,994 --> 00:22:23,027 واقعا؟ و بعد اون همه زحمتی 445 00:22:23,095 --> 00:22:25,295 که کشید تا اون روانی رو از بدنت بیرون کنه. 446 00:22:25,364 --> 00:22:27,064 اون، نصف دلیلی که اون روانی 447 00:22:27,133 --> 00:22:29,133 تو بدنم بود، دیمن بود 448 00:22:29,168 --> 00:22:32,869 این چند روز اخیر، بطرز دردناکی منو یاد 449 00:22:32,938 --> 00:22:35,505 ذات پیچیده رابطه مون می انداخت. 450 00:22:35,574 --> 00:22:38,675 باشه استفن. 451 00:22:38,744 --> 00:22:39,976 چی شد؟ 452 00:22:40,045 --> 00:22:42,278 سه سال پیش تو به کارولاین گفتی 453 00:22:42,347 --> 00:22:44,981 وقتی اوضاع امن بشه، باهاش خواهی بود. 454 00:22:45,050 --> 00:22:48,451 راینا زندانی شد و ... تو هرگز پیدات نشد 455 00:22:48,520 --> 00:22:52,454 خب دقیقا اینجوریا نشد 456 00:22:52,523 --> 00:22:54,489 خب دقیقا برای کارولاین اینجوریا شد. 457 00:22:54,559 --> 00:22:56,625 داستان بیشتر از اینه 458 00:22:56,694 --> 00:22:58,493 حسشو نداشتی که بگی؟ 459 00:22:58,563 --> 00:23:01,463 اون موقع، نه 460 00:23:01,532 --> 00:23:04,132 ولی الان... الان تو اماده ای 461 00:23:04,201 --> 00:23:06,801 درسته. واسه همین اینجایی 462 00:23:06,870 --> 00:23:08,703 یعنی، فراموش کن که این سه سال حتی نتونستی 463 00:23:08,772 --> 00:23:11,205 یه کارت پستال بفرستی ولی حالا که یه زندگی جدید ساخته 464 00:23:11,274 --> 00:23:13,174 و قراره عروسی کنه تو می خوای 465 00:23:13,242 --> 00:23:14,609 داستان خودتو 466 00:23:14,678 --> 00:23:15,810 باهامون به اشتراک بذاری. 467 00:23:15,879 --> 00:23:17,779 ببین من اون موقع یه تصمیمی گرفتم 468 00:23:17,847 --> 00:23:21,049 و فکر می کنم لیاقتشو داره که علتشو بدونه. 469 00:23:22,218 --> 00:23:23,451 این... 470 00:23:23,519 --> 00:23:26,687 خوبی تو رو نشون میده استفن 471 00:23:26,755 --> 00:23:30,490 چون فکر می کنم اون لیاقتشو داشت که علتشو بدونه 472 00:23:30,559 --> 00:23:32,826 می دونی، قبل از اینکه دیگه بهش زنگ نزنی. 473 00:23:32,895 --> 00:23:35,295 قلبشو شکستی. 474 00:23:35,363 --> 00:23:37,497 میشه لطفا گوشی لعنتی رو جواب بدی؟ 475 00:23:38,567 --> 00:23:40,333 چیه؟ 476 00:23:40,402 --> 00:23:41,366 کجایی؟ 477 00:23:41,435 --> 00:23:43,268 دارم سعی می کنم تکه های زندگی 478 00:23:43,337 --> 00:23:45,437 داغونمو جمع کنم و یه حسی بهم میگه 479 00:23:45,506 --> 00:23:47,039 تو می خوای بپری وسط کارم. 480 00:23:47,108 --> 00:23:48,574 چه حدس عالی برادر. 481 00:23:48,643 --> 00:23:50,209 گوش کن، به یه پشتیبان مسلح نیاز دارم. 482 00:23:50,277 --> 00:23:52,912 امکانش هست که به انبار مهمات خون اشامی دسترسی داشته باشی؟ 483 00:23:54,782 --> 00:23:56,248 احتمالا. چطور؟ 484 00:23:56,317 --> 00:23:58,249 داستانش طولانیه. قضیه درباره راینا و 485 00:23:58,318 --> 00:24:01,019 و خون اشامای چندش سنگ ققنوسه 486 00:24:01,088 --> 00:24:03,187 و.... 487 00:24:03,256 --> 00:24:05,256 دارم سعی می کنم کسی رو نجات بدم که ازم متنفره. 488 00:24:05,325 --> 00:24:07,892 کدوم یکی؟ خیلیا ازت متنفرن. 489 00:24:07,961 --> 00:24:09,961 بانی تو دردسره استفن. 490 00:24:11,164 --> 00:24:12,263 می دونم تو بهم 491 00:24:12,332 --> 00:24:14,965 مدیون نیستی ولی واقعا به کمک نیاز دارم. 492 00:24:19,672 --> 00:24:22,472 من با ریک هستم. فقط بگو چکار می تونیم بکنیم. 493 00:24:28,351 --> 00:24:31,749 494 00:24:36,405 --> 00:24:38,472 هی 495 00:24:42,510 --> 00:24:46,111 496 00:24:47,248 --> 00:24:48,814 به پیش 497 00:24:50,050 --> 00:24:53,452 498 00:24:53,521 --> 00:24:56,589 499 00:24:56,657 --> 00:24:59,991 500 00:25:00,059 --> 00:25:03,795 501 00:25:03,864 --> 00:25:07,532 502 00:25:07,601 --> 00:25:09,434 503 00:25:09,503 --> 00:25:12,203 504 00:25:12,272 --> 00:25:13,872 505 00:25:13,940 --> 00:25:16,373 این قضیه و این کارا 506 00:25:16,442 --> 00:25:18,375 داره هدف گیریتو بهتر میکنه. 507 00:25:18,444 --> 00:25:20,611 فقط صورت تو رو جای هدف تصور می کنم 508 00:25:20,679 --> 00:25:22,713 509 00:25:35,693 --> 00:25:37,359 دنبالت می گشتم پسر عمو 510 00:25:37,429 --> 00:25:39,161 خوشم اومد 511 00:25:39,230 --> 00:25:41,230 پیدا کردنت خیلی سخت نبود 512 00:25:41,299 --> 00:25:43,599 چون ردی از اجساد خون اشام 513 00:25:43,668 --> 00:25:44,634 در جنوب شرقی بجا گذاشتی. 514 00:25:44,702 --> 00:25:47,437 قبل از اینکه به صدمه به من فکر کنی 515 00:25:47,505 --> 00:25:49,371 تیمم می دونن من کجا هستم 516 00:25:49,440 --> 00:25:53,174 یه پیام بفرستم، به کل ساختمون حمله می کنن. 517 00:25:53,243 --> 00:25:55,076 یه جورایی فکر می کنم اینو نمی خوای 518 00:25:55,145 --> 00:25:57,345 خب برام فرقی نداره. من اینجا تنهام. 519 00:25:57,414 --> 00:25:58,513 چکار می کنی؟ 520 00:25:58,582 --> 00:26:00,214 521 00:26:00,283 --> 00:26:02,784 البته که دارم صندلی می خرم. 522 00:26:02,853 --> 00:26:04,218 نمی تونی از من مخفیش کنی. 523 00:26:04,287 --> 00:26:05,520 524 00:26:05,589 --> 00:26:07,588 من حرکات بانی رو کنترل نمی کنم. 525 00:26:07,657 --> 00:26:09,590 پس این ایده خودش بود که تو 526 00:26:09,659 --> 00:26:12,893 تیمارستان مخفی بشه؟ 527 00:26:12,962 --> 00:26:16,029 دیروز در تیمارستان خواهرم اتفاقی افتاده. 528 00:26:16,098 --> 00:26:17,832 تمام جزئیات رو بهم گفتن 529 00:26:17,900 --> 00:26:21,268 ویرجینیا معمولا کارای خشونت امیز می کنه 530 00:26:21,337 --> 00:26:23,603 واسه همین بردمش اونجا. 531 00:26:23,672 --> 00:26:25,805 بعد از اینکه لوسی بنت رو کشت. 532 00:26:27,476 --> 00:26:28,575 نمی دونستی؟ 533 00:26:28,643 --> 00:26:30,543 چرا باید اینو بدونم؟ 534 00:26:32,013 --> 00:26:35,314 چهار سال پیش، ویرجینیا لوسی رو مجبور کرد یه سردابه 535 00:26:35,383 --> 00:26:37,450 رو در اسلحه خانه با جادو قفل کنه. 536 00:26:37,519 --> 00:26:39,853 تنها مشکل این بود که خواهر دیگه مون، ایوت 537 00:26:39,921 --> 00:26:42,053 وقتی بستنش، هنوز اون داخل بود. 538 00:26:42,122 --> 00:26:44,723 باید بیارمش بیرون. 539 00:26:44,792 --> 00:26:46,758 بانی می تونه کمکم کنه 540 00:26:46,827 --> 00:26:48,994 ببخشید نمی خوام دل سنگ باشم 541 00:26:49,062 --> 00:26:52,731 ولی اگه اون سردابه یه اشپزخونه مجهز نداشته باشه 542 00:26:52,800 --> 00:26:55,400 فک کنم خواهرت از گرسنگی مرده 543 00:26:55,469 --> 00:26:58,068 اشتباه می کنی 544 00:26:58,137 --> 00:27:01,939 اونجا یه چیزی زنده نگهش داشته 545 00:27:02,008 --> 00:27:05,676 می تونم صداشو بشنوم که ازم کمک می خواد 546 00:27:05,745 --> 00:27:08,779 تقصیر منه که داره رنج می بره 547 00:27:10,583 --> 00:27:12,717 می دونم تو این نوع حس گناه رو درک می کنی 548 00:27:12,785 --> 00:27:15,284 مطمئنم اینجا نیومدی تا 549 00:27:15,353 --> 00:27:16,452 درباره احساساتمون بحث کنیم. 550 00:27:16,522 --> 00:27:19,422 وضعیتت غیرقابل دفاعه 551 00:27:19,491 --> 00:27:21,424 تو به دختری اهمیت میدی که احتمالا 552 00:27:21,493 --> 00:27:22,626 عمر زیادی براش نمونده 553 00:27:22,694 --> 00:27:26,329 می خوام اون دختر برام یه طلسم ساده اجرا کنه 554 00:27:26,398 --> 00:27:29,566 تا بتونم خانواده مونو برگردونم 555 00:27:29,635 --> 00:27:31,567 حس می کنم من و تو می تونیم 556 00:27:31,636 --> 00:27:34,703 مشکلات همدیگه رو حل کنیم لورنزو 557 00:27:34,772 --> 00:27:37,139 بانی بنت رو برام بیار 558 00:27:37,207 --> 00:27:41,476 و من هرکاری برای نجاتش می کنم 559 00:27:44,782 --> 00:27:47,182 انزو پسر بزرگیه. خودش می تونه مراقب خودش باشه 560 00:27:47,251 --> 00:27:48,616 نمی خوام با تو حرف بزنم 561 00:27:48,685 --> 00:27:50,885 ببین بانی، اگه الکس ببینتت 562 00:27:50,954 --> 00:27:52,787 به تیم ضربتش زنگ می زنه 563 00:27:52,856 --> 00:27:54,522 و همه این تلاش های بیخودی میشن 564 00:27:54,591 --> 00:27:55,723 باید سریع می رفتیم. 565 00:27:55,792 --> 00:27:57,124 من خسته ام دیمن. 566 00:27:57,193 --> 00:27:58,993 و حالم خوب نیس 567 00:27:59,062 --> 00:28:02,329 و نگران انزوئم. پس اینقدر تلاش نکن خب؟ 568 00:28:02,398 --> 00:28:04,566 569 00:28:04,634 --> 00:28:06,667 لطفا بگو حالت خوبه 570 00:28:06,735 --> 00:28:08,735 نگران من نباش عشقم. 571 00:28:08,804 --> 00:28:11,004 دختر عموم الکس فقط می خواست حرف بزنه 572 00:28:11,073 --> 00:28:12,205 و بعد ولم کرد 573 00:28:12,274 --> 00:28:13,740 اصلا هم دغل امیز نیس 574 00:28:13,809 --> 00:28:14,708 موافقم 575 00:28:14,777 --> 00:28:16,142 هنوزم دنبالمه؟ 576 00:28:16,211 --> 00:28:17,343 البته 577 00:28:17,412 --> 00:28:19,680 اره هنوز دنبال قضیه سردابه 578 00:28:19,748 --> 00:28:21,949 و اینه که ما باید باهم کار کنیم. 579 00:28:22,017 --> 00:28:24,550 می دونی درواقع فک می کنم روراست بود 580 00:28:24,619 --> 00:28:26,619 و من فکر می کردم دوست پسر جدیدت 581 00:28:26,688 --> 00:28:28,454 از دوست پسر قبلیت باهوش تره 582 00:28:28,522 --> 00:28:29,889 ما به الکس اعتماد نداریم دیمن 583 00:28:29,958 --> 00:28:31,090 نه 584 00:28:31,158 --> 00:28:33,158 نه حتی برای یه لحظه 585 00:28:33,227 --> 00:28:35,461 داره نزدیک میشه 586 00:28:35,529 --> 00:28:37,196 پس ببین، بعد اینکه برای خودم یه ماشین گیر اوردم 587 00:28:37,264 --> 00:28:38,598 باهاتون ملاقات می کنم 588 00:28:38,666 --> 00:28:40,665 و برمی گردیم سر لیست راینا خب؟ 589 00:28:44,571 --> 00:28:45,937 الو؟ هنوز اونجایی؟ 590 00:28:47,708 --> 00:28:50,541 اره. فقط یه مشکل 591 00:28:50,611 --> 00:28:52,143 درباره چیزایی که درباره این بیماری می دونی 592 00:28:52,212 --> 00:28:55,179 بعد از ظاهرشدن اولین زخم 593 00:28:55,248 --> 00:28:56,780 چقدر دیگه وقت دارم؟ 594 00:28:58,117 --> 00:28:59,683 595 00:28:59,752 --> 00:29:02,199 یه هفته، شایدم کمتر 596 00:29:17,409 --> 00:29:19,509 597 00:29:25,818 --> 00:29:28,185 598 00:29:36,161 --> 00:29:38,261 599 00:29:49,740 --> 00:29:51,420 من فقط صدای پارس دوتا سگ رو شنیدم. 600 00:29:51,475 --> 00:29:54,910 مثل همیشه مسخره ای 601 00:29:54,979 --> 00:29:56,879 بقدر کافی از قضیه دور موندی. 602 00:29:56,947 --> 00:29:59,348 اره. سرکار مشغول بودم 603 00:29:59,416 --> 00:30:01,917 بیشتر از چیزی که می خوام به سفر می فرستنم. 604 00:30:01,986 --> 00:30:04,486 605 00:30:04,554 --> 00:30:05,634 سرگرمی های دیگه ات 606 00:30:05,654 --> 00:30:07,254 نتایجی بهتر از گیتار زدنت داشتن؟ 607 00:30:08,391 --> 00:30:12,426 خب شومینه به خوبی داره می سوزه 608 00:30:12,495 --> 00:30:16,097 و چیزی در دفتر خاطرات ویرجینیا پیدا کردم 609 00:30:16,165 --> 00:30:17,231 - اره - اره 610 00:30:17,300 --> 00:30:20,434 اون دخترخالم، لوسی بنت رو می شناخته 611 00:30:25,107 --> 00:30:27,374 این قبضی از یه تیمارستان 612 00:30:27,442 --> 00:30:30,176 در اشویل، کارولینای شمالیه. 613 00:30:30,245 --> 00:30:34,915 اون سه ساله که اونجا بعنوان بیمار بستریه. 614 00:30:34,983 --> 00:30:37,217 شاید بدونه چرا نسل بنت 615 00:30:37,286 --> 00:30:38,885 اینقدر برای الکس مهمه. 616 00:30:40,788 --> 00:30:42,087 تحت تاثیر قرار گرفتم 617 00:30:42,156 --> 00:30:45,090 سال نو، منم نو شدم. 618 00:30:45,159 --> 00:30:47,960 تسلط جدید به ابزاری جدید 619 00:30:49,663 --> 00:30:50,829 نه؟ 620 00:30:50,898 --> 00:30:51,997 بذار نشونت بدم 621 00:30:52,066 --> 00:30:53,565 داشتم اینکارو می کردم 622 00:30:53,634 --> 00:30:55,067 نه واقعا . بیا 623 00:30:55,136 --> 00:30:56,534 همینه 624 00:30:56,602 --> 00:30:58,970 - باشه - باید دستاتو شل کنی 625 00:30:59,039 --> 00:31:01,705 اینجا 626 00:31:01,774 --> 00:31:03,274 و مرتعشش کن. 627 00:31:03,343 --> 00:31:05,509 628 00:31:05,578 --> 00:31:08,512 اره، حالا به سیم اول برگرد. 629 00:31:08,581 --> 00:31:10,514 درسته. بفرمایید 630 00:31:12,685 --> 00:31:13,883 همینه 631 00:31:13,953 --> 00:31:16,820 632 00:31:16,888 --> 00:31:19,889 633 00:31:19,959 --> 00:31:22,859 634 00:31:22,928 --> 00:31:26,330 635 00:31:26,398 --> 00:31:29,632 636 00:31:29,701 --> 00:31:32,134 638 00:31:35,706 --> 00:31:38,874 639 00:31:38,943 --> 00:31:42,144 640 00:31:42,213 --> 00:31:45,581 641 00:31:45,649 --> 00:31:47,882 642 00:31:47,951 --> 00:31:51,853 643 00:31:51,921 --> 00:31:54,889 644 00:31:54,958 --> 00:31:58,126 645 00:31:58,195 --> 00:32:01,062 646 00:32:01,131 --> 00:32:04,498 647 00:32:04,566 --> 00:32:06,533 می خواستی از خونه خارج بشی 648 00:32:06,602 --> 00:32:08,168 مسخره نباش 649 00:32:08,237 --> 00:32:10,570 حالا بیا. حتما این یه جورایی کیفیت یه قرار رو داره 650 00:32:10,639 --> 00:32:12,272 تلاش خوبی بود. حساب نمیشه نه؟ 651 00:32:12,341 --> 00:32:13,974 نه مگه اینه.... 652 00:32:14,043 --> 00:32:15,575 مگه اینکه چی؟ 653 00:32:15,644 --> 00:32:17,411 - اره؟ - باهام حرف بزن 654 00:32:17,480 --> 00:32:19,613 درباره هرچی لطفا 655 00:32:19,681 --> 00:32:21,647 به تصورات جدیدی تو سرم نیاز دارم 656 00:32:21,716 --> 00:32:23,082 درختان، اسمان 657 00:32:23,151 --> 00:32:24,817 نارنجک های شاه پسند 658 00:32:24,886 --> 00:32:27,120 خیلی بهتر شد. مرسی 659 00:32:27,188 --> 00:32:28,988 حال بانی چطوره؟ 660 00:32:29,057 --> 00:32:30,656 اونقدر که وانمود می کنه خوب نیس 661 00:32:30,725 --> 00:32:32,025 ریک چکار می کنه؟ 662 00:32:32,093 --> 00:32:34,160 داره دور اردوگاه بعدی می چرخه 663 00:32:34,229 --> 00:32:36,462 تا هر مسیر خروجی رو پوشش بده 664 00:32:36,531 --> 00:32:37,959 نمی دونم. حرفای خودشه نه من 665 00:32:37,960 --> 00:32:39,140 پس داره بهش خوش می گذره 666 00:32:39,301 --> 00:32:40,428 فقط داره تحملم می کنه 667 00:32:40,429 --> 00:32:41,966 چون داریم اینکارو برای بانی می کنیم. 668 00:32:42,036 --> 00:32:43,368 و اگه این حس ریکه 669 00:32:43,437 --> 00:32:45,437 تصور کن برای کارولاین چقدر بدتر خواهد بود. 670 00:32:45,439 --> 00:32:47,105 بی خیال. هرچیزی ممکنه 671 00:32:47,174 --> 00:32:49,674 یعنی، ببین مثلا من و بان بان رو ببین 672 00:32:49,743 --> 00:32:51,576 هر روز داریم بهتر میشیم 673 00:32:51,645 --> 00:32:52,944 674 00:32:53,013 --> 00:32:54,812 باید برم 675 00:32:54,881 --> 00:32:57,614 راینا یه سرنخی درباره فراری های چندشمون داده 676 00:32:57,683 --> 00:32:59,383 وقت رفتنه 677 00:32:59,452 --> 00:33:02,119 678 00:33:04,623 --> 00:33:05,789 بیا انجامش بدیم 679 00:33:05,858 --> 00:33:07,058 680 00:33:09,862 --> 00:33:11,795 681 00:33:11,864 --> 00:33:14,030 لورنزو نکن 682 00:33:14,099 --> 00:33:15,765 من یه دوستم 683 00:33:15,833 --> 00:33:17,100 ببخشید. نمی شناسمت. 684 00:33:17,169 --> 00:33:19,502 البته که در این بدن منو نمی شناسی 685 00:33:19,571 --> 00:33:20,836 منم... بو. 686 00:33:23,108 --> 00:33:25,275 بوی مرتد؟ 687 00:33:25,343 --> 00:33:26,409 دنیا کوچیکیه 688 00:33:26,478 --> 00:33:27,944 خب خوش اومدی 689 00:33:28,012 --> 00:33:28,945 و خدافظ 690 00:33:29,013 --> 00:33:29,978 نکشش. 691 00:33:30,047 --> 00:33:31,947 اون توی لیسته بانی 692 00:33:32,015 --> 00:33:33,215 بحثی توش نیس 693 00:33:33,284 --> 00:33:36,251 اون کمک کرد جون کارولاین و بچه هاشو 694 00:33:36,320 --> 00:33:37,786 نجات بدیم 695 00:33:37,854 --> 00:33:39,354 نمیذارم بکشیش 696 00:33:39,423 --> 00:33:41,390 بی خیال . واقعا 697 00:33:44,161 --> 00:33:45,827 وایسا. قدم بزن 698 00:33:45,896 --> 00:33:47,895 یه چیزی بخور... 699 00:33:47,964 --> 00:33:49,630 و تو هنوز نوشیدنی موردعلاقه مو نمی دونی. 700 00:33:49,699 --> 00:33:50,931 و وقتی برگشتی 701 00:33:51,000 --> 00:33:53,067 مثل فیلم "الد یلر" حسابش رسیده شده 702 00:33:53,267 --> 00:33:55,836 فیلم خیلی شبیه توئه 703 00:33:55,905 --> 00:33:56,937 کدوم بخشش؟ 704 00:33:57,006 --> 00:33:58,473 شباهت های کلاسیکش؟ 705 00:33:59,375 --> 00:34:00,408 706 00:34:04,346 --> 00:34:07,481 یا اینکه منم برای کاری که باید انجام بشه اجازه نمی گیرم؟ 707 00:34:19,612 --> 00:34:21,660 اگه بانی دلرحم دلش نخواد 708 00:34:21,729 --> 00:34:22,995 بره سراغ بعدی؟ 709 00:34:23,063 --> 00:34:25,498 خب این مثل شروع یه اتهامه 710 00:34:25,566 --> 00:34:26,599 اگه یادت رفته، باید بگم گذشتن از بو 711 00:34:26,667 --> 00:34:27,866 قرارمونو بهم میزد 712 00:34:27,935 --> 00:34:29,935 خب پس خوبه که به حسابش رسیدی 713 00:34:29,970 --> 00:34:31,036 این کارمه 714 00:34:31,105 --> 00:34:33,005 من مراقب اوضاع هستم. و ادم ها 715 00:34:33,073 --> 00:34:34,640 بهشون قرصایی نمیدم که بکشتشون 716 00:34:34,708 --> 00:34:36,074 و نمیذارم قضاوت احمقانه شون 717 00:34:36,144 --> 00:34:37,442 جونشونو بیشتر 718 00:34:37,511 --> 00:34:38,643 به خطر بندازه 719 00:34:38,711 --> 00:34:41,446 نه نه. تو میری تو یه تابوت دراز میکشی 720 00:34:41,515 --> 00:34:42,595 و امیدوار میشی وقتی بیدار شدی 721 00:34:42,616 --> 00:34:45,416 گندی که بالا اوردی، تمیز شده باشه 722 00:34:46,653 --> 00:34:48,586 من یه اشتباهی کردم 723 00:34:48,655 --> 00:34:50,288 تو یه انتخاب کردی 724 00:34:55,327 --> 00:34:57,461 من خشک شدم چون نمی خواستم به دوستام اسیب بزنم 725 00:34:57,530 --> 00:34:59,429 ولی اگه اتقاقی برای بانی بیفته 726 00:34:59,498 --> 00:35:01,632 من شخصا تو رو مسئولش می دونم 727 00:35:01,700 --> 00:35:02,633 شکارت می کنم 728 00:35:02,701 --> 00:35:04,701 و قلبتو از سینه ات بیرون می کشم 729 00:35:04,770 --> 00:35:06,770 دیمن! 730 00:35:21,118 --> 00:35:23,118 تقصیر اونه بانی. همش 731 00:35:23,188 --> 00:35:24,353 واقعا باور داری؟ 732 00:35:24,422 --> 00:35:26,121 هیچ چیز دیگه ای نیس که بهش فکر کنی؟ 733 00:35:26,191 --> 00:35:29,824 می خوای بشنوی بگم اشتباه کردم؟ 734 00:35:29,893 --> 00:35:31,092 باشه خب. 735 00:35:31,161 --> 00:35:33,428 من سه سال پیش یه اشتباهی کردم بانی 736 00:35:33,497 --> 00:35:34,537 نباید تسلیم میشدم 737 00:35:34,598 --> 00:35:36,631 نباید فرار می کردم! 738 00:35:36,700 --> 00:35:39,634 ولی اینکارو کردی 739 00:35:39,703 --> 00:35:42,504 و من ازش گذشتم. 740 00:35:42,573 --> 00:35:45,139 اما هنوز داری نامه منو باخودت حمل می کنی 741 00:35:45,208 --> 00:35:46,507 اره 742 00:35:46,576 --> 00:35:48,809 اره نگهش میدارم 743 00:35:48,877 --> 00:35:51,778 تا یادم بیفته که به ادمای اشتباهی اعتماد نکنم. 744 00:35:51,847 --> 00:35:53,614 خب خیلی خوب انجامش نمی دی خواهر 745 00:35:53,683 --> 00:35:54,415 انزو... 746 00:35:54,483 --> 00:35:55,882 انزو پیشم بود! 747 00:35:57,720 --> 00:35:59,486 هر روز 748 00:35:59,555 --> 00:36:01,088 منو مخفی کرد 749 00:36:01,156 --> 00:36:02,122 ازم حفاظت کرد 750 00:36:02,191 --> 00:36:03,155 مسمومت کرد! 751 00:36:03,225 --> 00:36:04,156 راهشو پیدا می کنه! 752 00:36:04,226 --> 00:36:05,146 اگه نکنه چی؟ 753 00:36:05,159 --> 00:36:06,292 بعدش می میرم! 754 00:36:08,129 --> 00:36:10,257 ولی حداقل درحالیکه اون کنارمه می میرم 755 00:36:10,565 --> 00:36:12,941 من عاشقشم دیمن 756 00:36:13,103 --> 00:36:14,910 و می دونم 757 00:36:15,052 --> 00:36:19,676 مهم نیست چی بشه اون ترکم نمی کنه 758 00:36:35,364 --> 00:36:37,464 اصلا دلم برای این بخش تنگ نشده بود 759 00:36:37,533 --> 00:36:40,300 اره ولی اون بخشی که تو به بانی کمک کردی 760 00:36:40,368 --> 00:36:42,335 خیلی وحشتناک نبود نه؟ 761 00:36:42,404 --> 00:36:43,303 نکن 762 00:36:43,371 --> 00:36:44,704 چکار نکنم؟ 763 00:36:44,773 --> 00:36:46,640 سعی نکن اوضاعو مثل قبل کنی 764 00:36:48,076 --> 00:36:50,176 اره، الان همه مبارزه می کنن 765 00:36:50,245 --> 00:36:51,711 ولی این به معنای دوستی ما نیست 766 00:36:51,780 --> 00:36:54,613 یا جایی به تو در زندگی کارولاین نمیده خب؟ 767 00:36:56,250 --> 00:36:57,382 خب... 768 00:36:57,452 --> 00:36:59,052 فک می کنم این چیزیه که خودش 769 00:36:59,053 --> 00:37:00,986 باید تصمیمشو بگیره 770 00:37:03,123 --> 00:37:06,124 می دونی داری وقتتو هدر میدی استفن 771 00:37:06,193 --> 00:37:08,527 بذار برات یه قصه تعریف کنم 772 00:37:08,596 --> 00:37:11,395 وقتی به دالاس اومدیم، کارولاین به یه کلاب کتابخوانی پیوست. 773 00:37:11,465 --> 00:37:13,030 می دونی بنظر ایده خوبی بود. 774 00:37:13,099 --> 00:37:16,200 اولش یه بار در هفته بود 775 00:37:16,269 --> 00:37:17,502 و بعدش دوبار در هفته شد 776 00:37:17,571 --> 00:37:20,071 بعدش هی دیرتر و دیرتر به خونه میومد 777 00:37:20,139 --> 00:37:21,873 پس یه شب دنبالش کردم 778 00:37:21,942 --> 00:37:24,075 بنظر کار سالمیه 779 00:37:24,143 --> 00:37:25,409 نکته اینه 780 00:37:25,479 --> 00:37:27,178 کلاب کتابخوانی درکار نبود. 781 00:37:27,246 --> 00:37:28,579 معلوم شد ماشینشو پایین رودخانه 782 00:37:28,647 --> 00:37:30,948 پارک می کرد تا بتونه گریه کنه 783 00:37:31,016 --> 00:37:33,049 تنهایی 784 00:37:33,118 --> 00:37:35,919 و بعد اتفاقی افتاد. 785 00:37:35,988 --> 00:37:39,756 دیگه بهانه نیاورد تا جای دیگه ای باشه 786 00:37:39,825 --> 00:37:42,593 و من و دخترا دیگه یه حفره نبودیم 787 00:37:42,661 --> 00:37:44,894 و تبدیل به خانواده اش شدیم. 788 00:37:46,230 --> 00:37:47,630 همشو فهمیدم 789 00:37:47,699 --> 00:37:48,430 نه 790 00:37:48,500 --> 00:37:50,733 نه نمی فهمی استفن 791 00:37:50,802 --> 00:37:53,803 اون نمی خواد تو رو ببینه 792 00:37:53,872 --> 00:37:56,639 بهم اعتماد کن 793 00:37:56,708 --> 00:37:58,774 خیلی خوب می شناسیش؟ 794 00:38:00,678 --> 00:38:03,344 الان بهتر از هرکسی 795 00:38:03,413 --> 00:38:04,853 پس کی تو اتاق خواب دومی می خوابه؟ 796 00:38:08,051 --> 00:38:09,918 ببخشید؟ 797 00:38:09,987 --> 00:38:11,219 خب من تو خونه تون بودم 798 00:38:11,287 --> 00:38:12,921 اتاق خواب دوقلوها رو دیدم 799 00:38:12,990 --> 00:38:15,657 و دوتا تخت جداگانه دیدم 800 00:38:15,726 --> 00:38:18,393 و بعد فرصتی برای عدالت خواهی پیدا کردم 801 00:38:18,461 --> 00:38:21,128 که بنظر خیلی به کارولاین فوربز نمیومد. 802 00:38:21,196 --> 00:38:23,531 پس بهم بگو. 803 00:38:23,599 --> 00:38:26,667 بعد از اینکه جمعه از سیتی هال میری خونه (بعد عروسی) 804 00:38:26,736 --> 00:38:29,837 کارولاین قراره از اون موقع تو تختت بخوابه؟ 805 00:38:32,174 --> 00:38:34,441 به تو ربطی نداره 806 00:38:34,510 --> 00:38:37,544 می تونی درظاهر کاری کنی رابطه تون خوب بنظر بیاد 807 00:38:37,612 --> 00:38:41,347 ولی در اعماق، یه دروغه 808 00:38:45,520 --> 00:38:47,921 می دونم اون عاشقم نیس 809 00:38:47,989 --> 00:38:51,190 ولی زندگیمون یه دروغ نیس 810 00:38:51,259 --> 00:38:53,692 فقط می تونم ارزش کارولاین رو داشته باشم 811 00:38:53,761 --> 00:38:55,994 استفن 812 00:38:56,063 --> 00:38:58,396 که بیشتر از کاریه که تاحالا تو کردی 813 00:39:06,073 --> 00:39:08,740 814 00:39:15,281 --> 00:39:18,916 نمی خوام لوس باشم ولی 815 00:39:18,985 --> 00:39:22,853 از چیزی که بنظر میاد، حس بدتری داره 816 00:39:22,922 --> 00:39:25,255 فک کنم خیلی وقت برای زدن داشته باشم. 817 00:39:25,324 --> 00:39:27,757 چه شرم اور عشقم 818 00:39:27,826 --> 00:39:29,960 بشدت نیاز به تمرین داری 819 00:39:30,028 --> 00:39:32,361 820 00:39:33,732 --> 00:39:36,866 برو. برو. 821 00:39:38,937 --> 00:39:40,870 822 00:39:45,142 --> 00:39:46,541 نه داری نگاه می کنی 823 00:39:46,611 --> 00:39:47,409 824 00:39:47,478 --> 00:39:48,410 می خوام... 825 00:39:48,479 --> 00:39:49,878 برو 826 00:39:49,947 --> 00:39:51,880 827 00:39:54,151 --> 00:39:55,117 تاثیرگذاره 828 00:39:55,185 --> 00:39:56,351 نه داری سرک می کشی 829 00:39:56,420 --> 00:39:58,453 کاملا داری سرک می کشی 830 00:39:58,522 --> 00:40:01,555 نه می تونم ببینم که زیرچشمی به گیتار نگاه می کنی 831 00:40:01,625 --> 00:40:03,024 مزاحم نمیشم 832 00:40:03,093 --> 00:40:04,558 من فقط میرم 833 00:40:04,628 --> 00:40:07,361 سراغ اسم بعدی 834 00:40:08,264 --> 00:40:10,397 835 00:40:13,569 --> 00:40:15,703 836 00:40:19,274 --> 00:40:20,607 ریک 837 00:40:20,676 --> 00:40:23,744 حتما شوخی می کنی 838 00:40:23,812 --> 00:40:26,647 ببین قضیه اونطوری که می خواستم نشد خب؟ 839 00:40:26,715 --> 00:40:28,815 واقعا؟ فک می کنی می تونی بیای اینجا 840 00:40:28,884 --> 00:40:30,216 و همه چیز بطرز جادویی 841 00:40:30,285 --> 00:40:31,652 خودش نتیجه بده...؟ 842 00:40:38,960 --> 00:40:41,393 کارولاین 843 00:40:50,138 --> 00:40:52,070 هی 844 00:40:52,139 --> 00:40:53,638 ما تازه برگشتیم. 845 00:40:53,707 --> 00:40:55,239 مامان یه قصه برامون بخون 846 00:40:55,308 --> 00:40:57,809 اره یه لحظه عسلم. 847 00:40:58,945 --> 00:41:01,345 می تونم بخوابونمشون اگه تو... 848 00:41:01,414 --> 00:41:02,346 نه 849 00:41:02,415 --> 00:41:03,982 نه خودم انجام میدم 850 00:41:04,051 --> 00:41:05,650 خوشحالم که خونه ای 851 00:41:17,096 --> 00:41:19,029 852 00:41:26,504 --> 00:41:27,804 چی شده؟ 853 00:41:27,872 --> 00:41:29,232 یادته چطوری راینا قرار بود 854 00:41:29,240 --> 00:41:32,108 اخرین جونشو به بانی بده بعد اینکه لیستشو تموم کردیم؟ 855 00:41:32,177 --> 00:41:33,342 خب خبر خوب اینه که 856 00:41:33,411 --> 00:41:36,245 اون بالاخره به قرارمون بله گفت 857 00:41:36,314 --> 00:41:39,315 خبر نه چندان خوب اینه که 858 00:41:39,383 --> 00:41:42,518 چندتا اسم دیگه به لیست اضافه کرد 859 00:41:49,853 --> 00:41:55,816 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh