1
00:00:02,005 --> 00:00:03,667
انچه گذشت...
2
00:00:03,784 --> 00:00:05,429
دیمن بی ادبی نشه ها ولی
من نمی خوام
3
00:00:05,430 --> 00:00:06,785
اوضاع مثل قبل بشه.
4
00:00:06,786 --> 00:00:07,725
من دوتا دختر کوچولو دارم
5
00:00:07,726 --> 00:00:09,820
که قطعا دوستشون دارم و نامزدی که
6
00:00:09,821 --> 00:00:11,818
که کاری می کنه حس کنم خوش شانسم
که زنده ام
7
00:00:11,964 --> 00:00:13,634
تو حتی نمی خواستی خدافظی کنی.
8
00:00:13,635 --> 00:00:14,585
برات یه نامه نوشتم.
9
00:00:14,604 --> 00:00:16,906
راضی نیستم که خودتو انتخاب می کنی.
10
00:00:16,907 --> 00:00:20,412
و راضی نیستم که دیگه هرگز
نمی بینمت.
11
00:00:20,481 --> 00:00:23,015
مخفیگاه بانی در یه تیمارستان در
اشویله
12
00:00:23,083 --> 00:00:25,017
یه سردابه در زیرزمین اسلحه خانه اس
13
00:00:25,085 --> 00:00:27,988
- در سردابه چیه؟
- چیزی که نباید ازاد بشه
14
00:00:27,989 --> 00:00:30,673
باید بدونم که میشه تاثیرات اون
قرصا برعکس بشه؟
15
00:00:30,785 --> 00:00:31,756
تاثیرات خون من
16
00:00:31,824 --> 00:00:34,225
نمی تونه برعکس بشه. می دونی چه
چیزی خیلی شرم اوره؟
17
00:00:34,294 --> 00:00:35,660
اینکه اون شخص، یه جادوگر باشه
18
00:00:35,728 --> 00:00:37,195
مثل بانی بنت
19
00:00:37,264 --> 00:00:40,165
چون این یعنی تو به دختری که
عاشقشی
20
00:00:40,233 --> 00:00:41,266
عامل مرگشو دادی
21
00:00:41,334 --> 00:00:42,300
فک کردم دارم ازت حفاظت می کنم.
22
00:00:42,369 --> 00:00:43,468
من قراره بمیرم؟
23
00:00:43,537 --> 00:00:45,503
من نمیذارم بمیری بانی بنت
24
00:00:46,739 --> 00:00:48,005
بانی
25
00:00:48,074 --> 00:00:50,174
من....
26
00:00:54,212 --> 00:00:59,249
27
00:00:59,318 --> 00:01:02,653
28
00:01:02,691 --> 00:01:05,514
29
00:01:07,525 --> 00:01:10,793
30
00:01:12,664 --> 00:01:17,266
31
00:01:21,339 --> 00:01:25,540
32
00:01:25,609 --> 00:01:29,411
33
00:01:29,479 --> 00:01:33,081
34
00:01:33,149 --> 00:01:36,218
35
00:01:37,354 --> 00:01:39,453
36
00:01:39,522 --> 00:01:42,856
37
00:01:58,005 --> 00:02:00,640
38
00:02:06,648 --> 00:02:08,581
39
00:02:15,088 --> 00:02:16,755
40
00:02:24,498 --> 00:02:26,265
چه خبره؟
41
00:02:26,333 --> 00:02:29,000
الکس به اسلحه خانه گفت که
تو رو بیارن
42
00:02:29,069 --> 00:02:30,735
من بهشون اجازه نمیدم
43
00:02:30,803 --> 00:02:32,470
مرسی
44
00:02:32,538 --> 00:02:34,138
45
00:02:35,174 --> 00:02:37,141
46
00:02:38,344 --> 00:02:42,246
وقتی ماجرا تموم شد ازم تشکر کن
عشقم
47
00:02:42,315 --> 00:02:47,818
ترجمه و زیرنویس از:
Mohade$eh
48
00:02:48,904 --> 00:02:52,373
49
00:02:52,374 --> 00:02:54,157
حالت خوبه برای سفر؟
50
00:02:54,225 --> 00:02:56,760
چون لحظه ای که تاثیر اون قرصای
ضدجادو ازبین برن
51
00:02:56,828 --> 00:02:58,561
الکس دوباره می تونه ردتو بزنه
52
00:02:58,630 --> 00:03:00,297
حالم خوبه
53
00:03:00,365 --> 00:03:02,165
اصلا مریض نیستم
54
00:03:02,233 --> 00:03:05,233
هیچ کدوم از اینا رو نمی فهمم
55
00:03:07,171 --> 00:03:08,737
عشقم
56
00:03:08,806 --> 00:03:10,706
بیا اینجا
57
00:03:13,544 --> 00:03:15,877
و نمی تونم باور کنم این اتفاق
داره میفته
58
00:03:15,946 --> 00:03:18,246
اتفاقی نمیفته
59
00:03:18,316 --> 00:03:20,949
این فقط...
60
00:03:21,018 --> 00:03:22,684
یه سری وقایع ناخوشاینده
61
00:03:22,752 --> 00:03:25,986
که منجر به رستگاری نهایی تو میشه.
62
00:03:26,055 --> 00:03:27,488
قسم می خورم
63
00:03:27,557 --> 00:03:29,290
64
00:03:29,359 --> 00:03:31,492
باید در رو باز کنم؟
65
00:03:31,561 --> 00:03:34,028
66
00:03:34,096 --> 00:03:35,996
اون می خواد کمک کنه
67
00:03:36,065 --> 00:03:39,399
و اگه کاملا صادق باشم، می تونیم
ازش استفاده کنیم.
68
00:03:39,468 --> 00:03:40,801
عالیه
69
00:03:45,073 --> 00:03:46,506
یه ایده ای دارم
70
00:03:46,575 --> 00:03:49,909
نه. با من حرف نزن
71
00:03:49,978 --> 00:03:51,044
با انزو حرف بزن
72
00:03:51,112 --> 00:03:53,413
اگه ایده ای داری که چجوری جلوی
مردنمو بگیری
73
00:03:53,482 --> 00:03:55,281
مطمئنم اون خوشحال میشه
که حرفاتو بشنوه
74
00:03:55,350 --> 00:03:57,950
ولی من نمی خوام یه کلمه از دهنت
بشنوم
75
00:03:58,018 --> 00:03:59,618
که مستقیم به من بگی.
وقتی تصمیم گرفتی
76
00:03:59,687 --> 00:04:01,186
بدون حدافظی بری،
77
00:04:01,255 --> 00:04:03,155
توجه منو به خودت ازدست دادی.
78
00:04:04,892 --> 00:04:06,559
تو رانندگی کن
79
00:04:06,627 --> 00:04:08,227
اون می تونه دنبالمون بیاد
80
00:04:12,799 --> 00:04:14,399
81
00:04:20,073 --> 00:04:21,005
سلام
82
00:04:21,074 --> 00:04:24,308
ببین، هر اتفاق بدی که بیفته
83
00:04:24,378 --> 00:04:26,745
من واقعا نمی تونه امروز هم
از سختی های زندگی فرار کنم.
84
00:04:26,813 --> 00:04:28,733
نه، نه فرار از سختیا، نه زخم، نه فرار از راینا
85
00:04:28,782 --> 00:04:31,448
راستی بابت کمکت ممنون.
86
00:04:31,517 --> 00:04:35,285
اختیار از خودم نبود ولی ...
خواهش می کنم.
87
00:04:37,256 --> 00:04:39,423
خب به هرحال، من واقعا امیدوار بودم
88
00:04:39,492 --> 00:04:41,558
که با کارولاین حرف بزنم.
89
00:04:41,627 --> 00:04:43,927
اون الان اینجا نیس
90
00:04:43,996 --> 00:04:45,863
91
00:04:45,931 --> 00:04:47,830
فک می کنی بتونم....؟
92
00:04:51,168 --> 00:04:52,234
اره
93
00:04:52,303 --> 00:04:54,036
اره حتما. بیا تو
94
00:04:54,105 --> 00:04:55,772
مرسی
95
00:05:01,579 --> 00:05:04,012
می دونی،عجیبه که ما باهم
تو این قضیه باشیم
96
00:05:04,080 --> 00:05:06,415
و هیچ حرفی بینمون زده نشه
97
00:05:06,483 --> 00:05:08,349
خیلی حرفا میتونه زده بشه
98
00:05:08,419 --> 00:05:10,585
فقط نمی خوام هیچ حرفی
با من بزنه
99
00:05:10,654 --> 00:05:13,422
فک کردم از مرحله خشم گذشتیم.
100
00:05:13,490 --> 00:05:15,390
گذشتیم.
101
00:05:15,458 --> 00:05:16,925
ما با خوشحالی عصبانی نبودیم
102
00:05:16,993 --> 00:05:19,895
چون با خوشحالی از دیمن و وجود
خودخواه و خودشیفته اش
103
00:05:19,963 --> 00:05:22,162
گذشتیم ولی وقتی کسی که تو
از ذهنت
104
00:05:22,231 --> 00:05:24,832
پاکش کردی، جسارت کنه با گل
در دم پیداش بشه
105
00:05:24,901 --> 00:05:26,734
و اینکه حتی گل های مورد علاقه تو
106
00:05:26,803 --> 00:05:28,502
نیاره....
107
00:05:28,571 --> 00:05:31,138
راستی، حتی گل های مورد علاقه ام نبودن
108
00:05:31,206 --> 00:05:33,541
خشم برمی گرده، خشم جاری میشه
109
00:05:33,609 --> 00:05:35,175
من طغیان کردم.
110
00:05:48,156 --> 00:05:51,123
خب این... جالبه
111
00:05:51,192 --> 00:05:53,760
ما چند ساعتی اینجا در امانیم.
112
00:05:53,829 --> 00:05:56,227
من سال ها اینجا رو مخفی نگه داشتم
113
00:05:56,296 --> 00:05:58,063
تنها، تنگ، مثل یه سلول زندان
114
00:05:58,131 --> 00:05:59,898
می فهم چرا ازش خوشت میاد
115
00:05:59,967 --> 00:06:01,099
می دونی چیه؟
116
00:06:01,168 --> 00:06:04,670
اون می تونه به کاخ قدیمی و کپک زده اش
117
00:06:04,738 --> 00:06:06,204
به دور از اینجا برگرده
118
00:06:06,273 --> 00:06:09,541
این لانه گناه رو نبینم؟ نه
119
00:06:13,713 --> 00:06:16,080
گرم و نرمه
120
00:06:16,148 --> 00:06:18,449
این قدم بزرگیه، زندگی با کسی
121
00:06:18,518 --> 00:06:21,486
باشه. بریم انجامش بدیم
122
00:06:21,554 --> 00:06:23,955
اون شکارچی کوچولو و مزاحم رو
کجا قایم کردی؟
123
00:06:24,023 --> 00:06:25,957
سرداب طوفان
124
00:06:26,025 --> 00:06:28,092
دنبالم بیا
125
00:06:38,704 --> 00:06:40,604
126
00:06:56,220 --> 00:06:59,187
127
00:07:03,860 --> 00:07:05,393
128
00:07:11,635 --> 00:07:14,135
129
00:07:17,173 --> 00:07:18,172
- ولم کن!
- هی هی
130
00:07:18,241 --> 00:07:19,940
تو زندانی نیستی بانی
131
00:07:20,009 --> 00:07:21,374
من می خوام در امان نگهت دارم
132
00:07:21,443 --> 00:07:23,343
اره؟ راه بامزه ای برای نشون
دادنش انتخاب کردی!
133
00:07:23,412 --> 00:07:25,846
کابین تنهایی؟
ارام بخش های ضدجادو؟
134
00:07:25,915 --> 00:07:28,048
اره واسه اینکه از اسلحه خانه
مخفی بشی
135
00:07:28,116 --> 00:07:30,216
باشه؟
136
00:07:30,285 --> 00:07:31,765
ببین من نمی دونم چرا اونا
تو رو می خوان
137
00:07:31,820 --> 00:07:33,720
ولی تو رو می خوان و طبق تجربه من
138
00:07:33,789 --> 00:07:35,722
وقتی درباره خواسته شون اینقدر
خطرناکن
139
00:07:35,791 --> 00:07:37,256
دلیلش اینه که اونو برای دلیل
خطرناکی میخوان
140
00:07:37,324 --> 00:07:39,124
فک کردم تو براشون کار می کردی
141
00:07:39,193 --> 00:07:41,961
نه من به خودم وفادارم.
142
00:07:42,030 --> 00:07:43,930
اینجوری قضیه ساده تره.
143
00:07:43,998 --> 00:07:47,499
چیزی که باید بدونی اینه که
چرا برای الکس مهم هستی.
144
00:07:47,569 --> 00:07:50,202
حالا در ازای محافظت،
145
00:07:50,271 --> 00:07:52,038
و اتاق خوب و غذا
146
00:07:52,106 --> 00:07:54,973
باید برام تحقیق بکنی، دختر دانشجو
147
00:07:55,042 --> 00:07:57,408
اینا رو بگرد و ببین
148
00:07:57,477 --> 00:08:00,679
چرا اسلحه خانه اینقدر دلش می خواد
پیدات کنن.
149
00:08:00,747 --> 00:08:02,213
انزو خودش نمی تونه بخونه؟
150
00:08:03,951 --> 00:08:06,551
وقتی نیستم و باهاشون ملاقات هایی
می کنم
151
00:08:06,620 --> 00:08:10,188
اگه هر روز یکی از اینا رو بخوری،
در امانی.
152
00:08:10,256 --> 00:08:11,822
از طلسمای مکان یابی قایم میشی
153
00:08:11,891 --> 00:08:13,791
اگه نخورم؟
154
00:08:13,859 --> 00:08:16,860
مطمئنم الکس یه سلول گرم و نرم
برات درنظر داره.
155
00:08:16,929 --> 00:08:18,896
چرا اینکارو می کنی؟
156
00:08:18,965 --> 00:08:20,798
شاید ترجیح می دم زنده ببینمت.
157
00:08:20,866 --> 00:08:25,603
شاید فقط کنجکاوم که نقشه
اسلحه خانه چیه.
158
00:08:25,671 --> 00:08:28,270
یا شاید فقط دارم نجابتمو نشونت میدم
159
00:08:28,339 --> 00:08:30,808
می تونم بگم که بهش عادت نداری.
160
00:08:32,911 --> 00:08:34,644
باشه
161
00:08:34,713 --> 00:08:38,014
به فرض که این قضیه حفاظت رو
قبول کردم، فعلا.
162
00:08:38,083 --> 00:08:41,217
اگه من اینجا بمونم...
163
00:08:41,285 --> 00:08:43,419
من قانون تعیین می کنم.
164
00:08:45,155 --> 00:08:47,288
انتظار کمترشو ندارم.
165
00:08:49,693 --> 00:08:51,526
166
00:09:15,118 --> 00:09:17,752
مشکلش چیه؟
167
00:09:17,820 --> 00:09:19,719
مغزش پر از الهاماته.
168
00:09:19,788 --> 00:09:22,488
هنوز ارتباطی جادویی با
169
00:09:22,557 --> 00:09:24,958
خون اشام هایی داره که از سنگ
ققنوس فرار کردن.
170
00:09:25,027 --> 00:09:27,226
یه کم دیوونه اش کرده.
171
00:09:27,295 --> 00:09:28,561
من درست جلوتون هستم.
172
00:09:28,630 --> 00:09:30,697
لازم نیست با سوم شخص درباره ام
حرف بزنید.
173
00:09:30,766 --> 00:09:32,098
باشه باشه
174
00:09:32,167 --> 00:09:34,500
شلوار قشنگ
175
00:09:34,569 --> 00:09:36,001
اینجاییم که یه قراری بذاریم.
176
00:09:36,070 --> 00:09:39,104
من به انزو گفتم که هیچ
راهی برای کمک به دوستت بلد نیستم
177
00:09:39,173 --> 00:09:42,174
اره، و انزو از اون ادماییه که "نه" قبول نمی کنه.
178
00:09:42,242 --> 00:09:43,441
از طرف دیگه؛ من
179
00:09:43,510 --> 00:09:45,978
کله شقم، خیره سرم، رئیس بازی درمیارم.
180
00:09:46,047 --> 00:09:47,846
معمولا به چیزی که می خوام می رسم
181
00:09:47,915 --> 00:09:49,181
پس بذار ازت بپرسم.
182
00:09:49,249 --> 00:09:50,749
اگه یه کم بهت کمک میشد
183
00:09:50,818 --> 00:09:52,551
اون زندانی های فراری رو جارو کنی چی؟
184
00:09:52,619 --> 00:09:54,686
یه گروه ضربت مثلا؟
185
00:09:54,754 --> 00:09:55,887
دارم گوش میدم
186
00:09:55,955 --> 00:09:59,456
خب من و رفیقم، انزو، خوشحال میشیم
187
00:09:59,525 --> 00:10:01,325
هرکسی بگی رو جاروش کنیم
188
00:10:01,394 --> 00:10:03,695
در ازای یه لطف کوچولو موچولو.
189
00:10:03,763 --> 00:10:05,229
و اون چه لطفیه؟
190
00:10:05,298 --> 00:10:07,065
اساسا...
191
00:10:07,133 --> 00:10:09,578
ما می خوایم تو بمیری.
192
00:10:09,602 --> 00:10:11,768
بنظر من این "لطف" نیست.
193
00:10:11,837 --> 00:10:15,839
انزو، به خانم بگو چرا این یه داد و ستد
فوق العاده اس
194
00:10:15,908 --> 00:10:18,775
این اخرین زندگی جاودان توئه
195
00:10:18,844 --> 00:10:20,410
می دونم. حالا کاری که دوس داریم بکنیم
196
00:10:20,478 --> 00:10:25,115
اینه که اون زندگی جادویی رو بگیریم
و به بانی منتقلش کنیم.
197
00:10:25,184 --> 00:10:27,783
فکر می کنیم اینطوری بهبود پیدا می کنه.
198
00:10:27,852 --> 00:10:29,251
اگه اشتباه کنید چی؟
199
00:10:29,320 --> 00:10:30,619
بانی فکر می کنه نتیجه میده
200
00:10:30,688 --> 00:10:32,048
اون تو این چیزا خیلی ماهره.
201
00:10:32,056 --> 00:10:35,157
اگه من ارتباطم رو با جاودان ازدست بدم
می میرم.
202
00:10:35,226 --> 00:10:37,059
اره، ولی اگه ازدست ندی، من اون جاودان رو می کشم.
203
00:10:37,128 --> 00:10:39,528
و تو به هرحال می میری
ببین خداقل اینجوری
204
00:10:39,597 --> 00:10:41,097
یه کار خوبی کردی.
205
00:10:41,165 --> 00:10:43,665
- این واقعا بهترین پیشنهادته؟
- باشه
206
00:10:43,734 --> 00:10:45,574
اونو ول کن. اون پلیس بده اس.
من پلیس خوبه ام.
207
00:10:45,602 --> 00:10:46,968
پیشنهاد من اینه.
208
00:10:47,037 --> 00:10:48,036
باشه
209
00:10:48,105 --> 00:10:50,371
210
00:10:50,440 --> 00:10:52,273
تو هر روز هشت تا زندگیتو
211
00:10:52,342 --> 00:10:55,009
دنبال خون اشام ها بودی.
212
00:10:55,078 --> 00:10:56,310
هر روز
213
00:10:56,379 --> 00:10:58,679
بعد یه مشت مرتد اومدن
214
00:10:58,749 --> 00:11:01,314
و سنگ ققنوس رو ترکوندن و حالا
یه مشت
215
00:11:01,383 --> 00:11:03,063
از زندانی هاش دوباره پخش و پلا شدن.
216
00:11:03,119 --> 00:11:06,386
پس برای باقی عمرت، مجبوری
217
00:11:06,455 --> 00:11:08,655
تا ته دنیا اون خون اشام ها رو دنبال کنی
218
00:11:08,724 --> 00:11:10,924
تااینکه خیلی پیر و ضعیف بشی .
می دونی چیه؟
219
00:11:10,993 --> 00:11:13,794
احتمالا قبل اینکه ماموریتی رو که بهت تحمیل شده
220
00:11:13,863 --> 00:11:17,064
رو تموم کنی،می میری
221
00:11:17,133 --> 00:11:19,698
یااینکه می تونی بذاری ما طی چند روز
اینده ماموریت کثیتفتو انجام بدیم
222
00:11:19,768 --> 00:11:22,769
و تو بتونی با سکوت در ذهنت بمیری.
223
00:11:22,837 --> 00:11:25,004
با ارامش و لبخندی روی صورتت.
224
00:11:25,073 --> 00:11:27,240
225
00:11:27,308 --> 00:11:28,741
ثابتش کن.
226
00:11:28,810 --> 00:11:30,276
چیو؟
227
00:11:30,344 --> 00:11:33,146
ثابت کن می تونی افراد توی لیستمو بکشی.
228
00:11:33,214 --> 00:11:35,013
از سرم پاکشون کن.
229
00:11:35,082 --> 00:11:37,315
وقتی بتونم بهتر فکر کنم
230
00:11:37,384 --> 00:11:39,717
قرارتونو درنظر می گیرم.
231
00:11:39,787 --> 00:11:41,686
عالیه. لیست رو بده من.
232
00:11:46,760 --> 00:11:49,560
تو نمی تونستی
233
00:11:49,629 --> 00:11:51,562
از یکی از اون ارتباط های ذهنی استفاده کنی
234
00:11:51,631 --> 00:11:53,697
تا یه نقشه گوگل یا همچین چیزی درست کنی؟
235
00:11:53,766 --> 00:11:56,333
اینجوری که من می بینم، قرضایی که
روی بانی استفاده کردید
236
00:11:56,402 --> 00:11:58,169
اثرش تا 48ساعت دیگه ازبین میره
237
00:11:58,237 --> 00:12:00,070
و اسلحه خانه دنبالش میاد.
238
00:12:00,139 --> 00:12:03,340
این درصورتیه که مریضیش بدتر نشه.
239
00:12:03,409 --> 00:12:05,375
و اون خون اشام ها می تونن هرجایی باشن.
240
00:12:06,412 --> 00:12:09,138
بهتره شروع کنید.
241
00:12:19,422 --> 00:12:21,187
- هی
- هی
242
00:12:21,256 --> 00:12:23,256
ببین
243
00:12:23,325 --> 00:12:25,325
دخترا دارن خیلی زود بزرگ میشن
244
00:12:25,394 --> 00:12:28,228
اونا شبیه توپ فوتبال تو لباس
کدو تنبل هستن
245
00:12:28,296 --> 00:12:30,296
246
00:12:31,266 --> 00:12:32,565
اونجا چی داری؟
247
00:12:32,634 --> 00:12:35,035
نقشه های سطوح زیرزمینی اسلحه خانه
248
00:12:35,103 --> 00:12:36,536
تاحالا اونجا بودی/
249
00:12:36,604 --> 00:12:38,337
نه
250
00:12:38,406 --> 00:12:40,805
الکس گفت همه شون قفل هستند
251
00:12:40,874 --> 00:12:43,808
متعجبم اونجا چی هست
252
00:12:43,877 --> 00:12:45,197
اسلحه خانه چیزایی جمع می کنه درسته؟
253
00:12:45,212 --> 00:12:46,292
هر موزه یه آرشیوی داره
254
00:12:46,313 --> 00:12:47,833
که اونجا چیرای خیلی خوب رو نگه می دارن
255
00:12:47,881 --> 00:12:49,681
چه جور چیزای خوبی؟
256
00:12:49,750 --> 00:12:51,383
نمی دونم. چیزای تک
257
00:12:51,452 --> 00:12:53,885
چیزای یکتا. چیزای خارج از محدوده
کلکسیون
258
00:12:53,954 --> 00:12:56,354
- خارج از محدوده؟
259
00:12:56,423 --> 00:12:58,556
یعنی شاید واسه همین الینا رو می خواستن
260
00:12:58,624 --> 00:13:00,058
یه همزاد
261
00:13:00,126 --> 00:13:01,492
و راینا کروز
262
00:13:01,561 --> 00:13:03,428
یه شکارچی جادویی با چندتا جون.
263
00:13:03,496 --> 00:13:04,828
و من.
264
00:13:04,897 --> 00:13:06,464
یه نوازنده گیتار وحشتناک.
265
00:13:07,667 --> 00:13:10,568
266
00:13:12,171 --> 00:13:14,538
هنوز این نامه وحشتناکو نسوزوندی؟
267
00:13:14,606 --> 00:13:18,007
هر روز می خوام اینکارو کنم و
هر روز تصمیم میگیرم انجامش ندم.
268
00:13:21,813 --> 00:13:23,780
می دونی، اون منو هم ترک کرد.
269
00:13:23,848 --> 00:13:25,048
دیمن
270
00:13:25,117 --> 00:13:27,750
ما دوستای صمیمی بودیم، 5سال
271
00:13:27,819 --> 00:13:29,818
کنار هم در سلول های اگوستینا بودیم
272
00:13:29,887 --> 00:13:32,455
تنها دوست هم بودیم
273
00:13:32,523 --> 00:13:33,922
به هم امید می دادیم.
274
00:13:33,991 --> 00:13:37,326
و بعدش، یه روز، بجای اینکه
نقشه فرار ی رو اجرا کنه
275
00:13:37,395 --> 00:13:40,796
که باهم طرحشو ریختیم،
منو تو یه قفس درحال سوختن ول کردم تا بمیرم.
276
00:13:40,864 --> 00:13:42,465
پس...
277
00:13:42,533 --> 00:13:45,600
وقتی میگم می دونم چه حسی داری
باورم کن.
278
00:13:47,770 --> 00:13:51,973
و ببین بذار مانع یه غم ذهنی 50ساله برات بشم.
279
00:13:52,041 --> 00:13:53,174
قضیه تو نیستی. قضیه اونه
280
00:13:53,243 --> 00:13:55,176
دیمن همینجوریه
281
00:13:55,245 --> 00:13:57,678
پس وقتتو تلف نکن
282
00:13:57,747 --> 00:14:00,615
سر اینکه بفهمی ایا تقصیر تو بوده.
283
00:14:02,618 --> 00:14:04,084
کسی مثل تو
284
00:14:04,153 --> 00:14:06,853
با اون همه اشتیاق و حرارت و ...
285
00:14:06,922 --> 00:14:10,090
وفاداری
286
00:14:10,159 --> 00:14:13,260
لیاقتت خیلی بیشتر از اینه.
287
00:14:18,434 --> 00:14:20,099
کر و دخترا با عجله رفتن.
288
00:14:20,168 --> 00:14:21,767
می خوان مخفی بشن
289
00:14:21,836 --> 00:14:23,302
تا قضیه راینا تموم بشه.
290
00:14:23,371 --> 00:14:24,670
نه نه.... خوبه.
291
00:14:24,739 --> 00:14:27,973
اره مرسی. تعجب می کنی چه کارایی
می تونی بکنی
292
00:14:28,042 --> 00:14:30,276
وقتی نامزدت می تونه یه طراح
داخلی و کل
293
00:14:30,345 --> 00:14:32,411
صاحب خونه ها رو مجبور کنه.
294
00:14:32,480 --> 00:14:35,448
فک کردم دیگه تو بازی نیستی.
295
00:14:35,517 --> 00:14:36,848
منظورت چیه؟
296
00:14:36,916 --> 00:14:40,452
خب، دنیای ماروایی
297
00:14:40,521 --> 00:14:41,786
اره، هستیم.
298
00:14:41,855 --> 00:14:43,388
ولی تاحالا با انجمن صاحب خانه ها
روبرو شدی؟
299
00:14:43,457 --> 00:14:47,192
نه نه. نشدم.
300
00:14:50,597 --> 00:14:52,397
ببین، یه چیزی بهت تعارف می کردم
301
00:14:52,466 --> 00:14:54,365
ولی مدتی برای خرید نرفتم.
302
00:14:54,433 --> 00:14:57,168
پس اگه اب میوه یا پنیر رشته ای نمی خوری
303
00:14:57,236 --> 00:14:59,102
پیشنهاد می کنم بریم یه جای دیگه.
304
00:14:59,172 --> 00:15:02,473
احتمالا می تونم یه چیز قوی تر بخورم.
305
00:15:06,312 --> 00:15:09,446
کنترل زمینی به راینا کروز
306
00:15:09,515 --> 00:15:10,846
ماموریتمون چیه؟
307
00:15:10,915 --> 00:15:13,183
من شما رو به سمت تگزاس برمی گردونم
308
00:15:13,251 --> 00:15:15,218
جایی که سنگ جهنمی نابود شد
309
00:15:15,287 --> 00:15:18,555
مثل مرکز انفجار در نظر بگیرش
310
00:15:18,623 --> 00:15:21,090
روح خون اشام ها در تمام جهات
پخش شدن.
311
00:15:21,159 --> 00:15:22,592
و در هر زمینی فرود اومدن.
312
00:15:22,661 --> 00:15:25,228
می تونم ببینم کجا رفتن
313
00:15:25,297 --> 00:15:29,565
و کیا رو کشتن و با چشماشون
چی می بینن.
314
00:15:32,636 --> 00:15:33,868
هدف بعدیتون
315
00:15:33,937 --> 00:15:35,671
ریچمونده.
316
00:15:35,739 --> 00:15:37,506
داخل یه اتاق روشن و تمیز.
317
00:15:37,575 --> 00:15:39,808
اره دقیقا می دونم کجاست
318
00:15:39,876 --> 00:15:42,043
لطفا بهمون بگو سرنخای بیشتری
بهمون میدی
319
00:15:42,112 --> 00:15:44,312
وقتی به ذهنم برسن، بهتون میدم
320
00:15:44,380 --> 00:15:48,282
می دونم چیزای زیادی نیستن....
321
00:15:48,351 --> 00:15:49,951
ولی امیدوارم بتونیم بقدر کافی
اطلاعات جمع کنیم
322
00:15:49,952 --> 00:15:51,552
تا شماها بتونید
323
00:15:51,621 --> 00:15:52,886
تاثیرتونو ثابت کنید.
324
00:15:52,955 --> 00:15:55,289
شماها می شنوید؟
325
00:15:55,358 --> 00:15:57,991
ببخشید خیلی سختمه
326
00:15:58,060 --> 00:16:00,294
ذهنمو درگیر این ...
327
00:16:00,363 --> 00:16:03,196
نوع جدید تو در قالب رهبر تیم همکاری بکنم.
328
00:16:03,265 --> 00:16:04,831
تو همیشه ازمون متنفر بودی
329
00:16:04,899 --> 00:16:05,832
اره
330
00:16:05,900 --> 00:16:08,101
ولی می دونی، من خسته ام
331
00:16:08,169 --> 00:16:10,337
به اندازه چند تا جون خسته ام.
332
00:16:10,405 --> 00:16:12,839
می فهمی که طی 100 سال زندگی
روی این سیاره
333
00:16:12,907 --> 00:16:16,008
من حتی یه روزم مرخصی نداشتم.
334
00:16:16,077 --> 00:16:17,944
فقط یه روز
335
00:16:18,012 --> 00:16:20,746
بدون خون اشام می خوام
336
00:16:20,814 --> 00:16:22,981
یه روز ازاد تا بتونم...
337
00:16:23,050 --> 00:16:26,685
افتاب رو روی صورتم حس کنم
یه چیزبرگر بخورم
338
00:16:26,754 --> 00:16:29,488
اقیانوس رو تماشا کنم
339
00:16:29,557 --> 00:16:33,359
برای یه بارم که شده از
چیزای ساده لذت ببرم
340
00:16:35,229 --> 00:16:37,528
و بعد بخوابم.
341
00:16:37,597 --> 00:16:39,897
چطوره برگردیم
342
00:16:39,966 --> 00:16:40,965
سر موقعیتمون؟
343
00:16:41,033 --> 00:16:42,634
بعد ما رو کجا می فرستی؟
344
00:16:42,702 --> 00:16:44,435
345
00:16:47,307 --> 00:16:49,940
من کلی دندون می بینم.
346
00:16:53,845 --> 00:16:55,512
347
00:16:55,581 --> 00:16:57,847
امیدوارم خبرش پخش نشه
348
00:16:57,916 --> 00:16:59,316
349
00:16:59,385 --> 00:17:01,050
350
00:17:02,388 --> 00:17:04,388
مردم از الان هم از رفتن به دندون پزشکی
متنفرن
351
00:17:05,791 --> 00:17:07,391
352
00:17:14,899 --> 00:17:16,399
353
00:17:22,740 --> 00:17:23,272
354
00:17:23,341 --> 00:17:25,073
355
00:17:25,142 --> 00:17:26,808
قلبش تو قوزک پاش نیست بانی
356
00:17:26,876 --> 00:17:28,410
خفه شو. این یه مشکلی داره
357
00:17:31,548 --> 00:17:32,280
358
00:17:32,349 --> 00:17:33,281
حالا
359
00:17:36,820 --> 00:17:38,386
360
00:17:43,259 --> 00:17:45,091
361
00:17:45,160 --> 00:17:49,029
خیلی سخت نبود.
362
00:17:56,198 --> 00:18:00,173
363
00:18:07,922 --> 00:18:09,855
چیه؟
364
00:18:09,924 --> 00:18:13,125
شب سال نوئه.
365
00:18:13,194 --> 00:18:14,927
پاشو. می خوایم شام می خوریم.
366
00:18:14,996 --> 00:18:17,462
و بخاطر خدا
367
00:18:17,531 --> 00:18:20,999
لطفا یه چیزی بجز این گرمکن های زشت بپوش.
368
00:18:21,067 --> 00:18:23,101
گرم کن های من چه اهمیتی واسه تو دارن؟
369
00:18:23,170 --> 00:18:25,704
دارم قانون پوشش می ذارم
370
00:18:25,773 --> 00:18:28,139
برای تعطیلات
371
00:18:30,210 --> 00:18:33,345
این بهترین کاری بود که تونستم بکنم
372
00:18:36,683 --> 00:18:39,550
فک کردم تو لیاقت یه مهمونی
مناسب رو داری.
373
00:18:53,598 --> 00:18:55,832
اگه یه سال پیش بهم می گفتی
374
00:18:55,900 --> 00:18:57,534
که شب سال نو رو باهم می گذرونیم
375
00:18:57,602 --> 00:18:59,068
بهت می گفتم دیوونه.
376
00:18:59,137 --> 00:19:00,437
377
00:19:00,505 --> 00:19:02,706
خب در گذشته بدتر از اینو بهم گفتی.
378
00:19:04,008 --> 00:19:06,509
خب داشتم به دختر عموت فکر می کردم
379
00:19:06,578 --> 00:19:09,378
هرچی می خوای بهش بگو... الکس.
380
00:19:09,447 --> 00:19:11,413
اینکه گفتی اون هرگز نمی خواست درباره
خواهر برادراش حرف بزنه
381
00:19:11,482 --> 00:19:12,781
382
00:19:12,850 --> 00:19:14,750
ولی دفتر خواهرش، ویرجینیا، درباره این میگه
383
00:19:14,819 --> 00:19:15,917
که چقدر بهم نزدیک بودن
384
00:19:15,986 --> 00:19:18,053
ویرجینیا دیگه چی میگه؟
385
00:19:18,121 --> 00:19:20,989
یه جورایی عجیبه
386
00:19:22,893 --> 00:19:24,993
انگار از هرچیزی که خانواده ات
طرفدارشن، متنفره
387
00:19:25,062 --> 00:19:27,628
خب حداقل می دونه اونا چین.
388
00:19:27,697 --> 00:19:29,964
هنوز دارم سعی می کنم بفهممش
389
00:19:30,032 --> 00:19:31,298
چرا برات مهمه؟
390
00:19:31,368 --> 00:19:33,100
391
00:19:33,169 --> 00:19:34,569
اونا ولت کردن
392
00:19:34,637 --> 00:19:36,738
در یه کارگاه رهات کردن
393
00:19:38,641 --> 00:19:40,575
تو پدر و مادر داری درسته؟
394
00:19:40,643 --> 00:19:42,576
ببخشید. داشتی
395
00:19:42,644 --> 00:19:44,745
می دونم بابات مرده
396
00:19:44,813 --> 00:19:47,113
من هیچ کدومو نداشتم
397
00:19:47,182 --> 00:19:49,115
کنجکاوری درباره اینکه طرفدار چی بودن
398
00:19:49,184 --> 00:19:52,352
باعث میشه بابت اینکه ولم کردن
ازشون متنفر نشم.
399
00:19:53,819 --> 00:19:55,422
چیه؟
400
00:19:55,491 --> 00:19:56,757
هیچی
401
00:19:56,825 --> 00:19:58,224
- چیه؟
- هیچی
402
00:19:58,293 --> 00:20:01,427
فقط، بعد این همه وقت
403
00:20:01,496 --> 00:20:05,731
فکر می کنم بالاخره دارم درکت می کنم
404
00:20:13,508 --> 00:20:15,073
405
00:20:17,477 --> 00:20:18,976
میشه باهام برقصی؟
406
00:20:19,045 --> 00:20:20,845
واقعا؟
407
00:20:22,716 --> 00:20:24,849
408
00:20:26,720 --> 00:20:28,352
چرا که نه؟
409
00:20:28,422 --> 00:20:30,288
410
00:20:32,459 --> 00:20:33,990
411
00:20:34,059 --> 00:20:36,326
پس وقتی داشتم دفتر رو می خوندم...
412
00:20:36,395 --> 00:20:38,529
برای امروز تحقیق بسه
413
00:20:38,597 --> 00:20:40,531
فقط اینجوری سرم گرم میشه
414
00:20:40,599 --> 00:20:42,299
اره؟
415
00:20:42,367 --> 00:20:43,434
فقط؟
416
00:20:43,502 --> 00:20:45,068
اصلا
417
00:20:45,137 --> 00:20:46,870
تمرین گیتار که حساب نمیشه
418
00:20:46,939 --> 00:20:49,239
بهتر شدی
419
00:20:49,308 --> 00:20:51,541
و اتش درست کردن.
420
00:20:51,609 --> 00:20:52,708
تو تقریبا یه متخصصی.
421
00:20:52,777 --> 00:20:53,843
و حالا این.
422
00:20:53,912 --> 00:20:56,178
رقص ادمای قدیمی
423
00:20:56,247 --> 00:20:58,681
کاملا... پس
424
00:20:58,750 --> 00:21:00,783
425
00:21:00,852 --> 00:21:03,920
426
00:21:03,988 --> 00:21:08,289
427
00:21:10,293 --> 00:21:13,962
428
00:21:14,030 --> 00:21:18,366
429
00:21:20,637 --> 00:21:23,171
430
00:21:23,239 --> 00:21:26,907
بااینکه غروب خیلی خوبی بود،
ولی من واقعا باید برم.
431
00:21:26,976 --> 00:21:29,577
هنوز حتی نصفه شبم نشده
432
00:21:29,645 --> 00:21:32,145
ولی الانشم خیلی موندم.
433
00:21:32,214 --> 00:21:35,115
اگه نرم، الکس فکر می کنه کجام.
434
00:21:35,184 --> 00:21:36,249
یادم رفته بود
435
00:21:36,318 --> 00:21:39,987
مامور دوطرفه بودن باید یه شغل
تمام وقت باشه.
436
00:21:41,323 --> 00:21:44,123
437
00:21:50,866 --> 00:21:52,431
سال نو مبارک
438
00:22:09,517 --> 00:22:11,650
سال نو مبارک
439
00:22:12,920 --> 00:22:13,819
440
00:22:13,888 --> 00:22:16,020
441
00:22:16,088 --> 00:22:16,921
442
00:22:16,990 --> 00:22:18,523
جوابشو نمیدی؟
443
00:22:18,591 --> 00:22:20,925
من و دیمن یه جورایی تو وقت استراحتیم.
444
00:22:20,994 --> 00:22:23,027
واقعا؟ و بعد اون همه زحمتی
445
00:22:23,095 --> 00:22:25,295
که کشید تا اون روانی رو از بدنت
بیرون کنه.
446
00:22:25,364 --> 00:22:27,064
اون، نصف دلیلی که اون روانی
447
00:22:27,133 --> 00:22:29,133
تو بدنم بود، دیمن بود
448
00:22:29,168 --> 00:22:32,869
این چند روز اخیر، بطرز دردناکی منو
یاد
449
00:22:32,938 --> 00:22:35,505
ذات پیچیده رابطه مون می انداخت.
450
00:22:35,574 --> 00:22:38,675
باشه استفن.
451
00:22:38,744 --> 00:22:39,976
چی شد؟
452
00:22:40,045 --> 00:22:42,278
سه سال پیش تو به کارولاین گفتی
453
00:22:42,347 --> 00:22:44,981
وقتی اوضاع امن بشه، باهاش خواهی بود.
454
00:22:45,050 --> 00:22:48,451
راینا زندانی شد و ...
تو هرگز پیدات نشد
455
00:22:48,520 --> 00:22:52,454
خب دقیقا اینجوریا نشد
456
00:22:52,523 --> 00:22:54,489
خب دقیقا برای کارولاین اینجوریا شد.
457
00:22:54,559 --> 00:22:56,625
داستان بیشتر از اینه
458
00:22:56,694 --> 00:22:58,493
حسشو نداشتی که بگی؟
459
00:22:58,563 --> 00:23:01,463
اون موقع، نه
460
00:23:01,532 --> 00:23:04,132
ولی الان... الان تو اماده ای
461
00:23:04,201 --> 00:23:06,801
درسته. واسه همین اینجایی
462
00:23:06,870 --> 00:23:08,703
یعنی، فراموش کن که این سه سال حتی
نتونستی
463
00:23:08,772 --> 00:23:11,205
یه کارت پستال بفرستی ولی
حالا که یه زندگی جدید ساخته
464
00:23:11,274 --> 00:23:13,174
و قراره عروسی کنه
تو می خوای
465
00:23:13,242 --> 00:23:14,609
داستان خودتو
466
00:23:14,678 --> 00:23:15,810
باهامون به اشتراک بذاری.
467
00:23:15,879 --> 00:23:17,779
ببین من اون موقع یه تصمیمی گرفتم
468
00:23:17,847 --> 00:23:21,049
و فکر می کنم لیاقتشو داره که
علتشو بدونه.
469
00:23:22,218 --> 00:23:23,451
این...
470
00:23:23,519 --> 00:23:26,687
خوبی تو رو نشون میده استفن
471
00:23:26,755 --> 00:23:30,490
چون فکر می کنم اون لیاقتشو داشت
که علتشو بدونه
472
00:23:30,559 --> 00:23:32,826
می دونی، قبل از اینکه دیگه بهش زنگ نزنی.
473
00:23:32,895 --> 00:23:35,295
قلبشو شکستی.
474
00:23:35,363 --> 00:23:37,497
میشه لطفا گوشی لعنتی رو جواب بدی؟
475
00:23:38,567 --> 00:23:40,333
چیه؟
476
00:23:40,402 --> 00:23:41,366
کجایی؟
477
00:23:41,435 --> 00:23:43,268
دارم سعی می کنم تکه های زندگی
478
00:23:43,337 --> 00:23:45,437
داغونمو جمع کنم و یه حسی
بهم میگه
479
00:23:45,506 --> 00:23:47,039
تو می خوای بپری وسط کارم.
480
00:23:47,108 --> 00:23:48,574
چه حدس عالی برادر.
481
00:23:48,643 --> 00:23:50,209
گوش کن، به یه پشتیبان مسلح نیاز دارم.
482
00:23:50,277 --> 00:23:52,912
امکانش هست که به انبار مهمات
خون اشامی دسترسی داشته باشی؟
483
00:23:54,782 --> 00:23:56,248
احتمالا. چطور؟
484
00:23:56,317 --> 00:23:58,249
داستانش طولانیه.
قضیه درباره راینا و
485
00:23:58,318 --> 00:24:01,019
و خون اشامای چندش سنگ ققنوسه
486
00:24:01,088 --> 00:24:03,187
و....
487
00:24:03,256 --> 00:24:05,256
دارم سعی می کنم کسی رو نجات بدم
که ازم متنفره.
488
00:24:05,325 --> 00:24:07,892
کدوم یکی؟ خیلیا ازت متنفرن.
489
00:24:07,961 --> 00:24:09,961
بانی تو دردسره استفن.
490
00:24:11,164 --> 00:24:12,263
می دونم تو بهم
491
00:24:12,332 --> 00:24:14,965
مدیون نیستی ولی واقعا به
کمک نیاز دارم.
492
00:24:19,672 --> 00:24:22,472
من با ریک هستم. فقط بگو
چکار می تونیم بکنیم.
493
00:24:28,351 --> 00:24:31,749
494
00:24:36,405 --> 00:24:38,472
هی
495
00:24:42,510 --> 00:24:46,111
496
00:24:47,248 --> 00:24:48,814
به پیش
497
00:24:50,050 --> 00:24:53,452
498
00:24:53,521 --> 00:24:56,589
499
00:24:56,657 --> 00:24:59,991
500
00:25:00,059 --> 00:25:03,795
501
00:25:03,864 --> 00:25:07,532
502
00:25:07,601 --> 00:25:09,434
503
00:25:09,503 --> 00:25:12,203
504
00:25:12,272 --> 00:25:13,872
505
00:25:13,940 --> 00:25:16,373
این قضیه و این کارا
506
00:25:16,442 --> 00:25:18,375
داره هدف گیریتو بهتر میکنه.
507
00:25:18,444 --> 00:25:20,611
فقط صورت تو رو جای هدف تصور می کنم
508
00:25:20,679 --> 00:25:22,713
509
00:25:35,693 --> 00:25:37,359
دنبالت می گشتم پسر عمو
510
00:25:37,429 --> 00:25:39,161
خوشم اومد
511
00:25:39,230 --> 00:25:41,230
پیدا کردنت خیلی سخت نبود
512
00:25:41,299 --> 00:25:43,599
چون ردی از اجساد خون اشام
513
00:25:43,668 --> 00:25:44,634
در جنوب شرقی بجا گذاشتی.
514
00:25:44,702 --> 00:25:47,437
قبل از اینکه به صدمه به من
فکر کنی
515
00:25:47,505 --> 00:25:49,371
تیمم می دونن من کجا هستم
516
00:25:49,440 --> 00:25:53,174
یه پیام بفرستم، به کل ساختمون حمله می کنن.
517
00:25:53,243 --> 00:25:55,076
یه جورایی فکر می کنم اینو نمی خوای
518
00:25:55,145 --> 00:25:57,345
خب برام فرقی نداره.
من اینجا تنهام.
519
00:25:57,414 --> 00:25:58,513
چکار می کنی؟
520
00:25:58,582 --> 00:26:00,214
521
00:26:00,283 --> 00:26:02,784
البته که دارم صندلی می خرم.
522
00:26:02,853 --> 00:26:04,218
نمی تونی از من مخفیش کنی.
523
00:26:04,287 --> 00:26:05,520
524
00:26:05,589 --> 00:26:07,588
من حرکات بانی رو کنترل نمی کنم.
525
00:26:07,657 --> 00:26:09,590
پس این ایده خودش بود که تو
526
00:26:09,659 --> 00:26:12,893
تیمارستان مخفی بشه؟
527
00:26:12,962 --> 00:26:16,029
دیروز در تیمارستان خواهرم
اتفاقی افتاده.
528
00:26:16,098 --> 00:26:17,832
تمام جزئیات رو بهم گفتن
529
00:26:17,900 --> 00:26:21,268
ویرجینیا معمولا کارای خشونت امیز می کنه
530
00:26:21,337 --> 00:26:23,603
واسه همین بردمش اونجا.
531
00:26:23,672 --> 00:26:25,805
بعد از اینکه لوسی بنت رو کشت.
532
00:26:27,476 --> 00:26:28,575
نمی دونستی؟
533
00:26:28,643 --> 00:26:30,543
چرا باید اینو بدونم؟
534
00:26:32,013 --> 00:26:35,314
چهار سال پیش، ویرجینیا لوسی رو
مجبور کرد یه سردابه
535
00:26:35,383 --> 00:26:37,450
رو در اسلحه خانه با جادو
قفل کنه.
536
00:26:37,519 --> 00:26:39,853
تنها مشکل این بود که خواهر دیگه مون،
ایوت
537
00:26:39,921 --> 00:26:42,053
وقتی بستنش، هنوز اون داخل بود.
538
00:26:42,122 --> 00:26:44,723
باید بیارمش بیرون.
539
00:26:44,792 --> 00:26:46,758
بانی می تونه کمکم کنه
540
00:26:46,827 --> 00:26:48,994
ببخشید نمی خوام دل سنگ باشم
541
00:26:49,062 --> 00:26:52,731
ولی اگه اون سردابه یه
اشپزخونه مجهز نداشته باشه
542
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
فک کنم خواهرت از گرسنگی مرده
543
00:26:55,469 --> 00:26:58,068
اشتباه می کنی
544
00:26:58,137 --> 00:27:01,939
اونجا یه چیزی زنده نگهش داشته
545
00:27:02,008 --> 00:27:05,676
می تونم صداشو بشنوم که ازم
کمک می خواد
546
00:27:05,745 --> 00:27:08,779
تقصیر منه که داره رنج می بره
547
00:27:10,583 --> 00:27:12,717
می دونم تو این نوع حس گناه
رو درک می کنی
548
00:27:12,785 --> 00:27:15,284
مطمئنم اینجا نیومدی تا
549
00:27:15,353 --> 00:27:16,452
درباره احساساتمون بحث کنیم.
550
00:27:16,522 --> 00:27:19,422
وضعیتت غیرقابل دفاعه
551
00:27:19,491 --> 00:27:21,424
تو به دختری اهمیت میدی که احتمالا
552
00:27:21,493 --> 00:27:22,626
عمر زیادی براش نمونده
553
00:27:22,694 --> 00:27:26,329
می خوام اون دختر برام یه
طلسم ساده اجرا کنه
554
00:27:26,398 --> 00:27:29,566
تا بتونم خانواده مونو برگردونم
555
00:27:29,635 --> 00:27:31,567
حس می کنم من و تو می تونیم
556
00:27:31,636 --> 00:27:34,703
مشکلات همدیگه رو حل کنیم لورنزو
557
00:27:34,772 --> 00:27:37,139
بانی بنت رو برام بیار
558
00:27:37,207 --> 00:27:41,476
و من هرکاری برای نجاتش می کنم
559
00:27:44,782 --> 00:27:47,182
انزو پسر بزرگیه.
خودش می تونه مراقب خودش باشه
560
00:27:47,251 --> 00:27:48,616
نمی خوام با تو حرف بزنم
561
00:27:48,685 --> 00:27:50,885
ببین بانی، اگه الکس ببینتت
562
00:27:50,954 --> 00:27:52,787
به تیم ضربتش زنگ می زنه
563
00:27:52,856 --> 00:27:54,522
و همه این تلاش های بیخودی میشن
564
00:27:54,591 --> 00:27:55,723
باید سریع می رفتیم.
565
00:27:55,792 --> 00:27:57,124
من خسته ام دیمن.
566
00:27:57,193 --> 00:27:58,993
و حالم خوب نیس
567
00:27:59,062 --> 00:28:02,329
و نگران انزوئم.
پس اینقدر تلاش نکن خب؟
568
00:28:02,398 --> 00:28:04,566
569
00:28:04,634 --> 00:28:06,667
لطفا بگو حالت خوبه
570
00:28:06,735 --> 00:28:08,735
نگران من نباش عشقم.
571
00:28:08,804 --> 00:28:11,004
دختر عموم الکس فقط می خواست
حرف بزنه
572
00:28:11,073 --> 00:28:12,205
و بعد ولم کرد
573
00:28:12,274 --> 00:28:13,740
اصلا هم دغل امیز نیس
574
00:28:13,809 --> 00:28:14,708
موافقم
575
00:28:14,777 --> 00:28:16,142
هنوزم دنبالمه؟
576
00:28:16,211 --> 00:28:17,343
البته
577
00:28:17,412 --> 00:28:19,680
اره هنوز دنبال قضیه سردابه
578
00:28:19,748 --> 00:28:21,949
و اینه که ما باید باهم کار کنیم.
579
00:28:22,017 --> 00:28:24,550
می دونی درواقع فک می کنم
روراست بود
580
00:28:24,619 --> 00:28:26,619
و من فکر می کردم دوست پسر جدیدت
581
00:28:26,688 --> 00:28:28,454
از دوست پسر قبلیت باهوش تره
582
00:28:28,522 --> 00:28:29,889
ما به الکس اعتماد نداریم دیمن
583
00:28:29,958 --> 00:28:31,090
نه
584
00:28:31,158 --> 00:28:33,158
نه حتی برای یه لحظه
585
00:28:33,227 --> 00:28:35,461
داره نزدیک میشه
586
00:28:35,529 --> 00:28:37,196
پس ببین، بعد اینکه برای خودم یه
ماشین گیر اوردم
587
00:28:37,264 --> 00:28:38,598
باهاتون ملاقات می کنم
588
00:28:38,666 --> 00:28:40,665
و برمی گردیم سر لیست راینا خب؟
589
00:28:44,571 --> 00:28:45,937
الو؟ هنوز اونجایی؟
590
00:28:47,708 --> 00:28:50,541
اره. فقط یه مشکل
591
00:28:50,611 --> 00:28:52,143
درباره چیزایی که درباره این
بیماری می دونی
592
00:28:52,212 --> 00:28:55,179
بعد از ظاهرشدن اولین زخم
593
00:28:55,248 --> 00:28:56,780
چقدر دیگه وقت دارم؟
594
00:28:58,117 --> 00:28:59,683
595
00:28:59,752 --> 00:29:02,199
یه هفته، شایدم کمتر
596
00:29:17,409 --> 00:29:19,509
597
00:29:25,818 --> 00:29:28,185
598
00:29:36,161 --> 00:29:38,261
599
00:29:49,740 --> 00:29:51,420
من فقط صدای پارس دوتا سگ رو شنیدم.
600
00:29:51,475 --> 00:29:54,910
مثل همیشه مسخره ای
601
00:29:54,979 --> 00:29:56,879
بقدر کافی از قضیه دور موندی.
602
00:29:56,947 --> 00:29:59,348
اره. سرکار مشغول بودم
603
00:29:59,416 --> 00:30:01,917
بیشتر از چیزی که می خوام
به سفر می فرستنم.
604
00:30:01,986 --> 00:30:04,486
605
00:30:04,554 --> 00:30:05,634
سرگرمی های دیگه ات
606
00:30:05,654 --> 00:30:07,254
نتایجی بهتر از گیتار زدنت داشتن؟
607
00:30:08,391 --> 00:30:12,426
خب شومینه به خوبی داره می سوزه
608
00:30:12,495 --> 00:30:16,097
و چیزی در دفتر خاطرات ویرجینیا
پیدا کردم
609
00:30:16,165 --> 00:30:17,231
- اره
- اره
610
00:30:17,300 --> 00:30:20,434
اون دخترخالم، لوسی بنت رو می شناخته
611
00:30:25,107 --> 00:30:27,374
این قبضی از یه تیمارستان
612
00:30:27,442 --> 00:30:30,176
در اشویل، کارولینای شمالیه.
613
00:30:30,245 --> 00:30:34,915
اون سه ساله که اونجا بعنوان
بیمار بستریه.
614
00:30:34,983 --> 00:30:37,217
شاید بدونه چرا نسل بنت
615
00:30:37,286 --> 00:30:38,885
اینقدر برای الکس مهمه.
616
00:30:40,788 --> 00:30:42,087
تحت تاثیر قرار گرفتم
617
00:30:42,156 --> 00:30:45,090
سال نو، منم نو شدم.
618
00:30:45,159 --> 00:30:47,960
تسلط جدید به ابزاری جدید
619
00:30:49,663 --> 00:30:50,829
نه؟
620
00:30:50,898 --> 00:30:51,997
بذار نشونت بدم
621
00:30:52,066 --> 00:30:53,565
داشتم اینکارو می کردم
622
00:30:53,634 --> 00:30:55,067
نه واقعا .
بیا
623
00:30:55,136 --> 00:30:56,534
همینه
624
00:30:56,602 --> 00:30:58,970
- باشه
- باید دستاتو شل کنی
625
00:30:59,039 --> 00:31:01,705
اینجا
626
00:31:01,774 --> 00:31:03,274
و مرتعشش کن.
627
00:31:03,343 --> 00:31:05,509
628
00:31:05,578 --> 00:31:08,512
اره، حالا به سیم اول برگرد.
629
00:31:08,581 --> 00:31:10,514
درسته. بفرمایید
630
00:31:12,685 --> 00:31:13,883
همینه
631
00:31:13,953 --> 00:31:16,820
632
00:31:16,888 --> 00:31:19,889
633
00:31:19,959 --> 00:31:22,859
634
00:31:22,928 --> 00:31:26,330
635
00:31:26,398 --> 00:31:29,632
636
00:31:29,701 --> 00:31:32,134
638
00:31:35,706 --> 00:31:38,874
639
00:31:38,943 --> 00:31:42,144
640
00:31:42,213 --> 00:31:45,581
641
00:31:45,649 --> 00:31:47,882
642
00:31:47,951 --> 00:31:51,853
643
00:31:51,921 --> 00:31:54,889
644
00:31:54,958 --> 00:31:58,126
645
00:31:58,195 --> 00:32:01,062
646
00:32:01,131 --> 00:32:04,498
647
00:32:04,566 --> 00:32:06,533
می خواستی از خونه خارج بشی
648
00:32:06,602 --> 00:32:08,168
مسخره نباش
649
00:32:08,237 --> 00:32:10,570
حالا بیا. حتما این یه جورایی
کیفیت یه قرار رو داره
650
00:32:10,639 --> 00:32:12,272
تلاش خوبی بود. حساب نمیشه نه؟
651
00:32:12,341 --> 00:32:13,974
نه مگه اینه....
652
00:32:14,043 --> 00:32:15,575
مگه اینکه چی؟
653
00:32:15,644 --> 00:32:17,411
- اره؟
- باهام حرف بزن
654
00:32:17,480 --> 00:32:19,613
درباره هرچی لطفا
655
00:32:19,681 --> 00:32:21,647
به تصورات جدیدی تو سرم نیاز دارم
656
00:32:21,716 --> 00:32:23,082
درختان، اسمان
657
00:32:23,151 --> 00:32:24,817
نارنجک های شاه پسند
658
00:32:24,886 --> 00:32:27,120
خیلی بهتر شد. مرسی
659
00:32:27,188 --> 00:32:28,988
حال بانی چطوره؟
660
00:32:29,057 --> 00:32:30,656
اونقدر که وانمود می کنه خوب نیس
661
00:32:30,725 --> 00:32:32,025
ریک چکار می کنه؟
662
00:32:32,093 --> 00:32:34,160
داره دور اردوگاه بعدی می چرخه
663
00:32:34,229 --> 00:32:36,462
تا هر مسیر خروجی رو پوشش بده
664
00:32:36,531 --> 00:32:37,959
نمی دونم. حرفای خودشه نه من
665
00:32:37,960 --> 00:32:39,140
پس داره بهش خوش می گذره
666
00:32:39,301 --> 00:32:40,428
فقط داره تحملم می کنه
667
00:32:40,429 --> 00:32:41,966
چون داریم اینکارو برای بانی می کنیم.
668
00:32:42,036 --> 00:32:43,368
و اگه این حس ریکه
669
00:32:43,437 --> 00:32:45,437
تصور کن برای کارولاین چقدر بدتر خواهد بود.
670
00:32:45,439 --> 00:32:47,105
بی خیال. هرچیزی ممکنه
671
00:32:47,174 --> 00:32:49,674
یعنی، ببین مثلا من و بان بان رو ببین
672
00:32:49,743 --> 00:32:51,576
هر روز داریم بهتر میشیم
673
00:32:51,645 --> 00:32:52,944
674
00:32:53,013 --> 00:32:54,812
باید برم
675
00:32:54,881 --> 00:32:57,614
راینا یه سرنخی درباره فراری های
چندشمون داده
676
00:32:57,683 --> 00:32:59,383
وقت رفتنه
677
00:32:59,452 --> 00:33:02,119
678
00:33:04,623 --> 00:33:05,789
بیا انجامش بدیم
679
00:33:05,858 --> 00:33:07,058
680
00:33:09,862 --> 00:33:11,795
681
00:33:11,864 --> 00:33:14,030
لورنزو نکن
682
00:33:14,099 --> 00:33:15,765
من یه دوستم
683
00:33:15,833 --> 00:33:17,100
ببخشید. نمی شناسمت.
684
00:33:17,169 --> 00:33:19,502
البته که در این بدن منو نمی شناسی
685
00:33:19,571 --> 00:33:20,836
منم... بو.
686
00:33:23,108 --> 00:33:25,275
بوی مرتد؟
687
00:33:25,343 --> 00:33:26,409
دنیا کوچیکیه
688
00:33:26,478 --> 00:33:27,944
خب خوش اومدی
689
00:33:28,012 --> 00:33:28,945
و خدافظ
690
00:33:29,013 --> 00:33:29,978
نکشش.
691
00:33:30,047 --> 00:33:31,947
اون توی لیسته بانی
692
00:33:32,015 --> 00:33:33,215
بحثی توش نیس
693
00:33:33,284 --> 00:33:36,251
اون کمک کرد جون کارولاین و بچه هاشو
694
00:33:36,320 --> 00:33:37,786
نجات بدیم
695
00:33:37,854 --> 00:33:39,354
نمیذارم بکشیش
696
00:33:39,423 --> 00:33:41,390
بی خیال . واقعا
697
00:33:44,161 --> 00:33:45,827
وایسا. قدم بزن
698
00:33:45,896 --> 00:33:47,895
یه چیزی بخور...
699
00:33:47,964 --> 00:33:49,630
و تو هنوز نوشیدنی موردعلاقه مو نمی دونی.
700
00:33:49,699 --> 00:33:50,931
و وقتی برگشتی
701
00:33:51,000 --> 00:33:53,067
مثل فیلم "الد یلر" حسابش رسیده شده
702
00:33:53,267 --> 00:33:55,836
فیلم خیلی شبیه توئه
703
00:33:55,905 --> 00:33:56,937
کدوم بخشش؟
704
00:33:57,006 --> 00:33:58,473
شباهت های کلاسیکش؟
705
00:33:59,375 --> 00:34:00,408
706
00:34:04,346 --> 00:34:07,481
یا اینکه منم برای کاری که باید انجام بشه
اجازه نمی گیرم؟
707
00:34:19,612 --> 00:34:21,660
اگه بانی دلرحم دلش نخواد
708
00:34:21,729 --> 00:34:22,995
بره سراغ بعدی؟
709
00:34:23,063 --> 00:34:25,498
خب این مثل شروع یه اتهامه
710
00:34:25,566 --> 00:34:26,599
اگه یادت رفته، باید بگم گذشتن از بو
711
00:34:26,667 --> 00:34:27,866
قرارمونو بهم میزد
712
00:34:27,935 --> 00:34:29,935
خب پس خوبه که به حسابش رسیدی
713
00:34:29,970 --> 00:34:31,036
این کارمه
714
00:34:31,105 --> 00:34:33,005
من مراقب اوضاع هستم. و ادم ها
715
00:34:33,073 --> 00:34:34,640
بهشون قرصایی نمیدم که بکشتشون
716
00:34:34,708 --> 00:34:36,074
و نمیذارم قضاوت احمقانه شون
717
00:34:36,144 --> 00:34:37,442
جونشونو بیشتر
718
00:34:37,511 --> 00:34:38,643
به خطر بندازه
719
00:34:38,711 --> 00:34:41,446
نه نه. تو میری تو یه تابوت دراز میکشی
720
00:34:41,515 --> 00:34:42,595
و امیدوار میشی وقتی بیدار شدی
721
00:34:42,616 --> 00:34:45,416
گندی که بالا اوردی، تمیز شده باشه
722
00:34:46,653 --> 00:34:48,586
من یه اشتباهی کردم
723
00:34:48,655 --> 00:34:50,288
تو یه انتخاب کردی
724
00:34:55,327 --> 00:34:57,461
من خشک شدم چون نمی خواستم
به دوستام اسیب بزنم
725
00:34:57,530 --> 00:34:59,429
ولی اگه اتقاقی برای بانی بیفته
726
00:34:59,498 --> 00:35:01,632
من شخصا تو رو مسئولش می دونم
727
00:35:01,700 --> 00:35:02,633
شکارت می کنم
728
00:35:02,701 --> 00:35:04,701
و قلبتو از سینه ات بیرون می کشم
729
00:35:04,770 --> 00:35:06,770
دیمن!
730
00:35:21,118 --> 00:35:23,118
تقصیر اونه بانی. همش
731
00:35:23,188 --> 00:35:24,353
واقعا باور داری؟
732
00:35:24,422 --> 00:35:26,121
هیچ چیز دیگه ای نیس
که بهش فکر کنی؟
733
00:35:26,191 --> 00:35:29,824
می خوای بشنوی بگم اشتباه کردم؟
734
00:35:29,893 --> 00:35:31,092
باشه خب.
735
00:35:31,161 --> 00:35:33,428
من سه سال پیش یه اشتباهی کردم
بانی
736
00:35:33,497 --> 00:35:34,537
نباید تسلیم میشدم
737
00:35:34,598 --> 00:35:36,631
نباید فرار می کردم!
738
00:35:36,700 --> 00:35:39,634
ولی اینکارو کردی
739
00:35:39,703 --> 00:35:42,504
و من ازش گذشتم.
740
00:35:42,573 --> 00:35:45,139
اما هنوز داری نامه منو باخودت حمل می کنی
741
00:35:45,208 --> 00:35:46,507
اره
742
00:35:46,576 --> 00:35:48,809
اره نگهش میدارم
743
00:35:48,877 --> 00:35:51,778
تا یادم بیفته که به ادمای اشتباهی
اعتماد نکنم.
744
00:35:51,847 --> 00:35:53,614
خب خیلی خوب انجامش نمی دی خواهر
745
00:35:53,683 --> 00:35:54,415
انزو...
746
00:35:54,483 --> 00:35:55,882
انزو پیشم بود!
747
00:35:57,720 --> 00:35:59,486
هر روز
748
00:35:59,555 --> 00:36:01,088
منو مخفی کرد
749
00:36:01,156 --> 00:36:02,122
ازم حفاظت کرد
750
00:36:02,191 --> 00:36:03,155
مسمومت کرد!
751
00:36:03,225 --> 00:36:04,156
راهشو پیدا می کنه!
752
00:36:04,226 --> 00:36:05,146
اگه نکنه چی؟
753
00:36:05,159 --> 00:36:06,292
بعدش می میرم!
754
00:36:08,129 --> 00:36:10,257
ولی حداقل درحالیکه اون کنارمه
می میرم
755
00:36:10,565 --> 00:36:12,941
من عاشقشم دیمن
756
00:36:13,103 --> 00:36:14,910
و می دونم
757
00:36:15,052 --> 00:36:19,676
مهم نیست چی بشه
اون ترکم نمی کنه
758
00:36:35,364 --> 00:36:37,464
اصلا دلم برای این بخش تنگ نشده بود
759
00:36:37,533 --> 00:36:40,300
اره ولی اون بخشی که تو به
بانی کمک کردی
760
00:36:40,368 --> 00:36:42,335
خیلی وحشتناک نبود نه؟
761
00:36:42,404 --> 00:36:43,303
نکن
762
00:36:43,371 --> 00:36:44,704
چکار نکنم؟
763
00:36:44,773 --> 00:36:46,640
سعی نکن اوضاعو مثل قبل کنی
764
00:36:48,076 --> 00:36:50,176
اره، الان همه مبارزه می کنن
765
00:36:50,245 --> 00:36:51,711
ولی این به معنای دوستی ما نیست
766
00:36:51,780 --> 00:36:54,613
یا جایی به تو در زندگی کارولاین نمیده خب؟
767
00:36:56,250 --> 00:36:57,382
خب...
768
00:36:57,452 --> 00:36:59,052
فک می کنم این چیزیه که خودش
769
00:36:59,053 --> 00:37:00,986
باید تصمیمشو بگیره
770
00:37:03,123 --> 00:37:06,124
می دونی داری وقتتو هدر میدی استفن
771
00:37:06,193 --> 00:37:08,527
بذار برات یه قصه تعریف کنم
772
00:37:08,596 --> 00:37:11,395
وقتی به دالاس اومدیم، کارولاین
به یه کلاب کتابخوانی پیوست.
773
00:37:11,465 --> 00:37:13,030
می دونی بنظر ایده خوبی بود.
774
00:37:13,099 --> 00:37:16,200
اولش یه بار در هفته بود
775
00:37:16,269 --> 00:37:17,502
و بعدش دوبار در هفته شد
776
00:37:17,571 --> 00:37:20,071
بعدش هی دیرتر و دیرتر به خونه میومد
777
00:37:20,139 --> 00:37:21,873
پس یه شب دنبالش کردم
778
00:37:21,942 --> 00:37:24,075
بنظر کار سالمیه
779
00:37:24,143 --> 00:37:25,409
نکته اینه
780
00:37:25,479 --> 00:37:27,178
کلاب کتابخوانی درکار نبود.
781
00:37:27,246 --> 00:37:28,579
معلوم شد ماشینشو پایین رودخانه
782
00:37:28,647 --> 00:37:30,948
پارک می کرد تا بتونه گریه کنه
783
00:37:31,016 --> 00:37:33,049
تنهایی
784
00:37:33,118 --> 00:37:35,919
و بعد اتفاقی افتاد.
785
00:37:35,988 --> 00:37:39,756
دیگه بهانه نیاورد تا جای دیگه ای باشه
786
00:37:39,825 --> 00:37:42,593
و من و دخترا دیگه یه حفره نبودیم
787
00:37:42,661 --> 00:37:44,894
و تبدیل به خانواده اش شدیم.
788
00:37:46,230 --> 00:37:47,630
همشو فهمیدم
789
00:37:47,699 --> 00:37:48,430
نه
790
00:37:48,500 --> 00:37:50,733
نه نمی فهمی استفن
791
00:37:50,802 --> 00:37:53,803
اون نمی خواد تو رو ببینه
792
00:37:53,872 --> 00:37:56,639
بهم اعتماد کن
793
00:37:56,708 --> 00:37:58,774
خیلی خوب می شناسیش؟
794
00:38:00,678 --> 00:38:03,344
الان بهتر از هرکسی
795
00:38:03,413 --> 00:38:04,853
پس کی تو اتاق خواب دومی می خوابه؟
796
00:38:08,051 --> 00:38:09,918
ببخشید؟
797
00:38:09,987 --> 00:38:11,219
خب من تو خونه تون بودم
798
00:38:11,287 --> 00:38:12,921
اتاق خواب دوقلوها رو دیدم
799
00:38:12,990 --> 00:38:15,657
و دوتا تخت جداگانه دیدم
800
00:38:15,726 --> 00:38:18,393
و بعد فرصتی برای عدالت خواهی پیدا کردم
801
00:38:18,461 --> 00:38:21,128
که بنظر خیلی به کارولاین فوربز نمیومد.
802
00:38:21,196 --> 00:38:23,531
پس بهم بگو.
803
00:38:23,599 --> 00:38:26,667
بعد از اینکه جمعه از سیتی هال
میری خونه (بعد عروسی)
804
00:38:26,736 --> 00:38:29,837
کارولاین قراره از اون موقع تو
تختت بخوابه؟
805
00:38:32,174 --> 00:38:34,441
به تو ربطی نداره
806
00:38:34,510 --> 00:38:37,544
می تونی درظاهر کاری کنی
رابطه تون خوب بنظر بیاد
807
00:38:37,612 --> 00:38:41,347
ولی در اعماق، یه دروغه
808
00:38:45,520 --> 00:38:47,921
می دونم اون عاشقم نیس
809
00:38:47,989 --> 00:38:51,190
ولی زندگیمون یه دروغ نیس
810
00:38:51,259 --> 00:38:53,692
فقط می تونم ارزش کارولاین رو داشته باشم
811
00:38:53,761 --> 00:38:55,994
استفن
812
00:38:56,063 --> 00:38:58,396
که بیشتر از کاریه که تاحالا تو کردی
813
00:39:06,073 --> 00:39:08,740
814
00:39:15,281 --> 00:39:18,916
نمی خوام لوس باشم ولی
815
00:39:18,985 --> 00:39:22,853
از چیزی که بنظر میاد، حس بدتری داره
816
00:39:22,922 --> 00:39:25,255
فک کنم خیلی وقت برای زدن داشته باشم.
817
00:39:25,324 --> 00:39:27,757
چه شرم اور عشقم
818
00:39:27,826 --> 00:39:29,960
بشدت نیاز به تمرین داری
819
00:39:30,028 --> 00:39:32,361
820
00:39:33,732 --> 00:39:36,866
برو. برو.
821
00:39:38,937 --> 00:39:40,870
822
00:39:45,142 --> 00:39:46,541
نه داری نگاه می کنی
823
00:39:46,611 --> 00:39:47,409
824
00:39:47,478 --> 00:39:48,410
می خوام...
825
00:39:48,479 --> 00:39:49,878
برو
826
00:39:49,947 --> 00:39:51,880
827
00:39:54,151 --> 00:39:55,117
تاثیرگذاره
828
00:39:55,185 --> 00:39:56,351
نه داری سرک می کشی
829
00:39:56,420 --> 00:39:58,453
کاملا داری سرک می کشی
830
00:39:58,522 --> 00:40:01,555
نه می تونم ببینم که زیرچشمی
به گیتار نگاه می کنی
831
00:40:01,625 --> 00:40:03,024
مزاحم نمیشم
832
00:40:03,093 --> 00:40:04,558
من فقط میرم
833
00:40:04,628 --> 00:40:07,361
سراغ اسم بعدی
834
00:40:08,264 --> 00:40:10,397
835
00:40:13,569 --> 00:40:15,703
836
00:40:19,274 --> 00:40:20,607
ریک
837
00:40:20,676 --> 00:40:23,744
حتما شوخی می کنی
838
00:40:23,812 --> 00:40:26,647
ببین قضیه اونطوری که می خواستم
نشد خب؟
839
00:40:26,715 --> 00:40:28,815
واقعا؟ فک می کنی می تونی بیای اینجا
840
00:40:28,884 --> 00:40:30,216
و همه چیز بطرز جادویی
841
00:40:30,285 --> 00:40:31,652
خودش نتیجه بده...؟
842
00:40:38,960 --> 00:40:41,393
کارولاین
843
00:40:50,138 --> 00:40:52,070
هی
844
00:40:52,139 --> 00:40:53,638
ما تازه برگشتیم.
845
00:40:53,707 --> 00:40:55,239
مامان یه قصه برامون بخون
846
00:40:55,308 --> 00:40:57,809
اره یه لحظه عسلم.
847
00:40:58,945 --> 00:41:01,345
می تونم بخوابونمشون اگه تو...
848
00:41:01,414 --> 00:41:02,346
نه
849
00:41:02,415 --> 00:41:03,982
نه خودم انجام میدم
850
00:41:04,051 --> 00:41:05,650
خوشحالم که خونه ای
851
00:41:17,096 --> 00:41:19,029
852
00:41:26,504 --> 00:41:27,804
چی شده؟
853
00:41:27,872 --> 00:41:29,232
یادته چطوری راینا قرار بود
854
00:41:29,240 --> 00:41:32,108
اخرین جونشو به بانی بده بعد اینکه
لیستشو تموم کردیم؟
855
00:41:32,177 --> 00:41:33,342
خب خبر خوب اینه که
856
00:41:33,411 --> 00:41:36,245
اون بالاخره به قرارمون بله گفت
857
00:41:36,314 --> 00:41:39,315
خبر نه چندان خوب اینه که
858
00:41:39,383 --> 00:41:42,518
چندتا اسم دیگه به لیست اضافه کرد
859
00:41:49,853 --> 00:41:55,816
ترجمه و زیرنویس از:
Mohade$eh