1 00:00:01,330 --> 00:00:03,320 Previously on The Vampire Diaries 2 00:00:05,690 --> 00:00:06,790 What the hell did you do? 3 00:00:06,790 --> 00:00:08,960 I can't protect Mystic Falls on my own, 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,170 so I made some friends who could help. 5 00:00:10,170 --> 00:00:11,520 Who are these friends? 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,440 Alaric's babies are the future of the coven. 7 00:00:13,440 --> 00:00:14,740 They're inside of you. 8 00:00:15,350 --> 00:00:16,630 Oh, my God... 9 00:00:16,680 --> 00:00:17,900 This is Josie, 10 00:00:17,910 --> 00:00:19,030 in honor of their mother. 11 00:00:19,030 --> 00:00:20,080 This is Elizabeth, 12 00:00:20,080 --> 00:00:21,420 in honor of your mother. 13 00:00:21,890 --> 00:00:22,930 Meet Rayna Cruz. 14 00:00:22,930 --> 00:00:24,710 Once you've been marked by her sword, 15 00:00:24,710 --> 00:00:25,920 she never stops hunting you. 16 00:00:25,930 --> 00:00:28,260 You don't stand a chance against her, none of us do! 17 00:00:28,260 --> 00:00:30,430 We'll keep moving, just like we did before. 18 00:00:30,870 --> 00:00:31,730 No! 19 00:00:39,550 --> 00:00:40,500 Stefan... 20 00:00:42,370 --> 00:00:43,470 I'll see you, brother. 21 00:00:44,990 --> 00:00:46,920 I have to keep moving, if I want to stay ahead of her. 22 00:00:46,920 --> 00:00:48,440 Why did you hand over that sword, Damon? 23 00:00:48,450 --> 00:00:49,740 I will fix this. 24 00:00:49,740 --> 00:00:50,960 I promise you. 25 00:00:50,970 --> 00:00:52,350 I'm gonna hold you to that. 27 00:00:53,750 --> 00:00:54,940 Wish I could be there. 28 00:00:54,940 --> 00:00:57,640 I just wish it didn't always have to be you. 29 00:00:57,750 --> 00:00:58,790 I love you. 31 00:01:06,230 --> 00:01:07,080 All right, girls. 32 00:01:07,090 --> 00:01:08,630 You know what this is? 33 00:01:08,630 --> 00:01:10,070 It's a bar. 34 00:01:10,270 --> 00:01:12,360 And this is the last time you're gonna be in one of these 35 00:01:12,360 --> 00:01:14,430 until you are 21. 36 00:01:14,510 --> 00:01:17,110 Sorry, we're closed and... 37 00:01:17,760 --> 00:01:18,950 I don't think so. 38 00:01:18,950 --> 00:01:20,060 We're not staying. 39 00:01:20,060 --> 00:01:21,440 We just got here, and... 40 00:01:21,440 --> 00:01:22,890 then I realized I didn't actually know 41 00:01:22,890 --> 00:01:24,910 where the person I'm looking for lived. 42 00:01:26,080 --> 00:01:27,350 Klaus Mikaelson? 43 00:01:28,980 --> 00:01:31,900 Honey, hate to say this, but you've wasted a trip. 44 00:01:32,240 --> 00:01:34,920 Look... I know that he comes here. 45 00:01:35,060 --> 00:01:36,710 Okay? My name's Caroline Forbes. 46 00:01:36,710 --> 00:01:37,210 He'll know me. 47 00:01:37,210 --> 00:01:38,370 I don't care who you are. 48 00:01:38,370 --> 00:01:39,950 Klaus Mikaelson is gone. 49 00:01:40,220 --> 00:01:41,140 Gone? 50 00:01:41,470 --> 00:01:42,270 Gone where? 51 00:01:42,270 --> 00:01:45,560 I mean nobody's seen or heard from that man in three years. 53 00:01:51,210 --> 00:01:52,630 South Georgia, I think. 54 00:01:52,630 --> 00:01:55,500 I just ditched my car and passed Grantville off the I-85. 55 00:01:55,500 --> 00:01:59,280 Okay. You're about to come upon Highway 27. Take it north. 56 00:01:59,320 --> 00:02:01,170 Eventually, you'll connect with the I-20 57 00:02:01,170 --> 00:02:02,500 and want to take that west. 58 00:02:02,500 --> 00:02:04,450 And where is this leading me, exactly? 59 00:02:04,450 --> 00:02:07,230 A safe house that's been imbued with a magical disruption spell. 60 00:02:07,230 --> 00:02:09,550 Even the strongest magic can't penetrate its walls, 61 00:02:09,550 --> 00:02:12,480 which means Rayna Cruz's sword cannot track you there. 62 00:02:12,480 --> 00:02:13,890 Did you find 27 yet? 63 00:02:13,890 --> 00:02:15,460 No, I just pulled over at a Quik-Stop 64 00:02:15,460 --> 00:02:16,680 in the middle of nowhere. 65 00:02:17,910 --> 00:02:18,980 Tell me you're joking. 66 00:02:18,980 --> 00:02:20,360 My cell phone's almost dead. 67 00:02:20,360 --> 00:02:21,390 I need a charger. 68 00:02:21,390 --> 00:02:23,310 Stefan, that's a mistake. Get back in your car. 69 00:02:23,310 --> 00:02:25,150 Stefan, you can't stop moving, ever. 70 00:02:25,160 --> 00:02:26,060 Stefan? 71 00:02:26,650 --> 00:02:27,230 Are you there? 72 00:02:27,230 --> 00:02:28,100 Hello? 73 00:02:30,840 --> 00:02:31,800 Hello? 74 00:02:39,150 --> 00:02:41,240 I need to buy a charger for my phone. 75 00:02:46,650 --> 00:02:49,170 Okay, we've got the brick charger... 76 00:02:49,170 --> 00:02:50,620 the adapter for your car... 77 00:02:50,620 --> 00:02:52,030 this one's solar power-- pretty neat. 78 00:02:52,030 --> 00:02:53,400 That's fine. How much? 79 00:02:53,620 --> 00:02:55,220 That'll be $22.50. 80 00:03:31,040 --> 00:03:33,800 Valerie said she just lost cell reception with Stefan. 81 00:03:34,840 --> 00:03:37,090 As if ruining his life wasn't enough for me to worry about, 82 00:03:37,090 --> 00:03:39,630 now we get to wonder when you and Valerie exchanged numbers. 83 00:03:39,630 --> 00:03:41,270 You told Stefan you would find a way 84 00:03:41,270 --> 00:03:42,550 to get him off the hook with Rayna 85 00:03:42,550 --> 00:03:45,220 and I told Caroline I'd make sure you didn't screw it up. 86 00:03:45,220 --> 00:03:47,290 So we both have a lot riding on this. 87 00:03:52,540 --> 00:03:53,520 Good. 88 00:03:54,340 --> 00:03:55,280 You made it. 89 00:03:56,500 --> 00:03:57,840 Where the hell are we? 90 00:03:58,190 --> 00:03:59,450 This is the Armory, 91 00:03:59,950 --> 00:04:03,400 home to a society of supernatural artifact collectors. 92 00:04:03,520 --> 00:04:04,700 We keep them under lock and key 93 00:04:04,710 --> 00:04:06,470 so they don't fall into the wrong hands. 94 00:04:07,550 --> 00:04:09,400 The Armory... 95 00:04:10,930 --> 00:04:12,000 Never heard of it. 96 00:04:12,090 --> 00:04:13,560 - You? - No. 97 00:04:13,560 --> 00:04:15,380 Yeah, that's kind of the point. 98 00:04:15,470 --> 00:04:16,510 They've taken great care 99 00:04:16,510 --> 00:04:18,780 to keep themselves out of history as we know it. 100 00:04:18,850 --> 00:04:21,920 And for three easy payments of $19.99, 101 00:04:21,920 --> 00:04:23,970 we, too, can be members. 102 00:04:24,050 --> 00:04:25,260 How about we just cut to the part 103 00:04:25,260 --> 00:04:26,440 where they can save my brother? 104 00:04:26,440 --> 00:04:27,700 Where's the cavalry, man? 105 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 They're out on their own supernatural treasure hunt. 106 00:04:29,700 --> 00:04:32,890 But, lucky you, they've recruited me to nab Rayna Cruz. 107 00:04:33,060 --> 00:04:35,930 Ever since that annoying Phoenix Stone turned up in Mystic Falls, 108 00:04:35,930 --> 00:04:37,480 she's been the top priority. 109 00:04:37,480 --> 00:04:38,830 They actually consider her one of the... 110 00:04:38,830 --> 00:04:40,890 supernatural wonders of the world. 111 00:04:40,890 --> 00:04:42,590 And why do you care what they want? 112 00:04:43,420 --> 00:04:44,710 They have something I want. 113 00:04:48,180 --> 00:04:49,130 Good morning. 114 00:04:49,720 --> 00:04:51,680 When the Armory kidnapped me four months ago, 115 00:04:51,680 --> 00:04:53,070 it wasn't to torture me. 116 00:04:53,470 --> 00:04:55,440 A woman named Alex made me an offer. 117 00:04:55,640 --> 00:04:56,920 Who the hell are you? 118 00:04:57,450 --> 00:04:59,040 Someone who needs your help. 119 00:04:59,180 --> 00:05:03,210 And in return can provide you with information you desperately want. 120 00:05:04,810 --> 00:05:05,600 If it's all the same, 121 00:05:05,600 --> 00:05:08,380 I'd rather just be cut loose and be on my way. 122 00:05:08,380 --> 00:05:09,710 Be my guest. 123 00:05:14,970 --> 00:05:18,120 Just... figured you'd want to know who your family was, 124 00:05:18,180 --> 00:05:19,460 orphan and all. 125 00:05:20,200 --> 00:05:21,800 How do you know about my family? 126 00:05:21,960 --> 00:05:23,950 Because as obnoxious as it sounds, 127 00:05:24,280 --> 00:05:25,870 we like to think we know everything. 128 00:05:27,790 --> 00:05:31,470 Needless to say, I've been working for the Armory ever since. 129 00:05:32,070 --> 00:05:34,340 Look, all that we need to do is get Stefan here, 130 00:05:34,340 --> 00:05:36,270 and Rayna will have no choice but to follow. 131 00:05:36,280 --> 00:05:38,110 A rat to the cheese. We spring the trap, 132 00:05:38,110 --> 00:05:41,170 and the Armory keeps her under lock and key forever after. 133 00:05:41,310 --> 00:05:42,940 Everyone gets on with their lives. 134 00:05:44,380 --> 00:05:45,370 What do you say? 135 00:05:46,600 --> 00:05:48,990 I'll have to discuss this with my counsel. 136 00:05:54,080 --> 00:05:55,030 Okay. 137 00:05:55,460 --> 00:05:56,430 We're in. 138 00:05:59,670 --> 00:06:01,840 Mmm, must be time for another checkup. 139 00:06:02,650 --> 00:06:04,840 Actually, there's something I need to talk to you about. 140 00:06:05,430 --> 00:06:06,680 What's going on? 141 00:06:07,000 --> 00:06:08,530 I'm moving to Dallas. 142 00:06:08,800 --> 00:06:09,970 I'm leaving today. 143 00:06:10,020 --> 00:06:10,910 What? 144 00:06:11,780 --> 00:06:14,850 No, Ric, you still need a house 145 00:06:15,080 --> 00:06:15,820 and a nanny 146 00:06:15,820 --> 00:06:18,080 - and the right school district. - I don't care. 147 00:06:18,330 --> 00:06:21,110 After I saw their little faces yesterday, everything changed. 148 00:06:21,660 --> 00:06:23,770 Is this about that psycho huntress? 149 00:06:23,770 --> 00:06:25,420 Because you can rest assured 150 00:06:25,420 --> 00:06:27,270 she is very far away from here, 151 00:06:27,270 --> 00:06:29,590 pursuing my equally far away from here boyfriend. 152 00:06:29,590 --> 00:06:32,270 No. It is not about her. 153 00:06:32,870 --> 00:06:33,790 Okay? 154 00:06:33,790 --> 00:06:34,880 It's about Jo. 155 00:06:34,880 --> 00:06:36,340 And the promise I made to her 156 00:06:36,340 --> 00:06:38,470 to leave town after we got married. 157 00:06:38,470 --> 00:06:39,950 And we know how that turned out, okay? 158 00:06:39,950 --> 00:06:41,390 So I'm not making that mistake twice. 159 00:06:41,390 --> 00:06:42,860 And certainly not with my kids. 160 00:06:42,860 --> 00:06:44,840 Do you know how hard it is to travel with one newborn, 161 00:06:44,840 --> 00:06:46,000 let alone two? 162 00:06:46,440 --> 00:06:47,710 Two car seats, 163 00:06:47,710 --> 00:06:49,280 two feeding schedules, 164 00:06:49,280 --> 00:06:51,000 crying in surround sound, 165 00:06:51,000 --> 00:06:53,680 not to mention the actual driving part. 166 00:06:53,680 --> 00:06:56,180 I know. And stopping every 90 minutes. I get it. 167 00:06:56,180 --> 00:06:58,570 Which is why I've hired a nurse to come with me. 168 00:06:58,730 --> 00:07:00,270 A nurse? Who? 169 00:07:00,390 --> 00:07:02,180 Frankie with the heart murmur? 170 00:07:02,180 --> 00:07:05,190 Or Jarica, the perpetual boyfriend texter? 171 00:07:05,950 --> 00:07:06,850 Jarica. 172 00:07:06,850 --> 00:07:07,880 Come on. 173 00:07:07,880 --> 00:07:09,240 Do you have a better idea? 174 00:07:11,720 --> 00:07:12,770 Me. 175 00:07:13,800 --> 00:07:15,190 I'm the better idea. 176 00:07:17,560 --> 00:07:20,730 Uh, but you just... got through major surgery. 177 00:07:20,730 --> 00:07:22,060 You just had a C-section. 178 00:07:22,060 --> 00:07:23,720 And I'm all healed up. 179 00:07:23,720 --> 00:07:27,080 That is the one and only perk of a vampire pregnancy. 180 00:07:28,450 --> 00:07:30,480 I can either sit here, alone, 181 00:07:30,480 --> 00:07:32,420 freaking out that my boyfriend is somewhere 182 00:07:32,420 --> 00:07:34,660 in this country trying to outrun a huntress 183 00:07:34,660 --> 00:07:36,530 who will stop at nothing to kill him, 184 00:07:36,530 --> 00:07:38,160 or I can be useful. 185 00:07:38,270 --> 00:07:39,560 It's up to you. 186 00:08:40,620 --> 00:08:42,390 Welcome to New Orleans, 187 00:08:43,280 --> 00:08:44,540 old friend. 188 00:08:57,040 --> 00:08:58,060 Klaus. 189 00:08:59,280 --> 00:09:00,680 As I live and breathe. 190 00:09:00,680 --> 00:09:02,180 Stefan Salvatore 191 00:09:02,180 --> 00:09:03,170 in the Crescent City. 192 00:09:03,170 --> 00:09:04,800 This ought to be very good 193 00:09:04,820 --> 00:09:06,540 or entertainingly bad. 194 00:09:07,620 --> 00:09:10,440 I'm just in town for a little R & R. 195 00:09:11,740 --> 00:09:12,990 Hate to disappoint. 196 00:09:16,990 --> 00:09:17,990 So... 197 00:09:17,990 --> 00:09:19,980 how are Elijah and, uh, 198 00:09:19,980 --> 00:09:22,030 whoever else you've brought back from the dead? 199 00:09:22,030 --> 00:09:23,850 Oh, you know the Mikaelsons. 200 00:09:23,850 --> 00:09:25,380 Never a dull moment. 202 00:09:33,250 --> 00:09:36,180 So, of all the gin joints, you pick ours-- 203 00:09:36,180 --> 00:09:40,730 four walls invulnerable to the magic of those pesky locator spells. 204 00:09:41,320 --> 00:09:43,220 Bit of a coincidence, isn't it? 205 00:09:45,390 --> 00:09:46,390 Damon's looking for me, 206 00:09:46,390 --> 00:09:47,870 and I don't want to be found. 207 00:09:49,000 --> 00:09:51,920 I figure you, of all people, can relate to family drama. 208 00:09:56,410 --> 00:09:57,440 Sylvia, 209 00:09:57,730 --> 00:10:01,520 this is an old friend. Please keep his cup brimming. 210 00:10:01,770 --> 00:10:02,800 Cute old friend. 211 00:10:02,800 --> 00:10:04,430 Where have you been hiding him? 212 00:10:04,750 --> 00:10:06,770 Quaint little place called Mystic Falls. 213 00:10:06,770 --> 00:10:10,260 Home of the mining fires that prompted a town-wide evacuation. 214 00:10:10,510 --> 00:10:13,010 It was very noble of you 215 00:10:13,760 --> 00:10:16,760 to stand up for the human faction as you did, 216 00:10:17,010 --> 00:10:20,200 in such uncharacteristically sweeping, dramatic fashion. 217 00:10:22,810 --> 00:10:25,030 I did have some help. 218 00:10:27,130 --> 00:10:28,630 How is Caroline? 219 00:10:35,580 --> 00:10:39,240 Sylvia, I think we're gonna need another round. 220 00:10:42,490 --> 00:10:44,350 What do you mean you don't know where Rayna is? 221 00:10:44,350 --> 00:10:46,000 She's wherever Stefan is. 222 00:10:46,000 --> 00:10:47,230 No one knows where he is either. 223 00:10:47,230 --> 00:10:48,380 He's not taking anyone's calls, 224 00:10:48,380 --> 00:10:50,470 and I can't triangulate his cell phone without at least knowing... 225 00:10:50,470 --> 00:10:53,930 What? Sorry, I'm in a literal bell jar of baby noises. 226 00:10:53,940 --> 00:10:55,690 I think they need to eat. Are you hungry? 227 00:10:55,690 --> 00:10:58,150 No. Yes, uh, we should stop. 228 00:10:58,260 --> 00:10:59,240 Caroline. 229 00:10:59,540 --> 00:11:00,170 Hello? 230 00:11:00,170 --> 00:11:01,290 I'm here. 231 00:11:01,360 --> 00:11:02,530 What's the plan? 232 00:11:02,910 --> 00:11:04,220 If I can narrow the search, we have a chance, 233 00:11:04,220 --> 00:11:06,550 but until I know the general vicinity of either of them, 234 00:11:06,550 --> 00:11:07,940 I have nothing to track. 235 00:11:08,270 --> 00:11:09,980 I may be able to help you with that. 236 00:11:10,790 --> 00:11:11,820 Let me guess. 237 00:11:11,870 --> 00:11:13,650 Valerie's here to save the day. 238 00:11:13,790 --> 00:11:15,030 Let me call you back. 239 00:11:17,610 --> 00:11:18,460 This is the highway system 240 00:11:18,460 --> 00:11:20,470 between Grantville and New Orleans. 241 00:11:20,480 --> 00:11:21,550 Stefan's on his way there now, 242 00:11:21,550 --> 00:11:24,040 and Rayna is no doubt breathing down his neck. 243 00:11:25,790 --> 00:11:27,850 Tell me you at least appreciate the irony. 244 00:11:29,410 --> 00:11:32,420 I need your help because there's no sheriff's department left. 245 00:11:32,940 --> 00:11:34,930 The reason there's no sheriff's department 246 00:11:35,190 --> 00:11:37,030 is because you killed all the sheriffs. 247 00:11:38,190 --> 00:11:41,150 Then, yes, I do appreciate the irony. 248 00:11:41,390 --> 00:11:42,690 Just as I hope you appreciate 249 00:11:42,690 --> 00:11:44,770 that I helped Caroline deliver her babies 250 00:11:44,770 --> 00:11:47,630 and that I am here because I am desperate to keep Stefan alive. 251 00:11:52,230 --> 00:11:54,620 I suppose if she stole a car or something, 252 00:11:54,960 --> 00:11:56,260 I could get a bead on her. 253 00:11:56,940 --> 00:11:57,980 Thank you. 254 00:12:00,370 --> 00:12:02,570 I thought you hated rubbish food. 255 00:12:02,880 --> 00:12:03,850 I do. 256 00:12:03,960 --> 00:12:05,270 Maybe it'll kill me. 257 00:12:06,540 --> 00:12:09,920 Beau, Lily, Oscar, Malcolm-- 258 00:12:10,250 --> 00:12:12,490 our family couldn't survive in this new world. 259 00:12:12,530 --> 00:12:15,000 And now, once again, the two of us have to worry 260 00:12:15,000 --> 00:12:16,740 about a psychotic huntress, 261 00:12:16,740 --> 00:12:19,020 who will kill any vampire in her sight. 262 00:12:19,370 --> 00:12:23,540 Maybe this will be a quick sodium-laden means to my end. 263 00:12:23,540 --> 00:12:26,190 Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? 264 00:12:26,190 --> 00:12:27,990 We are running for our lives. 265 00:12:28,080 --> 00:12:29,740 What could I possibly have to be happy about? 266 00:12:29,740 --> 00:12:31,630 Us, Mary Lou. 267 00:12:31,940 --> 00:12:33,510 Starting over. Together. 268 00:12:33,520 --> 00:12:35,020 Away from all this. 269 00:12:35,230 --> 00:12:37,080 New horizons, new everything. 270 00:12:37,650 --> 00:12:38,570 Here. 271 00:12:40,320 --> 00:12:41,950 Am I supposed to know what that is? 272 00:12:41,990 --> 00:12:43,910 It's a ring, made from candy. 273 00:12:43,910 --> 00:12:45,310 It's not even a diamond. 274 00:12:45,310 --> 00:12:48,070 But what it is, is good enough. 275 00:12:55,180 --> 00:12:57,020 We're all we have left. 276 00:12:57,460 --> 00:12:59,520 Let's see what else is out there together. 277 00:13:00,340 --> 00:13:01,290 I suppose there's no one 278 00:13:01,290 --> 00:13:03,850 I'd rather explore this dreadful world with. 279 00:13:14,910 --> 00:13:16,080 Poor thing. 280 00:13:17,340 --> 00:13:19,940 So desperate to embrace the modern world, 281 00:13:20,510 --> 00:13:23,340 but so unable to grasp the concept of cell phone tracking. 282 00:13:24,350 --> 00:13:25,980 Bag 'em up and let's go home. 283 00:13:26,230 --> 00:13:27,210 Where's Stefan? 284 00:13:27,210 --> 00:13:28,710 Safe. Though I suppose that could mean 285 00:13:28,710 --> 00:13:30,790 anywhere outside of your vicinity. 286 00:13:31,040 --> 00:13:32,400 You know he has a girlfriend, right? 287 00:13:32,400 --> 00:13:33,990 Blonde, sweet, cute as a button. 288 00:13:33,990 --> 00:13:35,210 You're not actually her. 289 00:13:35,220 --> 00:13:36,750 I'm hanging up now. 290 00:13:36,860 --> 00:13:38,000 You don't want to do that. 291 00:13:38,000 --> 00:13:39,310 I have a way to take down Rayna, 292 00:13:39,310 --> 00:13:41,140 but it requires him to come to me. 293 00:13:41,140 --> 00:13:42,470 Well, that might take a while. 294 00:13:42,470 --> 00:13:44,630 - He's in New Orleans. - Doubtful. 295 00:13:44,630 --> 00:13:47,010 We only go to New Orleans for crappy booze and Klaus blood. 296 00:13:47,010 --> 00:13:48,400 There's a bar there. 297 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 The St. James Infirmary. 298 00:13:50,240 --> 00:13:53,080 It's considered a safe house for supernatural travelers. 299 00:13:53,090 --> 00:13:55,570 Oscar came upon it when he was looking for the Phoenix Stone. 300 00:13:55,570 --> 00:13:58,040 Fine. Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia 301 00:13:58,050 --> 00:13:59,700 to a pile of bricks called the Armory. 302 00:13:59,700 --> 00:14:02,000 - Did you just say the Armory? - Yes, I did. 303 00:14:02,000 --> 00:14:04,330 As a matter of fact, I've said that word more times today 304 00:14:04,330 --> 00:14:06,600 - than I have in my entire life. - Get out of there, Damon. 305 00:14:06,610 --> 00:14:08,000 - Now. - Why? 306 00:14:08,000 --> 00:14:10,530 The Armory is a black hole of lies. 307 00:14:10,530 --> 00:14:12,260 They once tricked us into using Beau as bait 308 00:14:12,260 --> 00:14:14,650 in exactly the same fashion they'll use Stefan. 309 00:14:14,650 --> 00:14:17,040 And they were more than happy to let Rayna bury her sword in 310 00:14:17,050 --> 00:14:19,430 his heart as long as they could put her in one of their cages. 311 00:14:19,430 --> 00:14:22,320 I promise you, they will do the same to Stefan. 312 00:14:22,330 --> 00:14:25,110 Well, I don't have another option at the moment, Valerie. 313 00:14:25,110 --> 00:14:26,860 Yeah, well, whose fault is that? 314 00:14:27,370 --> 00:14:29,460 Look, the best way you can help Stefan 315 00:14:29,470 --> 00:14:33,190 is to keep your mouth shut and stop making things worse. 316 00:14:40,390 --> 00:14:43,580 So this faceless so-called Armory 317 00:14:43,580 --> 00:14:45,190 claims to know where you come from? 318 00:14:45,740 --> 00:14:48,130 I find Rayna Cruz, they fill in the blanks. 319 00:14:48,140 --> 00:14:50,380 And if you have to lie or hurt your friends 320 00:14:50,380 --> 00:14:51,670 or screw anyone over in the process, 321 00:14:51,680 --> 00:14:52,840 so be it, right? 322 00:14:55,100 --> 00:14:57,960 I was sent to a workhouse at the age of four, 323 00:14:57,960 --> 00:15:00,620 with a concept of family so limited 324 00:15:00,620 --> 00:15:02,210 that I actually convinced myself 325 00:15:02,210 --> 00:15:04,580 that an Italian line cook was my father. 326 00:15:04,900 --> 00:15:06,750 By 14, I was out in the streets. 327 00:15:06,750 --> 00:15:08,260 By 27, I was dead. 328 00:15:08,260 --> 00:15:12,020 That is it, that is the sum total of my life as a human. 329 00:15:12,670 --> 00:15:14,860 I know how to comfort myself, live off scraps, 330 00:15:14,860 --> 00:15:16,220 and catch disease. 331 00:15:16,770 --> 00:15:21,070 The rest-- you know, love, relationships, family-- 332 00:15:21,070 --> 00:15:23,400 these are things I know nothing about. 333 00:15:24,170 --> 00:15:26,130 This is what the Armory can provide me. 334 00:15:26,130 --> 00:15:28,200 So will I do whatever it takes for answers? 335 00:15:28,220 --> 00:15:29,640 In a heartbeat. 336 00:15:30,300 --> 00:15:31,500 Flag on the play. 337 00:15:31,570 --> 00:15:34,680 Like an idiot, Stefan didn't renew the minutes on his cell phone. 338 00:15:35,110 --> 00:15:36,680 We'll call you when we connect. 339 00:15:36,960 --> 00:15:39,020 Come on, Bon. I want to beat traffic. 340 00:15:41,930 --> 00:15:42,970 You know where he is. 341 00:15:42,970 --> 00:15:44,810 Yeah, I do, Enzo. 342 00:15:44,900 --> 00:15:47,820 I also know that you allowed me to believe Elena was dead 343 00:15:47,820 --> 00:15:49,220 so I'd help you kill Rayna, 344 00:15:49,220 --> 00:15:51,470 who's already escaped your custody once. 345 00:15:51,470 --> 00:15:53,730 Then you tricked me into saving your ass, 346 00:15:53,740 --> 00:15:55,870 which resulted in Rayna getting this stupid sword, 347 00:15:55,870 --> 00:15:58,570 and now I have Stefan's 1863 siphon crush 348 00:15:58,570 --> 00:16:01,240 telling me that you all are shady people. 349 00:16:01,410 --> 00:16:04,620 So Bon-Bon here and I are gonna go cook up a Plan B. 350 00:16:05,230 --> 00:16:06,800 But thanks anyway... 351 00:16:10,460 --> 00:16:11,520 What are you doing? 352 00:16:45,420 --> 00:16:46,590 Lockwood? 353 00:16:50,850 --> 00:16:53,930 Found him where you left him, in a pool of his own blood. 354 00:16:54,400 --> 00:16:56,520 Poor bloke's been in a coma ever since. 355 00:16:56,940 --> 00:16:58,310 Why the hell is he here? 356 00:16:58,310 --> 00:17:00,220 He's an associate of ours, actually. 357 00:17:00,770 --> 00:17:02,280 We take care of our own. 358 00:17:04,970 --> 00:17:06,680 That's why you have Elena. 359 00:17:06,840 --> 00:17:08,110 Cookie for you. 360 00:17:09,150 --> 00:17:10,090 No, it turns out Tyler 361 00:17:10,090 --> 00:17:13,120 made contact with the Armory during his hunter sojourns. 362 00:17:13,120 --> 00:17:14,410 So when Matt Donovan needed help 363 00:17:14,410 --> 00:17:16,240 with the vampire problem in Mystic Falls, 364 00:17:16,240 --> 00:17:17,960 he called Tyler, who then called the Armory, 365 00:17:17,960 --> 00:17:19,730 thinking they'd put me away for good. 366 00:17:19,730 --> 00:17:21,020 Little did he know... 367 00:17:21,230 --> 00:17:23,000 they wanted me to work for them instead. 368 00:17:23,010 --> 00:17:25,320 So here we all are. 369 00:17:25,810 --> 00:17:27,060 In a cell. 370 00:17:27,790 --> 00:17:29,950 That's how you take care of people? 371 00:17:29,980 --> 00:17:31,460 Oh, don't worry about Tyler. 372 00:17:31,560 --> 00:17:32,850 We're simply keeping him alive 373 00:17:32,850 --> 00:17:35,160 until his werewolf transformation stirs him awake 374 00:17:35,160 --> 00:17:36,480 and heals him up. 375 00:17:37,170 --> 00:17:38,360 Shouldn't be long now. 376 00:17:38,750 --> 00:17:40,620 I'm sorry... what? 377 00:17:45,090 --> 00:17:48,460 Oh, did I forget to mention that tonight's a full moon? 378 00:17:48,920 --> 00:17:52,090 Well, look, you're welcome to watch the show with me, 379 00:17:52,090 --> 00:17:53,370 on this side of the glass, 380 00:17:53,370 --> 00:17:55,760 just give me Stefan's location. 381 00:17:55,770 --> 00:17:56,770 Thanks... 382 00:17:58,140 --> 00:18:00,610 but you know I'm a sucker for the front row. 383 00:18:01,030 --> 00:18:02,190 Suit yourself. 384 00:18:02,570 --> 00:18:04,150 We'll see how long that lasts. 385 00:18:18,570 --> 00:18:20,510 Damon put Tyler in a coma. 386 00:18:21,400 --> 00:18:23,330 Bit of a hallucination mix-up 387 00:18:23,330 --> 00:18:26,490 that resulted in Damon introducing Tyler's skull 388 00:18:26,490 --> 00:18:28,880 to the pavement several times. 389 00:18:28,960 --> 00:18:31,210 If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. 390 00:18:31,310 --> 00:18:32,340 Or dead. 391 00:18:33,320 --> 00:18:34,310 Ice? 392 00:18:35,570 --> 00:18:37,950 You knock me out, then offer me ice-- 393 00:18:38,580 --> 00:18:40,070 what's wrong with you? 394 00:18:40,910 --> 00:18:41,800 Where's Damon? 395 00:18:41,800 --> 00:18:44,370 I locked him in a room with Tyler, on a full moon. 396 00:18:44,730 --> 00:18:46,430 Yes, you heard that right. 397 00:18:46,650 --> 00:18:48,930 Your bestie. Your sidekick. 398 00:18:48,930 --> 00:18:50,780 Your humanity project. 399 00:18:50,780 --> 00:18:53,860 The man who spins your moral compass in a tizzy. 400 00:18:54,610 --> 00:18:58,050 If he doesn't give over Stefan's location by the wolfing hour, 401 00:18:59,040 --> 00:19:00,220 he's a dead man. 402 00:19:01,400 --> 00:19:04,470 Phesmatos ossox. 403 00:19:08,920 --> 00:19:10,070 What did you do to me? 404 00:19:10,820 --> 00:19:12,260 Why won't my magic work? 405 00:19:12,260 --> 00:19:14,840 I injected you with one of the Armory's toys. 406 00:19:14,840 --> 00:19:16,590 You're in magical time out. 407 00:19:17,870 --> 00:19:20,260 Feel free to dispense with the menacing posture. 408 00:20:05,900 --> 00:20:06,900 Damon? 409 00:20:08,200 --> 00:20:09,470 Hope I didn't wake you. 410 00:20:12,520 --> 00:20:14,630 Oh, what the hell is going on? 411 00:20:17,470 --> 00:20:19,320 Good news, tween wolf. 412 00:20:20,850 --> 00:20:23,650 You're about to get your sweet revenge on me. 413 00:20:26,490 --> 00:20:28,900 What kind of a diner runs out of ketchup? 414 00:20:29,240 --> 00:20:30,870 I just got them to stop crying. 415 00:20:33,460 --> 00:20:34,730 Ooh, good. 416 00:20:35,230 --> 00:20:37,320 Now we can talk about nannies. 417 00:20:38,340 --> 00:20:39,280 Okay, 418 00:20:39,650 --> 00:20:41,340 obviously I thought we'd have more time, 419 00:20:41,350 --> 00:20:43,000 so none of them are perfect, 420 00:20:43,000 --> 00:20:45,540 but I rated them out of 100, based on their age, 421 00:20:45,540 --> 00:20:47,410 GPA and experience. 422 00:20:47,470 --> 00:20:49,430 You know, I figured you'd want someone intelligent 423 00:20:49,430 --> 00:20:51,920 but not overly ambitious. 424 00:20:52,010 --> 00:20:53,250 No, no, no, no, no. 425 00:20:54,570 --> 00:20:56,440 Okay, look, I-I'm gonna take Elizabeth for a little walk. 426 00:20:56,440 --> 00:20:58,120 Do you mind watching Josie? 427 00:20:59,700 --> 00:21:00,690 Sorry. 428 00:21:05,810 --> 00:21:08,090 Ooh, why are you crying? 429 00:21:08,560 --> 00:21:11,030 You have a fresh diaper and a full belly. 430 00:21:12,030 --> 00:21:15,650 And you have no idea how bad things can actually get. 431 00:21:16,270 --> 00:21:18,330 Those aren't gonna stop me, Damon. 432 00:21:19,700 --> 00:21:21,510 The second I turn, you're as good as dead. 433 00:21:21,520 --> 00:21:23,970 You don't think I know that, Copernicus? 434 00:21:24,520 --> 00:21:26,270 Once bitten, twice shy. 435 00:21:26,280 --> 00:21:28,850 It's taking me every ounce of willpower I have 436 00:21:28,850 --> 00:21:31,190 not to send you to doggie heaven right now. 437 00:21:31,860 --> 00:21:32,890 But you're not. 438 00:21:35,010 --> 00:21:35,960 Why? 439 00:21:36,350 --> 00:21:38,670 Because up until yesterday, I thought Elena was dead. 440 00:21:39,340 --> 00:21:40,760 Turns out, she's not. 441 00:21:42,890 --> 00:21:43,990 And if she were? 442 00:21:44,720 --> 00:21:45,670 Then what? 443 00:21:45,900 --> 00:21:46,400 You'd kill me 444 00:21:46,400 --> 00:21:48,650 because you have no one else to be accountable to? 445 00:21:51,760 --> 00:21:54,160 That should knock your ass out till the sun comes up. 446 00:21:56,830 --> 00:21:57,770 Good boy. 447 00:21:58,660 --> 00:22:01,020 Off to dream of squirrels and Milk Bones. 448 00:22:08,520 --> 00:22:10,710 Oh, that's not good. 449 00:22:12,270 --> 00:22:13,070 Open it! 450 00:22:13,070 --> 00:22:15,250 Sorry. Members only, luv. 451 00:22:15,250 --> 00:22:16,540 What happened to you? 452 00:22:17,190 --> 00:22:18,870 When did you become this person? 453 00:22:18,870 --> 00:22:20,110 "This person"? 454 00:22:20,160 --> 00:22:22,840 What, as opposed to the other person you were so fond of? 455 00:22:22,840 --> 00:22:24,590 At least that person knew what he wanted, 456 00:22:24,590 --> 00:22:26,990 and fought for it without steamrolling over everybody else. 457 00:22:26,990 --> 00:22:28,310 Where did that get me? 458 00:22:28,310 --> 00:22:31,280 Lily's dead, I have nowhere to live, no town to call home. 459 00:22:31,290 --> 00:22:32,360 The Enzo you knew 460 00:22:32,360 --> 00:22:34,430 didn't get what he wanted; this one will. 461 00:22:34,430 --> 00:22:35,660 And you want your family. 462 00:22:35,660 --> 00:22:38,300 A family who dropped you at a work house, 463 00:22:38,300 --> 00:22:39,670 never came looking for you, 464 00:22:39,670 --> 00:22:43,150 who wiped all trace of their existence from your life. 465 00:22:43,150 --> 00:22:44,780 You're willing to make an enemy 466 00:22:44,810 --> 00:22:47,560 out of everyone... for them?! 467 00:22:47,610 --> 00:22:49,400 When I told you Damon was in trouble, 468 00:22:49,450 --> 00:22:50,990 you leapt to your feet, 469 00:22:50,990 --> 00:22:52,220 tried to stop me. 470 00:22:52,330 --> 00:22:55,200 Didn't matter what he'd done, how he hurt Tyler. 471 00:22:55,210 --> 00:22:58,480 Your first instinct was to help him. 472 00:23:01,500 --> 00:23:02,580 That's what I want. 473 00:23:03,660 --> 00:23:04,720 Good. 474 00:23:05,140 --> 00:23:06,540 I hope you find it. 475 00:23:29,840 --> 00:23:30,860 Easy, pal. 476 00:23:31,080 --> 00:23:32,550 Breathe. Good boy. 477 00:23:32,550 --> 00:23:35,310 These sedatives... are messing with me. 478 00:23:35,310 --> 00:23:37,850 They're slowing your transition. Pick up, Stefan. 479 00:23:37,890 --> 00:23:38,860 Really not a good time. 480 00:23:38,860 --> 00:23:40,480 Feeling's mutual, brother. 481 00:23:40,530 --> 00:23:42,210 Listen, you wouldn't happen to be at that place 482 00:23:42,210 --> 00:23:43,840 Valerie sent you to, would you? 483 00:23:43,840 --> 00:23:44,730 Why? 484 00:23:45,110 --> 00:23:47,510 There's a chance I'm gonna have to tango with a werewolf tonight, 485 00:23:47,510 --> 00:23:50,380 and it'd suck a lot less if I knew there was an antidote en route. 486 00:23:50,380 --> 00:23:51,570 What are you talking about? 487 00:23:51,570 --> 00:23:53,870 Just answer the question, Stefan! 488 00:23:56,220 --> 00:23:57,390 I'll see what I can do. 489 00:23:59,830 --> 00:24:01,520 So, where were we? 490 00:24:01,770 --> 00:24:03,670 Siphon babies, 491 00:24:03,740 --> 00:24:06,000 vampire witch heretics... 492 00:24:06,450 --> 00:24:08,430 Sounds like you've been having quite a lot of fun 493 00:24:08,430 --> 00:24:10,060 since last our paths crossed. 494 00:24:10,060 --> 00:24:14,140 Well, to be clear, Caroline practically died in childbirth. 495 00:24:14,410 --> 00:24:16,120 And she's not actually their mother. 496 00:24:16,640 --> 00:24:18,280 It just sort of happened. 497 00:24:20,010 --> 00:24:22,860 So she carried two lives in her womb, 498 00:24:22,860 --> 00:24:24,500 she gave birth to them, 499 00:24:24,590 --> 00:24:28,100 and now she plans to turn those cooing little faces over to Alaric 500 00:24:28,100 --> 00:24:30,120 without so much as a hiccup of hesitation. 501 00:24:30,120 --> 00:24:32,200 Yeah, you are probably right. 502 00:24:32,200 --> 00:24:35,070 That does sound like the Caroline I remember. 503 00:24:39,170 --> 00:24:41,560 If you care for her as you say you do, 504 00:24:42,250 --> 00:24:43,810 why aren't you with her now? 505 00:24:46,940 --> 00:24:49,010 Like I said, family drama. 506 00:24:51,510 --> 00:24:53,190 Speaking of, um... 507 00:24:53,420 --> 00:24:56,310 Damon's found himself in a bit of a werewolf predicament. 508 00:24:56,380 --> 00:24:57,720 I know I said he was a pain in the ass, 509 00:24:57,720 --> 00:25:01,130 but is there any chance you'd be willing to spare some blood? 510 00:25:01,830 --> 00:25:03,630 Just in case things go south. 511 00:25:06,430 --> 00:25:07,410 That... 512 00:25:07,590 --> 00:25:09,810 is the mark of the Phoenix Sword. 513 00:25:09,820 --> 00:25:10,810 You've seen this before? 514 00:25:10,810 --> 00:25:12,640 Tell me you have not been careless enough 515 00:25:12,640 --> 00:25:14,510 to make an enemy of Rayna Cruz. 516 00:25:14,510 --> 00:25:16,560 Why do you think I'm here, Klaus? 517 00:25:17,020 --> 00:25:18,830 So you came here to hide, 518 00:25:18,830 --> 00:25:20,740 to seek refuge in my town, 519 00:25:20,740 --> 00:25:22,960 to enjoy the perks of my hospitality 520 00:25:22,960 --> 00:25:24,870 in the city where my family sleeps, 521 00:25:24,870 --> 00:25:25,490 and all the while, 522 00:25:25,490 --> 00:25:27,780 you lure in a vicious hound with your scent. 523 00:25:27,780 --> 00:25:29,670 She can't find me in this bar. 524 00:25:29,670 --> 00:25:31,190 Well, maybe not under this roof, 525 00:25:31,190 --> 00:25:33,650 but you are aware that she was born in New Orleans, 526 00:25:33,650 --> 00:25:35,530 terrorized the Quarter for years, 527 00:25:35,530 --> 00:25:37,930 thrust her blade through the heart of some of my best men, 528 00:25:37,940 --> 00:25:40,290 on the steps of St. Anne's Church. 529 00:25:40,420 --> 00:25:44,290 She will pursue you until your paranoia and despair 530 00:25:44,290 --> 00:25:46,500 far outweigh your desire to live. 531 00:25:46,980 --> 00:25:49,530 Here, elsewhere, or in Hell, she will find you. 532 00:25:49,530 --> 00:25:53,460 If you know how to outrun her, tell me what to do, Klaus! 533 00:25:53,460 --> 00:25:55,410 I'll tell you what you don't do. 534 00:25:55,450 --> 00:25:58,830 You do not draw a huntress to a town full of vampires. 535 00:25:58,830 --> 00:26:00,560 You do not drink my bourbon 536 00:26:00,560 --> 00:26:02,310 whilst lying to my face, 537 00:26:02,310 --> 00:26:05,310 and you do not dare ask me favors ever again. 538 00:26:05,310 --> 00:26:06,940 Is that clear, old friend? 539 00:26:10,130 --> 00:26:11,160 Get out. 540 00:26:12,960 --> 00:26:14,690 If I leave, she'll kill me. 541 00:26:14,790 --> 00:26:17,410 And if you stay, I will. 542 00:26:17,850 --> 00:26:20,100 Get... out. 543 00:26:24,760 --> 00:26:26,170 Get out! 546 00:26:53,470 --> 00:26:54,490 Hello, luv. 547 00:27:00,070 --> 00:27:01,200 Who is this? 548 00:27:01,670 --> 00:27:02,430 Ouch. 549 00:27:02,430 --> 00:27:04,260 Has it really been that long? 550 00:27:06,850 --> 00:27:07,760 Klaus. 551 00:27:09,150 --> 00:27:11,390 I know that sound all too well. 552 00:27:12,060 --> 00:27:13,630 You might try picking her up. 553 00:27:14,890 --> 00:27:15,900 Hold on. 554 00:27:27,980 --> 00:27:29,210 How am I talking to you right now? 555 00:27:29,210 --> 00:27:30,440 Where is Stefan? 556 00:27:30,670 --> 00:27:32,900 By the way, what's your stance on hand-me-downs? 557 00:27:32,900 --> 00:27:35,130 We have a chest that was once owned by Louis XV. 558 00:27:35,130 --> 00:27:38,080 It's being wasted on my daughter's outgrown onesies. 559 00:27:38,080 --> 00:27:39,980 - Any interest? - One-- 560 00:27:39,990 --> 00:27:42,040 these babies aren't mine. They're Ric's... 561 00:27:42,040 --> 00:27:45,450 Yes. That's been made abundantly clear to me by your boyfriend. 562 00:27:45,450 --> 00:27:46,920 Two-- I didn't call you. 563 00:27:46,920 --> 00:27:48,670 I called Stefan-- yes, 564 00:27:48,670 --> 00:27:50,920 my boyfriend-- who's currently running for his life 565 00:27:50,920 --> 00:27:53,430 while I sit here playing worst-case scenario. 566 00:27:53,440 --> 00:27:55,730 Except these babies, that aren't mine, 567 00:27:55,730 --> 00:27:58,100 won't stop crying, and now, this entire diner hates me. 568 00:27:58,100 --> 00:28:00,410 So if you could refrain from gloating in the face of my misery, 569 00:28:00,410 --> 00:28:02,470 that would be very much appreciated. 570 00:28:02,610 --> 00:28:04,090 Stefan will be fine. 571 00:28:06,340 --> 00:28:07,570 How do you know? 572 00:28:07,860 --> 00:28:08,620 Because 573 00:28:08,620 --> 00:28:10,360 I will ensure it. 574 00:28:13,170 --> 00:28:15,240 So, here you are, 575 00:28:15,470 --> 00:28:18,340 in college, building a life for yourself. 576 00:28:18,740 --> 00:28:22,200 Plans, a future, things you want. 577 00:28:23,120 --> 00:28:26,050 Klaus, I'm not doing this with you. 578 00:28:26,220 --> 00:28:29,200 I take it, children were not involved in those plans. 579 00:28:29,200 --> 00:28:30,750 No, they weren't. 580 00:28:31,320 --> 00:28:32,820 Luckily, these aren't mine. 581 00:28:32,820 --> 00:28:34,320 So you've mentioned. 582 00:28:35,270 --> 00:28:36,150 You know, 583 00:28:36,150 --> 00:28:38,940 my family challenges the bounds of my sanity. 584 00:28:38,940 --> 00:28:41,760 They drive me to do unspeakable things. 585 00:28:41,760 --> 00:28:44,160 All the while, finding fresh 586 00:28:44,160 --> 00:28:46,250 and inventive ways to torture me. 587 00:28:46,620 --> 00:28:48,820 But, as it turns out, 588 00:28:49,020 --> 00:28:51,750 my family is what makes me truly happy. 589 00:28:53,540 --> 00:28:56,220 It's not a crime to love what you cannot explain. 590 00:28:59,920 --> 00:29:01,140 I was sorry 591 00:29:01,390 --> 00:29:03,330 to hear about your mother, Caroline. 592 00:29:04,870 --> 00:29:07,720 I'm sure she would have loved to see you with the little ones. 593 00:29:10,350 --> 00:29:12,450 Oh, my God, she's finally sleeping. 594 00:29:14,930 --> 00:29:17,920 Well, then, we mustn't wake her. 595 00:29:20,670 --> 00:29:22,020 Good-bye, Caroline. 596 00:29:37,900 --> 00:29:39,690 Why don't you just save your ass 597 00:29:40,150 --> 00:29:42,070 and tell these people where Stefan is. 598 00:29:42,070 --> 00:29:45,060 'Cause Stefan has a bad habit of taking bullets aimed at me. 599 00:29:45,710 --> 00:29:47,500 And I thought I'd give him the day off. 600 00:29:51,690 --> 00:29:53,310 Then maybe this is for the best, 601 00:29:54,040 --> 00:29:57,070 'cause I'm gonna turn and tear your throat out. 602 00:29:57,480 --> 00:29:58,410 That way, nobody will ever have 603 00:29:58,410 --> 00:30:00,060 to take a bullet for you again. 604 00:30:02,970 --> 00:30:04,300 Oh, my God. Damon! 605 00:30:04,300 --> 00:30:05,650 Bonnie, open the door. 606 00:30:06,900 --> 00:30:08,270 Get out of here, Bonnie! 607 00:30:08,680 --> 00:30:10,300 - It won't open! - You're a witch. 608 00:30:10,300 --> 00:30:12,360 - Blink really hard. - I can't. 609 00:30:12,440 --> 00:30:14,500 Enzo gave me something that disabled my magic. 610 00:30:14,500 --> 00:30:15,760 Enzo opened it up with the palm of his hand. 611 00:30:15,760 --> 00:30:17,390 You gotta get him down here right now. 612 00:30:17,390 --> 00:30:19,380 - It's not gonna happen. - Why the hell not? 613 00:30:20,650 --> 00:30:23,270 Tyler is one loose vertebrae away from making me his dinner, 614 00:30:23,270 --> 00:30:24,390 so figure this out, 615 00:30:24,390 --> 00:30:25,250 please. 616 00:30:26,570 --> 00:30:27,530 No pressure. 617 00:30:38,440 --> 00:30:39,260 Bonnie. 618 00:30:39,260 --> 00:30:41,800 This is what happens when you make enemies, Enzo. 619 00:30:43,290 --> 00:30:46,560 For the record, I would have made a better friend. 620 00:30:57,130 --> 00:30:57,810 Hello? 621 00:30:57,810 --> 00:30:59,060 Hey, I lost my phone. 622 00:30:59,070 --> 00:31:00,100 I had to pick up a burner. 623 00:31:00,110 --> 00:31:01,440 Stefan, thank God. 624 00:31:01,690 --> 00:31:03,220 Have you made it to New Orleans? 625 00:31:03,230 --> 00:31:05,400 Let's just say I wore out my welcome. 626 00:31:05,400 --> 00:31:08,090 I'm back on the road, and in a shocking turn of events, 627 00:31:08,090 --> 00:31:09,130 Damon needs my help. 628 00:31:09,130 --> 00:31:10,130 What are you talking about? 629 00:31:10,130 --> 00:31:11,950 Worry about yourself. You need to go back. 630 00:31:11,980 --> 00:31:13,120 Dispatch just put an APB out 631 00:31:13,120 --> 00:31:15,910 on a speeding motorcyclist traveling east on Highway 90. 632 00:31:15,910 --> 00:31:17,370 Woman, meets Rayna's description, 633 00:31:17,370 --> 00:31:18,310 driving like a maniac. 634 00:31:18,320 --> 00:31:19,910 Did you hear that? Avoid 90. 635 00:31:20,120 --> 00:31:21,600 Yeah, a little late for that. 636 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 Where are you? 637 00:31:22,880 --> 00:31:24,460 Traveling east on 90. 638 00:31:25,010 --> 00:31:26,120 I'll call you later. 640 00:32:48,360 --> 00:32:49,520 What are you doing here? 641 00:32:50,370 --> 00:32:52,700 The right thing, I hope. 642 00:32:54,120 --> 00:32:55,420 She's dead for now. 643 00:32:55,750 --> 00:32:56,880 We need to go. 644 00:32:56,930 --> 00:32:58,520 We need to grab her before she comes back to life. 645 00:32:58,520 --> 00:32:59,450 Stefan. 646 00:33:00,390 --> 00:33:02,970 You are trespassing on dangerous ground. 647 00:33:03,350 --> 00:33:04,370 Trust me. 648 00:33:06,910 --> 00:33:09,010 This is werewolf territory. 649 00:33:09,680 --> 00:33:10,700 Let's go. 650 00:33:18,690 --> 00:33:19,960 Easy, boy. 651 00:33:19,960 --> 00:33:21,480 I do not want to kill you. 652 00:33:21,480 --> 00:33:24,260 Why, 'cause Elena will dump your ass? 653 00:33:25,360 --> 00:33:27,740 And it would be a waste of a perfectly good I.V. stand. 654 00:33:27,740 --> 00:33:31,130 If it's not me, it's going to be somebody else, Damon. 655 00:33:31,140 --> 00:33:33,140 There's no way in hell you're lasting 60 years 656 00:33:33,140 --> 00:33:35,060 without royally screwing up. 657 00:33:36,050 --> 00:33:37,840 Bonnie should be here any second. 658 00:33:37,840 --> 00:33:39,320 That's what I'm talking about. 659 00:33:40,000 --> 00:33:42,160 You open that door and I'll kill her, too. 660 00:33:45,440 --> 00:33:48,140 There's always going to be something else. 661 00:33:48,830 --> 00:33:49,960 Your friends... 662 00:33:50,380 --> 00:33:51,550 my friends... 663 00:33:52,250 --> 00:33:53,980 they'll keeping risking their lives trying to save you 664 00:33:53,980 --> 00:33:55,440 until they're all dead. 665 00:33:56,390 --> 00:33:58,150 Looks like you could use a hand. 666 00:33:58,250 --> 00:33:59,310 Bonnie, wait, don't. 667 00:33:59,310 --> 00:34:01,490 - I need to get you out of there. - Bonnie, listen. 668 00:34:01,490 --> 00:34:03,980 If you open that door, Tyler will kill you, too. 669 00:34:03,980 --> 00:34:05,880 I'm not going to let you die in there. 670 00:34:06,580 --> 00:34:07,980 This is my mess. 671 00:34:09,100 --> 00:34:10,140 Go. 672 00:34:10,670 --> 00:34:11,650 Go! 673 00:34:25,120 --> 00:34:26,010 Tyler! 674 00:34:27,260 --> 00:34:28,410 Tyler, stop! 675 00:34:28,410 --> 00:34:29,320 Bonnie... 676 00:34:29,480 --> 00:34:30,870 get the hell out of here. 677 00:34:37,260 --> 00:34:38,150 No. 678 00:34:39,740 --> 00:34:40,810 Get out of here... 679 00:34:41,410 --> 00:34:43,170 or I will kill you. 680 00:34:50,190 --> 00:34:52,260 Okay. You're okay. 681 00:34:54,400 --> 00:34:56,510 Okay. There you go. 682 00:34:58,410 --> 00:34:59,610 You're not healing. 683 00:35:01,390 --> 00:35:02,770 Why aren't you healing? 684 00:35:02,910 --> 00:35:04,060 Bonnie! 685 00:35:05,110 --> 00:35:06,100 Bon! 686 00:35:40,760 --> 00:35:43,190 Found that laying around and thought you might need it. 687 00:35:43,750 --> 00:35:46,280 Guess that's the last time we let you watch the house. 688 00:35:46,280 --> 00:35:49,060 Actually, it's the last-last time for anything. 689 00:35:49,320 --> 00:35:51,240 I'm through working for free. 690 00:35:51,750 --> 00:35:53,600 Catch the huntress yourself. 691 00:35:53,680 --> 00:35:55,980 You said you wanted to know where you came from. 692 00:35:56,480 --> 00:35:58,160 We just needed you to prove it. 693 00:35:58,750 --> 00:35:59,970 For four months? 694 00:36:00,460 --> 00:36:02,110 Four months of helping you. 695 00:36:03,150 --> 00:36:05,160 Four months of learning your mission statements, 696 00:36:05,160 --> 00:36:08,380 helping you track this woman with fake postcards and lies, 697 00:36:08,380 --> 00:36:09,320 scouring the globe. 698 00:36:09,320 --> 00:36:11,640 Four months that brought me nothing! 699 00:36:12,680 --> 00:36:13,650 No answers. 700 00:36:13,650 --> 00:36:14,830 No family. 701 00:36:18,910 --> 00:36:20,610 Consider our deal terminated. 702 00:36:20,610 --> 00:36:22,710 Your family is here, Lorenzo. 703 00:36:24,570 --> 00:36:26,680 Your father founded the Armory. 704 00:36:27,240 --> 00:36:28,240 My father? 705 00:36:29,420 --> 00:36:31,880 This estate is where he lived and died. 706 00:36:32,890 --> 00:36:35,580 What he left behind is your birthright. 707 00:36:35,760 --> 00:36:37,240 What he left behind was me. 708 00:36:38,550 --> 00:36:40,350 Believe me, I know the feeling. 709 00:36:40,890 --> 00:36:42,450 Until Tyler Lockwood called us, 710 00:36:42,450 --> 00:36:44,620 I didn't know I had any family left either. 711 00:36:47,870 --> 00:36:49,040 What are you talking about? 712 00:36:52,000 --> 00:36:54,890 My name is Alexandria St. John. 713 00:36:58,530 --> 00:37:00,250 I'm your family, Lorenzo. 714 00:37:04,200 --> 00:37:05,930 The girls are asleep. 715 00:37:06,910 --> 00:37:08,310 Furniture is en route, 716 00:37:08,310 --> 00:37:10,000 electricity will be on by tomorrow morning, 717 00:37:10,010 --> 00:37:11,700 and I am starving. 718 00:37:14,520 --> 00:37:17,430 Mm, did you get a chance to look over the list of nannies? 719 00:37:17,430 --> 00:37:19,750 I did. I, um, I set up an interview 720 00:37:19,750 --> 00:37:23,310 with the one that you rated at, uh, 89.75%. 721 00:37:23,310 --> 00:37:25,950 Tracy. Good, she was my first choice, too. 722 00:37:25,950 --> 00:37:28,040 And I can compel her to lower her fee, if you want. 723 00:37:28,040 --> 00:37:30,200 No, I-I don't think that will be necessary. 724 00:37:30,230 --> 00:37:32,040 I mean, really between scoring this house 725 00:37:32,040 --> 00:37:33,900 and actually having the babies, 726 00:37:33,900 --> 00:37:36,130 you've gone above and beyond. 727 00:37:36,220 --> 00:37:38,560 Well, then I guess my work here is done. 728 00:37:44,800 --> 00:37:46,400 I think I'll stay the night, 729 00:37:46,720 --> 00:37:48,150 if that's okay with you. 730 00:37:48,970 --> 00:37:50,730 Just to make sure that the electrician 731 00:37:50,730 --> 00:37:52,610 doesn't burn down the house tomorrow morning. 732 00:37:52,870 --> 00:37:54,190 Yeah, sure. 733 00:37:54,600 --> 00:37:56,510 You can stay as long as you want. 734 00:38:14,180 --> 00:38:15,110 Bon. 735 00:38:18,020 --> 00:38:20,560 Fine. Be that way. 736 00:38:21,670 --> 00:38:22,840 Ignore me. 737 00:38:24,910 --> 00:38:27,980 By the way, once whatever crap Enzo gave you 738 00:38:27,980 --> 00:38:30,230 is out of your system and magic works on you again, 739 00:38:30,230 --> 00:38:32,340 I'm going to give you my blood and heal you. 740 00:38:32,930 --> 00:38:33,840 Okay? 741 00:38:37,010 --> 00:38:39,560 But in the meantime, there's something I want you to know. 742 00:38:41,890 --> 00:38:43,890 You are a terrible friend. 743 00:38:44,870 --> 00:38:45,880 You know that? 744 00:38:47,800 --> 00:38:50,060 Do you have any idea what I'd have to go through 745 00:38:50,060 --> 00:38:51,890 if you'd have died today, huh? 746 00:38:52,090 --> 00:38:53,580 Years of guilt. 747 00:38:53,580 --> 00:38:56,330 Crippling, self-loathing guilt. 748 00:39:00,850 --> 00:39:02,680 Not to mention the resentment I'd feel 749 00:39:02,680 --> 00:39:05,070 if I was forced to break in a new drinking buddy. 750 00:39:10,740 --> 00:39:12,930 You're not supposed to die for me, Bon. 751 00:39:15,210 --> 00:39:16,550 Neither is my brother. 752 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 But no matter what I say 753 00:39:20,000 --> 00:39:23,290 or how hard I try and drill it into your skulls, 754 00:39:23,290 --> 00:39:24,940 you're not going to stop trying. 755 00:39:32,000 --> 00:39:34,910 Which is why I have to take myself out of the equation. 756 00:39:38,340 --> 00:39:39,890 It all ends tomorrow. 757 00:39:42,580 --> 00:39:44,820 You'll never have to worry about me again. 758 00:39:52,610 --> 00:39:54,530 There's a train station about a mile away. 759 00:39:55,410 --> 00:39:56,790 You can just drop me off there. 760 00:39:58,810 --> 00:39:59,930 Do you love her? 761 00:40:02,050 --> 00:40:03,070 Caroline? 762 00:40:03,730 --> 00:40:04,650 Why? 763 00:40:05,970 --> 00:40:07,540 Do you still have feelings for her? 764 00:40:10,340 --> 00:40:13,640 I have far too many complicated women in my life already. 765 00:40:14,050 --> 00:40:16,520 Caroline is the reason the tip of Rayna's blade 766 00:40:16,520 --> 00:40:18,380 ended up in your flesh, isn't she? 767 00:40:18,600 --> 00:40:19,910 You were protecting her. 768 00:40:19,910 --> 00:40:20,870 No. 769 00:40:22,410 --> 00:40:24,110 I was protecting Damon. 770 00:40:29,200 --> 00:40:31,460 Then let her go, Stefan. 771 00:40:31,950 --> 00:40:33,040 Let her go. 772 00:40:33,260 --> 00:40:34,380 Or spend an eternity 773 00:40:34,380 --> 00:40:37,520 sacrificing everything good you have with her for your brother. 774 00:40:37,520 --> 00:40:39,040 Believe me, I've spent an eternity 775 00:40:39,040 --> 00:40:41,180 watching Elijah do the same for me. 776 00:40:45,590 --> 00:40:46,790 You missed the exit. 777 00:40:47,260 --> 00:40:49,340 You're not going to the train station. 778 00:40:49,430 --> 00:40:50,330 What? 779 00:40:50,350 --> 00:40:51,590 I have to get out of here. 780 00:40:51,590 --> 00:40:53,490 We're going to see a witch. 781 00:40:53,910 --> 00:40:55,830 I may have something that can help you 782 00:40:55,830 --> 00:40:57,890 with your Rayna Cruz problem.