1 00:00:01,061 --> 00:00:02,910 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,312 What was the deal with you and Stefan? 3 00:00:04,314 --> 00:00:06,190 I was the first love of Stefan's life. 4 00:00:06,245 --> 00:00:07,461 Stefan, meet Julian. 5 00:00:07,463 --> 00:00:08,629 Does Stefan Salvatore know that you are 6 00:00:08,631 --> 00:00:10,548 pregnant with his child? 7 00:00:10,730 --> 00:00:13,597 - What? - I wanted to tell you in person, 8 00:00:13,599 --> 00:00:17,234 but Julian made sure there was nothing to tell. 9 00:00:17,236 --> 00:00:18,736 Julian makes me better. 10 00:00:18,738 --> 00:00:20,521 He made her vindictive and cruel. 11 00:00:20,523 --> 00:00:22,022 Lily gave Kai the idea to put Elena 12 00:00:22,024 --> 00:00:24,158 in that sleeping beauty coma. 13 00:00:24,160 --> 00:00:25,409 I could have been a father. 14 00:00:25,411 --> 00:00:26,860 I want him dead, Damon. 15 00:00:26,862 --> 00:00:27,995 I'm in. 16 00:00:27,997 --> 00:00:29,914 You're asking me to choose 17 00:00:29,916 --> 00:00:30,998 between you and Julian. 18 00:00:31,000 --> 00:00:32,249 the love of my life. 19 00:00:32,251 --> 00:00:33,617 Please understand. 20 00:00:33,619 --> 00:00:35,336 Julian is looking for Oscar's car. 21 00:00:35,338 --> 00:00:36,837 I intend to find it first. 22 00:00:36,839 --> 00:00:38,789 She was supposed to be Ric's wife, 23 00:00:38,791 --> 00:00:41,091 who died with two kids inside of her 24 00:00:41,093 --> 00:00:42,760 on their wedding day. 25 00:00:42,762 --> 00:00:44,011 - What is that? - It's my wedding video. 26 00:00:44,013 --> 00:00:45,379 I recognize this chant. 27 00:00:45,381 --> 00:00:47,298 They were trying to save the next generation 28 00:00:47,300 --> 00:00:48,632 of Gemini twins. 29 00:00:48,634 --> 00:00:51,101 I think Alaric's babies are still alive. 30 00:00:51,103 --> 00:00:52,686 They're inside of you. 31 00:01:00,549 --> 00:01:01,715 23 minutes. 32 00:01:01,717 --> 00:01:02,933 Just enough time for me to get in, 33 00:01:02,935 --> 00:01:04,101 take out little Miss Stabby-Pants, 34 00:01:04,103 --> 00:01:05,302 and grab Caroline. 35 00:01:05,304 --> 00:01:06,553 That's it? That's your plan, 36 00:01:06,555 --> 00:01:07,938 just take her out? 37 00:01:07,940 --> 00:01:09,106 It's simple, it's classic. Come on. 38 00:01:09,108 --> 00:01:11,942 Yeah. Listen. I saw the "X" carved in Stefan's chest. 39 00:01:11,944 --> 00:01:13,527 Pretty sure she's not playing tic-tac-toe. 40 00:01:13,529 --> 00:01:14,945 - Look. This is a trap. - Oh, I know it's a trap, 41 00:01:14,947 --> 00:01:16,647 and I'm gonna spring it so Stefan can't. 42 00:01:16,649 --> 00:01:18,115 Yeah. Well, look. I didn't get a babysitter 43 00:01:18,117 --> 00:01:20,067 on 30 seconds' notice just to sit in the car. 44 00:01:20,069 --> 00:01:21,485 You're not gonna just sit in the car! 45 00:01:21,487 --> 00:01:22,569 Turn, turn, turn, turn. 46 00:01:26,542 --> 00:01:29,076 There's no way Stefan didn't see Caroline's broadcast. 47 00:01:29,078 --> 00:01:30,911 He'll be here in a minute. When he gets here, 48 00:01:30,913 --> 00:01:33,080 pump him full of vervain so he can't hero his way in there. 49 00:01:33,082 --> 00:01:34,415 If Caroline's in danger, I'm coming with you. 50 00:01:34,417 --> 00:01:36,967 She doesn't want Caroline. She wants him! 51 00:01:36,969 --> 00:01:38,836 If he goes in there, he's dead. 52 00:01:47,596 --> 00:01:50,097 Stefan? Stefan, please. 53 00:01:50,099 --> 00:01:51,648 Guess you're gonna have to settle for the other one, Blondie. 54 00:01:51,650 --> 00:01:53,233 Stefan, I... 55 00:01:55,104 --> 00:01:56,904 We apologize for the interruption 56 00:01:56,906 --> 00:01:58,272 to your current program. 57 00:01:58,274 --> 00:01:59,857 My name is Caroline. 58 00:01:59,859 --> 00:02:01,024 Well, that's not good. 59 00:02:01,026 --> 00:02:02,192 Please listen carefully. 60 00:02:05,581 --> 00:02:06,914 I have an urgent message 61 00:02:06,916 --> 00:02:08,866 for Stefan Salvatore. 62 00:02:13,789 --> 00:02:15,506 Well, simple enough. 63 00:02:15,508 --> 00:02:18,342 Two lines you're pregnant, one line you're not. 64 00:02:18,344 --> 00:02:20,127 And how many lines if you've been mystically knocked up 65 00:02:20,129 --> 00:02:21,795 by a coven of dead witches? 66 00:02:21,797 --> 00:02:23,180 Guess we'll find out in 3 minutes. 67 00:02:26,932 --> 00:02:28,599 This is crazy. 68 00:02:28,601 --> 00:02:30,017 I mean, you're an occult studies Professor. 69 00:02:30,019 --> 00:02:31,935 Have you ever come across anything 70 00:02:31,937 --> 00:02:33,604 about a pregnant vampire? 71 00:02:33,606 --> 00:02:35,389 No, but until a few weeks ago, 72 00:02:35,391 --> 00:02:36,974 I'd never heard of a stone that was full 73 00:02:36,976 --> 00:02:38,892 of tormented vampire souls either. 74 00:02:38,894 --> 00:02:40,527 But how would it even be possible? 75 00:02:40,529 --> 00:02:41,945 I'm technically dead. 76 00:02:41,947 --> 00:02:44,281 Well, your body basically functions normally. 77 00:02:44,283 --> 00:02:46,733 Your heart beats, you breathe. 78 00:02:46,735 --> 00:02:50,404 I mean, is it that far outside the realm of possibility 79 00:02:50,406 --> 00:02:53,624 that your body could support a baby or two? 80 00:02:56,328 --> 00:02:58,996 Why would the coven want me to? 81 00:02:58,998 --> 00:03:01,498 I don't think they had a choice. 82 00:03:01,500 --> 00:03:03,166 The Gemini were all dying. 83 00:03:03,168 --> 00:03:04,501 They couldn't let the future of their coven 84 00:03:04,503 --> 00:03:06,169 perish along with them, so they had to put 85 00:03:06,171 --> 00:03:07,921 the babies someplace safe, 86 00:03:07,923 --> 00:03:11,258 inside a body that... 87 00:03:11,260 --> 00:03:13,060 That wouldn't die. 88 00:03:20,352 --> 00:03:21,902 Is that cornbread I smell? 89 00:03:21,904 --> 00:03:23,353 We're hosting Thanksgiving. 90 00:03:23,355 --> 00:03:25,072 Thanksgiving's tomorrow. 91 00:03:26,609 --> 00:03:29,443 Well, pre-Thanksgiving. Whatever. 92 00:03:29,445 --> 00:03:31,361 Whatever happened to taking out Julian? 93 00:03:31,363 --> 00:03:33,747 Remember him? Killed what would have been your firstborn? 94 00:03:33,749 --> 00:03:35,282 You know, I cleared out my entire schedule 95 00:03:35,284 --> 00:03:37,284 so we could make that guy count worms... 96 00:03:37,286 --> 00:03:38,785 Unless you're too busy baking. 97 00:03:38,787 --> 00:03:40,871 Julian knows that I want him dead, 98 00:03:40,873 --> 00:03:43,123 so our next move needs to be smart. 99 00:03:43,125 --> 00:03:45,292 We're probably only gonna have one more shot at this. 100 00:03:45,294 --> 00:03:48,545 Not quite following the whole Martha Stewart strategy, to be honest. 101 00:03:48,547 --> 00:03:50,847 I am planning on recruiting an ally. 102 00:03:55,638 --> 00:03:57,354 I brought cranberries. 103 00:04:20,412 --> 00:04:21,712 Negative. 104 00:04:24,917 --> 00:04:27,584 I don't understand. 105 00:04:27,586 --> 00:04:29,336 I mean, Valerie was so certain. 106 00:04:29,338 --> 00:04:31,171 Well, I guess she was wrong 107 00:04:31,173 --> 00:04:34,091 or playing some twisted game. 108 00:04:34,093 --> 00:04:37,177 Either way, I trust that a lot more than I trust her. 109 00:04:41,600 --> 00:04:44,151 And I'm really sorry. 110 00:04:44,153 --> 00:04:45,769 I know how much you wanted this. 111 00:04:53,078 --> 00:04:55,362 Hey, Matt. Now's not really a good time. 112 00:04:55,364 --> 00:04:57,331 Bonnie and I found two dozen people compelled 113 00:04:57,333 --> 00:04:59,032 to hang out at the high school last night. 114 00:04:59,034 --> 00:05:00,417 I've been trying to call her, but she won't pick up. 115 00:05:00,419 --> 00:05:02,069 I'm starting to get a little worried. 116 00:05:02,071 --> 00:05:03,337 I think she's with Enzo. 117 00:05:03,339 --> 00:05:04,921 What? 118 00:05:04,923 --> 00:05:06,256 Well, now I'm a lot worried. 119 00:05:06,258 --> 00:05:07,791 What the hell is she doing with him? 120 00:05:07,793 --> 00:05:09,593 I don't know. Were you able to clear them out? 121 00:05:09,595 --> 00:05:11,411 We had to tranquilize them just to get them out of there, 122 00:05:11,413 --> 00:05:12,646 but they were all back this morning 123 00:05:12,648 --> 00:05:14,047 like they never left. 124 00:05:14,049 --> 00:05:15,766 Why would someone compel people to gather 125 00:05:15,768 --> 00:05:17,684 at the high school in an abandoned town? 126 00:05:23,025 --> 00:05:24,274 Matt? 127 00:05:26,445 --> 00:05:27,811 Matt? 128 00:05:30,115 --> 00:05:34,534 Hey, Care. How fast can you get to the grill? 129 00:05:36,155 --> 00:05:37,704 I invited you over here 130 00:05:37,706 --> 00:05:39,456 because we can't keep doing this. 131 00:05:39,458 --> 00:05:42,793 I mean, I... I want us all to start over. 132 00:05:42,795 --> 00:05:45,295 Well, uh, if the Pilgrims and Indians could do it, 133 00:05:45,297 --> 00:05:46,713 I'm sure there's hope for us. 134 00:05:46,715 --> 00:05:48,715 We call them native Americans now, 135 00:05:48,717 --> 00:05:50,333 but we didn't bring you here to correct 136 00:05:50,335 --> 00:05:52,085 your outdated racial slurs, 137 00:05:52,087 --> 00:05:53,420 did we, Stefan? 138 00:05:53,422 --> 00:05:55,305 I want to convince you 139 00:05:55,307 --> 00:05:59,509 of all the reasons that you need to help us get rid of Julian. 140 00:06:00,979 --> 00:06:03,263 I'm sorry. Is this some kind of setup? 141 00:06:03,265 --> 00:06:07,234 Just hear me out for a second. 142 00:06:07,236 --> 00:06:09,853 1863... 143 00:06:09,855 --> 00:06:12,155 I got Valerie pregnant. 144 00:06:12,157 --> 00:06:14,274 She kept it a secret from me, from you, 145 00:06:14,276 --> 00:06:17,110 from everyone, and Julian found out 146 00:06:17,112 --> 00:06:19,863 about it somehow, and he felt threatened by it. 147 00:06:19,865 --> 00:06:23,785 He beat her until the baby was no longer alive. 148 00:06:25,287 --> 00:06:27,873 Her child, your grandchild, 149 00:06:29,675 --> 00:06:32,375 was murdered by Julian. 150 00:06:35,097 --> 00:06:36,430 She swore me to secrecy, 151 00:06:36,432 --> 00:06:38,799 but the truth is too important. 152 00:06:38,801 --> 00:06:41,852 You need to know what kind of man he is. 153 00:06:41,854 --> 00:06:43,186 What I think Stefan's trying to say is 154 00:06:43,188 --> 00:06:45,605 you have really crappy taste. 155 00:06:48,977 --> 00:06:51,278 My son, Valerie lied to me 156 00:06:51,280 --> 00:06:54,481 for over a century about you. 157 00:06:54,483 --> 00:06:56,983 Then she tried to kill a member of my family in cold blood 158 00:06:56,985 --> 00:07:00,487 and tried to incinerate the love of my life. 159 00:07:00,489 --> 00:07:02,539 Do yourself a favor. 160 00:07:02,541 --> 00:07:04,458 Don't lose any more sleep over the words 161 00:07:04,460 --> 00:07:07,043 that come out of that poor girl's mouth. 162 00:07:15,003 --> 00:07:18,722 Wow. I guess the joke's on me then, right? 163 00:07:19,224 --> 00:07:21,057 I mean, I was the idiot who believed her. 164 00:07:21,059 --> 00:07:23,927 I did, too, about many things, 165 00:07:23,929 --> 00:07:27,648 but I will not make that same mistake again. 166 00:07:28,150 --> 00:07:29,816 Here's to moving on then, right? 167 00:07:36,408 --> 00:07:37,941 To moving on. 168 00:07:43,448 --> 00:07:44,865 Ugh! 169 00:07:46,752 --> 00:07:48,585 Concentrated vervain. 170 00:07:48,587 --> 00:07:50,370 Wow. 171 00:07:52,174 --> 00:07:53,874 I ever mention I like your style? 172 00:07:53,876 --> 00:07:57,294 I had a feeling we were gonna have to do this the hard way. 173 00:07:57,296 --> 00:08:01,014 Best... Thanksgiving... ever. 174 00:08:06,503 --> 00:08:08,337 Why would a centuries-old vampire 175 00:08:08,339 --> 00:08:09,755 with a bunch of witch groupies 176 00:08:09,757 --> 00:08:12,574 be so desperate to find anything collecting dust 177 00:08:12,576 --> 00:08:14,943 in the Midlothian County impound? 178 00:08:14,945 --> 00:08:16,395 Seems a little beneath him. 179 00:08:16,397 --> 00:08:18,063 Well, if Julian wants it, then so do I. 180 00:08:18,065 --> 00:08:21,851 We talking about Oscar's car or Lily? 181 00:08:22,353 --> 00:08:24,686 You're not doing this to stop a psychopath. 182 00:08:24,688 --> 00:08:26,071 You just want the girl. 183 00:08:26,073 --> 00:08:27,322 Congratulations. 184 00:08:27,324 --> 00:08:29,241 You've just unlocked every man's 185 00:08:29,243 --> 00:08:30,575 true motivation in life. 186 00:08:30,577 --> 00:08:31,994 Let me give you some advice. 187 00:08:31,996 --> 00:08:33,745 Stop treating Lily like some prize to be won. 188 00:08:33,747 --> 00:08:37,583 Spoken like somebody's who's never been fought over. 189 00:08:37,785 --> 00:08:40,202 It's not the turn-on you think it is. 190 00:08:40,204 --> 00:08:43,789 Try flowers, a quiet dinner, listening. 191 00:08:43,791 --> 00:08:45,874 Heh heh. 192 00:08:45,876 --> 00:08:47,092 Found it. 193 00:08:48,629 --> 00:08:50,128 I'm assuming Julian 194 00:08:50,130 --> 00:08:53,465 doesn't want it for its bluebook value. 195 00:08:53,467 --> 00:08:54,800 Charming. 196 00:09:08,532 --> 00:09:11,450 I'll wager this is what Julian's looking for. 197 00:09:11,452 --> 00:09:13,869 Wonder what makes it so special. 198 00:09:13,871 --> 00:09:15,487 I think I've seen that before 199 00:09:15,489 --> 00:09:17,572 when I was doing research on the stone. 200 00:09:17,574 --> 00:09:19,241 Let me see what I can dig up. 201 00:09:19,243 --> 00:09:20,459 No. I don't need research to tell me 202 00:09:20,461 --> 00:09:21,660 which one's the pointy end. 203 00:09:21,662 --> 00:09:22,828 What do we need to know? 204 00:09:22,830 --> 00:09:24,246 If he wants to kill someone with it 205 00:09:24,248 --> 00:09:26,048 or he's worried about being killed by it. 206 00:09:26,050 --> 00:09:27,416 Well, there's one way to find out... 207 00:09:27,418 --> 00:09:28,884 ram it through his chest, see what happens. 208 00:09:28,886 --> 00:09:30,302 I know what's not gonna happen. 209 00:09:30,304 --> 00:09:31,803 Lily falling hopelessly in love with the person 210 00:09:31,805 --> 00:09:34,639 who murdered her sweetheart. 211 00:09:34,641 --> 00:09:36,758 Not if I make it look like self-defense. 212 00:09:36,760 --> 00:09:39,428 Good idea. Go pick a fight 213 00:09:39,430 --> 00:09:42,314 with an extremely powerful, unhinged ancient vampire. 214 00:09:42,316 --> 00:09:43,682 Should work out great. 215 00:09:43,684 --> 00:09:45,901 Is that a hint of concern for me 216 00:09:45,903 --> 00:09:48,186 I detect in your voice? 217 00:09:48,188 --> 00:09:49,604 Now that I think about it, 218 00:09:49,606 --> 00:09:51,490 go ahead and kill each other. 219 00:09:51,492 --> 00:09:53,408 Win-win for me. 220 00:09:58,499 --> 00:10:00,031 What are you doing? 221 00:10:00,033 --> 00:10:01,750 Julian's practically brainwashed you 222 00:10:01,752 --> 00:10:03,285 like Giuseppe did way back when? 223 00:10:03,287 --> 00:10:06,121 What does Gius... Giuseppe have to do with this? 224 00:10:06,123 --> 00:10:08,840 Well, you didn't think Dad was a monster at first, 225 00:10:08,842 --> 00:10:10,592 but somewhere along the way, 226 00:10:10,594 --> 00:10:12,294 this little warning light started blinking 227 00:10:12,296 --> 00:10:14,463 "Psycho! Psycho!" 228 00:10:14,465 --> 00:10:16,431 You just need that little light to blink again. 229 00:10:16,433 --> 00:10:17,682 What are you talking about? 230 00:10:17,684 --> 00:10:19,301 It's a pattern, Lily. 231 00:10:19,303 --> 00:10:20,802 You can't see it with Julian 232 00:10:20,804 --> 00:10:22,971 just like you couldn't see it with Giuseppe. 233 00:10:22,973 --> 00:10:25,857 Hey. Do you remember that fun-filled Thanksgiving we had 234 00:10:25,859 --> 00:10:27,859 back in 1851? 235 00:10:27,861 --> 00:10:29,945 - 1851. - Hmm. 236 00:10:29,947 --> 00:10:31,363 Jog my memory, brother. 237 00:10:31,365 --> 00:10:32,864 Was that the year that father took me 238 00:10:32,866 --> 00:10:35,200 out to the farm and made me behead my pet turkey? 239 00:10:35,202 --> 00:10:37,202 Yeah. That would be the year. 240 00:10:37,204 --> 00:10:40,789 Ooh. That was a doozy. 241 00:10:46,163 --> 00:10:47,546 If I could take just a moment 242 00:10:47,548 --> 00:10:49,664 to say how thankful I am to the good lord 243 00:10:49,666 --> 00:10:51,249 for giving me a beautiful wife, 244 00:10:51,251 --> 00:10:52,884 two fine boys, 245 00:10:52,886 --> 00:10:55,804 a table filled with fine food, 246 00:10:55,806 --> 00:10:57,973 and a stomach big enough to fit it all in. 247 00:10:57,975 --> 00:10:59,474 Ha ha ha! 248 00:11:10,771 --> 00:11:13,438 Son, eat your dinner, please. 249 00:11:13,440 --> 00:11:15,273 I cannot. 250 00:11:15,275 --> 00:11:16,358 What's the matter, sweetheart? 251 00:11:16,360 --> 00:11:18,577 It was not an invitation, Damon. 252 00:11:18,579 --> 00:11:19,778 Eat. 253 00:11:21,782 --> 00:11:23,415 Why is he not eating? 254 00:11:23,417 --> 00:11:24,916 Because this is Sami. 255 00:11:24,918 --> 00:11:26,535 That animal was put on this earth to be sustenance, 256 00:11:26,537 --> 00:11:28,787 not your friend. 257 00:11:28,789 --> 00:11:30,372 Now you will clean your plate, 258 00:11:30,374 --> 00:11:31,540 or you will spend the night in the root cellar, 259 00:11:31,542 --> 00:11:33,175 wishing you had. 260 00:11:36,430 --> 00:11:38,463 Mother... 261 00:11:38,465 --> 00:11:40,682 Please do not make me eat her. 262 00:11:44,721 --> 00:11:46,805 You heard your father, Damon. 263 00:11:59,486 --> 00:12:01,703 Rest in peace, Sami. 264 00:12:05,626 --> 00:12:08,743 I kept you from wasting a perfectly good meal. 265 00:12:08,745 --> 00:12:10,161 I still don't see what any of this has to do 266 00:12:10,163 --> 00:12:11,746 with my current relationship. 267 00:12:11,748 --> 00:12:12,797 Of course you don't see it, Lily. 268 00:12:12,799 --> 00:12:14,132 That's the whole point! 269 00:12:14,134 --> 00:12:15,884 You're too blind to see it. 270 00:12:15,886 --> 00:12:17,552 You're drawn to men who manipulate you 271 00:12:17,554 --> 00:12:18,887 into seeing what they want, 272 00:12:18,889 --> 00:12:20,222 men who abuse you. 273 00:12:20,224 --> 00:12:21,423 Oh, I'm sorry. 274 00:12:21,425 --> 00:12:23,341 The vervain ropes searing into my flesh 275 00:12:23,343 --> 00:12:25,060 are distracting me from concentrating 276 00:12:25,062 --> 00:12:27,345 on your lecture about tolerating abuse. 277 00:12:27,347 --> 00:12:31,016 This is pointless, pointless with pumpkin pie, 278 00:12:31,018 --> 00:12:32,234 but pointless. 279 00:12:32,236 --> 00:12:34,152 No. We are here to open up her eyes. 280 00:12:34,154 --> 00:12:35,770 You're gonna sit here, 281 00:12:35,772 --> 00:12:37,439 and you're gonna listen to every single word I say, 282 00:12:37,441 --> 00:12:39,491 and by the end of the day, 283 00:12:39,493 --> 00:12:41,776 you're gonna help us kill your boyfriend. 284 00:12:44,781 --> 00:12:46,414 I found more at the courthouse 285 00:12:46,416 --> 00:12:47,832 and another dozen at the supermarket. 286 00:12:47,834 --> 00:12:49,618 What's with all the IVs? 287 00:12:49,620 --> 00:12:51,453 Saline to keep them hydrated, 288 00:12:51,455 --> 00:12:52,671 which you'd only need if you were 289 00:12:52,673 --> 00:12:55,090 gonna keep them here for a while. 290 00:12:55,092 --> 00:12:58,043 They're using them as human blood banks. 291 00:12:59,796 --> 00:13:02,964 I guess we know what the Heretics are having for Thanksgiving dinner. 292 00:13:02,966 --> 00:13:04,466 Problem is I can't find a single bite mark 293 00:13:04,468 --> 00:13:06,685 on any of them, which is somehow creepier. 294 00:13:06,687 --> 00:13:08,386 They're not being fed on. 295 00:13:08,388 --> 00:13:10,105 They're being fed. 296 00:13:10,107 --> 00:13:11,356 I found these in the trashcan. 297 00:13:11,358 --> 00:13:13,725 This is salmon, steak. 298 00:13:13,727 --> 00:13:14,943 Iron-rich foods probably to boost 299 00:13:14,945 --> 00:13:16,895 their red blood cell count. 300 00:13:16,897 --> 00:13:19,364 It's like someone's fattening the cattle for the slaughter. 301 00:13:23,403 --> 00:13:24,703 Whoa, Care. Hey. 302 00:13:24,705 --> 00:13:27,572 Um... 303 00:13:27,574 --> 00:13:28,873 Are you ok? 304 00:13:28,875 --> 00:13:30,292 Yeah, I'm fine. 305 00:13:30,294 --> 00:13:32,661 No. You're not fine. You just puked. 306 00:13:34,414 --> 00:13:35,497 I... 307 00:13:35,499 --> 00:13:37,332 I think I had an expired blood bag 308 00:13:37,334 --> 00:13:39,167 last night or something. 309 00:13:39,169 --> 00:13:40,552 You know, and then the talk of the food 310 00:13:40,554 --> 00:13:43,254 and the iron and the slaughtered cattle... 311 00:13:43,256 --> 00:13:45,557 So you're a vampire with food poisoning? 312 00:13:47,060 --> 00:13:48,677 Yes, Matt, 313 00:13:48,679 --> 00:13:51,012 I am a vampire with food poisoning, 314 00:13:51,014 --> 00:13:54,099 standing in a room of much bigger problems, 315 00:13:54,101 --> 00:13:55,567 so stop looking at me like you've never seen 316 00:13:55,569 --> 00:13:57,268 a vampire vomit before 317 00:13:57,270 --> 00:13:59,437 and start thinking of a way to break their compulsion. 318 00:13:59,439 --> 00:14:01,072 Short of turning them into vampires, 319 00:14:01,074 --> 00:14:04,526 I can't think of a way to break their compulsion. 320 00:14:04,528 --> 00:14:06,945 Well, maybe we don't have to break it. 321 00:14:06,947 --> 00:14:09,831 Maybe someone can siphon it away. 322 00:14:17,958 --> 00:14:20,008 Ah, the barkeep. 323 00:14:20,010 --> 00:14:21,626 Did you forget your tip jar, huh? 324 00:14:21,628 --> 00:14:22,761 You know who I am. 325 00:14:22,763 --> 00:14:24,929 Oh. Yes. 326 00:14:24,931 --> 00:14:26,881 The steerage waif Lily took pity upon. 327 00:14:26,883 --> 00:14:28,350 She told me all about you. 328 00:14:28,352 --> 00:14:30,685 That's funny. She hardly mentioned you. 329 00:14:30,687 --> 00:14:32,887 So what brings you here? 330 00:14:32,889 --> 00:14:36,858 I left something behind that means a great deal to me. 331 00:14:36,860 --> 00:14:38,393 My guitar. 332 00:14:40,614 --> 00:14:43,231 Haven't seen one lying around. 333 00:14:43,233 --> 00:14:45,784 Perhaps Lily threw it out with the rest of the rubbish. 334 00:14:45,786 --> 00:14:47,652 Yeah, I doubt that. 335 00:14:47,654 --> 00:14:49,204 She loves it when I play for her. 336 00:14:49,206 --> 00:14:51,039 - Oh. - Sometimes begs me to. 337 00:14:51,041 --> 00:14:54,626 There is no point trying to deny her. 338 00:14:54,628 --> 00:14:57,162 I hope you're not suggesting anything untoward. 339 00:14:57,164 --> 00:14:58,797 Oh, and if I were? 340 00:14:58,799 --> 00:15:01,916 Well, we'd have to settle it like gentlemen. 341 00:15:04,304 --> 00:15:06,721 But... 342 00:15:06,723 --> 00:15:09,090 I assured Lily that there would be 343 00:15:09,092 --> 00:15:12,761 no more bloodshed in the house. 344 00:15:12,763 --> 00:15:15,346 Did you make any promises about outside? 345 00:15:17,067 --> 00:15:18,483 Hmm. 346 00:15:22,609 --> 00:15:25,527 You want me to siphon the compulsion 347 00:15:25,529 --> 00:15:27,779 out of all these people? 348 00:15:27,781 --> 00:15:30,449 Do you have any idea how long that will take? 349 00:15:30,451 --> 00:15:32,033 Uh, probably the amount of time 350 00:15:32,035 --> 00:15:33,568 that it will take to siphon one person 351 00:15:33,570 --> 00:15:35,954 times the amount of people in this room. 352 00:15:35,956 --> 00:15:38,407 I am all for scuttling Julian's plans, 353 00:15:38,409 --> 00:15:41,960 but siphoning these people won't make a difference. 354 00:15:41,962 --> 00:15:43,295 He'll just replace them. 355 00:15:43,297 --> 00:15:46,131 You'd be trading one life for another. 356 00:15:46,133 --> 00:15:48,083 Speaking of, I can't imagine this is 357 00:15:48,085 --> 00:15:50,302 the safest town for someone with your status 358 00:15:50,304 --> 00:15:52,053 to be roaming around in. 359 00:15:52,055 --> 00:15:53,088 What's that supposed to mean? 360 00:15:53,090 --> 00:15:54,473 Nothing. 361 00:15:54,475 --> 00:15:56,758 I wouldn't call a pregnant vampire nothing. 362 00:15:56,760 --> 00:15:58,477 - What? - I am not pregnant. 363 00:15:58,479 --> 00:16:00,145 I am not pregnant! 364 00:16:00,147 --> 00:16:03,565 Ok. Valerie over here convinced poor Alaric 365 00:16:03,567 --> 00:16:05,650 that the Gemini coven dumped his twin babies into my... 366 00:16:05,652 --> 00:16:06,852 You know what? 367 00:16:06,854 --> 00:16:08,353 Never mind because it's not true. 368 00:16:08,355 --> 00:16:09,771 It is not true. 369 00:16:09,773 --> 00:16:11,072 A test confirmed it. 370 00:16:11,074 --> 00:16:12,824 Yeah, and thanks to you, Alaric is probably 371 00:16:12,826 --> 00:16:16,027 still at home waiting for that second blue line to show up, 372 00:16:16,029 --> 00:16:17,279 so you know what? 373 00:16:17,281 --> 00:16:18,663 Maybe now would be an appropriate time 374 00:16:18,665 --> 00:16:20,081 to call him and explain how you could get 375 00:16:20,083 --> 00:16:23,952 something so important so incredibly wrong. 376 00:16:23,954 --> 00:16:26,788 Do I need to remind you that you summoned me here for my help? 377 00:16:26,790 --> 00:16:28,840 If you don't think my talents are up to snuff, 378 00:16:28,842 --> 00:16:32,745 then I will gladly find other things to do with my time. 379 00:16:33,347 --> 00:16:34,679 I'm sorry. 380 00:16:40,304 --> 00:16:41,770 I'm sorry. 381 00:16:41,772 --> 00:16:46,975 Maybe it was just a momentary lapse of... magical juju. 382 00:16:46,977 --> 00:16:48,977 Look. Can you just please help us 383 00:16:48,979 --> 00:16:51,780 and take away these people's compulsion? 384 00:17:05,912 --> 00:17:08,730 Do you know what true bravery is? 385 00:17:08,732 --> 00:17:10,649 Most people don't. 386 00:17:10,651 --> 00:17:12,567 It isn't going against incredible odds 387 00:17:12,569 --> 00:17:13,902 and thinking you're going to win. 388 00:17:13,904 --> 00:17:16,738 No. That's merely confidence. 389 00:17:16,740 --> 00:17:19,574 Bravery is knowing you're going to lose 390 00:17:19,576 --> 00:17:22,627 but doing it anyway. 391 00:17:24,464 --> 00:17:25,914 That's your strategy... 392 00:17:25,916 --> 00:17:27,165 bore me into submission? 393 00:17:27,167 --> 00:17:29,167 Ha ha ha! 394 00:17:29,169 --> 00:17:31,336 Well, if you won't let me give you an honorable way out, 395 00:17:31,338 --> 00:17:35,274 I... I have no choice but give you an honorable death. 396 00:17:37,227 --> 00:17:39,511 Well, let's get on with it. 397 00:17:39,513 --> 00:17:40,845 Choose your weapon. 398 00:17:49,740 --> 00:17:51,940 Ha ha ha! 399 00:17:51,942 --> 00:17:53,441 Hyah! 400 00:17:57,497 --> 00:17:59,447 Are these entirely necessary? 401 00:17:59,449 --> 00:18:00,782 They're quite painful. 402 00:18:00,784 --> 00:18:01,950 Huh. Does that burn? 403 00:18:01,952 --> 00:18:03,535 You know it does. 404 00:18:03,537 --> 00:18:06,121 Let me see if I can fix that. 405 00:18:06,123 --> 00:18:07,839 - Unh! - Nope. Guess not. 406 00:18:07,841 --> 00:18:09,207 That's enough, Damon. 407 00:18:09,209 --> 00:18:12,177 What? She thinks this is painful? 408 00:18:12,179 --> 00:18:14,879 Try being 12 and helpless. 409 00:18:23,023 --> 00:18:24,556 I have finished. 410 00:18:24,558 --> 00:18:26,474 May I be excused? 411 00:18:26,476 --> 00:18:29,060 In a moment. 412 00:18:29,062 --> 00:18:31,312 Lily, a bourbon, please. 413 00:18:38,905 --> 00:18:42,207 I took this out for a special occasion today, 414 00:18:42,209 --> 00:18:43,992 but in the process, I discovered quite a bit 415 00:18:43,994 --> 00:18:46,995 of money missing from my bureau. 416 00:18:46,997 --> 00:18:49,247 You would not know anything about that? 417 00:18:49,249 --> 00:18:51,132 No. 418 00:18:51,134 --> 00:18:54,919 Stefan, have you been rummaging around your father's bureau? 419 00:18:54,921 --> 00:18:58,056 Well, it did not just grow legs and walk off now, did it? 420 00:19:19,663 --> 00:19:22,113 Which one of you did it? 421 00:19:22,115 --> 00:19:26,000 Confess here and now like a man. 422 00:19:26,002 --> 00:19:28,787 Who took the money? 423 00:19:28,789 --> 00:19:30,672 It was not us. 424 00:19:34,961 --> 00:19:36,795 To think of all the work your mother 425 00:19:36,797 --> 00:19:39,714 has put into grooming you to be proper young men of society. 426 00:19:39,716 --> 00:19:41,432 Do you really want to put her through the heartache 427 00:19:41,434 --> 00:19:44,135 of thinking she is a complete and utter failure? 428 00:19:44,137 --> 00:19:45,270 No. 429 00:19:45,272 --> 00:19:46,521 Then what would a man do? 430 00:19:46,523 --> 00:19:47,972 He would tell the truth. 431 00:19:47,974 --> 00:19:49,357 And the truth is? 432 00:19:55,365 --> 00:19:56,614 I took it. 433 00:19:59,736 --> 00:20:02,237 I didn't raise you to be a thief, 434 00:20:02,239 --> 00:20:04,205 but I also didn't raise you to be a liar, 435 00:20:04,207 --> 00:20:07,125 and you have told the truth here today. 436 00:20:07,127 --> 00:20:08,793 Have you learned your lesson? 437 00:20:17,137 --> 00:20:20,305 This is to make certain you remember it. 438 00:20:22,559 --> 00:20:25,009 Aah! 439 00:20:27,314 --> 00:20:29,681 I didn't take Giuseppe's money. 440 00:20:29,683 --> 00:20:30,982 I only confessed because I was afraid 441 00:20:30,984 --> 00:20:32,483 of what he'd do to Stefan? 442 00:20:32,485 --> 00:20:33,768 It's your pattern, Lily. 443 00:20:33,840 --> 00:20:35,056 Julian's a monster, 444 00:20:35,058 --> 00:20:36,541 Giuseppe was a monster. 445 00:20:36,543 --> 00:20:38,810 You don't think I knew that? 446 00:20:38,812 --> 00:20:41,679 I was married to the man for 20 years. 447 00:20:41,681 --> 00:20:43,731 What kind of a fool do you take me for? 448 00:20:43,733 --> 00:20:45,233 Do you think I believed you when I caught you digging 449 00:20:45,235 --> 00:20:46,484 for ice in the icebox and you told me 450 00:20:46,486 --> 00:20:49,270 you scratched your arm playing? 451 00:20:49,272 --> 00:20:51,689 I'm not blind, Damon. 452 00:20:53,860 --> 00:20:56,995 I knew exactly what he did to you that night. 453 00:20:56,997 --> 00:21:00,882 I had gone to fetch his bourbon like he asked. 454 00:21:01,084 --> 00:21:03,952 I was on the stairs when I heard your scream. 455 00:21:03,954 --> 00:21:05,453 You ran by me clutching your arm, 456 00:21:05,455 --> 00:21:07,338 and you didn't see me through your tears. 457 00:21:07,340 --> 00:21:09,007 And you did nothing? 458 00:21:11,878 --> 00:21:12,927 You did nothing?! 459 00:21:12,929 --> 00:21:14,796 That is not true! 460 00:21:14,798 --> 00:21:16,431 Everything that I did... 461 00:21:16,433 --> 00:21:18,016 Lily! 462 00:21:21,521 --> 00:21:25,390 Someone... someone's trying to kill Julian. 463 00:21:25,392 --> 00:21:26,724 What are you talking about? 464 00:21:26,726 --> 00:21:29,477 To protect him from you, 465 00:21:29,479 --> 00:21:31,696 we... we did a spell. 466 00:21:31,698 --> 00:21:35,634 We bound Julian's life to mine. 467 00:21:36,736 --> 00:21:38,152 We're linked. 468 00:21:38,154 --> 00:21:40,455 If he dies, 469 00:21:40,457 --> 00:21:42,156 so do I. 470 00:21:57,102 --> 00:21:59,352 I see you two have met before. 471 00:21:59,354 --> 00:22:01,104 Where did you get that? 472 00:22:11,283 --> 00:22:14,117 You took a wrong turn and ended up in Mystic Falls. 473 00:22:14,119 --> 00:22:16,870 Leave and forget everything that you saw here. 474 00:22:32,805 --> 00:22:34,304 What? 475 00:22:34,306 --> 00:22:35,689 You sure you don't want to talk 476 00:22:35,691 --> 00:22:37,140 about this whole Valerie baby-spell thing? 477 00:22:37,142 --> 00:22:38,558 There is nothing to talk about. 478 00:22:38,560 --> 00:22:40,293 Care, I've never seen you puke before. 479 00:22:40,295 --> 00:22:44,281 That is because I am polite, not pregnant. 480 00:22:44,483 --> 00:22:47,784 I can't have Alaric's babies inside of me. 481 00:22:47,786 --> 00:22:49,486 Not only is it impossible, 482 00:22:49,488 --> 00:22:53,123 but it literally defies the physics of the universe. 483 00:22:57,462 --> 00:23:00,213 Beau. 484 00:23:00,215 --> 00:23:03,500 I don't know what atrocities Julian has planned, 485 00:23:03,502 --> 00:23:05,218 but you're better than this. 486 00:23:05,220 --> 00:23:07,804 I know you. I'm your friend. 487 00:23:10,726 --> 00:23:13,343 Julian is evil. He doesn't care about the family. 488 00:23:13,345 --> 00:23:15,478 He only cares about himself. 489 00:23:16,932 --> 00:23:19,599 Unh. 490 00:23:19,601 --> 00:23:22,435 Unh! Ugh. 491 00:23:29,695 --> 00:23:31,161 Invisique. 492 00:24:06,732 --> 00:24:08,148 Unh! 493 00:24:13,705 --> 00:24:15,238 - Here. - Thank you. 494 00:24:19,795 --> 00:24:21,962 I was the one who took the money. 495 00:24:25,417 --> 00:24:29,085 On Thanksgiving. It was me. 496 00:24:29,087 --> 00:24:30,553 I don't understand. 497 00:24:30,555 --> 00:24:32,222 Your father never let me have anything. 498 00:24:32,224 --> 00:24:34,307 I lived under his complete control. 499 00:24:34,309 --> 00:24:35,759 I... I had no means of my own, 500 00:24:35,761 --> 00:24:37,978 no access to funds. 501 00:24:37,980 --> 00:24:39,896 You stood in the next room 502 00:24:39,898 --> 00:24:41,431 as your son was being tortured, 503 00:24:41,433 --> 00:24:42,649 you didn't confess, and then you stayed 504 00:24:42,651 --> 00:24:44,351 with the man for another 5 years? 505 00:24:44,353 --> 00:24:46,269 I was trying to save us. 506 00:24:46,271 --> 00:24:47,570 We were gonna run away. 507 00:24:47,572 --> 00:24:48,855 I was gonna protect you boys. 508 00:24:48,857 --> 00:24:51,358 We were... we were never gonna see him again, 509 00:24:51,360 --> 00:24:55,312 but your father, even drunk and miserable, 510 00:24:55,914 --> 00:24:57,847 he was always one step ahead. 511 00:25:34,236 --> 00:25:35,735 Looking for these? 512 00:25:37,622 --> 00:25:38,822 I don't know what those are. 513 00:25:38,824 --> 00:25:42,492 Train tickets, 3 of them. 514 00:25:42,494 --> 00:25:44,461 Planning a trip, are we? 515 00:25:46,465 --> 00:25:49,049 Oh, Giuseppe, you ruined all my fun. 516 00:25:49,051 --> 00:25:50,884 I thought it could be a surprise. 517 00:25:50,886 --> 00:25:52,719 I... I thought you could take the boys to New York 518 00:25:52,721 --> 00:25:54,220 for a weekend and see that new steamship 519 00:25:54,222 --> 00:25:55,839 we read about in the paper. 520 00:25:55,841 --> 00:25:57,590 - Unh! - Aah! 521 00:25:57,592 --> 00:25:58,892 You took that money, 522 00:25:58,894 --> 00:26:00,560 and I punished Damon for your duplicity, 523 00:26:00,562 --> 00:26:04,497 and you tried to steal my children from me. 524 00:26:04,599 --> 00:26:06,933 Should you ever attempt that again, 525 00:26:06,935 --> 00:26:10,520 I will take the boys far away from here. 526 00:26:10,522 --> 00:26:14,357 You will be alone, and you will never see them again. 527 00:26:14,359 --> 00:26:16,026 Do you understand me? 528 00:26:17,362 --> 00:26:20,447 That's why I had to stay. 529 00:26:20,449 --> 00:26:22,615 Giuseppe was a monster. 530 00:26:22,617 --> 00:26:25,168 He wasn't manipulating me, I wasn't blind to it. 531 00:26:25,170 --> 00:26:28,671 I knew it in my bones. 532 00:26:28,673 --> 00:26:30,457 The only thing I cared about more than leaving him 533 00:26:30,459 --> 00:26:33,460 was protecting your brother and you. 534 00:26:33,462 --> 00:26:36,046 Everything... 535 00:26:36,048 --> 00:26:39,966 That I did back then... 536 00:26:39,968 --> 00:26:41,801 I was doing for you. 537 00:26:57,619 --> 00:26:59,035 Unh! 538 00:27:05,327 --> 00:27:07,377 A little tip from a professional. 539 00:27:07,379 --> 00:27:08,411 Next time you want to kill 540 00:27:08,413 --> 00:27:10,747 a bazillion-year-old psycho, 541 00:27:10,749 --> 00:27:14,668 don't pick a sword from the junior section. 542 00:27:14,970 --> 00:27:17,003 On the contrary, I reckon that sword 543 00:27:17,005 --> 00:27:19,389 was forged for that very purpose. 544 00:27:19,391 --> 00:27:20,807 Incoming. 545 00:27:45,001 --> 00:27:47,285 Oh. 546 00:27:47,287 --> 00:27:49,954 You're here. 547 00:27:49,956 --> 00:27:51,673 Yeah, yeah. I'm here. 548 00:27:51,675 --> 00:27:55,043 And you're drunk. 549 00:27:55,045 --> 00:27:56,594 Is everything ok? 550 00:27:56,596 --> 00:27:58,596 Oh, it's just peachy. 551 00:27:58,598 --> 00:28:02,517 Ok. I just came to get a book that I left here. 552 00:28:02,519 --> 00:28:03,885 This one. 553 00:28:08,525 --> 00:28:10,441 Uh, actually, I'm just gonna do my research here 554 00:28:10,443 --> 00:28:12,277 if that's ok with you. 555 00:28:12,279 --> 00:28:15,146 My office is your office. 556 00:28:16,900 --> 00:28:18,316 Great. 557 00:28:27,460 --> 00:28:28,710 Do you want to talk about it? 558 00:28:28,712 --> 00:28:31,462 - Nope. - Ok. Didn't think so. 559 00:28:31,464 --> 00:28:34,465 So, uh, Enzo found some sword in Oscar's car 560 00:28:34,467 --> 00:28:36,885 and is under the impression it will kill Julian. 561 00:28:40,590 --> 00:28:42,173 Found it. 562 00:28:42,175 --> 00:28:44,008 This is it except it's... 563 00:28:49,015 --> 00:28:51,266 does that look like the Phoenix Stone to you? 564 00:28:58,191 --> 00:29:02,076 Yeah, yeah, that looks like the Phoenix stone to me. 565 00:29:02,078 --> 00:29:03,578 Ok. 566 00:29:05,165 --> 00:29:07,198 "The stone gives the sword its power 567 00:29:07,200 --> 00:29:08,867 against immortal foes. 568 00:29:08,869 --> 00:29:12,453 Without it, the blade is merely a blade." 569 00:29:14,207 --> 00:29:15,790 Oh. 570 00:29:17,761 --> 00:29:19,093 Nice aim. 571 00:29:19,095 --> 00:29:20,929 Bastard links his life to my mom's 572 00:29:20,931 --> 00:29:22,714 and then engages in a duel? 573 00:29:22,716 --> 00:29:26,685 What is this, "Hamlet" community theater? Heh. 574 00:29:27,687 --> 00:29:29,470 Wait. Back up. 575 00:29:29,472 --> 00:29:31,890 What are you talking about, linked himself to your mom? 576 00:29:31,892 --> 00:29:34,225 He's using Lily as a human shield. 577 00:29:34,227 --> 00:29:35,610 Guess he'd forgotten about the part 578 00:29:35,612 --> 00:29:38,980 that half the people actually left in this town hate her guts. 579 00:29:38,982 --> 00:29:43,818 Damon, tell me you did not just kill Lily. 580 00:29:52,162 --> 00:29:55,630 Shouldn't you be... deader? 581 00:29:57,417 --> 00:30:00,034 Unh! Err! 582 00:30:01,554 --> 00:30:02,754 Are you hurt? 583 00:30:02,756 --> 00:30:04,806 I'm fine. 584 00:30:04,808 --> 00:30:06,591 You're not really the one that I'm worried about. 585 00:30:06,593 --> 00:30:09,310 Ugh! Isn't it possible that "kill the psycho" 586 00:30:09,312 --> 00:30:12,347 and "save the babies" just sound similar in witch Latin, 587 00:30:12,349 --> 00:30:14,349 not to mention that you've been out of their loop 588 00:30:14,351 --> 00:30:15,984 for, like, 100 years. 589 00:30:15,986 --> 00:30:18,937 1,000 years could pass, I would never forget that spell. 590 00:30:18,939 --> 00:30:20,488 There's not a day goes by I don't think about those words. 591 00:30:20,490 --> 00:30:24,226 Why do you know so much about this? 592 00:30:25,328 --> 00:30:26,828 Like you care. 593 00:30:26,830 --> 00:30:29,998 I mean, it's not like you believe anything I say. 594 00:30:30,000 --> 00:30:32,417 I'm willing to believe you. 595 00:30:35,588 --> 00:30:38,122 Ok? 596 00:30:38,124 --> 00:30:41,995 I need you to be 100% honest with me, please. 597 00:30:44,297 --> 00:30:47,049 How do you know so much about this spell? 598 00:30:48,551 --> 00:30:50,885 Because I've used it. 599 00:30:50,887 --> 00:30:54,055 I was pregnant before I turned. 600 00:30:54,057 --> 00:30:55,690 Julian knew that if Lily found out 601 00:30:55,692 --> 00:30:57,692 it would ruin his plans with her. 602 00:30:57,694 --> 00:30:59,477 She would want to return to Mystic Falls instead, 603 00:30:59,479 --> 00:31:03,298 so he promptly ended it, 604 00:31:03,700 --> 00:31:07,653 but I did everything in my power to save the life inside me. 605 00:31:08,455 --> 00:31:10,154 I didn't have an entire coven to work with. 606 00:31:10,156 --> 00:31:12,824 It was just me. 607 00:31:12,826 --> 00:31:15,576 Hard as a I tried, 608 00:31:15,578 --> 00:31:17,211 I wasn't strong enough. 609 00:31:21,001 --> 00:31:22,834 But why would you having a baby 610 00:31:22,836 --> 00:31:25,753 make Lily want to come home to Mystic Falls? 611 00:31:28,641 --> 00:31:30,091 Oh. 612 00:31:36,433 --> 00:31:40,068 That's the big secret that you have with Stefan. 613 00:31:41,988 --> 00:31:43,988 The baby was his? 614 00:31:47,327 --> 00:31:50,361 Our story may have ended in tragedy, 615 00:31:50,363 --> 00:31:53,664 but you have a chance to see that your friend Alaric's doesn't. 616 00:31:53,666 --> 00:31:56,417 Valerie, the test was negative. 617 00:31:56,419 --> 00:31:57,919 Test again. 618 00:32:06,713 --> 00:32:08,129 Don't! 619 00:32:09,883 --> 00:32:11,432 Oh, thank God you're all right. 620 00:32:11,434 --> 00:32:13,267 You must have been given such a scare. 621 00:32:13,269 --> 00:32:15,303 Argh! 622 00:32:15,305 --> 00:32:17,105 What's going on here? 623 00:32:17,107 --> 00:32:19,440 Damon drove a sword into my chest, 624 00:32:19,442 --> 00:32:22,143 knowing it would be the same as driving it into yours. 625 00:32:23,613 --> 00:32:25,563 Of course... 626 00:32:25,565 --> 00:32:28,816 He was under the impression it would kill me. 627 00:32:28,818 --> 00:32:30,651 What is he talking about? 628 00:32:30,653 --> 00:32:32,954 What difference does it make? 629 00:32:32,956 --> 00:32:34,956 Didn't work anyway. 630 00:32:37,210 --> 00:32:39,243 Take me home, please. 631 00:32:53,843 --> 00:32:55,226 What? 632 00:33:01,473 --> 00:33:03,056 Well, look who's finally calling me back. 633 00:33:03,058 --> 00:33:04,758 Sorry. I got waylaid at an impound lot with Enzo, 634 00:33:04,760 --> 00:33:06,843 which is somehow not even the worst part of my day. 635 00:33:06,845 --> 00:33:08,679 I needed your help, Bon. Instead you were ditching my calls 636 00:33:08,681 --> 00:33:10,764 to hang out with the guy who recently kidnapped your roommate. 637 00:33:10,766 --> 00:33:12,399 Uh, we weren't hanging out. 638 00:33:12,401 --> 00:33:14,318 I was helping him find some sword to kill Julian. 639 00:33:14,320 --> 00:33:16,520 Where are you? I'll meet you. 640 00:33:16,522 --> 00:33:18,488 Don't bother. Tyler and Jeremy actually took my call. 641 00:33:18,490 --> 00:33:19,940 They think they found a way to help, 642 00:33:19,942 --> 00:33:21,858 and I'm looking into it. 643 00:33:34,920 --> 00:33:37,204 Guess we could both use a drink. 644 00:33:39,374 --> 00:33:41,341 I heard today didn't go so well. 645 00:33:41,343 --> 00:33:43,043 With the sword or with Lily? 646 00:33:43,145 --> 00:33:44,811 Because the answer's the same. 647 00:33:44,813 --> 00:33:47,697 So that's it? You giving up? 648 00:33:47,699 --> 00:33:50,617 When 9 Russians tell you you're drunk, 649 00:33:50,619 --> 00:33:53,737 you lie down. 650 00:33:53,739 --> 00:33:55,989 Lily made her intentions clear. 651 00:33:58,377 --> 00:33:59,659 Good. 652 00:34:02,664 --> 00:34:04,331 You're better off without her. 653 00:34:07,169 --> 00:34:09,803 Come on! You can't honestly say you're surprised, can you? 654 00:34:09,805 --> 00:34:11,504 You wanted Julian dead, 655 00:34:11,506 --> 00:34:13,089 I wanted to punish Mom, 656 00:34:13,091 --> 00:34:15,759 and I had a way to kill two birds with one stone! 657 00:34:15,761 --> 00:34:17,727 I am never gonna change, 658 00:34:17,729 --> 00:34:19,846 Lily is never gonna change, 659 00:34:19,848 --> 00:34:21,314 and you are never gonna change! 660 00:34:21,386 --> 00:34:23,336 You're never gonna stop straining to find 661 00:34:23,338 --> 00:34:25,305 one tiny speck of redemption in Lily, 662 00:34:25,307 --> 00:34:27,624 and she's never gonna stop disappointing you. 663 00:34:27,626 --> 00:34:29,809 You're wrong! You don't know the whole story! 664 00:34:29,811 --> 00:34:31,895 I don't want to know the whole story, Stefan! 665 00:34:31,897 --> 00:34:33,897 I don't want to know any more excuses or lies 666 00:34:33,899 --> 00:34:35,565 or anything that tells me anything other 667 00:34:35,567 --> 00:34:38,184 than the way I know it went down. 668 00:34:38,266 --> 00:34:41,067 Our mother faked her death, left her sons behind, 669 00:34:41,069 --> 00:34:43,403 started a new family, and went out of her way 670 00:34:43,405 --> 00:34:45,321 to forget us forever! 671 00:34:45,323 --> 00:34:48,358 That is the only story that matters, Stefan. 672 00:34:51,029 --> 00:34:55,217 She tossed us aside without any concern what would happen to us. 673 00:34:57,619 --> 00:35:00,920 As far as I'm concerned, 674 00:35:00,922 --> 00:35:02,789 she deserves what she gets. 675 00:35:09,047 --> 00:35:11,548 She deserves what she gets. 676 00:35:21,810 --> 00:35:23,276 I don't know about you, 677 00:35:23,278 --> 00:35:26,064 but I could use a warm bath. 678 00:35:28,066 --> 00:35:31,818 What were you doing in the woods with Lorenzo? 679 00:35:31,820 --> 00:35:33,203 Well, you know me. 680 00:35:33,205 --> 00:35:35,789 Never one to resist a sword fight. 681 00:35:35,791 --> 00:35:39,375 Except my life was bound to yours. 682 00:35:39,377 --> 00:35:41,795 I'm also never one to lose. 683 00:35:44,583 --> 00:35:47,550 Julian, this... this isn't just red wine 684 00:35:47,552 --> 00:35:48,835 spilled down my shirt. 685 00:35:48,837 --> 00:35:51,671 Darling, you were never in any danger. 686 00:35:51,673 --> 00:35:54,591 Oh. Funny how choking on your own blood 687 00:35:54,593 --> 00:35:56,392 makes you feel like it. 688 00:35:56,394 --> 00:36:00,096 We were boys being boys, fighting for your honor. 689 00:36:00,098 --> 00:36:01,514 If anything, it was silly. 690 00:36:01,516 --> 00:36:04,734 Well, until one of your rude, misbehaved sons 691 00:36:04,736 --> 00:36:08,104 showed up and tried to kill us both. 692 00:36:08,106 --> 00:36:11,324 Did you know Valerie was once pregnant with Stefan's child? 693 00:36:14,529 --> 00:36:16,946 Valerie? No. I did not. 694 00:36:16,948 --> 00:36:19,332 According to my sons, you did know, 695 00:36:19,334 --> 00:36:21,501 and when you found out, you beat her 696 00:36:21,503 --> 00:36:23,203 until she lost the child. 697 00:36:23,205 --> 00:36:25,088 Lily... 698 00:36:25,090 --> 00:36:27,340 You know me. 699 00:36:27,342 --> 00:36:29,542 You know how deeply that I care 700 00:36:29,544 --> 00:36:31,461 about the family that we have built, 701 00:36:31,463 --> 00:36:35,282 and I would do anything to keep us together. 702 00:36:35,684 --> 00:36:38,434 I would never have done something so revolting. 703 00:36:47,195 --> 00:36:50,613 Listen to me rambling on. 704 00:36:50,615 --> 00:36:52,148 You must have been so upset today, 705 00:36:52,150 --> 00:36:55,151 and here I am acting like it was nothing. 706 00:36:56,821 --> 00:37:00,724 It would destroy me if I ever hurt you. 707 00:37:04,496 --> 00:37:06,129 Will you forgive me? 708 00:37:08,500 --> 00:37:10,416 Of course. 709 00:37:26,568 --> 00:37:30,186 I hate to see you in such pain. 710 00:37:30,188 --> 00:37:33,891 I was drunk and not myself, 711 00:37:35,193 --> 00:37:38,745 but the thought of losing you and my sons, 712 00:37:38,747 --> 00:37:41,698 it brought out a rage in me. 713 00:37:41,700 --> 00:37:44,751 I can't be faulted for trying to keep my family together. 714 00:37:51,042 --> 00:37:52,709 Will you forgive me? 715 00:37:56,431 --> 00:37:57,931 Of course. 716 00:38:02,304 --> 00:38:04,053 Of course. 717 00:38:12,447 --> 00:38:13,896 Come here. 718 00:38:21,239 --> 00:38:22,622 Look at me. 719 00:38:25,293 --> 00:38:27,076 I love you, darling. 720 00:38:32,000 --> 00:38:33,800 I will never hurt you. 721 00:38:50,068 --> 00:38:51,851 How far along are you? 722 00:38:51,853 --> 00:38:55,839 Uh, I'm not really sure how to answer that. 723 00:38:56,941 --> 00:38:59,325 Ok. Let's see what we can see. 724 00:39:04,032 --> 00:39:05,999 And you're certain you're pregnant? 725 00:39:06,001 --> 00:39:07,533 Why? What's wrong? 726 00:39:07,535 --> 00:39:11,120 Well, I'm not seeing one baby, let alone two. 727 00:39:11,122 --> 00:39:12,839 And you're absolutely sure? 728 00:39:12,841 --> 00:39:14,841 Twins would be hard to miss. 729 00:39:18,963 --> 00:39:21,297 I'm not hearing any heartbeats either. 730 00:39:21,299 --> 00:39:24,300 I'm sorry if you were informed otherwise. 731 00:39:25,603 --> 00:39:27,387 I'll give you some time alone. 732 00:39:35,647 --> 00:39:37,947 - I'm so sorry. - No. 733 00:39:37,949 --> 00:39:41,284 I'm sorry. I... 734 00:39:41,286 --> 00:39:42,535 That I've been so desperate 735 00:39:42,537 --> 00:39:45,655 to believe this was actually possible. 736 00:39:45,657 --> 00:39:47,373 I, uh... 737 00:39:50,161 --> 00:39:51,961 I, um... I'm really sorry that I put you 738 00:39:51,963 --> 00:39:53,162 through all this. 739 00:39:53,164 --> 00:39:55,715 Honestly... 740 00:39:55,717 --> 00:39:58,634 For a second there, I believed it, too. 741 00:40:02,557 --> 00:40:05,391 I, um, saw the doctor leave. 742 00:40:05,393 --> 00:40:07,393 She just told us that you were wrong. 743 00:40:07,395 --> 00:40:09,429 Are you sure about that? 744 00:40:14,102 --> 00:40:15,685 What are you doing? 745 00:40:20,859 --> 00:40:22,658 Oh, my God. 746 00:40:29,751 --> 00:40:31,918 I'm not sure you're qualified to use that. 747 00:40:31,920 --> 00:40:34,170 Just let her. You know, it never made any sense to me. 748 00:40:34,172 --> 00:40:35,755 The spell pointed directly to you, 749 00:40:35,757 --> 00:40:37,507 but the tests came up negative, 750 00:40:37,509 --> 00:40:38,875 and then it hit me. 751 00:40:38,877 --> 00:40:41,961 I cloaked you from Beau to protect you. 752 00:40:41,963 --> 00:40:44,297 Alaric's babies are the future of the coven. 753 00:40:44,299 --> 00:40:46,599 They would have protected them in any way they could. 754 00:40:46,601 --> 00:40:48,885 Wait, wait. How is this all possible? 755 00:40:51,389 --> 00:40:53,055 They were cloaked. 756 00:41:09,791 --> 00:41:11,657 Yeah, yeah, yeah. 757 00:41:15,914 --> 00:41:18,331 Did you come back to get your dish? 758 00:41:18,333 --> 00:41:19,799 May I come in? 759 00:41:23,304 --> 00:41:24,670 What's going on? 760 00:41:28,176 --> 00:41:29,258 You were right. 761 00:41:29,260 --> 00:41:30,893 Pardon me? I'm sorry. 762 00:41:30,895 --> 00:41:31,928 I didn't... I didn't quite hear what you said. 763 00:41:31,930 --> 00:41:34,514 You were right about Julian. 764 00:41:34,516 --> 00:41:37,818 I'm sorry I didn't see it sooner. 765 00:41:38,820 --> 00:41:42,104 I've traded one monster for another, 766 00:41:42,106 --> 00:41:45,859 but I am not going to let him hurt us anymore. 767 00:41:46,161 --> 00:41:49,245 I have a plan, and this time, 768 00:41:49,247 --> 00:41:50,395 we won't get caught. 769 00:41:56,000 --> 00:42:01,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -