1
00:00:00,472 --> 00:00:02,254
آنچه گذشت...
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,063
الینا پیش اونه
3
00:00:04,064 --> 00:00:05,830
و من تنها کسیم که می دونه
اون کجاست.
4
00:00:05,831 --> 00:00:08,382
اسکار چند روزه که بخاطر ماموریت
تو رفته.
5
00:00:08,383 --> 00:00:10,250
درحالیکه ما اینجا گیر افتادیم،
به خودمون گرسنگی می دیم
6
00:00:10,251 --> 00:00:12,018
وانمود می کنیم که قوی ترین ادمای
روی زمین نیستیم.
7
00:00:12,019 --> 00:00:14,299
من نمی خوام بخشی از گروه لیلی باشم.
8
00:00:14,300 --> 00:00:15,335
فقط می خوام خوش بگذرونم.
9
00:00:15,336 --> 00:00:17,955
به یکی دیگه از اعضای خانواده ام
دست نمی زنی!
10
00:00:17,956 --> 00:00:19,798
الینا رو بهم بده تا پسرتو پس بگیری
11
00:00:19,799 --> 00:00:21,107
وقتی جسدو خاک کنی
12
00:00:21,108 --> 00:00:22,656
مرحله عزاداری شروع میشه.
13
00:00:22,657 --> 00:00:24,101
خب من قصد ندارم خاکش کنم.
14
00:00:24,102 --> 00:00:26,908
سنگ ققنوس مرده ها رو زنده می کنه.
15
00:00:26,909 --> 00:00:28,731
- بگو که تلاشتو می کنی
-تلاشمو می کنم
16
00:00:28,732 --> 00:00:30,280
قضیه بین تو و استفن چی بوده؟
17
00:00:30,281 --> 00:00:32,480
من اولین عشق زندگی استفن بودم.
18
00:00:32,481 --> 00:00:35,270
تو اون طلسمو روی من گذاشتی
تا استفن نتونه بهم دست بزنه.
19
00:00:35,271 --> 00:00:36,664
انگار پوستت از شاه پسنده..
20
00:00:36,665 --> 00:00:38,199
استفن، با جولین اشنا شو
21
00:00:38,200 --> 00:00:41,118
جولین مردی بود که نباید عاشقش بشی
22
00:00:41,119 --> 00:00:43,283
استفن سالواتوره می دونه که تو ازش
23
00:00:43,284 --> 00:00:45,001
حامله ای؟
24
00:00:45,849 --> 00:00:48,719
- پس جولین رو پیدا کردی؟
- ماه ها پیش پیداش کردم.
25
00:00:48,720 --> 00:00:50,226
جولین شروره
26
00:00:50,227 --> 00:00:52,453
نمی تونم بذارم لیلی برش گردونه/.
27
00:01:27,327 --> 00:01:29,661
لعنتی!
28
00:01:30,976 --> 00:01:34,107
- درست شده؟
- هنوز نه عزیزم
29
00:01:34,108 --> 00:01:36,934
و از وقت خوابتون هم گذشته
30
00:01:36,935 --> 00:01:38,772
نه!
31
00:01:38,773 --> 00:01:40,390
بله گذشته.
می خواید دندوناتونو مسواک بزنید؟
32
00:01:40,391 --> 00:01:41,841
نه!
33
00:01:41,842 --> 00:01:43,726
اره؟ خب خیلی بده
34
00:01:45,028 --> 00:01:47,447
جراحی باید فردا
ادامه پیدا کنه.
35
00:01:48,272 --> 00:01:51,568
باشه جوسی.
به خواهرت کمک کن لباس خوابشو پیدا کنه
36
00:01:55,993 --> 00:01:57,706
دخترا؟
37
00:02:27,720 --> 00:02:29,489
دیمن
38
00:02:29,490 --> 00:02:31,558
خب تو قابل تحسین نیستی؟
39
00:02:31,559 --> 00:02:35,829
دخترا شما هم همینطور.
40
00:02:35,830 --> 00:02:37,414
پشت بابا بمونید.
41
00:02:37,415 --> 00:02:39,032
چرا اینقدر افسرده ای؟
42
00:02:39,033 --> 00:02:40,689
انگار به هرچی می خواستی رسیدی
43
00:02:40,690 --> 00:02:42,836
اینکه اینجایی یعنی یه نفر مرده.
44
00:02:42,837 --> 00:02:44,287
نه. هنوز نه
45
00:02:44,288 --> 00:02:46,373
ولی اگه کاری که میگم رو نکنی
46
00:02:46,374 --> 00:02:49,092
این حقیقت خیلی سریع عوض میشه.
47
00:02:49,093 --> 00:02:50,409
پس...
48
00:02:52,159 --> 00:02:53,860
دعوتم می کنی داخل؟
49
00:02:56,695 --> 00:03:01,366
ترجمه و زیرنویس از:
Mohade$eh
50
00:03:13,741 --> 00:03:16,192
خدایا
51
00:03:16,194 --> 00:03:18,695
ساعت 5صبح اینجایی.
52
00:03:18,696 --> 00:03:21,363
امروز نیاز دارم اینجا تنها باشم.
53
00:03:21,365 --> 00:03:23,200
بی خیال مرد
54
00:03:23,201 --> 00:03:25,836
منو هم دست خودت تو هرکار عجیبی
55
00:03:25,837 --> 00:03:27,489
که داری با جسد زنت می کنی، نکن
56
00:03:28,973 --> 00:03:31,462
اصلا نمی دونی قراره چقدر عجیب بشه.
57
00:03:33,377 --> 00:03:36,062
این برای خریدن یه کم تنهایی کافیه؟
58
00:03:39,566 --> 00:03:41,902
قراره یه چک آزاد واقعی برات بفرستم.
59
00:03:41,903 --> 00:03:45,055
نگهداشتن اجساد هنوزم تاریخ
انقضا داره
60
00:03:45,056 --> 00:03:48,408
و امروز روز اخرشه
61
00:03:48,409 --> 00:03:51,244
مجبور نیس بره خونه ولی
نمی تونه اینجا بمونه.
62
00:03:59,620 --> 00:04:01,955
مادر، بهم بگو الینا پیشته.
63
00:04:01,956 --> 00:04:03,406
بذار با اسکار حرف بزنم.
64
00:04:03,407 --> 00:04:04,875
نمیشه.
می خوام از چرت شاه پسندیش
65
00:04:04,876 --> 00:04:06,125
بیدارش کنم.
66
00:04:06,127 --> 00:04:08,245
می فهمی وقتی پیشت برگرده
67
00:04:08,246 --> 00:04:09,428
واقعا پیشت برنمی گرده؟
(هنوز یه جورایی مرده)
68
00:04:09,430 --> 00:04:10,746
هنوزم تو تابوته
69
00:04:10,748 --> 00:04:12,749
فک می کنی نیاز دارم این
بهم یاداوری بشه؟
70
00:04:12,750 --> 00:04:14,134
و هنوزم داری از یکی از اعضای خانواده ام
71
00:04:14,135 --> 00:04:16,270
بعنوان برگ برنده استفاده می کنی تا
بدن اون بهت نزدیکتر بشه.
72
00:04:16,271 --> 00:04:17,754
اخه چقدر خودخواهی؟
73
00:04:17,755 --> 00:04:19,356
نصیحتو ول کن مامان
74
00:04:19,357 --> 00:04:21,942
دیمن اگه هرجوری به اسکار اسیب بزنی...
75
00:04:21,943 --> 00:04:24,594
اره اره اره.
با الینا خداحافظی کنم
76
00:04:24,595 --> 00:04:26,529
این اولین مبادله گروگان واسه من نیس
77
00:04:30,200 --> 00:04:31,620
اسکار
78
00:04:33,486 --> 00:04:35,270
79
00:04:36,773 --> 00:04:37,957
اسکار؟
80
00:04:39,442 --> 00:04:41,828
می تونم بوی خون رو ازت حس کنم رفیق
81
00:04:44,548 --> 00:04:45,798
82
00:04:59,637 --> 00:05:01,181
شوخی می کنی
83
00:05:01,182 --> 00:05:02,566
84
00:05:02,567 --> 00:05:04,151
85
00:05:04,152 --> 00:05:06,186
86
00:05:06,187 --> 00:05:08,739
87
00:05:08,740 --> 00:05:09,907
88
00:05:09,908 --> 00:05:12,242
89
00:05:12,243 --> 00:05:13,810
نمی خواستم بیدارت کنم
90
00:05:13,811 --> 00:05:15,645
خب اگه بدون سلام کردن بری بیرون
91
00:05:15,646 --> 00:05:19,031
خواب بیشتری رو ازدست میدم.
92
00:05:20,947 --> 00:05:22,448
سلام!
93
00:05:22,449 --> 00:05:24,984
دلتنگ این شده بودم
94
00:05:24,985 --> 00:05:26,736
قراره اتش بگیرم؟
95
00:05:26,737 --> 00:05:29,789
نه! فقط نمی تونم به خون اشاما دست بزنم.
96
00:05:29,790 --> 00:05:32,441
درواقع والری پوست منو تبدیل
به شاه پسند کرد.
97
00:05:32,442 --> 00:05:34,327
وقتی بتونم روی درست کردن
طلسمش کار می کنم.
98
00:05:34,328 --> 00:05:36,795
بسه. خیلی کارای دیگه داریم.
99
00:05:36,797 --> 00:05:39,448
بیا برای لباس هالووین بریم خرید
100
00:05:39,449 --> 00:05:41,551
و بعدا نگران جادو بشیم.
101
00:05:41,552 --> 00:05:44,387
خب من یه جورایی امروز نگران جادو هستم.
102
00:05:44,388 --> 00:05:46,923
الاریک فک می کنه می تونیم
روح جو رو
103
00:05:46,924 --> 00:05:48,457
به بدنش برگردونیم با
استفاده از یه جور سنگ
104
00:05:48,458 --> 00:05:50,977
ناقص بومی امریکا برای احیا.
105
00:05:50,978 --> 00:05:54,297
شغل من اینه که با نرم ترین روش
ممکن رویاشو برباد بدم.
106
00:05:54,298 --> 00:05:56,148
107
00:05:56,150 --> 00:05:58,651
باشه. اصلا فک نمی کنی نتیجه بده؟
108
00:05:58,652 --> 00:05:59,986
فک کنم نباید نتیجه بده.
109
00:05:59,987 --> 00:06:01,521
سرف دیگه ازبین رفته
110
00:06:01,522 --> 00:06:03,572
دیگه دنیای زندانی جمینی وجود نداره
111
00:06:03,574 --> 00:06:05,575
که یعنی روح جو
112
00:06:05,576 --> 00:06:07,526
احتمالا در ارامشه.
113
00:06:11,080 --> 00:06:14,649
- زندگی ما عجیبه
- همینو بگو
114
00:06:20,707 --> 00:06:22,258
چطور گذاشتی این اتفاق بیفته؟
115
00:06:22,259 --> 00:06:23,927
اصلا فکرشو نکن که منو سرزنش کنی
116
00:06:23,928 --> 00:06:25,762
من که قلبشو ازجا درنیاوردم.
117
00:06:25,763 --> 00:06:27,213
نه. تو فقط دنبالش کردی
118
00:06:27,214 --> 00:06:28,664
دزدیدیش و درواقع هنوزم
119
00:06:28,665 --> 00:06:30,266
بعنوان گروگان گرفتیش.
120
00:06:30,267 --> 00:06:31,851
تا الینا رو برگردونم.
121
00:06:31,852 --> 00:06:33,051
و این چطوری برات نتیجه میده؟
122
00:06:33,053 --> 00:06:34,686
چون از جایی که ایستادم
123
00:06:34,688 --> 00:06:37,473
می بینم از همیشه بیشتر درخطره
چون تو نمی ذاری در ارامش باشه.
124
00:06:37,474 --> 00:06:39,175
یه روز با مامان جون بودی
125
00:06:39,176 --> 00:06:40,843
و حالا طرف اونو می گیری؟
126
00:06:40,844 --> 00:06:43,279
مجبور نیستم طرف اونو بگیرم
تا بفهمم اینجا چه خبره.
127
00:06:43,280 --> 00:06:44,731
تو نمی تونی با الینا باشی
128
00:06:44,732 --> 00:06:46,065
پس داری کلی تصمیم بد درباره
129
00:06:46,066 --> 00:06:48,116
الینا می گیری
130
00:06:50,706 --> 00:06:52,205
باید از شر این جسد خلاص بشیم.
131
00:06:52,206 --> 00:06:55,023
نه نه. تو باید از شرش خلاص بشی.
132
00:06:55,025 --> 00:06:56,327
133
00:07:03,166 --> 00:07:05,868
چی داریم؟
134
00:07:05,869 --> 00:07:08,871
املت قارچ
135
00:07:08,872 --> 00:07:12,225
هی! اونا مال اسکاره نه تو.
136
00:07:12,226 --> 00:07:13,542
امروز میاد خونه.
137
00:07:13,543 --> 00:07:15,094
متاثر شدم مخصوصا با توجه به اینکه
138
00:07:15,095 --> 00:07:17,379
دیشب چقدر دیر رسیدی خونه.
139
00:07:23,069 --> 00:07:24,520
اسکار کجاس؟
140
00:07:24,521 --> 00:07:26,105
نمی دونم.
دیمن اصلا پیداش نشد.
141
00:07:26,106 --> 00:07:28,157
فک کنم اخیرا مفهوم
142
00:07:28,158 --> 00:07:30,325
اعتماد رو دست کم گرفتم.
143
00:07:31,744 --> 00:07:33,896
لورنزو یه لحظه می ذاری
144
00:07:33,897 --> 00:07:35,949
با والری تنها باشم؟
145
00:07:35,950 --> 00:07:37,784
چیزی شده؟
146
00:07:37,785 --> 00:07:40,118
فقط مسائل خانوادگی
147
00:07:49,212 --> 00:07:50,797
دیروز با استفن بودم
148
00:07:50,798 --> 00:07:52,765
همه چیزو درباره ملاقات کوچیکتون
149
00:07:52,766 --> 00:07:55,635
در 1863 فهمیدم
150
00:07:55,636 --> 00:07:57,920
ما بچه بودیم.
اون...
151
00:07:57,921 --> 00:08:00,356
عشق جوانی بود
152
00:08:00,357 --> 00:08:01,357
هیچ معنی نداشت
153
00:08:01,358 --> 00:08:03,276
درسته
154
00:08:03,277 --> 00:08:06,946
واسه همین این همه سال به
دفترچه اش چسبیده بودی.
155
00:08:06,947 --> 00:08:09,065
اون موقع شکننده بودی.
156
00:08:09,066 --> 00:08:10,733
نمی خواستم ناراحتت کنم.
157
00:08:10,734 --> 00:08:12,986
بهش گفتی پیشش برمی گردی
158
00:08:12,987 --> 00:08:15,288
و اون باورش شد.
159
00:08:15,289 --> 00:08:19,158
چرا اینکارو کردی؟
160
00:08:19,159 --> 00:08:22,044
اون موقع یه انسان احمق بودم.
161
00:08:24,130 --> 00:08:26,299
متاسفم
162
00:08:26,300 --> 00:08:28,468
اینو فقط یه بار میگم
163
00:08:28,469 --> 00:08:31,004
اگه چیزی هست که بهم بگی
164
00:08:31,005 --> 00:08:33,473
هرچیزی
165
00:08:33,474 --> 00:08:35,264
الان وقتشه.
166
00:08:35,959 --> 00:08:38,560
من هیچی واسه مخفی کردن ندارم.
167
00:08:41,770 --> 00:08:43,733
باید برم دنبال اسکار.
168
00:08:43,734 --> 00:08:46,319
اون لازم نیس.
169
00:08:46,320 --> 00:08:48,321
خدایا حس خوبیه که از اون شهر
متروک خارج بشیم
170
00:08:48,322 --> 00:08:51,140
و اطراف ادمای زنده ای باشیم که
بتونیم بخوریمشون.
171
00:08:51,141 --> 00:08:53,659
بازم میستیک فالز شده دنیای زندانی
172
00:08:53,660 --> 00:08:56,893
ما ماموریت داریم نورا. این تعطیلات نیس
173
00:09:01,417 --> 00:09:03,252
باشه
174
00:09:04,654 --> 00:09:06,655
دیمن؟
می دونم اینجایی
175
00:09:06,656 --> 00:09:08,040
باز کن
176
00:09:10,510 --> 00:09:12,178
دیمن بازش...
177
00:09:12,179 --> 00:09:14,347
سلام
178
00:09:14,348 --> 00:09:15,997
سلام
179
00:09:15,999 --> 00:09:17,833
مسکن دانشگاه
180
00:09:17,834 --> 00:09:20,186
چه دوست داشتنی
181
00:09:20,187 --> 00:09:21,837
چه غم انگیز
182
00:09:21,838 --> 00:09:23,389
نه به این غم انگیزی که توسط مادر خودت
183
00:09:23,390 --> 00:09:24,639
به اینجا تبعید بشی.
184
00:09:24,641 --> 00:09:26,058
حتما لیلی ادرس اشتباهی رو
185
00:09:26,059 --> 00:09:27,719
واسه مبادله گروگان داشته
186
00:09:28,028 --> 00:09:30,054
- اسکار کجاس؟
- دلتنگش شدید
187
00:09:30,847 --> 00:09:33,366
بوی خون میدی
188
00:09:33,367 --> 00:09:36,119
خب من... داشتم عیاشی می کردم
189
00:09:36,120 --> 00:09:37,703
و منم داشتم قضاوتش می کردم
190
00:09:37,704 --> 00:09:40,573
اره
191
00:09:40,574 --> 00:09:43,209
اینجا پیداش نمی کنید.
192
00:09:43,210 --> 00:09:45,211
193
00:09:45,212 --> 00:09:48,380
ببین فهمیدم. باشه.
شما دستمو رو کردید
194
00:09:48,382 --> 00:09:49,882
اسکار قضیه رو پیچوند
195
00:09:49,883 --> 00:09:51,801
و منو بیهوش کرد
196
00:09:51,802 --> 00:09:54,252
و فرار کرد.
197
00:09:54,254 --> 00:09:56,973
من تنها برگ برنده مو ازدست دادم.
198
00:09:56,974 --> 00:09:59,224
پس چرا اسکار گوشیشو جواب نمیده؟
199
00:10:01,477 --> 00:10:03,473
شاید دلش نمی خواد پیداش کنید
200
00:10:07,316 --> 00:10:09,342
چرا باورم نمیشه؟
201
00:10:09,801 --> 00:10:12,221
خب این بی معنیه
202
00:10:12,222 --> 00:10:13,858
بیا نورا
203
00:10:20,947 --> 00:10:22,564
اونو برات دور میندازم
204
00:10:45,972 --> 00:10:48,923
مرده شورشو. بیا این یارو رو بندازیم تو کوره
205
00:10:51,727 --> 00:10:54,857
در اشتباهی عزیزم
206
00:10:57,099 --> 00:10:58,784
207
00:10:58,785 --> 00:11:00,786
باشه
208
00:11:00,787 --> 00:11:03,873
"یه پیام از خانم نورا هیلدگارد
209
00:11:03,874 --> 00:11:06,242
"تحت امر ولی نخوانده
(منظور پیامرسان است)
210
00:11:06,243 --> 00:11:07,943
"به ازای هرساعتی که اسکار برنگرده
211
00:11:07,944 --> 00:11:10,663
"یکی از دانشجوهای وایتمور می میره
212
00:11:10,664 --> 00:11:12,380
"از الان شروع شد"
213
00:11:16,119 --> 00:11:17,385
نه
214
00:11:26,100 --> 00:11:28,158
با هزارن ناپدید شدن
215
00:11:28,160 --> 00:11:30,245
و تاریخچه حمله حیوانی
216
00:11:30,246 --> 00:11:32,547
میستیک فالز موضوع گمانه زنی ماورایی
بود
217
00:11:32,548 --> 00:11:36,301
حتی قبل اینکه این خبر معروف بشه:
"تخلیه بخاطر اتش سوزی معدن"
218
00:11:40,873 --> 00:11:42,826
ما کار غیرقانونی نمی کنیم افسر
219
00:11:42,827 --> 00:11:44,675
غیر از تخطی از قرنطینه کل شهر
220
00:11:44,677 --> 00:11:46,210
و به خطر انداختن جون این ادما
221
00:11:46,211 --> 00:11:47,211
تا سریع پول دربیاری؟
222
00:11:47,212 --> 00:11:48,680
جمعش کن و از اینجا برو
223
00:11:48,681 --> 00:11:49,948
هردو می دونیم چیز خطرناکی اینجا نیس
224
00:11:49,949 --> 00:11:51,549
فقط یه شهر ارواح متروکه اس
225
00:11:51,550 --> 00:11:53,051
جدی؟
226
00:11:53,052 --> 00:11:55,070
درباره صداهایی که از مهمان خانه
قدیمی میاد شنیدی؟
227
00:11:55,071 --> 00:11:57,856
شکل های مرموزی که برج ساعت رو تسخیر کردن؟
228
00:11:57,857 --> 00:11:59,891
به روح گیرات بگو خودشونو اماده کنن
229
00:11:59,892 --> 00:12:02,226
به معدن طلا خوردن.
230
00:12:02,227 --> 00:12:04,244
از اینجا برید مگه اینکه بخواید
گواهی نامه تون تعلیق بشه
231
00:12:04,246 --> 00:12:06,247
الان
232
00:12:06,248 --> 00:12:08,533
یالا.
بریم
233
00:12:08,534 --> 00:12:09,617
اگه به این مردم دست بزنی
234
00:12:09,618 --> 00:12:11,086
همین الان بهت شلیک می کنم
235
00:12:11,087 --> 00:12:12,954
مهماتت رو هدر نده رفیق
236
00:12:12,955 --> 00:12:14,255
مالیات دهنده ها رو هدر نده
237
00:12:14,256 --> 00:12:16,124
چون من از اخرین مالیات دهنده هات هستم
238
00:12:16,125 --> 00:12:17,792
چی می خوای انزو؟
239
00:12:17,793 --> 00:12:19,127
خدایا فقط به ارامش شبانه خوب
240
00:12:19,128 --> 00:12:20,545
که اخیرا سخت شده.
241
00:12:20,546 --> 00:12:21,796
با همه این ورودهای دیروقت یواشکی
242
00:12:21,797 --> 00:12:23,180
به خونه سالواتوره ها
243
00:12:23,182 --> 00:12:24,349
شنوایی خون اشامی بقدر کافی بد هست
244
00:12:24,350 --> 00:12:26,851
ولی وقتی مرتدها شروع به جنب و جوش می کنن
245
00:12:26,852 --> 00:12:28,353
اون موقع واقعا بی خواب میشم
246
00:12:28,354 --> 00:12:30,270
یه مغازه موزیک متروک تو راهت هست
247
00:12:30,272 --> 00:12:32,557
میذارم یه کمانچه کوچولو ازش بدزدی.
248
00:12:32,558 --> 00:12:34,442
یا می تونی حق دسترسی به دوربینای
249
00:12:34,443 --> 00:12:36,978
نظارتی شهرو بهم بدی.
250
00:12:36,979 --> 00:12:38,794
باید دنبال یه مرتد بگردم.
251
00:12:44,936 --> 00:12:46,621
- سلام
- سلام
252
00:12:46,622 --> 00:12:47,906
برات قهوه اوردم
253
00:12:47,907 --> 00:12:49,874
و داره بهتر میشه.
254
00:12:49,875 --> 00:12:51,209
ببخشید!
255
00:12:51,210 --> 00:12:53,495
چیزی نیس.
تماسی نباشه
256
00:12:53,496 --> 00:12:55,713
تقصیر تو نیس
257
00:12:55,714 --> 00:12:57,132
معلومه جذابیتت کمکی نکرد
258
00:12:57,133 --> 00:12:58,616
تا والری طلسمو برداره
259
00:12:58,617 --> 00:13:01,452
هنوز باهاش حرف نزدم.
260
00:13:01,453 --> 00:13:03,805
261
00:13:03,806 --> 00:13:05,306
پس داری ازش دوری می کنی؟
262
00:13:05,307 --> 00:13:07,225
نه. چیزی واسه دوری نیس
263
00:13:07,226 --> 00:13:09,761
خب استفن اون اولین عشقت بود
264
00:13:09,762 --> 00:13:11,563
و بعدش همینجوری ولت کرد
265
00:13:11,564 --> 00:13:13,515
یه ذره هم کنجکاو نیستی چرا؟
266
00:13:13,516 --> 00:13:15,733
اون طی 4ماهی که برگشته باهام تماسی
نگرفته
267
00:13:15,734 --> 00:13:17,852
پس فک کنم اونم به اندازه من براش
قضیه تموم شده
268
00:13:17,853 --> 00:13:20,071
اره ولی این همش یه فرضه
269
00:13:20,072 --> 00:13:21,856
باتوجه به اینکه اون دلیل اینه که
270
00:13:21,857 --> 00:13:24,025
نمی تونم بهت دست بزنم.
271
00:13:24,026 --> 00:13:25,810
متاسفانه اون مرتدیه که
272
00:13:25,811 --> 00:13:27,979
الان از همه کمتر نگرانشم.
273
00:13:27,980 --> 00:13:29,647
خدایا. دیگه کی؟
274
00:13:29,648 --> 00:13:31,282
بذار بگیم که قضیه شامل
275
00:13:31,283 --> 00:13:34,619
دوتا دختر کسل و بد میشه
که تو دانشگاهی پر از هدف اسون هستن
276
00:13:34,620 --> 00:13:36,788
ولی خوش بختانه، من یه نقشه
277
00:13:36,789 --> 00:13:39,457
هوشمندانه دارم تا اونا رو سرگرم کنم.
278
00:13:39,458 --> 00:13:42,794
تا دیمن مشکل اسکار رو حل کنه.
279
00:13:42,795 --> 00:13:44,462
رقص
280
00:13:44,463 --> 00:13:46,214
پر از قربانی بالقوه
281
00:13:46,215 --> 00:13:48,166
و حواس پرتی همش یه جا
282
00:13:48,167 --> 00:13:49,333
راحت برای پرستاری
283
00:13:49,334 --> 00:13:51,458
فک کنم سخت ترین بخشش
وانمود کردن به اشتیاقه.
284
00:13:51,459 --> 00:13:53,577
اره. هرگز گول نمی خورن
285
00:13:54,940 --> 00:13:57,308
مگه اینکه فک کنن فکر خودشون بوده
286
00:14:04,348 --> 00:14:06,658
دارم گرسنه میشم.
ساعت مرگ شده؟
287
00:14:07,203 --> 00:14:09,794
هنوز 13دقیقه وقت داریم.
288
00:14:11,040 --> 00:14:12,289
این چیه؟
289
00:14:12,291 --> 00:14:14,409
هیچی. فقط
290
00:14:14,410 --> 00:14:16,027
یه رقص بهشت و جهنم احمقانه اس
291
00:14:16,028 --> 00:14:18,546
استفن دعوتم کرد ولی نمی دونم
292
00:14:18,547 --> 00:14:20,414
این روزا هالووین مث یه بهانه
293
00:14:20,416 --> 00:14:22,699
واسه مستی و خودنماییه.
294
00:14:24,368 --> 00:14:26,554
ببخشید. مرتدا اجازه ندارن
295
00:14:26,555 --> 00:14:30,425
هالووین فقط واسه کساییه که
مث روانیا لباس بپوشن
296
00:14:30,426 --> 00:14:32,594
اگه بخوایم از لیوان پلاستیکی
ابجوی ارزون بخوریم
297
00:14:32,595 --> 00:14:34,762
و تو کل اینترنت بهش افتخار کنیم.
298
00:14:34,763 --> 00:14:36,431
اصلا اگه بلد باشیم چطوری اینکارو بکنیم
299
00:14:36,432 --> 00:14:37,765
ما میریم
300
00:14:37,766 --> 00:14:39,100
به مهمونی دانشگاه؟
301
00:14:39,101 --> 00:14:41,402
باشه
302
00:14:41,403 --> 00:14:43,387
موفق باشید
303
00:14:43,388 --> 00:14:45,273
اون یعنی چی؟
304
00:14:45,274 --> 00:14:48,893
هیچی. نه. شما دوتا
خودتونو جا می کنید
305
00:14:48,894 --> 00:14:50,995
واقعا شماها اصلا
306
00:14:50,996 --> 00:14:52,447
چیزی ندارید که ازش خجالت بکشید
307
00:14:52,448 --> 00:14:54,032
گفتم که می تونی بری؟
308
00:14:54,033 --> 00:14:56,500
309
00:14:58,069 --> 00:14:59,254
310
00:14:59,255 --> 00:15:00,338
چی می خواید؟
311
00:15:00,339 --> 00:15:02,172
312
00:15:03,758 --> 00:15:05,960
313
00:15:05,961 --> 00:15:10,682
می بینم از کمدم یه لباس پیدا کردی.
314
00:15:10,683 --> 00:15:13,918
از سال نوی 1902 مهمونی نرفتم
315
00:15:13,919 --> 00:15:15,103
صادق باش.
316
00:15:15,104 --> 00:15:18,640
شبیه یه شرور مدرن مناسب میشم؟
317
00:15:18,641 --> 00:15:22,393
نباید خیلی کشیده بشه
318
00:15:22,394 --> 00:15:24,195
برعکس قسمت لگن اون لباس
319
00:15:24,196 --> 00:15:26,731
320
00:15:26,732 --> 00:15:28,099
اگه یکی دیگه انتخاب کنم و
با خون رنگش کنم
321
00:15:28,100 --> 00:15:31,152
بنظرت خوبه؟
322
00:15:31,153 --> 00:15:32,937
ببین
323
00:15:32,938 --> 00:15:34,239
من بهت یه لباس دادم
324
00:15:34,240 --> 00:15:35,406
حالا توبت توئه
325
00:15:35,407 --> 00:15:38,793
این طلسم صدخون اشامی اعصاب خردکنو
از روم بردار.
326
00:15:38,794 --> 00:15:41,663
نمی تونی محبت جسمی به
327
00:15:41,664 --> 00:15:43,046
مخاطب خاصت ابراز کنی
328
00:15:43,048 --> 00:15:45,166
فک کن تو 1900 همجنس گرا بودی.
329
00:15:45,167 --> 00:15:47,285
چرا این طلسم احمقانه برات مهمه؟
330
00:15:47,286 --> 00:15:48,503
تو حتی از والری خوشت نمیاد.
331
00:15:48,504 --> 00:15:50,054
حق داری. خوشم نمیاد
332
00:15:50,055 --> 00:15:51,639
مجبور بودم دوتا عمر اون سلیطه
333
00:15:51,640 --> 00:15:53,124
مسامحه کار رو تحمل کنم
334
00:15:53,125 --> 00:15:55,476
و یاد گرفتم وقتی نوبت والری میشه
335
00:15:55,477 --> 00:15:57,678
نمی خوای روی سگشو ببینی
336
00:16:07,155 --> 00:16:08,990
این اتفاق نمیفته استفن
337
00:16:08,991 --> 00:16:11,642
ببین. اگه طلسم کارولاین رو بردارم
والری می فهمه
338
00:16:11,643 --> 00:16:13,494
و با یه چیز بدتر تلافی می کنه
339
00:16:13,495 --> 00:16:15,779
اون دختر یه هرزه ترشیده اس
340
00:16:15,781 --> 00:16:17,331
اون والری که من می شناختم اینجوری نبود.
341
00:16:17,333 --> 00:16:19,334
خب من قبلا یه بچه بد مریض،
اذیت شده و کوچولو بودم
342
00:16:19,335 --> 00:16:20,868
که از انجمنم بیرون شده بودم
343
00:16:20,869 --> 00:16:23,871
و بعدش با مری لوییس اشنا شدم.
344
00:16:23,872 --> 00:16:25,415
عشق ادما رو عوض می کنه
345
00:16:26,508 --> 00:16:28,042
یعنی شاید علاقه والری به تو
346
00:16:28,043 --> 00:16:30,995
دلیل اینه که همش زانوی غم بغل گرفته
347
00:16:30,996 --> 00:16:33,664
نورا
348
00:16:33,665 --> 00:16:34,831
خب؟
349
00:16:37,602 --> 00:16:39,670
بد نیس
350
00:16:39,671 --> 00:16:41,556
بد نیس که نشد حرف
351
00:16:41,557 --> 00:16:43,841
نه خوب شدی.
فقط...
352
00:16:43,842 --> 00:16:45,860
یه جورایی ساده اس
353
00:16:45,861 --> 00:16:47,695
ولی می تونم برات سکسیش کنم
354
00:16:47,696 --> 00:16:49,680
من اینجوری راحتم نورا. نکن
355
00:16:49,681 --> 00:16:51,149
بسه!
356
00:16:51,150 --> 00:16:53,351
بی خیال.
قراره شرور باشی
357
00:16:53,352 --> 00:16:54,868
شرور می خوای؟
358
00:16:59,657 --> 00:17:01,326
15دقیقه از زمانش گذشته
359
00:17:01,327 --> 00:17:03,294
زمان حواس پرتی تموم شد.
360
00:17:03,295 --> 00:17:04,379
مری لو
361
00:17:04,380 --> 00:17:05,629
وایسا!
362
00:17:10,534 --> 00:17:13,086
خب چه راه بهتری واسه گذروندن هالووین؟
363
00:17:13,088 --> 00:17:14,538
خب چرا بخوام به یه
364
00:17:14,539 --> 00:17:16,874
مهمونی احمقانه هالووین برم
مث یه دانشجوی نرمال؟
365
00:17:16,875 --> 00:17:19,177
شاید یه مرد خوبو ملاقات کنم
یا شاید یه مرد بد رو
366
00:17:19,178 --> 00:17:21,212
خوش بگذرونم، بنوشم، سکس کنم
367
00:17:21,213 --> 00:17:23,064
درحالیکه می تونم اینجا باشم
368
00:17:23,065 --> 00:17:25,183
و سعی کنم مرگ رو زنده کنم؟
369
00:17:25,184 --> 00:17:26,550
خب اگه تفاوتی داره
370
00:17:26,551 --> 00:17:29,737
این واقعا ارزش اعتبار بیشترو داره
371
00:17:29,738 --> 00:17:32,156
واقعا؟
372
00:17:32,157 --> 00:17:34,842
بتونم یا نه، تو خوش شانسی که مایل هستم
373
00:17:35,727 --> 00:17:37,912
و الهامات اون سنگ منو خیلی می ترسونن
374
00:17:37,913 --> 00:17:40,164
پس ...
375
00:17:40,165 --> 00:17:41,643
عجله نکن.
376
00:17:42,901 --> 00:17:44,418
خب خیلی بده
377
00:17:44,420 --> 00:17:46,670
چون باید این یارو رو زنده کنیم.
378
00:17:47,487 --> 00:17:49,122
الان
379
00:18:02,910 --> 00:18:05,330
380
00:18:05,331 --> 00:18:07,966
381
00:18:07,967 --> 00:18:10,533
382
00:18:12,303 --> 00:18:13,888
383
00:18:13,889 --> 00:18:16,057
چه لباس خوبی واسه مراسم دوساعته
384
00:18:16,058 --> 00:18:17,842
مرسی
385
00:18:17,843 --> 00:18:19,560
تو... نمیدونم
386
00:18:19,561 --> 00:18:21,711
نیومده بودی اینجا و
387
00:18:21,713 --> 00:18:23,047
یادت رفته بود منو دعوت کنی؟
388
00:18:23,048 --> 00:18:25,432
یادم نرفته بود
389
00:18:25,434 --> 00:18:28,436
فقط حس کردم یه مهمونی هالووین
390
00:18:28,437 --> 00:18:31,439
واسه اولین قرار مناسب نیس
391
00:18:31,440 --> 00:18:32,656
پس این اولین قرارمون نیس؟
392
00:18:32,658 --> 00:18:34,392
خب بستگی داره
393
00:18:34,393 --> 00:18:36,226
فک می کنی چیه؟
394
00:18:39,747 --> 00:18:41,114
شکنجه
395
00:18:44,902 --> 00:18:47,422
اونا اینجان
396
00:18:47,423 --> 00:18:50,842
فک کنم وقتشه پرستاری کنیم
397
00:18:50,843 --> 00:18:52,010
398
00:18:52,011 --> 00:18:54,077
399
00:18:55,713 --> 00:18:57,514
سلام دخترا.
چی می تونم براتون بیارم.
400
00:18:57,516 --> 00:19:00,768
یه بیژو برای من و یه
کریمی یوت
401
00:19:00,769 --> 00:19:02,970
برای گل کوچولوی من.
402
00:19:02,971 --> 00:19:05,606
ببخشید. نمی دونم اینا چین
403
00:19:05,607 --> 00:19:07,809
یه مارتینی و یه سکس در ساحل
404
00:19:07,810 --> 00:19:09,259
فهمیدم
405
00:19:12,447 --> 00:19:14,315
خب بذار حدس بزنم
406
00:19:14,316 --> 00:19:16,434
شیطان به سبک قدیمی
407
00:19:16,435 --> 00:19:18,535
و فرشته هرزه
408
00:19:18,537 --> 00:19:19,603
دوسش دارم
409
00:19:19,604 --> 00:19:20,788
ببخشید؟
410
00:19:20,789 --> 00:19:22,073
مرسی. باهم انتخاب شدن
411
00:19:22,074 --> 00:19:23,408
با چیزایی که تو سایت پینترست پیدا کردم
412
00:19:23,409 --> 00:19:25,743
خدای من. پیپترست.
دوسش دارم
413
00:19:25,744 --> 00:19:27,328
نصف دستورالعملامو از اونجا می گیرم
414
00:19:27,329 --> 00:19:28,995
عاشقشم
415
00:19:28,997 --> 00:19:29,996
عاشق
416
00:19:36,430 --> 00:19:40,558
417
00:19:40,559 --> 00:19:42,343
418
00:19:42,344 --> 00:19:44,961
419
00:19:55,656 --> 00:19:58,158
اونو از لیست حذف کن.
420
00:20:00,412 --> 00:20:03,331
هی! تو تنها کسی نیستی که
روش حساب کردی
421
00:20:03,332 --> 00:20:05,316
این واسه من نیس ریک
422
00:20:05,317 --> 00:20:08,035
چرا امروز باید همه چیز درباره من باشه؟
423
00:20:08,036 --> 00:20:09,253
میشه هردوتون خفه شید؟
424
00:20:09,254 --> 00:20:10,671
سنگ کار می کنه
425
00:20:10,672 --> 00:20:12,373
فک کنم یه پل بین بدن
426
00:20:12,374 --> 00:20:13,657
و روح می سازه.
427
00:20:13,658 --> 00:20:14,825
فقط باید طلسمی که
428
00:20:14,826 --> 00:20:17,345
پل دائمی رو می سازه رو پیدا کنم.
429
00:20:22,800 --> 00:20:25,686
خب انحراف مسیر چطوره؟
430
00:20:25,687 --> 00:20:29,273
سه. تعداد افرادی که من و کارولاین
نجات دادیم...چ
431
00:20:29,274 --> 00:20:30,308
تقریبا
432
00:20:30,309 --> 00:20:33,027
خب زنگ زدی فخر فروشی کنی؟
433
00:20:33,028 --> 00:20:34,979
چقدر دیگه وقت می خوای؟
434
00:20:34,980 --> 00:20:36,980
لعنتی!
ریک خاموشش کن!
435
00:20:39,450 --> 00:20:40,784
فک کنم نزدیک شدیم
436
00:20:48,075 --> 00:20:49,744
این همون قیافه غمگینه که
437
00:20:49,745 --> 00:20:53,080
می شناسم و دوسش دارم.
438
00:20:53,081 --> 00:20:55,299
فک کنم فقط یه سرزنش از لیلی
کافیه
439
00:20:55,300 --> 00:20:58,219
تا صبحانه خراب بشه.
440
00:20:58,220 --> 00:21:01,389
پایین یه جعبه یخ پر از خون پایین داریما
441
00:21:01,390 --> 00:21:03,423
اره ولی گاهی خوبه از خونه خارج بشیم
442
00:21:03,425 --> 00:21:05,209
رانندگی کنیم
443
00:21:05,210 --> 00:21:07,595
از شهر بریم و برگردیم
444
00:21:07,596 --> 00:21:08,646
موافق نیستی؟
445
00:21:08,647 --> 00:21:10,348
واضجه که من مثل
446
00:21:10,349 --> 00:21:12,233
یتیم های دیگه کارگاه سریع نیستم
447
00:21:12,234 --> 00:21:14,281
داری منو به چیزی متهم می کنی؟
448
00:21:16,188 --> 00:21:17,905
دوربینای شهر تو رو تو جاده نشون میدن
449
00:21:17,906 --> 00:21:21,108
که دیشب با ماشین دزدی به وایتمور رفتی.
450
00:21:21,109 --> 00:21:24,445
کنجکاوم که دیشب اسکارم تو وایتمور بود
451
00:21:24,446 --> 00:21:27,248
و از اون موقع موموزانه ناپدید شده
452
00:21:27,249 --> 00:21:31,868
پس... اره دارم متهمت می کنم
453
00:21:31,870 --> 00:21:35,006
فقط نمی دونم قضیه دروغ به لیلیه یا قتل؟
454
00:21:35,007 --> 00:21:37,375
یا هردو؟
455
00:21:37,376 --> 00:21:41,429
هرچی فک می کنی می دونی
رو فراموش کن
456
00:21:41,430 --> 00:21:42,930
چون جوری داری اشتباه می کنی
457
00:21:42,931 --> 00:21:45,132
که اصلا نمی تونی تصورشو کنی
458
00:21:45,133 --> 00:21:46,917
روشنم کن
459
00:21:46,918 --> 00:21:49,436
دقیقا چیو نمی دونم؟
460
00:21:51,772 --> 00:21:54,809
خب شاید اگه از لیلی بپرسم
راحت تر باشه
461
00:21:54,810 --> 00:21:57,028
و مطمئنم مشتاقه حقیقتو کشف کنه
462
00:21:57,029 --> 00:21:59,280
و تو رو بخاطرش تنبیه کنه
463
00:21:59,281 --> 00:22:01,365
من اسکارو کشتم.
464
00:22:01,366 --> 00:22:03,234
زیادی می دونست
465
00:22:03,235 --> 00:22:04,535
باید نمی ذاشتم یه هیولا رو
466
00:22:04,536 --> 00:22:07,271
به زندگی لیلی برگردونه.
467
00:22:07,272 --> 00:22:09,207
چجوری هیولایی؟
468
00:22:09,208 --> 00:22:10,790
جولین
469
00:22:12,210 --> 00:22:14,127
تو نمی دونی.
470
00:22:17,298 --> 00:22:19,681
فک کنم لیلی همه چیو بهت نمیگه
471
00:22:21,420 --> 00:22:23,453
جولین کیه والری؟
472
00:22:25,122 --> 00:22:28,809
کسی که می خوای تا جای ممکن
ازش دوری کنی.
473
00:22:28,810 --> 00:22:31,762
باتوجه به اینکه تو می خوای یه روز
لیلی همونجور که
474
00:22:31,763 --> 00:22:34,564
تو دوستش داری، دوستت داشته باشه
475
00:22:48,580 --> 00:22:50,531
فک می کنی یادشون میره
476
00:22:50,532 --> 00:22:52,700
اومدن اینجا تا مردمو بکشن؟
477
00:22:52,701 --> 00:22:55,002
نه. فقط تو ماجراهای خودشون گیر افتادن
478
00:22:55,003 --> 00:22:56,954
ببین. نورا یه کم فرصت نفس کشیدن می خواد
479
00:22:56,955 --> 00:22:58,989
ولی مری لوییس می ترسه اگه
بهش فرصت بده
480
00:22:58,990 --> 00:23:01,459
نورا ولش کنه
481
00:23:01,460 --> 00:23:05,046
همه اینا رو از اینجا فهمیدی؟
482
00:23:05,047 --> 00:23:06,597
خب معلومه.
483
00:23:13,888 --> 00:23:15,107
یا نیس
484
00:23:17,358 --> 00:23:20,278
می دونی می خواستم ازت بخوام
برقصیم ولی...
485
00:23:20,279 --> 00:23:21,228
ولی می کشمت.
486
00:23:21,229 --> 00:23:22,562
چه مناسب
487
00:23:25,316 --> 00:23:27,017
اگه فقط یه نفر بود که می تونستی
488
00:23:27,018 --> 00:23:28,352
باهاش در این باره حرف بزنی...
489
00:23:28,353 --> 00:23:30,187
از والری می خوام که برش داره
490
00:23:30,188 --> 00:23:33,791
وقتی دیمن اسکارو زنده کرد.
491
00:23:33,792 --> 00:23:35,459
پس درواقع ازش دوری نمی کنی.
492
00:23:35,460 --> 00:23:37,244
فقط منتظری دیمن مرگ رو زنده کنه.
493
00:23:37,245 --> 00:23:39,080
باشه
494
00:23:39,081 --> 00:23:40,464
کارولاین، والری برام مرده بود
495
00:23:40,465 --> 00:23:42,249
برای 150 سال.
496
00:23:42,250 --> 00:23:44,801
خب الان برگشته
497
00:23:44,803 --> 00:23:46,203
و تو می ترسی که تو چشاش نگاه کنی
498
00:23:46,204 --> 00:23:48,756
و بعدش تمام احساساتت برگرده
499
00:23:48,757 --> 00:23:50,725
می دونی، شیدایی
500
00:23:50,726 --> 00:23:53,711
و دل کندن و تمام ماجراهای پریان.
501
00:23:53,712 --> 00:23:55,846
من از این می ترسم
502
00:23:55,847 --> 00:24:00,067
یا تو ازش می ترسی؟
503
00:24:00,068 --> 00:24:01,735
می تونه هردو باشه
504
00:24:04,555 --> 00:24:07,024
خدایا. می دونی چیه؟
من برای حرف زدن در این باره
505
00:24:07,025 --> 00:24:09,275
زیادی هوشیارم.
506
00:24:24,675 --> 00:24:26,092
نورا...
507
00:24:27,911 --> 00:24:30,348
کجا رفتی؟
508
00:24:30,349 --> 00:24:33,350
فقط بقدر کافی مستم که از این
اهنگ لذت ببرم
509
00:24:39,094 --> 00:24:40,591
بخور
510
00:24:40,592 --> 00:24:41,976
داشت یواشکی تکیلا می خورد
511
00:24:41,977 --> 00:24:43,277
پس یه ذره تنده
512
00:24:43,278 --> 00:24:44,611
513
00:24:52,269 --> 00:24:53,654
یعنی چی؟!
514
00:24:53,655 --> 00:24:55,489
ادای شوکه ها رو درنیار
515
00:24:55,490 --> 00:24:56,624
وانمود نکن این چیزی بجر
516
00:24:56,625 --> 00:24:58,159
حسادت کامل بود.
517
00:24:58,160 --> 00:24:59,577
این دختر اشغال برات
518
00:24:59,578 --> 00:25:00,778
هیچ معنی نداشت اگه اینقدر
519
00:25:00,779 --> 00:25:02,296
محتاج توجه نبودی!
520
00:25:02,297 --> 00:25:04,715
توجه؟ چطور می تونم محتاج توجه باشم
521
00:25:04,716 --> 00:25:06,467
وقتی تمام 120 سال اخیر
522
00:25:06,468 --> 00:25:08,753
تو بهم چسبیده بودی؟
523
00:25:08,754 --> 00:25:10,087
دارم خوشیتو خراب می کنم؟
524
00:25:10,088 --> 00:25:12,006
"نورا نزدیکم بمون"
" اروم نورا"
525
00:25:12,007 --> 00:25:13,257
انگار هنوز قرن 19 هست
526
00:25:13,258 --> 00:25:15,393
و من به حفاظتت نیاز دارم!
527
00:25:15,394 --> 00:25:18,012
من کسی نیستم که برای سازگاری
تلاش می کنه مری لو
528
00:25:18,013 --> 00:25:19,312
تو هستی!
529
00:25:22,132 --> 00:25:23,857
خیلی خوب
530
00:25:24,803 --> 00:25:27,471
هرکاری می خوای بکن.
531
00:25:27,472 --> 00:25:30,473
هرکاری که بخاطرش اینجا اومدیم
رو تموم می کنم
532
00:25:39,667 --> 00:25:42,335
533
00:25:42,337 --> 00:25:46,489
534
00:25:50,010 --> 00:25:52,296
خب اون کدوم بود؟
535
00:25:52,297 --> 00:25:54,682
این چیزی بود که توی یکی از
536
00:25:54,683 --> 00:25:57,518
گنجینه های دهانی ماوراییت پیدا کردم
537
00:26:01,189 --> 00:26:02,356
خدای من
538
00:26:05,343 --> 00:26:06,976
بانی...
539
00:26:06,978 --> 00:26:09,785
تو رسما وحشتناک ترین ادمی هستی
که می شناسم.
540
00:26:17,803 --> 00:26:19,119
اروم باش رفیق
541
00:26:19,120 --> 00:26:20,416
من کجام؟
542
00:26:20,417 --> 00:26:21,895
تو مسیر برگشت به میستیک فالزی
543
00:26:21,896 --> 00:26:24,581
ویرجینیا؟ چطوری رسیدم اینجا؟
544
00:26:24,582 --> 00:26:26,283
خب تو راه درباره اش حرف می زنیم.
545
00:26:26,284 --> 00:26:29,068
واسه مامان لبخند بزن.
546
00:26:29,070 --> 00:26:31,304
اره! باشه
547
00:26:31,306 --> 00:26:32,839
خون. خون می خوام
548
00:26:32,841 --> 00:26:34,290
خودم فهمیدم
549
00:26:37,874 --> 00:26:39,630
یا دوستمون هنوز علاقه به غذا داره
550
00:26:39,631 --> 00:26:41,632
با این گرسنگی زیاد یه اثر جانبیه.
551
00:26:41,633 --> 00:26:43,117
از احیا.
552
00:26:43,118 --> 00:26:44,584
منو نگاه نکن.
553
00:26:44,585 --> 00:26:46,353
به سختی می فهمم این یارو زنده اس
554
00:26:46,354 --> 00:26:48,088
اگه گرسنگی بدترین نتیجه
555
00:26:48,089 --> 00:26:51,925
طلسم سنگه،
پس راحت شدیم.
556
00:26:51,926 --> 00:26:53,811
مطمئنی می خوای اینکارو با جو بکنی؟
557
00:26:53,812 --> 00:26:55,062
گوش کن. یا الان یا هیچ وقت دیمن
558
00:26:55,063 --> 00:26:57,898
بی ادبی نشه ریک.
ولی داشتم از بانی می پرسیدم
559
00:26:57,899 --> 00:26:59,932
خودتو ببین
560
00:27:01,235 --> 00:27:03,620
چی؟ قراره بگم نه؟
561
00:27:03,621 --> 00:27:06,122
دیمن برو دوس دخترتو بگیر.
562
00:27:06,124 --> 00:27:07,704
منم میرم سراغ عشق این
563
00:27:13,330 --> 00:27:15,332
حیله یا خوراکی؟
(از رسوم هالووین)
564
00:27:15,333 --> 00:27:18,285
امروز بقدر کافی بهم حیله زده شده
565
00:27:18,286 --> 00:27:19,786
هنوز هیچی درباره دخترا نشنیدم
566
00:27:19,787 --> 00:27:21,170
از وقتی رفتن.
567
00:27:27,010 --> 00:27:29,480
جولین کیه؟
568
00:27:29,481 --> 00:27:30,814
کجا این اسمو شنیدی؟
569
00:27:30,815 --> 00:27:32,149
تو انی خونه کلی اسم شنیدم
570
00:27:32,150 --> 00:27:33,901
از وقتی اومدم ولی جولین
571
00:27:33,902 --> 00:27:35,936
این جدیده
572
00:27:35,937 --> 00:27:38,805
که یعنی خانواده ات به یه دلیلی
درباره اش حرف نمی زنن.
573
00:27:38,806 --> 00:27:41,141
خب بی معنیه
574
00:27:41,142 --> 00:27:44,578
هیشکی که با جولین اشنا شده
تاحال جرات نکرده درباره چیز بدی بگه
575
00:27:44,579 --> 00:27:46,162
اون مقدس بود.
576
00:27:47,998 --> 00:27:50,082
اون عشق زندگیم بود.
577
00:27:52,169 --> 00:27:54,872
بود...
578
00:27:54,873 --> 00:27:56,545
یا هست؟
579
00:28:00,211 --> 00:28:03,346
دیمن اسکارو پیدا کرد
580
00:28:23,183 --> 00:28:24,451
برو کنار
581
00:28:24,452 --> 00:28:26,908
چرا؟
کارت اینجا تموم شد
582
00:28:29,289 --> 00:28:32,993
خبر عالی هست.
583
00:28:32,994 --> 00:28:35,546
نورا کجاس؟
584
00:28:35,547 --> 00:28:37,864
نمی دونم
585
00:28:37,865 --> 00:28:39,337
ما دعوا کردیم.
586
00:28:43,136 --> 00:28:44,492
متاسفم.
587
00:28:44,493 --> 00:28:46,329
برام ترحم نکن!
588
00:28:47,425 --> 00:28:50,594
باور کن نمی کنم.
589
00:28:50,595 --> 00:28:53,313
روابط در دنیای مدرن اینجورین؟
590
00:28:53,314 --> 00:28:56,883
همه مثل یه بازار خیابونی خودشونو
به فروش میذارن؟
591
00:28:56,884 --> 00:29:00,284
چون نورای لعنتی خیلی به گشت و
گذار علاقه داره.
592
00:29:00,822 --> 00:29:03,390
می دونی این روزا،
یه چیز فوق العاده هست
593
00:29:03,391 --> 00:29:05,719
بنام درمانگر
594
00:29:06,861 --> 00:29:08,686
فک می کنی چند سالمه؟
595
00:29:08,793 --> 00:29:10,581
برام هیچی بیخود تر از
596
00:29:10,582 --> 00:29:13,233
حرف زدن درباره احساسات نیس
597
00:29:13,234 --> 00:29:15,869
اگه می تونستم جلوی نورا رو از
انحراف بگیرم
598
00:29:15,870 --> 00:29:18,238
اگه می تونستم کلمات درستو پیدا کنم.
599
00:29:18,239 --> 00:29:23,594
یا ایا رویارویی با عشق اولم
600
00:29:23,595 --> 00:29:26,178
یه جورایی ناپدیدش می کنه.
601
00:29:26,180 --> 00:29:28,765
کارولاین فک می کنه وجود والری
602
00:29:28,766 --> 00:29:31,435
یه جورایی داره رابطه مونو خراب می کنه
603
00:29:31,436 --> 00:29:33,604
ولی اگه می تونست بره توی سرم
604
00:29:33,605 --> 00:29:35,305
می دید که تنها چیزی که
605
00:29:35,306 --> 00:29:37,424
بین من و دوست دخترم هست
606
00:29:37,425 --> 00:29:40,359
اون طلسم لعنتیه...
607
00:29:42,095 --> 00:29:43,597
که تو می تونی برش داری.
608
00:29:43,598 --> 00:29:44,982
609
00:29:44,983 --> 00:29:47,534
610
00:29:47,535 --> 00:29:48,735
گرفتمت.
611
00:29:48,736 --> 00:29:50,269
612
00:29:50,271 --> 00:29:52,623
میشه... میشه اروم تر بری لطفا؟
613
00:29:52,624 --> 00:29:54,941
باور کن. دلت نمی خواد لیلی رو
منتظر بذاری.
614
00:29:54,942 --> 00:29:56,577
اینو با راه سختی یاد گرفتم
615
00:29:56,578 --> 00:29:58,295
بیا. این بهترت می کنه.
616
00:29:58,296 --> 00:29:59,496
من بیشترشو می خوام.
617
00:29:59,497 --> 00:30:00,947
نه تاوقتی داستانمون یکی بشه.
618
00:30:00,948 --> 00:30:02,799
ما تو مرتل بیچ بودیم.
مست بودیم
619
00:30:02,800 --> 00:30:04,050
تو بیهوش شدی.
620
00:30:04,052 --> 00:30:05,501
من هرگز تو مرتل بیچ نبودم.
621
00:30:05,503 --> 00:30:07,786
این فراموشی چقدر عمیقه؟
622
00:30:07,788 --> 00:30:08,922
فقط یه کم بیشتر می خوام خب؟
623
00:30:08,923 --> 00:30:12,292
فقط... یه قطره...
624
00:30:12,293 --> 00:30:13,960
خب اون اخریش بود.
625
00:30:13,961 --> 00:30:15,512
خب پس باید اینو نگه داری!
626
00:30:15,513 --> 00:30:17,347
نه تاوقتی یکیشو انتخاب کنی.
627
00:30:17,348 --> 00:30:18,982
چندتا انتخاب.
تو تو مرتل بیچ بودی...
628
00:30:18,983 --> 00:30:22,135
الف: زیادی خوش گذروندی...
ب...
629
00:30:24,072 --> 00:30:25,155
هی!
630
00:30:26,774 --> 00:30:29,493
631
00:30:29,494 --> 00:30:33,806
632
00:30:33,807 --> 00:30:35,413
لعنتی!
633
00:31:06,917 --> 00:31:08,985
به کسی که می تونه این پرونده رو برات
حل کنه
634
00:31:08,986 --> 00:31:11,004
شلیک نکن، کاراگاه ابله
635
00:31:11,005 --> 00:31:12,506
چی شده؟
636
00:31:12,507 --> 00:31:14,341
حال اسیدی اسکار از بد شد بدتر.
637
00:31:14,342 --> 00:31:15,926
دارم تو جنگل دنبالش می گردم.
638
00:31:15,927 --> 00:31:17,678
دیمن الان هالووینه.
639
00:31:17,679 --> 00:31:18,995
تور ارواج تو میستیک فالز
640
00:31:18,996 --> 00:31:20,997
هر نیم ساعت می چرخه.
641
00:31:20,998 --> 00:31:22,632
عالیه. حداقل می دونم داره کجا میره.
642
00:31:22,633 --> 00:31:24,100
من باهات میام
643
00:31:26,431 --> 00:31:29,272
داناوان، اون نشان این حقیقتو عوض نمی کنه
644
00:31:29,273 --> 00:31:32,109
که تو انسانی.
645
00:31:32,110 --> 00:31:34,143
لطفا امشب با کمک مرتدی
خودکشی نکن.
646
00:31:34,145 --> 00:31:35,362
ازکی برات مهم شده؟
647
00:31:35,363 --> 00:31:36,947
بهم یه استراحتی بده.
648
00:31:36,948 --> 00:31:38,348
نمی خوام مرگ تو رو به لیست بلندی
649
00:31:38,349 --> 00:31:40,449
از تقصیراتم اضافه کنم.
650
00:31:42,613 --> 00:31:46,323
مر؟ مری لو؟
651
00:31:46,324 --> 00:31:48,207
نمی تونم ازم دوری کنی...
652
00:31:50,329 --> 00:31:53,046
طلسم دفع رو از کارولاین بردار
653
00:31:53,047 --> 00:31:55,048
یا دوست دخترت می میره.
654
00:31:55,049 --> 00:31:56,999
می بینی چقدر برات اسونش کردم؟
655
00:31:57,001 --> 00:32:01,537
اره مرسی. حالا بذار برات سخت ترش کنم.
656
00:32:01,539 --> 00:32:03,590
ازش دور شو!
657
00:32:04,926 --> 00:32:07,644
بازومو بگیر و از بین ببرش
یا بازم بسوز
658
00:32:18,388 --> 00:32:19,656
نتیجه داد؟
659
00:32:24,745 --> 00:32:26,113
خب خیلی از چیزی که فکر می کردم
660
00:32:26,114 --> 00:32:27,896
راضی کننده تر بود.
661
00:32:49,302 --> 00:32:50,753
سوالی دارید قبل اینکه
662
00:32:50,754 --> 00:32:52,222
به اخرین ایستگاه تورمون بریم؟
663
00:32:52,223 --> 00:32:54,141
اره. پس کی اوضاع ترسناک میشه؟
664
00:32:54,142 --> 00:32:57,110
هی! این یه سفر تسخیری نیس خب؟
665
00:32:57,111 --> 00:32:58,645
اگه می خوای نوجوونا لباساس
احمقانه بپوشن
666
00:32:58,646 --> 00:33:02,118
و مث چی بترسوننت
برو به گراوهیل.
667
00:33:05,786 --> 00:33:07,603
668
00:33:19,115 --> 00:33:20,950
669
00:33:27,474 --> 00:33:29,476
اسکار بسه!
670
00:33:29,477 --> 00:33:31,644
چه مرگت شده؟
671
00:33:33,391 --> 00:33:36,466
اسکار، وقتی تغذیه می کنی خودت نیستی
672
00:33:36,467 --> 00:33:38,635
اینو می دونی.
673
00:33:38,636 --> 00:33:40,303
یادته چطوری زندگی می کنیم.
674
00:33:40,304 --> 00:33:42,571
همه چیو تو اعتدال یادته!
675
00:33:47,905 --> 00:33:49,613
حالا فهمیدم.
676
00:33:49,614 --> 00:33:51,448
پسرای مورد علاقه ات کسایین که
677
00:33:51,449 --> 00:33:53,166
که مشکل بریدن دارن.
678
00:33:53,167 --> 00:33:56,920
بشدت سم زدایی و مداخله رو توصیه می کنم
679
00:33:56,921 --> 00:33:59,206
حالا نوبت توئه.
680
00:33:59,207 --> 00:34:01,090
الینا کدوم گوریه؟
681
00:34:13,416 --> 00:34:14,900
اونا کجان؟
682
00:34:14,901 --> 00:34:16,035
مهم نیس
683
00:34:16,036 --> 00:34:17,369
البته که مهمه
684
00:34:17,370 --> 00:34:20,072
قرار بود بهت اسیب بزنن!
685
00:34:20,073 --> 00:34:21,739
من پیداشون می کنم و سرشونو می برم
686
00:34:21,741 --> 00:34:24,759
و مث دوتا هندونه منزجر کننده بهم می کوبمشون...
687
00:34:26,962 --> 00:34:30,632
- چرا لبخند می زنی؟
- دست خودم نیس
688
00:34:33,219 --> 00:34:34,692
تو قابل تحسینی.
689
00:34:35,721 --> 00:34:41,593
690
00:34:41,594 --> 00:34:44,063
691
00:34:44,064 --> 00:34:45,231
ببخشید
692
00:34:45,232 --> 00:34:47,283
تو حق داشتی نگران باشی
693
00:34:47,284 --> 00:34:50,819
نه. من متاسفم
694
00:34:50,820 --> 00:34:54,106
ما تنها بودیم، مورد تمسخر،
اذیت شده
695
00:34:54,107 --> 00:34:55,941
کلی زندانی بودیم.
696
00:34:55,942 --> 00:34:58,877
یادم رفته بود این دنیا برای
لذت بردنه
697
00:34:58,878 --> 00:35:01,780
نه ترسیدن.
698
00:35:01,781 --> 00:35:03,765
کمکم کن یادم بیاد.
699
00:35:05,718 --> 00:35:08,543
700
00:35:10,325 --> 00:35:14,977
701
00:35:14,978 --> 00:35:17,346
702
00:35:17,347 --> 00:35:19,965
باید به میستیک فالز برگردیم.
703
00:35:19,966 --> 00:35:23,485
کل زندگی رو اونجا بودیم
704
00:35:23,486 --> 00:35:26,322
شب مال ماست.
705
00:35:26,323 --> 00:35:29,942
706
00:35:29,943 --> 00:35:32,827
707
00:35:33,996 --> 00:35:38,684
708
00:35:38,685 --> 00:35:41,036
709
00:35:41,037 --> 00:35:43,005
نه! وایسا وایسا
این هنوز نمی تونه اتفاق بیفته!
710
00:35:43,006 --> 00:35:44,290
چرا می تونه.
کل نکته اش همینه
711
00:35:44,291 --> 00:35:46,158
نه! باید بدونی که من
712
00:35:46,159 --> 00:35:49,094
یه دوست دختر نامطمئن و
حسود نیستم خب؟
713
00:35:49,095 --> 00:35:50,846
فقط وقتی به چیزی که
714
00:35:50,847 --> 00:35:52,497
خیلی وقته می خواستم، می رسم
715
00:35:52,498 --> 00:35:54,015
گاهی اینکارو می کنم...
716
00:35:54,017 --> 00:35:56,719
تو زیادی فک می کنی.
اره می دونم
717
00:35:56,720 --> 00:35:58,687
اره ولی گاهی چیزایی می گم
718
00:35:58,688 --> 00:36:00,522
که واقعا نباید بگم
719
00:36:00,523 --> 00:36:02,024
ولی فقط ترسیدم که من تنها کسیم
که بهشون فک می کنم
720
00:36:02,025 --> 00:36:04,193
دلیل اینکه درباره والری حرف نمیزنم
721
00:36:04,194 --> 00:36:06,194
اینه که به والری فکر نمی کنم.
722
00:36:06,196 --> 00:36:07,730
به تو فکر می کنم
723
00:36:07,731 --> 00:36:10,399
و اینکه چطوری من و تو در 5سال گذشته
724
00:36:10,400 --> 00:36:11,533
تاریخچه بیشتری داریم
725
00:36:11,534 --> 00:36:14,353
نسبت به بیشتر مردم تو کل زندگیشون.
726
00:36:14,354 --> 00:36:18,289
727
00:36:23,519 --> 00:36:25,463
هی این محدودیت داره که...
728
00:36:26,882 --> 00:36:28,366
تو یکی از مرتدها هستی.
729
00:36:28,368 --> 00:36:31,970
اره. کار احمقانه ای نکن.
730
00:36:31,971 --> 00:36:33,705
الان، یه اتوبوس پر از جسد در
731
00:36:33,706 --> 00:36:36,207
قبرستان هست چون من
کار احمقانه ای نکردم.
732
00:36:36,209 --> 00:36:39,061
خب من در خطر تبعید از خانواده ام هستم
733
00:36:39,062 --> 00:36:42,406
چون یه کار فوق احمقانه کردم.
734
00:36:44,933 --> 00:36:47,719
به برای نوشیدن ملحق میشی؟
735
00:36:47,720 --> 00:36:49,238
تا 3می شمرم اگه نری
736
00:36:49,239 --> 00:36:51,105
الان بهت شلیک می کنم.
737
00:36:53,609 --> 00:36:55,727
یک...
738
00:36:55,728 --> 00:36:57,996
دو...
739
00:36:57,997 --> 00:36:58,997
سه...
740
00:37:01,234 --> 00:37:03,334
به توریستا بچسب.
741
00:37:13,128 --> 00:37:14,296
قابلی نداشت.
742
00:37:14,297 --> 00:37:16,598
در درونم غش کردم.
743
00:37:16,599 --> 00:37:17,932
744
00:37:20,602 --> 00:37:23,305
اگه تاالان کاملا معلوم نیس
745
00:37:23,306 --> 00:37:24,605
من اومدم اینجا تنها باشم.
746
00:37:24,607 --> 00:37:27,609
یا داری برنامه فرارتو می چینی.
747
00:37:27,610 --> 00:37:29,862
فقط قضیه زمانه تا اسکار حالش خوب بشه
748
00:37:29,863 --> 00:37:31,814
و به تو بعنوان قاتلش اشاره کنه
749
00:37:31,815 --> 00:37:33,148
که تو کاملا تو قتل افتضاحی.
750
00:37:33,149 --> 00:37:34,766
چی می خوای انزو؟
751
00:37:34,767 --> 00:37:38,437
عزیزم من می خوام والری بی گناه نباشه
752
00:37:38,438 --> 00:37:41,156
و بهم بگه چجوری نذاریم جولین
753
00:37:41,157 --> 00:37:43,624
به زندگی لیلی برگرده.
754
00:38:00,292 --> 00:38:02,428
از بو خواستم طلسم اختفا رو
755
00:38:02,429 --> 00:38:04,179
از تابوت الینا برداره.
756
00:38:04,180 --> 00:38:05,431
اونو تو خرابه های
757
00:38:05,432 --> 00:38:07,516
عمارت سالواتوره پیدا می کنی.
758
00:38:07,517 --> 00:38:09,984
هوشمندانه...
759
00:38:09,986 --> 00:38:11,236
فک کنم.
760
00:38:11,237 --> 00:38:14,656
دارم برمی گردم به میستیک فالز.
761
00:38:14,657 --> 00:38:17,443
حتما از خانواده ام می خوام اینو
درنظر بگیرن.
762
00:38:17,444 --> 00:38:18,977
این یه درخواست نبود.
763
00:38:18,978 --> 00:38:20,996
این مردم لیاقت دارن توسط
764
00:38:20,997 --> 00:38:22,647
یکی از بچه های ازادت کشته نشن
765
00:38:22,648 --> 00:38:24,867
استفن می خواد تو ماجراهای
مرتدها قهرمان بازی دربیاره
766
00:38:24,868 --> 00:38:26,335
و من نگرانم مراسم ختم مت داناوان
767
00:38:26,336 --> 00:38:28,253
برنامه اجتماعیمو خراب کنه.
768
00:38:28,254 --> 00:38:30,371
که چی؟ تو می خوای تو ایجاد نظم کمک کنی؟
769
00:38:30,373 --> 00:38:33,491
دیمن تو به سختی می تونی یه جعبه رو
سالم نگه داری
770
00:38:33,493 --> 00:38:36,495
می فهمی که این میل ذاتی
771
00:38:36,496 --> 00:38:38,663
برای حفظ حضور جسمی الینا
در زندگیت
772
00:38:38,664 --> 00:38:41,183
این امتناع پسرونه ات از ول کردنش
773
00:38:41,184 --> 00:38:43,668
فقط اونو بیشتر تو خطر میندازه؟
774
00:38:43,669 --> 00:38:45,386
بعد از هرچیزی که به سرت اومده
775
00:38:45,388 --> 00:38:47,105
چه بد میشه که ازدستش بدی
776
00:38:47,106 --> 00:38:48,474
چون اینقدر می ترسی بفهمی که
777
00:38:48,475 --> 00:38:50,359
بدون اون واقعا کی هستی.
778
00:38:52,728 --> 00:38:54,446
اگه جرات داری به میستیک فالز برگردی
779
00:38:54,447 --> 00:38:55,898
برای من مهم نیس.
780
00:38:55,899 --> 00:38:57,496
یه چیز دیگه می خوام
781
00:39:01,320 --> 00:39:05,574
الینای عزیز
اره، درست شنیدی.
782
00:39:05,575 --> 00:39:07,959
این دیگه رخ نمیده.
783
00:39:07,961 --> 00:39:09,545
همشو می نویسم.
784
00:39:09,546 --> 00:39:10,879
واقعا، نصف بطری
785
00:39:10,880 --> 00:39:14,249
شراب سال 1950 رو خوردم.
786
00:39:14,250 --> 00:39:16,717
بطری که 65سال صبر کردم تا
بازش کنم.
787
00:39:18,253 --> 00:39:20,839
عادت داشتم شبا تو سراب شرابم بشینم
788
00:39:20,840 --> 00:39:24,309
تا خودمو قانع کنم واقعا می تونم
صدای پیرشدنشونو بشنوم
789
00:39:24,310 --> 00:39:27,846
پیشرفت تانن، تخمیر شدن
(تانن ماده ای در شراب)
790
00:39:27,847 --> 00:39:29,231
ولی تحسین زیباییش
791
00:39:29,232 --> 00:39:31,550
باعث نمیشد زمان سریعتر بگذره.
792
00:39:31,551 --> 00:39:35,270
بطری فقط روی قفسه قرار داشت،
منو شکنجه می کرد
793
00:39:35,271 --> 00:39:37,439
درحالیکه من منتظر کاترین بودم
794
00:39:37,440 --> 00:39:40,559
و زمان نمی گذشت.
795
00:39:40,560 --> 00:39:43,562
نهایتا خودمو قانع کردم که هیچ
جرعه ای از اون شراب
796
00:39:43,563 --> 00:39:46,698
هرگز به اون خوبی که رویاشو داشتم
نخواهد بود
797
00:39:46,699 --> 00:39:50,452
پس مخفیش کردم و رفتم
798
00:39:50,453 --> 00:39:52,837
و این داستان اینه که من بربن می نوشم
(نوعی شراب)
799
00:39:55,624 --> 00:39:58,076
نمی دونم بدون تو کی هستم
800
00:39:58,077 --> 00:40:01,096
ولی می دونم مادامی که با توام
801
00:40:01,097 --> 00:40:03,229
زمان نمی گذره.
802
00:40:12,107 --> 00:40:15,978
پس دیمن سالواتوره بدون الینا گیلبرت
کیه؟
803
00:40:21,492 --> 00:40:23,367
یه دوست خودخواه...
804
00:40:31,610 --> 00:40:33,634
یه برادر حسود...
805
00:40:47,976 --> 00:40:49,977
یه پسر وحشتناک...
806
00:41:02,190 --> 00:41:06,311
یا شاید با کمی شانس،کنار تو
کار درستو بکنم
807
00:41:06,312 --> 00:41:08,480
چون شاید هزارمایل دور باشی
808
00:41:08,481 --> 00:41:10,449
یا 100 سال
809
00:41:10,450 --> 00:41:13,151
ولی هنوزم با منی
810
00:41:13,152 --> 00:41:16,087
و قلبم درست در اون تابوت کنار توئه.
811
00:41:24,862 --> 00:41:26,797
تا وقتی پیشم برگردی.
812
00:41:42,484 --> 00:41:47,317
ترجمه و زیرنویس از:
Mohade$eh