1 00:00:00,472 --> 00:00:02,254 آنچه گذشت... 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,063 الینا پیش اونه 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,830 و من تنها کسیم که می دونه اون کجاست. 4 00:00:05,831 --> 00:00:08,382 اسکار چند روزه که بخاطر ماموریت تو رفته. 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,250 درحالیکه ما اینجا گیر افتادیم، به خودمون گرسنگی می دیم 6 00:00:10,251 --> 00:00:12,018 وانمود می کنیم که قوی ترین ادمای روی زمین نیستیم. 7 00:00:12,019 --> 00:00:14,299 من نمی خوام بخشی از گروه لیلی باشم. 8 00:00:14,300 --> 00:00:15,335 فقط می خوام خوش بگذرونم. 9 00:00:15,336 --> 00:00:17,955 به یکی دیگه از اعضای خانواده ام دست نمی زنی! 10 00:00:17,956 --> 00:00:19,798 الینا رو بهم بده تا پسرتو پس بگیری 11 00:00:19,799 --> 00:00:21,107 وقتی جسدو خاک کنی 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,656 مرحله عزاداری شروع میشه. 13 00:00:22,657 --> 00:00:24,101 خب من قصد ندارم خاکش کنم. 14 00:00:24,102 --> 00:00:26,908 سنگ ققنوس مرده ها رو زنده می کنه. 15 00:00:26,909 --> 00:00:28,731 - بگو که تلاشتو می کنی -تلاشمو می کنم 16 00:00:28,732 --> 00:00:30,280 قضیه بین تو و استفن چی بوده؟ 17 00:00:30,281 --> 00:00:32,480 من اولین عشق زندگی استفن بودم. 18 00:00:32,481 --> 00:00:35,270 تو اون طلسمو روی من گذاشتی تا استفن نتونه بهم دست بزنه. 19 00:00:35,271 --> 00:00:36,664 انگار پوستت از شاه پسنده.. 20 00:00:36,665 --> 00:00:38,199 استفن، با جولین اشنا شو 21 00:00:38,200 --> 00:00:41,118 جولین مردی بود که نباید عاشقش بشی 22 00:00:41,119 --> 00:00:43,283 استفن سالواتوره می دونه که تو ازش 23 00:00:43,284 --> 00:00:45,001 حامله ای؟ 24 00:00:45,849 --> 00:00:48,719 - پس جولین رو پیدا کردی؟ - ماه ها پیش پیداش کردم. 25 00:00:48,720 --> 00:00:50,226 جولین شروره 26 00:00:50,227 --> 00:00:52,453 نمی تونم بذارم لیلی برش گردونه/. 27 00:01:27,327 --> 00:01:29,661 لعنتی! 28 00:01:30,976 --> 00:01:34,107 - درست شده؟ - هنوز نه عزیزم 29 00:01:34,108 --> 00:01:36,934 و از وقت خوابتون هم گذشته 30 00:01:36,935 --> 00:01:38,772 نه! 31 00:01:38,773 --> 00:01:40,390 بله گذشته. می خواید دندوناتونو مسواک بزنید؟ 32 00:01:40,391 --> 00:01:41,841 نه! 33 00:01:41,842 --> 00:01:43,726 اره؟ خب خیلی بده 34 00:01:45,028 --> 00:01:47,447 جراحی باید فردا ادامه پیدا کنه. 35 00:01:48,272 --> 00:01:51,568 باشه جوسی. به خواهرت کمک کن لباس خوابشو پیدا کنه 36 00:01:55,993 --> 00:01:57,706 دخترا؟ 37 00:02:27,720 --> 00:02:29,489 دیمن 38 00:02:29,490 --> 00:02:31,558 خب تو قابل تحسین نیستی؟ 39 00:02:31,559 --> 00:02:35,829 دخترا شما هم همینطور. 40 00:02:35,830 --> 00:02:37,414 پشت بابا بمونید. 41 00:02:37,415 --> 00:02:39,032 چرا اینقدر افسرده ای؟ 42 00:02:39,033 --> 00:02:40,689 انگار به هرچی می خواستی رسیدی 43 00:02:40,690 --> 00:02:42,836 اینکه اینجایی یعنی یه نفر مرده. 44 00:02:42,837 --> 00:02:44,287 نه. هنوز نه 45 00:02:44,288 --> 00:02:46,373 ولی اگه کاری که میگم رو نکنی 46 00:02:46,374 --> 00:02:49,092 این حقیقت خیلی سریع عوض میشه. 47 00:02:49,093 --> 00:02:50,409 پس... 48 00:02:52,159 --> 00:02:53,860 دعوتم می کنی داخل؟ 49 00:02:56,695 --> 00:03:01,366 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh 50 00:03:13,741 --> 00:03:16,192 خدایا 51 00:03:16,194 --> 00:03:18,695 ساعت 5صبح اینجایی. 52 00:03:18,696 --> 00:03:21,363 امروز نیاز دارم اینجا تنها باشم. 53 00:03:21,365 --> 00:03:23,200 بی خیال مرد 54 00:03:23,201 --> 00:03:25,836 منو هم دست خودت تو هرکار عجیبی 55 00:03:25,837 --> 00:03:27,489 که داری با جسد زنت می کنی، نکن 56 00:03:28,973 --> 00:03:31,462 اصلا نمی دونی قراره چقدر عجیب بشه. 57 00:03:33,377 --> 00:03:36,062 این برای خریدن یه کم تنهایی کافیه؟ 58 00:03:39,566 --> 00:03:41,902 قراره یه چک آزاد واقعی برات بفرستم. 59 00:03:41,903 --> 00:03:45,055 نگهداشتن اجساد هنوزم تاریخ انقضا داره 60 00:03:45,056 --> 00:03:48,408 و امروز روز اخرشه 61 00:03:48,409 --> 00:03:51,244 مجبور نیس بره خونه ولی نمی تونه اینجا بمونه. 62 00:03:59,620 --> 00:04:01,955 مادر، بهم بگو الینا پیشته. 63 00:04:01,956 --> 00:04:03,406 بذار با اسکار حرف بزنم. 64 00:04:03,407 --> 00:04:04,875 نمیشه. می خوام از چرت شاه پسندیش 65 00:04:04,876 --> 00:04:06,125 بیدارش کنم. 66 00:04:06,127 --> 00:04:08,245 می فهمی وقتی پیشت برگرده 67 00:04:08,246 --> 00:04:09,428 واقعا پیشت برنمی گرده؟ (هنوز یه جورایی مرده) 68 00:04:09,430 --> 00:04:10,746 هنوزم تو تابوته 69 00:04:10,748 --> 00:04:12,749 فک می کنی نیاز دارم این بهم یاداوری بشه؟ 70 00:04:12,750 --> 00:04:14,134 و هنوزم داری از یکی از اعضای خانواده ام 71 00:04:14,135 --> 00:04:16,270 بعنوان برگ برنده استفاده می کنی تا بدن اون بهت نزدیکتر بشه. 72 00:04:16,271 --> 00:04:17,754 اخه چقدر خودخواهی؟ 73 00:04:17,755 --> 00:04:19,356 نصیحتو ول کن مامان 74 00:04:19,357 --> 00:04:21,942 دیمن اگه هرجوری به اسکار اسیب بزنی... 75 00:04:21,943 --> 00:04:24,594 اره اره اره. با الینا خداحافظی کنم 76 00:04:24,595 --> 00:04:26,529 این اولین مبادله گروگان واسه من نیس 77 00:04:30,200 --> 00:04:31,620 اسکار 78 00:04:33,486 --> 00:04:35,270 79 00:04:36,773 --> 00:04:37,957 اسکار؟ 80 00:04:39,442 --> 00:04:41,828 می تونم بوی خون رو ازت حس کنم رفیق 81 00:04:44,548 --> 00:04:45,798 82 00:04:59,637 --> 00:05:01,181 شوخی می کنی 83 00:05:01,182 --> 00:05:02,566 84 00:05:02,567 --> 00:05:04,151 85 00:05:04,152 --> 00:05:06,186 86 00:05:06,187 --> 00:05:08,739 87 00:05:08,740 --> 00:05:09,907 88 00:05:09,908 --> 00:05:12,242 89 00:05:12,243 --> 00:05:13,810 نمی خواستم بیدارت کنم 90 00:05:13,811 --> 00:05:15,645 خب اگه بدون سلام کردن بری بیرون 91 00:05:15,646 --> 00:05:19,031 خواب بیشتری رو ازدست میدم. 92 00:05:20,947 --> 00:05:22,448 سلام! 93 00:05:22,449 --> 00:05:24,984 دلتنگ این شده بودم 94 00:05:24,985 --> 00:05:26,736 قراره اتش بگیرم؟ 95 00:05:26,737 --> 00:05:29,789 نه! فقط نمی تونم به خون اشاما دست بزنم. 96 00:05:29,790 --> 00:05:32,441 درواقع والری پوست منو تبدیل به شاه پسند کرد. 97 00:05:32,442 --> 00:05:34,327 وقتی بتونم روی درست کردن طلسمش کار می کنم. 98 00:05:34,328 --> 00:05:36,795 بسه. خیلی کارای دیگه داریم. 99 00:05:36,797 --> 00:05:39,448 بیا برای لباس هالووین بریم خرید 100 00:05:39,449 --> 00:05:41,551 و بعدا نگران جادو بشیم. 101 00:05:41,552 --> 00:05:44,387 خب من یه جورایی امروز نگران جادو هستم. 102 00:05:44,388 --> 00:05:46,923 الاریک فک می کنه می تونیم روح جو رو 103 00:05:46,924 --> 00:05:48,457 به بدنش برگردونیم با استفاده از یه جور سنگ 104 00:05:48,458 --> 00:05:50,977 ناقص بومی امریکا برای احیا. 105 00:05:50,978 --> 00:05:54,297 شغل من اینه که با نرم ترین روش ممکن رویاشو برباد بدم. 106 00:05:54,298 --> 00:05:56,148 107 00:05:56,150 --> 00:05:58,651 باشه. اصلا فک نمی کنی نتیجه بده؟ 108 00:05:58,652 --> 00:05:59,986 فک کنم نباید نتیجه بده. 109 00:05:59,987 --> 00:06:01,521 سرف دیگه ازبین رفته 110 00:06:01,522 --> 00:06:03,572 دیگه دنیای زندانی جمینی وجود نداره 111 00:06:03,574 --> 00:06:05,575 که یعنی روح جو 112 00:06:05,576 --> 00:06:07,526 احتمالا در ارامشه. 113 00:06:11,080 --> 00:06:14,649 - زندگی ما عجیبه - همینو بگو 114 00:06:20,707 --> 00:06:22,258 چطور گذاشتی این اتفاق بیفته؟ 115 00:06:22,259 --> 00:06:23,927 اصلا فکرشو نکن که منو سرزنش کنی 116 00:06:23,928 --> 00:06:25,762 من که قلبشو ازجا درنیاوردم. 117 00:06:25,763 --> 00:06:27,213 نه. تو فقط دنبالش کردی 118 00:06:27,214 --> 00:06:28,664 دزدیدیش و درواقع هنوزم 119 00:06:28,665 --> 00:06:30,266 بعنوان گروگان گرفتیش. 120 00:06:30,267 --> 00:06:31,851 تا الینا رو برگردونم. 121 00:06:31,852 --> 00:06:33,051 و این چطوری برات نتیجه میده؟ 122 00:06:33,053 --> 00:06:34,686 چون از جایی که ایستادم 123 00:06:34,688 --> 00:06:37,473 می بینم از همیشه بیشتر درخطره چون تو نمی ذاری در ارامش باشه. 124 00:06:37,474 --> 00:06:39,175 یه روز با مامان جون بودی 125 00:06:39,176 --> 00:06:40,843 و حالا طرف اونو می گیری؟ 126 00:06:40,844 --> 00:06:43,279 مجبور نیستم طرف اونو بگیرم تا بفهمم اینجا چه خبره. 127 00:06:43,280 --> 00:06:44,731 تو نمی تونی با الینا باشی 128 00:06:44,732 --> 00:06:46,065 پس داری کلی تصمیم بد درباره 129 00:06:46,066 --> 00:06:48,116 الینا می گیری 130 00:06:50,706 --> 00:06:52,205 باید از شر این جسد خلاص بشیم. 131 00:06:52,206 --> 00:06:55,023 نه نه. تو باید از شرش خلاص بشی. 132 00:06:55,025 --> 00:06:56,327 133 00:07:03,166 --> 00:07:05,868 چی داریم؟ 134 00:07:05,869 --> 00:07:08,871 املت قارچ 135 00:07:08,872 --> 00:07:12,225 هی! اونا مال اسکاره نه تو. 136 00:07:12,226 --> 00:07:13,542 امروز میاد خونه. 137 00:07:13,543 --> 00:07:15,094 متاثر شدم مخصوصا با توجه به اینکه 138 00:07:15,095 --> 00:07:17,379 دیشب چقدر دیر رسیدی خونه. 139 00:07:23,069 --> 00:07:24,520 اسکار کجاس؟ 140 00:07:24,521 --> 00:07:26,105 نمی دونم. دیمن اصلا پیداش نشد. 141 00:07:26,106 --> 00:07:28,157 فک کنم اخیرا مفهوم 142 00:07:28,158 --> 00:07:30,325 اعتماد رو دست کم گرفتم. 143 00:07:31,744 --> 00:07:33,896 لورنزو یه لحظه می ذاری 144 00:07:33,897 --> 00:07:35,949 با والری تنها باشم؟ 145 00:07:35,950 --> 00:07:37,784 چیزی شده؟ 146 00:07:37,785 --> 00:07:40,118 فقط مسائل خانوادگی 147 00:07:49,212 --> 00:07:50,797 دیروز با استفن بودم 148 00:07:50,798 --> 00:07:52,765 همه چیزو درباره ملاقات کوچیکتون 149 00:07:52,766 --> 00:07:55,635 در 1863 فهمیدم 150 00:07:55,636 --> 00:07:57,920 ما بچه بودیم. اون... 151 00:07:57,921 --> 00:08:00,356 عشق جوانی بود 152 00:08:00,357 --> 00:08:01,357 هیچ معنی نداشت 153 00:08:01,358 --> 00:08:03,276 درسته 154 00:08:03,277 --> 00:08:06,946 واسه همین این همه سال به دفترچه اش چسبیده بودی. 155 00:08:06,947 --> 00:08:09,065 اون موقع شکننده بودی. 156 00:08:09,066 --> 00:08:10,733 نمی خواستم ناراحتت کنم. 157 00:08:10,734 --> 00:08:12,986 بهش گفتی پیشش برمی گردی 158 00:08:12,987 --> 00:08:15,288 و اون باورش شد. 159 00:08:15,289 --> 00:08:19,158 چرا اینکارو کردی؟ 160 00:08:19,159 --> 00:08:22,044 اون موقع یه انسان احمق بودم. 161 00:08:24,130 --> 00:08:26,299 متاسفم 162 00:08:26,300 --> 00:08:28,468 اینو فقط یه بار میگم 163 00:08:28,469 --> 00:08:31,004 اگه چیزی هست که بهم بگی 164 00:08:31,005 --> 00:08:33,473 هرچیزی 165 00:08:33,474 --> 00:08:35,264 الان وقتشه. 166 00:08:35,959 --> 00:08:38,560 من هیچی واسه مخفی کردن ندارم. 167 00:08:41,770 --> 00:08:43,733 باید برم دنبال اسکار. 168 00:08:43,734 --> 00:08:46,319 اون لازم نیس. 169 00:08:46,320 --> 00:08:48,321 خدایا حس خوبیه که از اون شهر متروک خارج بشیم 170 00:08:48,322 --> 00:08:51,140 و اطراف ادمای زنده ای باشیم که بتونیم بخوریمشون. 171 00:08:51,141 --> 00:08:53,659 بازم میستیک فالز شده دنیای زندانی 172 00:08:53,660 --> 00:08:56,893 ما ماموریت داریم نورا. این تعطیلات نیس 173 00:09:01,417 --> 00:09:03,252 باشه 174 00:09:04,654 --> 00:09:06,655 دیمن؟ می دونم اینجایی 175 00:09:06,656 --> 00:09:08,040 باز کن 176 00:09:10,510 --> 00:09:12,178 دیمن بازش... 177 00:09:12,179 --> 00:09:14,347 سلام 178 00:09:14,348 --> 00:09:15,997 سلام 179 00:09:15,999 --> 00:09:17,833 مسکن دانشگاه 180 00:09:17,834 --> 00:09:20,186 چه دوست داشتنی 181 00:09:20,187 --> 00:09:21,837 چه غم انگیز 182 00:09:21,838 --> 00:09:23,389 نه به این غم انگیزی که توسط مادر خودت 183 00:09:23,390 --> 00:09:24,639 به اینجا تبعید بشی. 184 00:09:24,641 --> 00:09:26,058 حتما لیلی ادرس اشتباهی رو 185 00:09:26,059 --> 00:09:27,719 واسه مبادله گروگان داشته 186 00:09:28,028 --> 00:09:30,054 - اسکار کجاس؟ - دلتنگش شدید 187 00:09:30,847 --> 00:09:33,366 بوی خون میدی 188 00:09:33,367 --> 00:09:36,119 خب من... داشتم عیاشی می کردم 189 00:09:36,120 --> 00:09:37,703 و منم داشتم قضاوتش می کردم 190 00:09:37,704 --> 00:09:40,573 اره 191 00:09:40,574 --> 00:09:43,209 اینجا پیداش نمی کنید. 192 00:09:43,210 --> 00:09:45,211 193 00:09:45,212 --> 00:09:48,380 ببین فهمیدم. باشه. شما دستمو رو کردید 194 00:09:48,382 --> 00:09:49,882 اسکار قضیه رو پیچوند 195 00:09:49,883 --> 00:09:51,801 و منو بیهوش کرد 196 00:09:51,802 --> 00:09:54,252 و فرار کرد. 197 00:09:54,254 --> 00:09:56,973 من تنها برگ برنده مو ازدست دادم. 198 00:09:56,974 --> 00:09:59,224 پس چرا اسکار گوشیشو جواب نمیده؟ 199 00:10:01,477 --> 00:10:03,473 شاید دلش نمی خواد پیداش کنید 200 00:10:07,316 --> 00:10:09,342 چرا باورم نمیشه؟ 201 00:10:09,801 --> 00:10:12,221 خب این بی معنیه 202 00:10:12,222 --> 00:10:13,858 بیا نورا 203 00:10:20,947 --> 00:10:22,564 اونو برات دور میندازم 204 00:10:45,972 --> 00:10:48,923 مرده شورشو. بیا این یارو رو بندازیم تو کوره 205 00:10:51,727 --> 00:10:54,857 در اشتباهی عزیزم 206 00:10:57,099 --> 00:10:58,784 207 00:10:58,785 --> 00:11:00,786 باشه 208 00:11:00,787 --> 00:11:03,873 "یه پیام از خانم نورا هیلدگارد 209 00:11:03,874 --> 00:11:06,242 "تحت امر ولی نخوانده (منظور پیامرسان است) 210 00:11:06,243 --> 00:11:07,943 "به ازای هرساعتی که اسکار برنگرده 211 00:11:07,944 --> 00:11:10,663 "یکی از دانشجوهای وایتمور می میره 212 00:11:10,664 --> 00:11:12,380 "از الان شروع شد" 213 00:11:16,119 --> 00:11:17,385 نه 214 00:11:26,100 --> 00:11:28,158 با هزارن ناپدید شدن 215 00:11:28,160 --> 00:11:30,245 و تاریخچه حمله حیوانی 216 00:11:30,246 --> 00:11:32,547 میستیک فالز موضوع گمانه زنی ماورایی بود 217 00:11:32,548 --> 00:11:36,301 حتی قبل اینکه این خبر معروف بشه: "تخلیه بخاطر اتش سوزی معدن" 218 00:11:40,873 --> 00:11:42,826 ما کار غیرقانونی نمی کنیم افسر 219 00:11:42,827 --> 00:11:44,675 غیر از تخطی از قرنطینه کل شهر 220 00:11:44,677 --> 00:11:46,210 و به خطر انداختن جون این ادما 221 00:11:46,211 --> 00:11:47,211 تا سریع پول دربیاری؟ 222 00:11:47,212 --> 00:11:48,680 جمعش کن و از اینجا برو 223 00:11:48,681 --> 00:11:49,948 هردو می دونیم چیز خطرناکی اینجا نیس 224 00:11:49,949 --> 00:11:51,549 فقط یه شهر ارواح متروکه اس 225 00:11:51,550 --> 00:11:53,051 جدی؟ 226 00:11:53,052 --> 00:11:55,070 درباره صداهایی که از مهمان خانه قدیمی میاد شنیدی؟ 227 00:11:55,071 --> 00:11:57,856 شکل های مرموزی که برج ساعت رو تسخیر کردن؟ 228 00:11:57,857 --> 00:11:59,891 به روح گیرات بگو خودشونو اماده کنن 229 00:11:59,892 --> 00:12:02,226 به معدن طلا خوردن. 230 00:12:02,227 --> 00:12:04,244 از اینجا برید مگه اینکه بخواید گواهی نامه تون تعلیق بشه 231 00:12:04,246 --> 00:12:06,247 الان 232 00:12:06,248 --> 00:12:08,533 یالا. بریم 233 00:12:08,534 --> 00:12:09,617 اگه به این مردم دست بزنی 234 00:12:09,618 --> 00:12:11,086 همین الان بهت شلیک می کنم 235 00:12:11,087 --> 00:12:12,954 مهماتت رو هدر نده رفیق 236 00:12:12,955 --> 00:12:14,255 مالیات دهنده ها رو هدر نده 237 00:12:14,256 --> 00:12:16,124 چون من از اخرین مالیات دهنده هات هستم 238 00:12:16,125 --> 00:12:17,792 چی می خوای انزو؟ 239 00:12:17,793 --> 00:12:19,127 خدایا فقط به ارامش شبانه خوب 240 00:12:19,128 --> 00:12:20,545 که اخیرا سخت شده. 241 00:12:20,546 --> 00:12:21,796 با همه این ورودهای دیروقت یواشکی 242 00:12:21,797 --> 00:12:23,180 به خونه سالواتوره ها 243 00:12:23,182 --> 00:12:24,349 شنوایی خون اشامی بقدر کافی بد هست 244 00:12:24,350 --> 00:12:26,851 ولی وقتی مرتدها شروع به جنب و جوش می کنن 245 00:12:26,852 --> 00:12:28,353 اون موقع واقعا بی خواب میشم 246 00:12:28,354 --> 00:12:30,270 یه مغازه موزیک متروک تو راهت هست 247 00:12:30,272 --> 00:12:32,557 میذارم یه کمانچه کوچولو ازش بدزدی. 248 00:12:32,558 --> 00:12:34,442 یا می تونی حق دسترسی به دوربینای 249 00:12:34,443 --> 00:12:36,978 نظارتی شهرو بهم بدی. 250 00:12:36,979 --> 00:12:38,794 باید دنبال یه مرتد بگردم. 251 00:12:44,936 --> 00:12:46,621 - سلام - سلام 252 00:12:46,622 --> 00:12:47,906 برات قهوه اوردم 253 00:12:47,907 --> 00:12:49,874 و داره بهتر میشه. 254 00:12:49,875 --> 00:12:51,209 ببخشید! 255 00:12:51,210 --> 00:12:53,495 چیزی نیس. تماسی نباشه 256 00:12:53,496 --> 00:12:55,713 تقصیر تو نیس 257 00:12:55,714 --> 00:12:57,132 معلومه جذابیتت کمکی نکرد 258 00:12:57,133 --> 00:12:58,616 تا والری طلسمو برداره 259 00:12:58,617 --> 00:13:01,452 هنوز باهاش حرف نزدم. 260 00:13:01,453 --> 00:13:03,805 261 00:13:03,806 --> 00:13:05,306 پس داری ازش دوری می کنی؟ 262 00:13:05,307 --> 00:13:07,225 نه. چیزی واسه دوری نیس 263 00:13:07,226 --> 00:13:09,761 خب استفن اون اولین عشقت بود 264 00:13:09,762 --> 00:13:11,563 و بعدش همینجوری ولت کرد 265 00:13:11,564 --> 00:13:13,515 یه ذره هم کنجکاو نیستی چرا؟ 266 00:13:13,516 --> 00:13:15,733 اون طی 4ماهی که برگشته باهام تماسی نگرفته 267 00:13:15,734 --> 00:13:17,852 پس فک کنم اونم به اندازه من براش قضیه تموم شده 268 00:13:17,853 --> 00:13:20,071 اره ولی این همش یه فرضه 269 00:13:20,072 --> 00:13:21,856 باتوجه به اینکه اون دلیل اینه که 270 00:13:21,857 --> 00:13:24,025 نمی تونم بهت دست بزنم. 271 00:13:24,026 --> 00:13:25,810 متاسفانه اون مرتدیه که 272 00:13:25,811 --> 00:13:27,979 الان از همه کمتر نگرانشم. 273 00:13:27,980 --> 00:13:29,647 خدایا. دیگه کی؟ 274 00:13:29,648 --> 00:13:31,282 بذار بگیم که قضیه شامل 275 00:13:31,283 --> 00:13:34,619 دوتا دختر کسل و بد میشه که تو دانشگاهی پر از هدف اسون هستن 276 00:13:34,620 --> 00:13:36,788 ولی خوش بختانه، من یه نقشه 277 00:13:36,789 --> 00:13:39,457 هوشمندانه دارم تا اونا رو سرگرم کنم. 278 00:13:39,458 --> 00:13:42,794 تا دیمن مشکل اسکار رو حل کنه. 279 00:13:42,795 --> 00:13:44,462 رقص 280 00:13:44,463 --> 00:13:46,214 پر از قربانی بالقوه 281 00:13:46,215 --> 00:13:48,166 و حواس پرتی همش یه جا 282 00:13:48,167 --> 00:13:49,333 راحت برای پرستاری 283 00:13:49,334 --> 00:13:51,458 فک کنم سخت ترین بخشش وانمود کردن به اشتیاقه. 284 00:13:51,459 --> 00:13:53,577 اره. هرگز گول نمی خورن 285 00:13:54,940 --> 00:13:57,308 مگه اینکه فک کنن فکر خودشون بوده 286 00:14:04,348 --> 00:14:06,658 دارم گرسنه میشم. ساعت مرگ شده؟ 287 00:14:07,203 --> 00:14:09,794 هنوز 13دقیقه وقت داریم. 288 00:14:11,040 --> 00:14:12,289 این چیه؟ 289 00:14:12,291 --> 00:14:14,409 هیچی. فقط 290 00:14:14,410 --> 00:14:16,027 یه رقص بهشت و جهنم احمقانه اس 291 00:14:16,028 --> 00:14:18,546 استفن دعوتم کرد ولی نمی دونم 292 00:14:18,547 --> 00:14:20,414 این روزا هالووین مث یه بهانه 293 00:14:20,416 --> 00:14:22,699 واسه مستی و خودنماییه. 294 00:14:24,368 --> 00:14:26,554 ببخشید. مرتدا اجازه ندارن 295 00:14:26,555 --> 00:14:30,425 هالووین فقط واسه کساییه که مث روانیا لباس بپوشن 296 00:14:30,426 --> 00:14:32,594 اگه بخوایم از لیوان پلاستیکی ابجوی ارزون بخوریم 297 00:14:32,595 --> 00:14:34,762 و تو کل اینترنت بهش افتخار کنیم. 298 00:14:34,763 --> 00:14:36,431 اصلا اگه بلد باشیم چطوری اینکارو بکنیم 299 00:14:36,432 --> 00:14:37,765 ما میریم 300 00:14:37,766 --> 00:14:39,100 به مهمونی دانشگاه؟ 301 00:14:39,101 --> 00:14:41,402 باشه 302 00:14:41,403 --> 00:14:43,387 موفق باشید 303 00:14:43,388 --> 00:14:45,273 اون یعنی چی؟ 304 00:14:45,274 --> 00:14:48,893 هیچی. نه. شما دوتا خودتونو جا می کنید 305 00:14:48,894 --> 00:14:50,995 واقعا شماها اصلا 306 00:14:50,996 --> 00:14:52,447 چیزی ندارید که ازش خجالت بکشید 307 00:14:52,448 --> 00:14:54,032 گفتم که می تونی بری؟ 308 00:14:54,033 --> 00:14:56,500 309 00:14:58,069 --> 00:14:59,254 310 00:14:59,255 --> 00:15:00,338 چی می خواید؟ 311 00:15:00,339 --> 00:15:02,172 312 00:15:03,758 --> 00:15:05,960 313 00:15:05,961 --> 00:15:10,682 می بینم از کمدم یه لباس پیدا کردی. 314 00:15:10,683 --> 00:15:13,918 از سال نوی 1902 مهمونی نرفتم 315 00:15:13,919 --> 00:15:15,103 صادق باش. 316 00:15:15,104 --> 00:15:18,640 شبیه یه شرور مدرن مناسب میشم؟ 317 00:15:18,641 --> 00:15:22,393 نباید خیلی کشیده بشه 318 00:15:22,394 --> 00:15:24,195 برعکس قسمت لگن اون لباس 319 00:15:24,196 --> 00:15:26,731 320 00:15:26,732 --> 00:15:28,099 اگه یکی دیگه انتخاب کنم و با خون رنگش کنم 321 00:15:28,100 --> 00:15:31,152 بنظرت خوبه؟ 322 00:15:31,153 --> 00:15:32,937 ببین 323 00:15:32,938 --> 00:15:34,239 من بهت یه لباس دادم 324 00:15:34,240 --> 00:15:35,406 حالا توبت توئه 325 00:15:35,407 --> 00:15:38,793 این طلسم صدخون اشامی اعصاب خردکنو از روم بردار. 326 00:15:38,794 --> 00:15:41,663 نمی تونی محبت جسمی به 327 00:15:41,664 --> 00:15:43,046 مخاطب خاصت ابراز کنی 328 00:15:43,048 --> 00:15:45,166 فک کن تو 1900 همجنس گرا بودی. 329 00:15:45,167 --> 00:15:47,285 چرا این طلسم احمقانه برات مهمه؟ 330 00:15:47,286 --> 00:15:48,503 تو حتی از والری خوشت نمیاد. 331 00:15:48,504 --> 00:15:50,054 حق داری. خوشم نمیاد 332 00:15:50,055 --> 00:15:51,639 مجبور بودم دوتا عمر اون سلیطه 333 00:15:51,640 --> 00:15:53,124 مسامحه کار رو تحمل کنم 334 00:15:53,125 --> 00:15:55,476 و یاد گرفتم وقتی نوبت والری میشه 335 00:15:55,477 --> 00:15:57,678 نمی خوای روی سگشو ببینی 336 00:16:07,155 --> 00:16:08,990 این اتفاق نمیفته استفن 337 00:16:08,991 --> 00:16:11,642 ببین. اگه طلسم کارولاین رو بردارم والری می فهمه 338 00:16:11,643 --> 00:16:13,494 و با یه چیز بدتر تلافی می کنه 339 00:16:13,495 --> 00:16:15,779 اون دختر یه هرزه ترشیده اس 340 00:16:15,781 --> 00:16:17,331 اون والری که من می شناختم اینجوری نبود. 341 00:16:17,333 --> 00:16:19,334 خب من قبلا یه بچه بد مریض، اذیت شده و کوچولو بودم 342 00:16:19,335 --> 00:16:20,868 که از انجمنم بیرون شده بودم 343 00:16:20,869 --> 00:16:23,871 و بعدش با مری لوییس اشنا شدم. 344 00:16:23,872 --> 00:16:25,415 عشق ادما رو عوض می کنه 345 00:16:26,508 --> 00:16:28,042 یعنی شاید علاقه والری به تو 346 00:16:28,043 --> 00:16:30,995 دلیل اینه که همش زانوی غم بغل گرفته 347 00:16:30,996 --> 00:16:33,664 نورا 348 00:16:33,665 --> 00:16:34,831 خب؟ 349 00:16:37,602 --> 00:16:39,670 بد نیس 350 00:16:39,671 --> 00:16:41,556 بد نیس که نشد حرف 351 00:16:41,557 --> 00:16:43,841 نه خوب شدی. فقط... 352 00:16:43,842 --> 00:16:45,860 یه جورایی ساده اس 353 00:16:45,861 --> 00:16:47,695 ولی می تونم برات سکسیش کنم 354 00:16:47,696 --> 00:16:49,680 من اینجوری راحتم نورا. نکن 355 00:16:49,681 --> 00:16:51,149 بسه! 356 00:16:51,150 --> 00:16:53,351 بی خیال. قراره شرور باشی 357 00:16:53,352 --> 00:16:54,868 شرور می خوای؟ 358 00:16:59,657 --> 00:17:01,326 15دقیقه از زمانش گذشته 359 00:17:01,327 --> 00:17:03,294 زمان حواس پرتی تموم شد. 360 00:17:03,295 --> 00:17:04,379 مری لو 361 00:17:04,380 --> 00:17:05,629 وایسا! 362 00:17:10,534 --> 00:17:13,086 خب چه راه بهتری واسه گذروندن هالووین؟ 363 00:17:13,088 --> 00:17:14,538 خب چرا بخوام به یه 364 00:17:14,539 --> 00:17:16,874 مهمونی احمقانه هالووین برم مث یه دانشجوی نرمال؟ 365 00:17:16,875 --> 00:17:19,177 شاید یه مرد خوبو ملاقات کنم یا شاید یه مرد بد رو 366 00:17:19,178 --> 00:17:21,212 خوش بگذرونم، بنوشم، سکس کنم 367 00:17:21,213 --> 00:17:23,064 درحالیکه می تونم اینجا باشم 368 00:17:23,065 --> 00:17:25,183 و سعی کنم مرگ رو زنده کنم؟ 369 00:17:25,184 --> 00:17:26,550 خب اگه تفاوتی داره 370 00:17:26,551 --> 00:17:29,737 این واقعا ارزش اعتبار بیشترو داره 371 00:17:29,738 --> 00:17:32,156 واقعا؟ 372 00:17:32,157 --> 00:17:34,842 بتونم یا نه، تو خوش شانسی که مایل هستم 373 00:17:35,727 --> 00:17:37,912 و الهامات اون سنگ منو خیلی می ترسونن 374 00:17:37,913 --> 00:17:40,164 پس ... 375 00:17:40,165 --> 00:17:41,643 عجله نکن. 376 00:17:42,901 --> 00:17:44,418 خب خیلی بده 377 00:17:44,420 --> 00:17:46,670 چون باید این یارو رو زنده کنیم. 378 00:17:47,487 --> 00:17:49,122 الان 379 00:18:02,910 --> 00:18:05,330 380 00:18:05,331 --> 00:18:07,966 381 00:18:07,967 --> 00:18:10,533 382 00:18:12,303 --> 00:18:13,888 383 00:18:13,889 --> 00:18:16,057 چه لباس خوبی واسه مراسم دوساعته 384 00:18:16,058 --> 00:18:17,842 مرسی 385 00:18:17,843 --> 00:18:19,560 تو... نمیدونم 386 00:18:19,561 --> 00:18:21,711 نیومده بودی اینجا و 387 00:18:21,713 --> 00:18:23,047 یادت رفته بود منو دعوت کنی؟ 388 00:18:23,048 --> 00:18:25,432 یادم نرفته بود 389 00:18:25,434 --> 00:18:28,436 فقط حس کردم یه مهمونی هالووین 390 00:18:28,437 --> 00:18:31,439 واسه اولین قرار مناسب نیس 391 00:18:31,440 --> 00:18:32,656 پس این اولین قرارمون نیس؟ 392 00:18:32,658 --> 00:18:34,392 خب بستگی داره 393 00:18:34,393 --> 00:18:36,226 فک می کنی چیه؟ 394 00:18:39,747 --> 00:18:41,114 شکنجه 395 00:18:44,902 --> 00:18:47,422 اونا اینجان 396 00:18:47,423 --> 00:18:50,842 فک کنم وقتشه پرستاری کنیم 397 00:18:50,843 --> 00:18:52,010 398 00:18:52,011 --> 00:18:54,077 399 00:18:55,713 --> 00:18:57,514 سلام دخترا. چی می تونم براتون بیارم. 400 00:18:57,516 --> 00:19:00,768 یه بیژو برای من و یه کریمی یوت 401 00:19:00,769 --> 00:19:02,970 برای گل کوچولوی من. 402 00:19:02,971 --> 00:19:05,606 ببخشید. نمی دونم اینا چین 403 00:19:05,607 --> 00:19:07,809 یه مارتینی و یه سکس در ساحل 404 00:19:07,810 --> 00:19:09,259 فهمیدم 405 00:19:12,447 --> 00:19:14,315 خب بذار حدس بزنم 406 00:19:14,316 --> 00:19:16,434 شیطان به سبک قدیمی 407 00:19:16,435 --> 00:19:18,535 و فرشته هرزه 408 00:19:18,537 --> 00:19:19,603 دوسش دارم 409 00:19:19,604 --> 00:19:20,788 ببخشید؟ 410 00:19:20,789 --> 00:19:22,073 مرسی. باهم انتخاب شدن 411 00:19:22,074 --> 00:19:23,408 با چیزایی که تو سایت پینترست پیدا کردم 412 00:19:23,409 --> 00:19:25,743 خدای من. پیپترست. دوسش دارم 413 00:19:25,744 --> 00:19:27,328 نصف دستورالعملامو از اونجا می گیرم 414 00:19:27,329 --> 00:19:28,995 عاشقشم 415 00:19:28,997 --> 00:19:29,996 عاشق 416 00:19:36,430 --> 00:19:40,558 417 00:19:40,559 --> 00:19:42,343 418 00:19:42,344 --> 00:19:44,961 419 00:19:55,656 --> 00:19:58,158 اونو از لیست حذف کن. 420 00:20:00,412 --> 00:20:03,331 هی! تو تنها کسی نیستی که روش حساب کردی 421 00:20:03,332 --> 00:20:05,316 این واسه من نیس ریک 422 00:20:05,317 --> 00:20:08,035 چرا امروز باید همه چیز درباره من باشه؟ 423 00:20:08,036 --> 00:20:09,253 میشه هردوتون خفه شید؟ 424 00:20:09,254 --> 00:20:10,671 سنگ کار می کنه 425 00:20:10,672 --> 00:20:12,373 فک کنم یه پل بین بدن 426 00:20:12,374 --> 00:20:13,657 و روح می سازه. 427 00:20:13,658 --> 00:20:14,825 فقط باید طلسمی که 428 00:20:14,826 --> 00:20:17,345 پل دائمی رو می سازه رو پیدا کنم. 429 00:20:22,800 --> 00:20:25,686 خب انحراف مسیر چطوره؟ 430 00:20:25,687 --> 00:20:29,273 سه. تعداد افرادی که من و کارولاین نجات دادیم...چ 431 00:20:29,274 --> 00:20:30,308 تقریبا 432 00:20:30,309 --> 00:20:33,027 خب زنگ زدی فخر فروشی کنی؟ 433 00:20:33,028 --> 00:20:34,979 چقدر دیگه وقت می خوای؟ 434 00:20:34,980 --> 00:20:36,980 لعنتی! ریک خاموشش کن! 435 00:20:39,450 --> 00:20:40,784 فک کنم نزدیک شدیم 436 00:20:48,075 --> 00:20:49,744 این همون قیافه غمگینه که 437 00:20:49,745 --> 00:20:53,080 می شناسم و دوسش دارم. 438 00:20:53,081 --> 00:20:55,299 فک کنم فقط یه سرزنش از لیلی کافیه 439 00:20:55,300 --> 00:20:58,219 تا صبحانه خراب بشه. 440 00:20:58,220 --> 00:21:01,389 پایین یه جعبه یخ پر از خون پایین داریما 441 00:21:01,390 --> 00:21:03,423 اره ولی گاهی خوبه از خونه خارج بشیم 442 00:21:03,425 --> 00:21:05,209 رانندگی کنیم 443 00:21:05,210 --> 00:21:07,595 از شهر بریم و برگردیم 444 00:21:07,596 --> 00:21:08,646 موافق نیستی؟ 445 00:21:08,647 --> 00:21:10,348 واضجه که من مثل 446 00:21:10,349 --> 00:21:12,233 یتیم های دیگه کارگاه سریع نیستم 447 00:21:12,234 --> 00:21:14,281 داری منو به چیزی متهم می کنی؟ 448 00:21:16,188 --> 00:21:17,905 دوربینای شهر تو رو تو جاده نشون میدن 449 00:21:17,906 --> 00:21:21,108 که دیشب با ماشین دزدی به وایتمور رفتی. 450 00:21:21,109 --> 00:21:24,445 کنجکاوم که دیشب اسکارم تو وایتمور بود 451 00:21:24,446 --> 00:21:27,248 و از اون موقع موموزانه ناپدید شده 452 00:21:27,249 --> 00:21:31,868 پس... اره دارم متهمت می کنم 453 00:21:31,870 --> 00:21:35,006 فقط نمی دونم قضیه دروغ به لیلیه یا قتل؟ 454 00:21:35,007 --> 00:21:37,375 یا هردو؟ 455 00:21:37,376 --> 00:21:41,429 هرچی فک می کنی می دونی رو فراموش کن 456 00:21:41,430 --> 00:21:42,930 چون جوری داری اشتباه می کنی 457 00:21:42,931 --> 00:21:45,132 که اصلا نمی تونی تصورشو کنی 458 00:21:45,133 --> 00:21:46,917 روشنم کن 459 00:21:46,918 --> 00:21:49,436 دقیقا چیو نمی دونم؟ 460 00:21:51,772 --> 00:21:54,809 خب شاید اگه از لیلی بپرسم راحت تر باشه 461 00:21:54,810 --> 00:21:57,028 و مطمئنم مشتاقه حقیقتو کشف کنه 462 00:21:57,029 --> 00:21:59,280 و تو رو بخاطرش تنبیه کنه 463 00:21:59,281 --> 00:22:01,365 من اسکارو کشتم. 464 00:22:01,366 --> 00:22:03,234 زیادی می دونست 465 00:22:03,235 --> 00:22:04,535 باید نمی ذاشتم یه هیولا رو 466 00:22:04,536 --> 00:22:07,271 به زندگی لیلی برگردونه. 467 00:22:07,272 --> 00:22:09,207 چجوری هیولایی؟ 468 00:22:09,208 --> 00:22:10,790 جولین 469 00:22:12,210 --> 00:22:14,127 تو نمی دونی. 470 00:22:17,298 --> 00:22:19,681 فک کنم لیلی همه چیو بهت نمیگه 471 00:22:21,420 --> 00:22:23,453 جولین کیه والری؟ 472 00:22:25,122 --> 00:22:28,809 کسی که می خوای تا جای ممکن ازش دوری کنی. 473 00:22:28,810 --> 00:22:31,762 باتوجه به اینکه تو می خوای یه روز لیلی همونجور که 474 00:22:31,763 --> 00:22:34,564 تو دوستش داری، دوستت داشته باشه 475 00:22:48,580 --> 00:22:50,531 فک می کنی یادشون میره 476 00:22:50,532 --> 00:22:52,700 اومدن اینجا تا مردمو بکشن؟ 477 00:22:52,701 --> 00:22:55,002 نه. فقط تو ماجراهای خودشون گیر افتادن 478 00:22:55,003 --> 00:22:56,954 ببین. نورا یه کم فرصت نفس کشیدن می خواد 479 00:22:56,955 --> 00:22:58,989 ولی مری لوییس می ترسه اگه بهش فرصت بده 480 00:22:58,990 --> 00:23:01,459 نورا ولش کنه 481 00:23:01,460 --> 00:23:05,046 همه اینا رو از اینجا فهمیدی؟ 482 00:23:05,047 --> 00:23:06,597 خب معلومه. 483 00:23:13,888 --> 00:23:15,107 یا نیس 484 00:23:17,358 --> 00:23:20,278 می دونی می خواستم ازت بخوام برقصیم ولی... 485 00:23:20,279 --> 00:23:21,228 ولی می کشمت. 486 00:23:21,229 --> 00:23:22,562 چه مناسب 487 00:23:25,316 --> 00:23:27,017 اگه فقط یه نفر بود که می تونستی 488 00:23:27,018 --> 00:23:28,352 باهاش در این باره حرف بزنی... 489 00:23:28,353 --> 00:23:30,187 از والری می خوام که برش داره 490 00:23:30,188 --> 00:23:33,791 وقتی دیمن اسکارو زنده کرد. 491 00:23:33,792 --> 00:23:35,459 پس درواقع ازش دوری نمی کنی. 492 00:23:35,460 --> 00:23:37,244 فقط منتظری دیمن مرگ رو زنده کنه. 493 00:23:37,245 --> 00:23:39,080 باشه 494 00:23:39,081 --> 00:23:40,464 کارولاین، والری برام مرده بود 495 00:23:40,465 --> 00:23:42,249 برای 150 سال. 496 00:23:42,250 --> 00:23:44,801 خب الان برگشته 497 00:23:44,803 --> 00:23:46,203 و تو می ترسی که تو چشاش نگاه کنی 498 00:23:46,204 --> 00:23:48,756 و بعدش تمام احساساتت برگرده 499 00:23:48,757 --> 00:23:50,725 می دونی، شیدایی 500 00:23:50,726 --> 00:23:53,711 و دل کندن و تمام ماجراهای پریان. 501 00:23:53,712 --> 00:23:55,846 من از این می ترسم 502 00:23:55,847 --> 00:24:00,067 یا تو ازش می ترسی؟ 503 00:24:00,068 --> 00:24:01,735 می تونه هردو باشه 504 00:24:04,555 --> 00:24:07,024 خدایا. می دونی چیه؟ من برای حرف زدن در این باره 505 00:24:07,025 --> 00:24:09,275 زیادی هوشیارم. 506 00:24:24,675 --> 00:24:26,092 نورا... 507 00:24:27,911 --> 00:24:30,348 کجا رفتی؟ 508 00:24:30,349 --> 00:24:33,350 فقط بقدر کافی مستم که از این اهنگ لذت ببرم 509 00:24:39,094 --> 00:24:40,591 بخور 510 00:24:40,592 --> 00:24:41,976 داشت یواشکی تکیلا می خورد 511 00:24:41,977 --> 00:24:43,277 پس یه ذره تنده 512 00:24:43,278 --> 00:24:44,611 513 00:24:52,269 --> 00:24:53,654 یعنی چی؟! 514 00:24:53,655 --> 00:24:55,489 ادای شوکه ها رو درنیار 515 00:24:55,490 --> 00:24:56,624 وانمود نکن این چیزی بجر 516 00:24:56,625 --> 00:24:58,159 حسادت کامل بود. 517 00:24:58,160 --> 00:24:59,577 این دختر اشغال برات 518 00:24:59,578 --> 00:25:00,778 هیچ معنی نداشت اگه اینقدر 519 00:25:00,779 --> 00:25:02,296 محتاج توجه نبودی! 520 00:25:02,297 --> 00:25:04,715 توجه؟ چطور می تونم محتاج توجه باشم 521 00:25:04,716 --> 00:25:06,467 وقتی تمام 120 سال اخیر 522 00:25:06,468 --> 00:25:08,753 تو بهم چسبیده بودی؟ 523 00:25:08,754 --> 00:25:10,087 دارم خوشیتو خراب می کنم؟ 524 00:25:10,088 --> 00:25:12,006 "نورا نزدیکم بمون" " اروم نورا" 525 00:25:12,007 --> 00:25:13,257 انگار هنوز قرن 19 هست 526 00:25:13,258 --> 00:25:15,393 و من به حفاظتت نیاز دارم! 527 00:25:15,394 --> 00:25:18,012 من کسی نیستم که برای سازگاری تلاش می کنه مری لو 528 00:25:18,013 --> 00:25:19,312 تو هستی! 529 00:25:22,132 --> 00:25:23,857 خیلی خوب 530 00:25:24,803 --> 00:25:27,471 هرکاری می خوای بکن. 531 00:25:27,472 --> 00:25:30,473 هرکاری که بخاطرش اینجا اومدیم رو تموم می کنم 532 00:25:39,667 --> 00:25:42,335 533 00:25:42,337 --> 00:25:46,489 534 00:25:50,010 --> 00:25:52,296 خب اون کدوم بود؟ 535 00:25:52,297 --> 00:25:54,682 این چیزی بود که توی یکی از 536 00:25:54,683 --> 00:25:57,518 گنجینه های دهانی ماوراییت پیدا کردم 537 00:26:01,189 --> 00:26:02,356 خدای من 538 00:26:05,343 --> 00:26:06,976 بانی... 539 00:26:06,978 --> 00:26:09,785 تو رسما وحشتناک ترین ادمی هستی که می شناسم. 540 00:26:17,803 --> 00:26:19,119 اروم باش رفیق 541 00:26:19,120 --> 00:26:20,416 من کجام؟ 542 00:26:20,417 --> 00:26:21,895 تو مسیر برگشت به میستیک فالزی 543 00:26:21,896 --> 00:26:24,581 ویرجینیا؟ چطوری رسیدم اینجا؟ 544 00:26:24,582 --> 00:26:26,283 خب تو راه درباره اش حرف می زنیم. 545 00:26:26,284 --> 00:26:29,068 واسه مامان لبخند بزن. 546 00:26:29,070 --> 00:26:31,304 اره! باشه 547 00:26:31,306 --> 00:26:32,839 خون. خون می خوام 548 00:26:32,841 --> 00:26:34,290 خودم فهمیدم 549 00:26:37,874 --> 00:26:39,630 یا دوستمون هنوز علاقه به غذا داره 550 00:26:39,631 --> 00:26:41,632 با این گرسنگی زیاد یه اثر جانبیه. 551 00:26:41,633 --> 00:26:43,117 از احیا. 552 00:26:43,118 --> 00:26:44,584 منو نگاه نکن. 553 00:26:44,585 --> 00:26:46,353 به سختی می فهمم این یارو زنده اس 554 00:26:46,354 --> 00:26:48,088 اگه گرسنگی بدترین نتیجه 555 00:26:48,089 --> 00:26:51,925 طلسم سنگه، پس راحت شدیم. 556 00:26:51,926 --> 00:26:53,811 مطمئنی می خوای اینکارو با جو بکنی؟ 557 00:26:53,812 --> 00:26:55,062 گوش کن. یا الان یا هیچ وقت دیمن 558 00:26:55,063 --> 00:26:57,898 بی ادبی نشه ریک. ولی داشتم از بانی می پرسیدم 559 00:26:57,899 --> 00:26:59,932 خودتو ببین 560 00:27:01,235 --> 00:27:03,620 چی؟ قراره بگم نه؟ 561 00:27:03,621 --> 00:27:06,122 دیمن برو دوس دخترتو بگیر. 562 00:27:06,124 --> 00:27:07,704 منم میرم سراغ عشق این 563 00:27:13,330 --> 00:27:15,332 حیله یا خوراکی؟ (از رسوم هالووین) 564 00:27:15,333 --> 00:27:18,285 امروز بقدر کافی بهم حیله زده شده 565 00:27:18,286 --> 00:27:19,786 هنوز هیچی درباره دخترا نشنیدم 566 00:27:19,787 --> 00:27:21,170 از وقتی رفتن. 567 00:27:27,010 --> 00:27:29,480 جولین کیه؟ 568 00:27:29,481 --> 00:27:30,814 کجا این اسمو شنیدی؟ 569 00:27:30,815 --> 00:27:32,149 تو انی خونه کلی اسم شنیدم 570 00:27:32,150 --> 00:27:33,901 از وقتی اومدم ولی جولین 571 00:27:33,902 --> 00:27:35,936 این جدیده 572 00:27:35,937 --> 00:27:38,805 که یعنی خانواده ات به یه دلیلی درباره اش حرف نمی زنن. 573 00:27:38,806 --> 00:27:41,141 خب بی معنیه 574 00:27:41,142 --> 00:27:44,578 هیشکی که با جولین اشنا شده تاحال جرات نکرده درباره چیز بدی بگه 575 00:27:44,579 --> 00:27:46,162 اون مقدس بود. 576 00:27:47,998 --> 00:27:50,082 اون عشق زندگیم بود. 577 00:27:52,169 --> 00:27:54,872 بود... 578 00:27:54,873 --> 00:27:56,545 یا هست؟ 579 00:28:00,211 --> 00:28:03,346 دیمن اسکارو پیدا کرد 580 00:28:23,183 --> 00:28:24,451 برو کنار 581 00:28:24,452 --> 00:28:26,908 چرا؟ کارت اینجا تموم شد 582 00:28:29,289 --> 00:28:32,993 خبر عالی هست. 583 00:28:32,994 --> 00:28:35,546 نورا کجاس؟ 584 00:28:35,547 --> 00:28:37,864 نمی دونم 585 00:28:37,865 --> 00:28:39,337 ما دعوا کردیم. 586 00:28:43,136 --> 00:28:44,492 متاسفم. 587 00:28:44,493 --> 00:28:46,329 برام ترحم نکن! 588 00:28:47,425 --> 00:28:50,594 باور کن نمی کنم. 589 00:28:50,595 --> 00:28:53,313 روابط در دنیای مدرن اینجورین؟ 590 00:28:53,314 --> 00:28:56,883 همه مثل یه بازار خیابونی خودشونو به فروش میذارن؟ 591 00:28:56,884 --> 00:29:00,284 چون نورای لعنتی خیلی به گشت و گذار علاقه داره. 592 00:29:00,822 --> 00:29:03,390 می دونی این روزا، یه چیز فوق العاده هست 593 00:29:03,391 --> 00:29:05,719 بنام درمانگر 594 00:29:06,861 --> 00:29:08,686 فک می کنی چند سالمه؟ 595 00:29:08,793 --> 00:29:10,581 برام هیچی بیخود تر از 596 00:29:10,582 --> 00:29:13,233 حرف زدن درباره احساسات نیس 597 00:29:13,234 --> 00:29:15,869 اگه می تونستم جلوی نورا رو از انحراف بگیرم 598 00:29:15,870 --> 00:29:18,238 اگه می تونستم کلمات درستو پیدا کنم. 599 00:29:18,239 --> 00:29:23,594 یا ایا رویارویی با عشق اولم 600 00:29:23,595 --> 00:29:26,178 یه جورایی ناپدیدش می کنه. 601 00:29:26,180 --> 00:29:28,765 کارولاین فک می کنه وجود والری 602 00:29:28,766 --> 00:29:31,435 یه جورایی داره رابطه مونو خراب می کنه 603 00:29:31,436 --> 00:29:33,604 ولی اگه می تونست بره توی سرم 604 00:29:33,605 --> 00:29:35,305 می دید که تنها چیزی که 605 00:29:35,306 --> 00:29:37,424 بین من و دوست دخترم هست 606 00:29:37,425 --> 00:29:40,359 اون طلسم لعنتیه... 607 00:29:42,095 --> 00:29:43,597 که تو می تونی برش داری. 608 00:29:43,598 --> 00:29:44,982 609 00:29:44,983 --> 00:29:47,534 610 00:29:47,535 --> 00:29:48,735 گرفتمت. 611 00:29:48,736 --> 00:29:50,269 612 00:29:50,271 --> 00:29:52,623 میشه... میشه اروم تر بری لطفا؟ 613 00:29:52,624 --> 00:29:54,941 باور کن. دلت نمی خواد لیلی رو منتظر بذاری. 614 00:29:54,942 --> 00:29:56,577 اینو با راه سختی یاد گرفتم 615 00:29:56,578 --> 00:29:58,295 بیا. این بهترت می کنه. 616 00:29:58,296 --> 00:29:59,496 من بیشترشو می خوام. 617 00:29:59,497 --> 00:30:00,947 نه تاوقتی داستانمون یکی بشه. 618 00:30:00,948 --> 00:30:02,799 ما تو مرتل بیچ بودیم. مست بودیم 619 00:30:02,800 --> 00:30:04,050 تو بیهوش شدی. 620 00:30:04,052 --> 00:30:05,501 من هرگز تو مرتل بیچ نبودم. 621 00:30:05,503 --> 00:30:07,786 این فراموشی چقدر عمیقه؟ 622 00:30:07,788 --> 00:30:08,922 فقط یه کم بیشتر می خوام خب؟ 623 00:30:08,923 --> 00:30:12,292 فقط... یه قطره... 624 00:30:12,293 --> 00:30:13,960 خب اون اخریش بود. 625 00:30:13,961 --> 00:30:15,512 خب پس باید اینو نگه داری! 626 00:30:15,513 --> 00:30:17,347 نه تاوقتی یکیشو انتخاب کنی. 627 00:30:17,348 --> 00:30:18,982 چندتا انتخاب. تو تو مرتل بیچ بودی... 628 00:30:18,983 --> 00:30:22,135 الف: زیادی خوش گذروندی... ب... 629 00:30:24,072 --> 00:30:25,155 هی! 630 00:30:26,774 --> 00:30:29,493 631 00:30:29,494 --> 00:30:33,806 632 00:30:33,807 --> 00:30:35,413 لعنتی! 633 00:31:06,917 --> 00:31:08,985 به کسی که می تونه این پرونده رو برات حل کنه 634 00:31:08,986 --> 00:31:11,004 شلیک نکن، کاراگاه ابله 635 00:31:11,005 --> 00:31:12,506 چی شده؟ 636 00:31:12,507 --> 00:31:14,341 حال اسیدی اسکار از بد شد بدتر. 637 00:31:14,342 --> 00:31:15,926 دارم تو جنگل دنبالش می گردم. 638 00:31:15,927 --> 00:31:17,678 دیمن الان هالووینه. 639 00:31:17,679 --> 00:31:18,995 تور ارواج تو میستیک فالز 640 00:31:18,996 --> 00:31:20,997 هر نیم ساعت می چرخه. 641 00:31:20,998 --> 00:31:22,632 عالیه. حداقل می دونم داره کجا میره. 642 00:31:22,633 --> 00:31:24,100 من باهات میام 643 00:31:26,431 --> 00:31:29,272 داناوان، اون نشان این حقیقتو عوض نمی کنه 644 00:31:29,273 --> 00:31:32,109 که تو انسانی. 645 00:31:32,110 --> 00:31:34,143 لطفا امشب با کمک مرتدی خودکشی نکن. 646 00:31:34,145 --> 00:31:35,362 ازکی برات مهم شده؟ 647 00:31:35,363 --> 00:31:36,947 بهم یه استراحتی بده. 648 00:31:36,948 --> 00:31:38,348 نمی خوام مرگ تو رو به لیست بلندی 649 00:31:38,349 --> 00:31:40,449 از تقصیراتم اضافه کنم. 650 00:31:42,613 --> 00:31:46,323 مر؟ مری لو؟ 651 00:31:46,324 --> 00:31:48,207 نمی تونم ازم دوری کنی... 652 00:31:50,329 --> 00:31:53,046 طلسم دفع رو از کارولاین بردار 653 00:31:53,047 --> 00:31:55,048 یا دوست دخترت می میره. 654 00:31:55,049 --> 00:31:56,999 می بینی چقدر برات اسونش کردم؟ 655 00:31:57,001 --> 00:32:01,537 اره مرسی. حالا بذار برات سخت ترش کنم. 656 00:32:01,539 --> 00:32:03,590 ازش دور شو! 657 00:32:04,926 --> 00:32:07,644 بازومو بگیر و از بین ببرش یا بازم بسوز 658 00:32:18,388 --> 00:32:19,656 نتیجه داد؟ 659 00:32:24,745 --> 00:32:26,113 خب خیلی از چیزی که فکر می کردم 660 00:32:26,114 --> 00:32:27,896 راضی کننده تر بود. 661 00:32:49,302 --> 00:32:50,753 سوالی دارید قبل اینکه 662 00:32:50,754 --> 00:32:52,222 به اخرین ایستگاه تورمون بریم؟ 663 00:32:52,223 --> 00:32:54,141 اره. پس کی اوضاع ترسناک میشه؟ 664 00:32:54,142 --> 00:32:57,110 هی! این یه سفر تسخیری نیس خب؟ 665 00:32:57,111 --> 00:32:58,645 اگه می خوای نوجوونا لباساس احمقانه بپوشن 666 00:32:58,646 --> 00:33:02,118 و مث چی بترسوننت برو به گراوهیل. 667 00:33:05,786 --> 00:33:07,603 668 00:33:19,115 --> 00:33:20,950 669 00:33:27,474 --> 00:33:29,476 اسکار بسه! 670 00:33:29,477 --> 00:33:31,644 چه مرگت شده؟ 671 00:33:33,391 --> 00:33:36,466 اسکار، وقتی تغذیه می کنی خودت نیستی 672 00:33:36,467 --> 00:33:38,635 اینو می دونی. 673 00:33:38,636 --> 00:33:40,303 یادته چطوری زندگی می کنیم. 674 00:33:40,304 --> 00:33:42,571 همه چیو تو اعتدال یادته! 675 00:33:47,905 --> 00:33:49,613 حالا فهمیدم. 676 00:33:49,614 --> 00:33:51,448 پسرای مورد علاقه ات کسایین که 677 00:33:51,449 --> 00:33:53,166 که مشکل بریدن دارن. 678 00:33:53,167 --> 00:33:56,920 بشدت سم زدایی و مداخله رو توصیه می کنم 679 00:33:56,921 --> 00:33:59,206 حالا نوبت توئه. 680 00:33:59,207 --> 00:34:01,090 الینا کدوم گوریه؟ 681 00:34:13,416 --> 00:34:14,900 اونا کجان؟ 682 00:34:14,901 --> 00:34:16,035 مهم نیس 683 00:34:16,036 --> 00:34:17,369 البته که مهمه 684 00:34:17,370 --> 00:34:20,072 قرار بود بهت اسیب بزنن! 685 00:34:20,073 --> 00:34:21,739 من پیداشون می کنم و سرشونو می برم 686 00:34:21,741 --> 00:34:24,759 و مث دوتا هندونه منزجر کننده بهم می کوبمشون... 687 00:34:26,962 --> 00:34:30,632 - چرا لبخند می زنی؟ - دست خودم نیس 688 00:34:33,219 --> 00:34:34,692 تو قابل تحسینی. 689 00:34:35,721 --> 00:34:41,593 690 00:34:41,594 --> 00:34:44,063 691 00:34:44,064 --> 00:34:45,231 ببخشید 692 00:34:45,232 --> 00:34:47,283 تو حق داشتی نگران باشی 693 00:34:47,284 --> 00:34:50,819 نه. من متاسفم 694 00:34:50,820 --> 00:34:54,106 ما تنها بودیم، مورد تمسخر، اذیت شده 695 00:34:54,107 --> 00:34:55,941 کلی زندانی بودیم. 696 00:34:55,942 --> 00:34:58,877 یادم رفته بود این دنیا برای لذت بردنه 697 00:34:58,878 --> 00:35:01,780 نه ترسیدن. 698 00:35:01,781 --> 00:35:03,765 کمکم کن یادم بیاد. 699 00:35:05,718 --> 00:35:08,543 700 00:35:10,325 --> 00:35:14,977 701 00:35:14,978 --> 00:35:17,346 702 00:35:17,347 --> 00:35:19,965 باید به میستیک فالز برگردیم. 703 00:35:19,966 --> 00:35:23,485 کل زندگی رو اونجا بودیم 704 00:35:23,486 --> 00:35:26,322 شب مال ماست. 705 00:35:26,323 --> 00:35:29,942 706 00:35:29,943 --> 00:35:32,827 707 00:35:33,996 --> 00:35:38,684 708 00:35:38,685 --> 00:35:41,036 709 00:35:41,037 --> 00:35:43,005 نه! وایسا وایسا این هنوز نمی تونه اتفاق بیفته! 710 00:35:43,006 --> 00:35:44,290 چرا می تونه. کل نکته اش همینه 711 00:35:44,291 --> 00:35:46,158 نه! باید بدونی که من 712 00:35:46,159 --> 00:35:49,094 یه دوست دختر نامطمئن و حسود نیستم خب؟ 713 00:35:49,095 --> 00:35:50,846 فقط وقتی به چیزی که 714 00:35:50,847 --> 00:35:52,497 خیلی وقته می خواستم، می رسم 715 00:35:52,498 --> 00:35:54,015 گاهی اینکارو می کنم... 716 00:35:54,017 --> 00:35:56,719 تو زیادی فک می کنی. اره می دونم 717 00:35:56,720 --> 00:35:58,687 اره ولی گاهی چیزایی می گم 718 00:35:58,688 --> 00:36:00,522 که واقعا نباید بگم 719 00:36:00,523 --> 00:36:02,024 ولی فقط ترسیدم که من تنها کسیم که بهشون فک می کنم 720 00:36:02,025 --> 00:36:04,193 دلیل اینکه درباره والری حرف نمیزنم 721 00:36:04,194 --> 00:36:06,194 اینه که به والری فکر نمی کنم. 722 00:36:06,196 --> 00:36:07,730 به تو فکر می کنم 723 00:36:07,731 --> 00:36:10,399 و اینکه چطوری من و تو در 5سال گذشته 724 00:36:10,400 --> 00:36:11,533 تاریخچه بیشتری داریم 725 00:36:11,534 --> 00:36:14,353 نسبت به بیشتر مردم تو کل زندگیشون. 726 00:36:14,354 --> 00:36:18,289 727 00:36:23,519 --> 00:36:25,463 هی این محدودیت داره که... 728 00:36:26,882 --> 00:36:28,366 تو یکی از مرتدها هستی. 729 00:36:28,368 --> 00:36:31,970 اره. کار احمقانه ای نکن. 730 00:36:31,971 --> 00:36:33,705 الان، یه اتوبوس پر از جسد در 731 00:36:33,706 --> 00:36:36,207 قبرستان هست چون من کار احمقانه ای نکردم. 732 00:36:36,209 --> 00:36:39,061 خب من در خطر تبعید از خانواده ام هستم 733 00:36:39,062 --> 00:36:42,406 چون یه کار فوق احمقانه کردم. 734 00:36:44,933 --> 00:36:47,719 به برای نوشیدن ملحق میشی؟ 735 00:36:47,720 --> 00:36:49,238 تا 3می شمرم اگه نری 736 00:36:49,239 --> 00:36:51,105 الان بهت شلیک می کنم. 737 00:36:53,609 --> 00:36:55,727 یک... 738 00:36:55,728 --> 00:36:57,996 دو... 739 00:36:57,997 --> 00:36:58,997 سه... 740 00:37:01,234 --> 00:37:03,334 به توریستا بچسب. 741 00:37:13,128 --> 00:37:14,296 قابلی نداشت. 742 00:37:14,297 --> 00:37:16,598 در درونم غش کردم. 743 00:37:16,599 --> 00:37:17,932 744 00:37:20,602 --> 00:37:23,305 اگه تاالان کاملا معلوم نیس 745 00:37:23,306 --> 00:37:24,605 من اومدم اینجا تنها باشم. 746 00:37:24,607 --> 00:37:27,609 یا داری برنامه فرارتو می چینی. 747 00:37:27,610 --> 00:37:29,862 فقط قضیه زمانه تا اسکار حالش خوب بشه 748 00:37:29,863 --> 00:37:31,814 و به تو بعنوان قاتلش اشاره کنه 749 00:37:31,815 --> 00:37:33,148 که تو کاملا تو قتل افتضاحی. 750 00:37:33,149 --> 00:37:34,766 چی می خوای انزو؟ 751 00:37:34,767 --> 00:37:38,437 عزیزم من می خوام والری بی گناه نباشه 752 00:37:38,438 --> 00:37:41,156 و بهم بگه چجوری نذاریم جولین 753 00:37:41,157 --> 00:37:43,624 به زندگی لیلی برگرده. 754 00:38:00,292 --> 00:38:02,428 از بو خواستم طلسم اختفا رو 755 00:38:02,429 --> 00:38:04,179 از تابوت الینا برداره. 756 00:38:04,180 --> 00:38:05,431 اونو تو خرابه های 757 00:38:05,432 --> 00:38:07,516 عمارت سالواتوره پیدا می کنی. 758 00:38:07,517 --> 00:38:09,984 هوشمندانه... 759 00:38:09,986 --> 00:38:11,236 فک کنم. 760 00:38:11,237 --> 00:38:14,656 دارم برمی گردم به میستیک فالز. 761 00:38:14,657 --> 00:38:17,443 حتما از خانواده ام می خوام اینو درنظر بگیرن. 762 00:38:17,444 --> 00:38:18,977 این یه درخواست نبود. 763 00:38:18,978 --> 00:38:20,996 این مردم لیاقت دارن توسط 764 00:38:20,997 --> 00:38:22,647 یکی از بچه های ازادت کشته نشن 765 00:38:22,648 --> 00:38:24,867 استفن می خواد تو ماجراهای مرتدها قهرمان بازی دربیاره 766 00:38:24,868 --> 00:38:26,335 و من نگرانم مراسم ختم مت داناوان 767 00:38:26,336 --> 00:38:28,253 برنامه اجتماعیمو خراب کنه. 768 00:38:28,254 --> 00:38:30,371 که چی؟ تو می خوای تو ایجاد نظم کمک کنی؟ 769 00:38:30,373 --> 00:38:33,491 دیمن تو به سختی می تونی یه جعبه رو سالم نگه داری 770 00:38:33,493 --> 00:38:36,495 می فهمی که این میل ذاتی 771 00:38:36,496 --> 00:38:38,663 برای حفظ حضور جسمی الینا در زندگیت 772 00:38:38,664 --> 00:38:41,183 این امتناع پسرونه ات از ول کردنش 773 00:38:41,184 --> 00:38:43,668 فقط اونو بیشتر تو خطر میندازه؟ 774 00:38:43,669 --> 00:38:45,386 بعد از هرچیزی که به سرت اومده 775 00:38:45,388 --> 00:38:47,105 چه بد میشه که ازدستش بدی 776 00:38:47,106 --> 00:38:48,474 چون اینقدر می ترسی بفهمی که 777 00:38:48,475 --> 00:38:50,359 بدون اون واقعا کی هستی. 778 00:38:52,728 --> 00:38:54,446 اگه جرات داری به میستیک فالز برگردی 779 00:38:54,447 --> 00:38:55,898 برای من مهم نیس. 780 00:38:55,899 --> 00:38:57,496 یه چیز دیگه می خوام 781 00:39:01,320 --> 00:39:05,574 الینای عزیز اره، درست شنیدی. 782 00:39:05,575 --> 00:39:07,959 این دیگه رخ نمیده. 783 00:39:07,961 --> 00:39:09,545 همشو می نویسم. 784 00:39:09,546 --> 00:39:10,879 واقعا، نصف بطری 785 00:39:10,880 --> 00:39:14,249 شراب سال 1950 رو خوردم. 786 00:39:14,250 --> 00:39:16,717 بطری که 65سال صبر کردم تا بازش کنم. 787 00:39:18,253 --> 00:39:20,839 عادت داشتم شبا تو سراب شرابم بشینم 788 00:39:20,840 --> 00:39:24,309 تا خودمو قانع کنم واقعا می تونم صدای پیرشدنشونو بشنوم 789 00:39:24,310 --> 00:39:27,846 پیشرفت تانن، تخمیر شدن (تانن ماده ای در شراب) 790 00:39:27,847 --> 00:39:29,231 ولی تحسین زیباییش 791 00:39:29,232 --> 00:39:31,550 باعث نمیشد زمان سریعتر بگذره. 792 00:39:31,551 --> 00:39:35,270 بطری فقط روی قفسه قرار داشت، منو شکنجه می کرد 793 00:39:35,271 --> 00:39:37,439 درحالیکه من منتظر کاترین بودم 794 00:39:37,440 --> 00:39:40,559 و زمان نمی گذشت. 795 00:39:40,560 --> 00:39:43,562 نهایتا خودمو قانع کردم که هیچ جرعه ای از اون شراب 796 00:39:43,563 --> 00:39:46,698 هرگز به اون خوبی که رویاشو داشتم نخواهد بود 797 00:39:46,699 --> 00:39:50,452 پس مخفیش کردم و رفتم 798 00:39:50,453 --> 00:39:52,837 و این داستان اینه که من بربن می نوشم (نوعی شراب) 799 00:39:55,624 --> 00:39:58,076 نمی دونم بدون تو کی هستم 800 00:39:58,077 --> 00:40:01,096 ولی می دونم مادامی که با توام 801 00:40:01,097 --> 00:40:03,229 زمان نمی گذره. 802 00:40:12,107 --> 00:40:15,978 پس دیمن سالواتوره بدون الینا گیلبرت کیه؟ 803 00:40:21,492 --> 00:40:23,367 یه دوست خودخواه... 804 00:40:31,610 --> 00:40:33,634 یه برادر حسود... 805 00:40:47,976 --> 00:40:49,977 یه پسر وحشتناک... 806 00:41:02,190 --> 00:41:06,311 یا شاید با کمی شانس،کنار تو کار درستو بکنم 807 00:41:06,312 --> 00:41:08,480 چون شاید هزارمایل دور باشی 808 00:41:08,481 --> 00:41:10,449 یا 100 سال 809 00:41:10,450 --> 00:41:13,151 ولی هنوزم با منی 810 00:41:13,152 --> 00:41:16,087 و قلبم درست در اون تابوت کنار توئه. 811 00:41:24,862 --> 00:41:26,797 تا وقتی پیشم برگردی. 812 00:41:42,484 --> 00:41:47,317 ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh