1
00:00:01,189 --> 00:00:02,834
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,835 --> 00:00:05,115
I don't know what we were
or what we're supposed to be,
3
00:00:05,116 --> 00:00:07,590
but I've never felt more alive.
4
00:00:09,079 --> 00:00:12,466
Jo: In our coven's tradition
after their 22nd birthday,
5
00:00:12,467 --> 00:00:15,122
- the twins merge their strength.
- The weaker one dies.
6
00:00:15,123 --> 00:00:17,295
I'll find a way.
I'm not gonna let you die.
7
00:00:17,828 --> 00:00:19,863
I hate you for ruining
our friendship,
8
00:00:19,864 --> 00:00:21,726
and I think
that I deserve better than that.
9
00:00:21,727 --> 00:00:22,999
Stefan, voice-over:
I haven't been there for her.
10
00:00:23,000 --> 00:00:26,576
Caroline needed me,
and I ran away.
11
00:00:27,033 --> 00:00:29,534
You're dying, mom,
and we're out of options,
12
00:00:29,535 --> 00:00:33,406
which is why I gave my blood
to a cancer patient, and I healed him.
13
00:00:33,807 --> 00:00:36,492
I am not ready to lose you now.
14
00:00:36,493 --> 00:00:39,784
I want you to live for me.
15
00:00:39,786 --> 00:00:41,569
Everything's gonna be ok.
16
00:02:08,506 --> 00:02:11,575
- Caroline Forbes.
- Colin?
17
00:02:12,045 --> 00:02:15,278
- What the hell did you do to me?
- What?
18
00:02:20,818 --> 00:02:22,510
- Hey.
- Hey.
19
00:02:22,511 --> 00:02:23,724
My mom's still sleeping.
20
00:02:23,725 --> 00:02:24,992
- don't wake her up.
- What happened?
21
00:02:24,993 --> 00:02:26,493
I don't know.
22
00:02:26,494 --> 00:02:27,962
H-he was fine when we left
him at Duke, remember?
23
00:02:27,963 --> 00:02:30,231
He was running around
and pain-free
24
00:02:30,232 --> 00:02:32,700
and scarfing down all that
disgusting vending machine food.
25
00:02:32,701 --> 00:02:34,834
Yeah? Well, clearly,
he's not fine now.
26
00:02:34,836 --> 00:02:36,370
Wait. I thought you
compelled him to forget
27
00:02:36,371 --> 00:02:37,972
everything after
you fed him your blood.
28
00:02:37,973 --> 00:02:40,707
- How did he find you?
- I don't know.
29
00:02:42,834 --> 00:02:45,645
What if this blood
isn't even his?
30
00:02:47,614 --> 00:02:50,217
Is there any chance that your mom
signed the house over to you?
31
00:02:50,218 --> 00:02:51,485
I don't know. Maybe.
32
00:02:51,486 --> 00:02:54,021
She's been running around
like crazy,
33
00:02:54,022 --> 00:02:56,556
saying she need to get
her ducks in a row or...
34
00:03:08,535 --> 00:03:11,238
He's a vampire,
35
00:03:11,239 --> 00:03:14,341
which means after you
fed him your blood...
36
00:03:14,342 --> 00:03:16,042
He died.
37
00:03:17,427 --> 00:03:22,426
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
38
00:03:28,889 --> 00:03:31,625
Calculator. Calculator.
39
00:03:31,626 --> 00:03:34,169
Where is the calculator?
40
00:03:34,996 --> 00:03:38,379
Of course. Under
the catatonic serial killer.
41
00:03:45,405 --> 00:03:47,439
- Hey.
- Hey.
42
00:03:47,441 --> 00:03:49,009
Sandwich?
43
00:03:49,010 --> 00:03:52,379
I can't. I'm late for my volunteer shift
at the hospital.
44
00:03:52,380 --> 00:03:53,747
Ok.
45
00:03:53,748 --> 00:03:54,948
Ooh. That's new.
46
00:03:54,949 --> 00:03:58,017
Oh, yeah. Jo made me
a new daylight ring.
47
00:03:58,018 --> 00:03:59,686
- You like?
- Depends. Does it work?
48
00:03:59,687 --> 00:04:01,354
Well, I'm here, aren't I?
49
00:04:01,355 --> 00:04:03,389
Yeah, inside in the shade.
50
00:04:03,390 --> 00:04:06,125
I know everyone has
their doubts about Jo's magic,
51
00:04:06,126 --> 00:04:07,861
but she has an entire month
to get stronger
52
00:04:07,862 --> 00:04:09,929
and win the merge with Kai,
53
00:04:09,930 --> 00:04:12,432
so a little bit of support
wouldn't kill anybody.
54
00:04:12,433 --> 00:04:14,270
Speaking of killing people.
55
00:04:17,003 --> 00:04:18,771
Still counting sheep
56
00:04:18,772 --> 00:04:21,407
or whatever the hell
you psychopaths dream of?
57
00:04:21,408 --> 00:04:22,475
Look. Alaric's gone out of town
58
00:04:22,476 --> 00:04:25,578
to get some mystical thingamabob
to give Jo an edge,
59
00:04:25,579 --> 00:04:29,982
and your job is to baby-sit Kai,
not smother him with a pillow.
60
00:04:29,983 --> 00:04:31,250
Fine.
61
00:04:31,251 --> 00:04:32,785
And if he starts
twitching or something,
62
00:04:32,786 --> 00:04:34,320
just give him 50 milligrams
of pentobarbital.
63
00:04:34,321 --> 00:04:36,321
You're so cute
when you're all doctorly.
64
00:04:37,782 --> 00:04:40,792
Oh. Hey.
You forgot this.
65
00:04:44,030 --> 00:04:45,798
You're not free tonight
by any chance, are you,
66
00:04:45,799 --> 00:04:48,501
because I know this
little Italian joint
67
00:04:48,502 --> 00:04:50,303
that has eggplant
so good you actually think
68
00:04:50,304 --> 00:04:51,804
you're eating people.
69
00:04:51,805 --> 00:04:55,173
Heh. And I happen to have
a weird eggplant obsession.
70
00:04:55,175 --> 00:04:56,809
- Perfect.
- Great!
71
00:04:56,810 --> 00:04:58,611
And I'm thinking
maybe after that
72
00:04:58,612 --> 00:05:00,346
go to the art house theater.
73
00:05:00,347 --> 00:05:01,814
They're playing some
pretentious French flick.
74
00:05:01,815 --> 00:05:03,816
I don't speak French, Damon.
75
00:05:03,817 --> 00:05:05,751
Not to see the movie, silly,
76
00:05:05,752 --> 00:05:09,187
but to hide in the back
and throw popcorn at hipsters.
77
00:05:12,758 --> 00:05:16,195
Wait. We've gone on this
date already, haven't we?
78
00:05:16,196 --> 00:05:18,998
Damon, that's cheating, ok?
79
00:05:18,999 --> 00:05:20,666
You already know
everything about me.
80
00:05:20,667 --> 00:05:23,102
Cheating? Cheating is erasing
all of our epic memories.
81
00:05:23,103 --> 00:05:25,504
- That's cheating.
- I'm serious.
82
00:05:25,505 --> 00:05:27,139
Look. If we're gonna do this,
83
00:05:27,140 --> 00:05:30,009
then we can't just pick
up where we left off
84
00:05:30,010 --> 00:05:32,311
because I don't remember
where that is.
85
00:05:32,312 --> 00:05:33,512
I understand.
86
00:05:33,513 --> 00:05:37,950
- Where would you like to start?
- At the beginning.
87
00:05:37,951 --> 00:05:40,119
I'm off at 6:00.
You can pick me up then.
88
00:05:40,120 --> 00:05:41,720
- Fine.
- Fine.
89
00:05:41,721 --> 00:05:43,222
- Great.
- Great.
90
00:05:43,223 --> 00:05:44,723
Good.
91
00:05:44,724 --> 00:05:47,091
- Bye.
- Bye.
92
00:05:50,963 --> 00:05:54,232
How about Atlantis
93
00:05:54,233 --> 00:05:57,002
or, like,
the sea of tranquility?
94
00:05:57,003 --> 00:05:59,438
- On the moon?
- Mm-hmm.
95
00:05:59,439 --> 00:06:02,340
I hear it's nice there.
It's... it's very tranquil.
96
00:06:02,341 --> 00:06:03,541
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
97
00:06:03,543 --> 00:06:06,645
I'm serious.
Pick a real place.
98
00:06:06,646 --> 00:06:08,580
Why are we talking
about spending spring break
99
00:06:08,581 --> 00:06:11,383
anywhere other
than this tiny bed,
100
00:06:11,384 --> 00:06:15,887
which we should probably
leave at some point today.
101
00:06:18,057 --> 00:06:19,524
Ignore that.
102
00:06:19,525 --> 00:06:21,960
- Mr. Parker: Olivia, you home?
- Olivia?
103
00:06:21,961 --> 00:06:23,962
Oh, my God.
He's early.
104
00:06:23,963 --> 00:06:25,230
Who's early?
105
00:06:25,231 --> 00:06:26,798
Sweetheart, it's your old man.
106
00:06:26,799 --> 00:06:28,266
Here. Put this on.
107
00:06:28,267 --> 00:06:29,668
Your dad?
What's he doing here?
108
00:06:29,669 --> 00:06:32,103
He wants to take Luke
and me out to dinner.
109
00:06:32,104 --> 00:06:33,604
Hide!
110
00:06:35,340 --> 00:06:39,210
Dad, hi! I-I thought
we were meeting later.
111
00:06:39,211 --> 00:06:41,346
Well, we were,
but I wanted a couple
112
00:06:41,347 --> 00:06:42,814
of extra minutes with my girl.
113
00:06:42,815 --> 00:06:44,949
Aw.
114
00:06:44,950 --> 00:06:46,450
Happy birthday.
115
00:06:49,120 --> 00:06:50,721
Thanks.
116
00:06:54,292 --> 00:06:56,127
I adjusted Mrs. Murphy's
dose of fentanyl.
117
00:06:56,128 --> 00:06:58,095
Keep an eye on her.
Thanks.
118
00:07:07,605 --> 00:07:11,442
Phesmatos tribum,
plantus vivifae,
119
00:07:11,443 --> 00:07:14,845
plantus... hederus.
120
00:07:19,318 --> 00:07:21,986
Should I call it?
121
00:07:21,987 --> 00:07:24,622
Time of death...
Anybody's guess.
122
00:07:24,623 --> 00:07:26,991
Well, in the magical win column,
123
00:07:26,992 --> 00:07:29,760
I just walked across campus
without bursting into flame,
124
00:07:29,761 --> 00:07:30,828
so there's that.
125
00:07:31,963 --> 00:07:33,489
I need help.
126
00:07:37,435 --> 00:07:40,571
I had Duke send over
Colin's medical records.
127
00:07:40,572 --> 00:07:43,641
This head scan is
from earlier this week.
128
00:07:43,642 --> 00:07:45,943
This one...
129
00:07:45,944 --> 00:07:48,179
Was taken right here
10 minutes ago.
130
00:07:48,180 --> 00:07:49,947
See all that red?
131
00:07:49,948 --> 00:07:52,683
Damon: Well, I'm no doctor,
but that guy is screwed.
132
00:07:52,684 --> 00:07:54,785
Stefan: So the blood
didn't heal him.
133
00:07:54,786 --> 00:07:58,155
It sped up his cancer
and killed him.
134
00:07:58,156 --> 00:08:00,624
So now I have
a stage 10 cancer patient,
135
00:08:00,625 --> 00:08:02,059
which by the way doesn't exist,
136
00:08:02,060 --> 00:08:05,369
who is beyond terminally ill
and a vampire,
137
00:08:05,370 --> 00:08:06,664
meaning all of his
emotions are heightened,
138
00:08:06,665 --> 00:08:08,298
and he can't die.
139
00:08:08,299 --> 00:08:09,767
Damon: Hey. No offense,
but can someone tell me
140
00:08:09,768 --> 00:08:11,035
why I was called
down here to listen
141
00:08:11,036 --> 00:08:13,636
to the story
of Colin the cancer vamp...
142
00:08:13,638 --> 00:08:17,306
Because Caroline fed
me her blood last night,
143
00:08:17,308 --> 00:08:19,744
so the same thing
is gonna happen to me.
144
00:08:34,891 --> 00:08:37,360
- Hi.
- Any news?
145
00:08:37,361 --> 00:08:40,677
No, not yet.
It's a little outside of Jo's expertise.
146
00:08:41,994 --> 00:08:43,737
Did you know that Caroline
147
00:08:43,738 --> 00:08:45,604
was gonna give her mom
vampire blood?
148
00:08:45,606 --> 00:08:47,806
Yeah. I was there
when it healed Colin.
149
00:08:47,808 --> 00:08:50,343
And then you left,
and then he died,
150
00:08:50,344 --> 00:08:54,614
so it didn't actually heal him.
It did the opposite.
151
00:08:54,615 --> 00:08:56,448
Caroline had every reason
to think it would work.
152
00:08:56,450 --> 00:08:58,952
Yeah, but you didn't, Stefan.
153
00:08:58,953 --> 00:09:01,888
You're, like, 165 years old.
154
00:09:01,889 --> 00:09:04,257
You've worked
as a paramedic at hospitals.
155
00:09:04,258 --> 00:09:05,892
So that makes me an expert
156
00:09:05,893 --> 00:09:07,794
in supernatural
cancer treatment.
157
00:09:07,795 --> 00:09:09,829
I just wish that you'd done
a little bit more research
158
00:09:09,830 --> 00:09:12,665
or waited, uh, like a day.
159
00:09:12,666 --> 00:09:14,267
Because you were
thinking so rationally
160
00:09:14,268 --> 00:09:17,000
when Damon died, right?
161
00:09:17,001 --> 00:09:19,639
Her mother is terminal.
162
00:09:19,640 --> 00:09:21,340
You didn't see
the hope in her eyes
163
00:09:21,341 --> 00:09:23,810
when she thought that maybe
her mother didn't have to die,
164
00:09:23,811 --> 00:09:26,648
and I didn't want to be the one
to take that away from her.
165
00:09:32,702 --> 00:09:34,220
Um...
166
00:09:34,221 --> 00:09:36,121
Jo has an idea.
167
00:09:39,125 --> 00:09:41,626
Jo: Medically speaking,
this is our best option.
168
00:09:41,628 --> 00:09:43,195
If vampire blood is the issue,
169
00:09:43,196 --> 00:09:45,798
then a full transfusion
of human blood
170
00:09:45,799 --> 00:09:48,667
might stabilize her condition.
171
00:09:48,668 --> 00:09:51,904
Please sound
less confident, doc.
172
00:09:51,905 --> 00:09:54,340
Look. We are in
uncharted territory here,
173
00:09:54,341 --> 00:09:56,008
but this isn't just
a medical problem, Damon.
174
00:09:56,009 --> 00:09:57,743
It's a magical one.
175
00:09:57,744 --> 00:10:00,412
Well, then you're
uniquely qualified...
176
00:10:00,413 --> 00:10:02,314
Witch doctor and all.
177
00:10:02,315 --> 00:10:05,818
Now you believe
in my magic. Gee, thanks.
178
00:10:05,819 --> 00:10:07,519
Unfortunately, this goes
179
00:10:07,520 --> 00:10:09,321
beyond any witch ability
I've ever heard of,
180
00:10:09,322 --> 00:10:12,358
but please if you
have a better plan,
181
00:10:12,359 --> 00:10:13,774
I'm all ears.
182
00:10:15,578 --> 00:10:17,629
Why did you tell me
your birthday was in two weeks?
183
00:10:17,630 --> 00:10:20,032
To avoid this
exact conversation.
184
00:10:20,033 --> 00:10:22,067
Am I wearing too much eyeliner?
185
00:10:22,068 --> 00:10:23,502
If you and Luke are 22,
186
00:10:23,503 --> 00:10:24,870
that means you're
old enough to merge.
187
00:10:24,871 --> 00:10:26,371
That's why Luke and
I are gonna bust out
188
00:10:26,372 --> 00:10:28,307
our wonder twin powers
of persuasion,
189
00:10:28,308 --> 00:10:30,966
make dad think that Jo's
powerful to overpower Kai,
190
00:10:30,967 --> 00:10:33,455
and Luke and I
don't have to do the merge.
191
00:10:35,013 --> 00:10:36,481
You're wearing
way too much makeup,
192
00:10:36,482 --> 00:10:37,816
and he shouldn't be here.
193
00:10:37,817 --> 00:10:40,551
He's not staying,
and why are you wearing a tie?
194
00:10:40,553 --> 00:10:42,688
I'm about to ask
the leader of the Gemini coven
195
00:10:42,689 --> 00:10:44,990
to let us out
of a centuries-old tradition.
196
00:10:44,991 --> 00:10:46,592
I kind of need him
to take me seriously.
197
00:10:46,593 --> 00:10:50,103
- You should let me talk to him.
- Really bad idea.
198
00:10:51,655 --> 00:10:53,865
Promise me that you'll
stay out of it.
199
00:10:53,866 --> 00:10:55,415
What happens if you
don't convince him?
200
00:10:55,416 --> 00:10:57,985
- We will.
- You die.
201
00:10:57,986 --> 00:11:02,040
You and Luke merge,
Luke wins, you die.
202
00:11:02,041 --> 00:11:03,541
Do you trust me?
203
00:11:05,044 --> 00:11:08,055
- Do I have a choice?
- Then don't worry.
204
00:11:09,466 --> 00:11:11,193
You're not gonna lose me.
205
00:11:28,933 --> 00:11:30,246
Hey.
206
00:11:30,247 --> 00:11:32,270
"Hey, the blood transfusions
207
00:11:32,271 --> 00:11:33,805
are stopping the cancer
from eating her alive,"
208
00:11:33,806 --> 00:11:35,707
or "hey, is there
a sheriff-sized space
209
00:11:35,708 --> 00:11:37,142
available in the family crypt"?
210
00:11:37,143 --> 00:11:38,443
I don't know.
Jo's still running
211
00:11:38,444 --> 00:11:40,144
some tests to find that out.
212
00:11:40,145 --> 00:11:41,912
She should be out in a minute.
213
00:11:45,183 --> 00:11:46,484
I don't know if you
remember this,
214
00:11:46,485 --> 00:11:49,153
but Liz and I are pretty close.
215
00:11:49,154 --> 00:11:50,521
Yeah.
216
00:11:50,522 --> 00:11:53,758
I mean, as far
as humans go, she's...
217
00:11:53,759 --> 00:11:57,261
Tolerable.
218
00:11:57,262 --> 00:11:59,397
I can see how much
you care about her,
219
00:11:59,398 --> 00:12:01,165
but we all do,
so if there's anything we can do
220
00:12:01,166 --> 00:12:03,484
to fix this, trust me, we will.
221
00:12:04,269 --> 00:12:05,928
Yeah.
222
00:12:18,367 --> 00:12:20,604
- Hi.
- Hey.
223
00:12:20,605 --> 00:12:22,353
The coffee machine's broken.
224
00:12:22,354 --> 00:12:23,921
Seriously, what kind
of hospital is this?
225
00:12:23,922 --> 00:12:25,489
If you can't fix
a coffee machine,
226
00:12:25,490 --> 00:12:28,025
then how are you supposed
to be able to fix people?
227
00:12:28,026 --> 00:12:30,227
Sure you don't need
some real food?
228
00:12:30,228 --> 00:12:32,530
There's probably a machine
around here that vends
229
00:12:32,531 --> 00:12:35,099
O positive.
230
00:12:35,100 --> 00:12:38,002
We screwed up big time.
231
00:12:38,003 --> 00:12:39,669
Why did I feed her that blood?
232
00:12:39,671 --> 00:12:41,004
You were trying to help.
233
00:12:41,006 --> 00:12:42,339
No. I was trying to
fix something
234
00:12:42,340 --> 00:12:44,340
that I had no business
trying to fix.
235
00:12:44,342 --> 00:12:47,011
It's like textbook definition
of control freak from hell.
236
00:12:47,012 --> 00:12:49,947
Listen. You are an optimist.
237
00:12:49,948 --> 00:12:51,749
You want to believe
that anything is possible,
238
00:12:51,750 --> 00:12:56,687
and that is exactly what your
mom needs to hear right now.
239
00:12:56,688 --> 00:12:59,490
Ok?
240
00:12:59,491 --> 00:13:01,659
Aah!
241
00:13:01,660 --> 00:13:03,193
That's Colin's room.
242
00:13:03,194 --> 00:13:04,694
Aah!
243
00:13:07,531 --> 00:13:08,908
I can't die.
244
00:13:12,436 --> 00:13:13,871
Why can't I die?
245
00:13:13,872 --> 00:13:15,205
Hey, hey.
Calm down, calm down.
246
00:13:15,206 --> 00:13:16,640
It's ok, it's ok.
247
00:13:16,641 --> 00:13:18,308
It's not ok!
248
00:13:18,309 --> 00:13:20,577
I'm agony.
I can hear my tumors growing.
249
00:13:20,578 --> 00:13:24,414
Ok. We'll try to help, but just
please stop hurting yourself.
250
00:13:24,415 --> 00:13:26,116
You want to help me?
251
00:13:26,117 --> 00:13:27,718
Help me die.
252
00:13:32,689 --> 00:13:34,458
Why the hell did you do that?
253
00:13:34,459 --> 00:13:37,126
He made a wish.
I granted it.
254
00:13:39,796 --> 00:13:43,466
The blood transfusion
didn't work,
255
00:13:43,467 --> 00:13:46,603
so you didn't just
kill him, Blondie.
256
00:13:46,604 --> 00:13:48,371
That's enough, Damon.
257
00:13:48,372 --> 00:13:51,241
No. It's fine.
He's just saying
258
00:13:51,242 --> 00:13:53,409
what everyone else is thinking.
259
00:13:55,278 --> 00:13:57,313
I killed my mom.
260
00:14:09,070 --> 00:14:11,773
Voicemail: Hi. It's Caroline.
Leave a message.
261
00:14:11,774 --> 00:14:13,542
Caroline, where are you?
262
00:14:13,543 --> 00:14:18,542
Call me, or better idea,
just... just come back.
263
00:14:24,219 --> 00:14:26,087
Hey.
264
00:14:26,088 --> 00:14:27,689
Hey.
265
00:14:27,690 --> 00:14:31,992
- How are you feeling?
- Like a human pin cushion.
266
00:14:34,662 --> 00:14:38,700
So... what's the verdict?
267
00:14:38,701 --> 00:14:40,425
Did the blood swap work?
268
00:14:42,203 --> 00:14:44,272
We're not sure yet.
269
00:14:44,273 --> 00:14:46,392
I mean, Jo's still
doing some tests.
270
00:14:48,710 --> 00:14:50,879
You shouldn't lie
to sick people, Elena.
271
00:14:50,880 --> 00:14:52,380
It's bad karma.
272
00:14:56,017 --> 00:14:57,251
They thought it would slow down
273
00:14:57,252 --> 00:15:00,255
the cancer cells
from replicating,
274
00:15:00,256 --> 00:15:02,222
but it didn't work.
275
00:15:04,092 --> 00:15:05,703
I'm sorry.
276
00:15:08,162 --> 00:15:09,831
How's Caroline?
277
00:15:09,832 --> 00:15:11,766
She's good. She just ran
out to get some food.
278
00:15:11,767 --> 00:15:14,302
Elena.
279
00:15:14,303 --> 00:15:16,737
She just took off,
280
00:15:16,738 --> 00:15:19,016
and now I can't find her,
I can't get ahold of her.
281
00:15:19,017 --> 00:15:21,091
She's not gonna forgive
herself for this, is she?
282
00:15:22,044 --> 00:15:23,206
Hey.
283
00:15:26,138 --> 00:15:29,082
I'll make sure that we find her.
284
00:15:29,084 --> 00:15:30,817
I promise.
285
00:15:34,655 --> 00:15:36,155
Thank you.
286
00:15:46,634 --> 00:15:48,569
Good! You're here.
287
00:15:48,570 --> 00:15:50,337
I actually need
a second opinion.
288
00:15:50,338 --> 00:15:52,907
I kind of like this because
sunflowers are her favorite flower,
289
00:15:52,908 --> 00:15:55,609
but at the same time,
I was also thinking
290
00:15:55,610 --> 00:15:57,811
maybe they're a little
too over-the-top cheerful
291
00:15:57,812 --> 00:15:59,747
for a memorial service,
292
00:15:59,748 --> 00:16:03,918
so this was the second option,
293
00:16:03,919 --> 00:16:06,220
um, because roses
are classic, right?
294
00:16:06,221 --> 00:16:08,421
I mean, especially
in this shade of pink.
295
00:16:08,423 --> 00:16:11,790
Obviously, I would change
out the vase, but... ahem.
296
00:16:14,328 --> 00:16:15,763
If you're thinking
of saying something
297
00:16:15,764 --> 00:16:17,531
to make me feel better, don't.
298
00:16:17,532 --> 00:16:18,699
I don't deserve to feel better.
299
00:16:18,700 --> 00:16:20,266
- I wasn't.
- Good.
300
00:16:20,268 --> 00:16:21,668
I was actually thinking
that you have
301
00:16:21,669 --> 00:16:24,137
far more important things to do
302
00:16:24,138 --> 00:16:25,750
than plan a memorial
service for your mother,
303
00:16:27,041 --> 00:16:29,343
who's still a live, by the way.
304
00:16:29,344 --> 00:16:32,846
Yeah, but all of this still
needs to be done, right?
305
00:16:32,847 --> 00:16:35,349
She's not gonna want to live
out the rest of her life
306
00:16:35,350 --> 00:16:37,884
as a vampire
in excruciating pain,
307
00:16:37,885 --> 00:16:39,353
so I should do something
that I'm good at
308
00:16:39,354 --> 00:16:40,854
instead of making
everything worse.
309
00:16:40,855 --> 00:16:43,105
Which arrangement?
310
00:16:45,353 --> 00:16:48,528
Caroline, you took a risk.
311
00:16:48,529 --> 00:16:52,833
It didn't pay off,
but you did it out of love.
312
00:16:52,834 --> 00:16:55,349
You made your mother sicker, ok,
313
00:16:56,971 --> 00:16:58,805
but what are you gonna do now?
314
00:16:58,806 --> 00:17:01,441
Are you just gonna bury
your head in the sand?
315
00:17:01,442 --> 00:17:04,244
I don't...
316
00:17:04,245 --> 00:17:06,079
I don't know what to say to her.
317
00:17:06,080 --> 00:17:08,315
You don't have to
say anything to her.
318
00:17:08,316 --> 00:17:10,283
Just sit with her.
319
00:17:10,284 --> 00:17:12,752
I can't.
I can't even fff...
320
00:17:12,753 --> 00:17:14,520
Face her.
321
00:17:16,656 --> 00:17:18,156
Look. When I was young,
322
00:17:18,993 --> 00:17:22,422
my mom, she got really sick,
323
00:17:23,330 --> 00:17:26,299
and instead of spending
time with her,
324
00:17:26,300 --> 00:17:28,989
I did everything I could
to avoid her,
325
00:17:29,777 --> 00:17:33,273
like picking out
her favorite flowers
326
00:17:33,274 --> 00:17:36,409
or walking into town to
get the tea that she liked,
327
00:17:36,410 --> 00:17:39,412
and I pretended like
I was doing it for her,
328
00:17:39,413 --> 00:17:41,814
but I wasn't.
329
00:17:41,815 --> 00:17:45,749
I was just afraid
to see her like that,
330
00:17:47,655 --> 00:17:51,591
and then my dad, he, uh...
331
00:17:51,592 --> 00:17:54,693
He sent her away, and she died.
332
00:17:56,963 --> 00:18:00,532
I would give anything to
have one more day with her.
333
00:18:04,870 --> 00:18:08,040
What if she can't forgive me?
334
00:18:08,041 --> 00:18:12,345
She doesn't think there's
anything to forgive.
335
00:18:12,346 --> 00:18:14,746
She just wants you
to be with her.
336
00:18:39,605 --> 00:18:41,522
You're refusing to merge?
337
00:18:41,523 --> 00:18:43,942
We want to consider
other options.
338
00:18:43,943 --> 00:18:45,500
There are no other options.
339
00:18:45,501 --> 00:18:47,692
If a set of twins doesn't merge,
340
00:18:47,693 --> 00:18:48,714
then the Gemini bloodline
341
00:18:48,715 --> 00:18:50,316
will cease to exist
upon my death.
342
00:18:50,317 --> 00:18:52,946
That means the entire
coven will die.
343
00:18:52,947 --> 00:18:53,928
Is that what you want?
344
00:18:53,929 --> 00:18:57,756
No, of course not,
but you are in perfect health,
345
00:18:57,757 --> 00:18:59,725
Kai is on ice.
346
00:18:59,726 --> 00:19:01,860
That means we have time
to figure this out.
347
00:19:01,861 --> 00:19:02,995
There's nothing to figure out.
348
00:19:02,996 --> 00:19:05,263
This is what
you were born to do.
349
00:19:05,265 --> 00:19:07,165
Liv: No, dad. This is
why Kai and Jo were born.
350
00:19:07,166 --> 00:19:09,034
We were just
the backup plan you bred
351
00:19:09,035 --> 00:19:11,370
because you thought that your
first batch had a design flaw.
352
00:19:11,371 --> 00:19:15,440
Kai is a psychopath,
an extremely dangerous one.
353
00:19:15,441 --> 00:19:18,537
Dad, Jo can do this.
She can win.
354
00:19:18,538 --> 00:19:21,380
All we're asking is
that you give her a chance.
355
00:19:21,381 --> 00:19:22,714
I'm not asking you
to do anything
356
00:19:22,715 --> 00:19:24,649
I haven't done myself.
357
00:19:24,650 --> 00:19:26,752
That's easy for you to say?
358
00:19:26,753 --> 00:19:28,553
You merged with your twin
brother, and you won.
359
00:19:28,554 --> 00:19:30,222
You didn't drop dead.
360
00:19:30,223 --> 00:19:32,190
It doesn't work like that,
and you know it.
361
00:19:32,191 --> 00:19:35,761
One will absorb
traits from the other.
362
00:19:35,762 --> 00:19:37,796
Both of your souls will
unite into a new being.
363
00:19:37,797 --> 00:19:41,700
Who looks exactly like me.
364
00:19:41,701 --> 00:19:44,703
Yeah, I know
I'm stronger than Liv,
365
00:19:44,704 --> 00:19:46,504
so that means
I will win if we merge,
366
00:19:46,505 --> 00:19:50,041
so you can put whatever
poetic spin you want on it,
367
00:19:50,042 --> 00:19:52,643
but I will be killing
my own sister.
368
00:19:52,645 --> 00:19:55,145
I can't do that to her.
369
00:20:01,486 --> 00:20:04,556
Bad timing, Lockwood.
I'm in a mood.
370
00:20:04,557 --> 00:20:06,557
What the hell are you doing?
371
00:20:08,760 --> 00:20:09,928
I'll make it easier on you.
372
00:20:09,929 --> 00:20:11,362
I'll give you multiple choice.
373
00:20:11,363 --> 00:20:13,030
A..."I'm being an idiot."
374
00:20:13,032 --> 00:20:16,134
B..."I have anger issues,
and I'm a puny human now,
375
00:20:16,135 --> 00:20:17,335
and I have to pick
on people while they sleep."
376
00:20:17,336 --> 00:20:21,539
C..."A and B are both correct."
377
00:20:23,075 --> 00:20:25,043
Liv's dad is in town.
378
00:20:25,044 --> 00:20:27,312
She's trying to convince him
to let Jo and Kai do the merge.
379
00:20:27,313 --> 00:20:29,414
Oh, so you just thought you'd
come and grab Kai as a failsafe.
380
00:20:29,415 --> 00:20:31,648
In case papa Parker
says no to Liv and Luke,
381
00:20:31,650 --> 00:20:35,052
you just turn him loose, and her
merges with Jo anyway, huh?
382
00:20:35,053 --> 00:20:36,554
While I appreciate your efforts,
383
00:20:36,555 --> 00:20:38,456
he's a psycho freak
magic siphon.
384
00:20:38,457 --> 00:20:41,191
I'm not gonna just let you
walk out wit him.
385
00:20:47,899 --> 00:20:50,434
I could kiss you right now,
386
00:20:50,435 --> 00:20:52,669
you beautiful moron.
387
00:20:52,671 --> 00:20:54,605
What are you talking about?
388
00:20:54,606 --> 00:20:57,108
Unh!
389
00:20:57,109 --> 00:21:01,545
Yep. That stuff works
really well.
390
00:21:01,546 --> 00:21:02,747
Nighty night.
391
00:21:02,748 --> 00:21:05,583
That should keep you
down for an hour.
392
00:21:10,654 --> 00:21:12,256
Not a good time.
393
00:21:12,257 --> 00:21:13,924
Damon: Well, I'm sorry
to hear that, Twinderella.
394
00:21:13,925 --> 00:21:16,660
Big pitch going south, is it?
395
00:21:16,661 --> 00:21:17,962
Where's Tyler?
396
00:21:17,963 --> 00:21:19,396
Well, the good news is
your boyfriend and I,
397
00:21:19,397 --> 00:21:21,131
I think, have come up
with a solution.
398
00:21:21,132 --> 00:21:22,399
Now it's a bit of a Hail Mary,
399
00:21:22,400 --> 00:21:23,901
but I think everybody
gets what they need.
400
00:21:23,902 --> 00:21:26,070
I just have to ask
papa Parker one question,
401
00:21:26,071 --> 00:21:28,638
- so do you mind putting him on?
- I want to talk to Tyler.
402
00:21:28,640 --> 00:21:32,308
He's, uh, out at the moment.
403
00:21:42,920 --> 00:21:44,121
Yes?
404
00:21:44,122 --> 00:21:46,757
Hello, sir.
Damon Salvatore here.
405
00:21:46,758 --> 00:21:48,959
We had Thanksgiving together.
406
00:21:48,960 --> 00:21:51,060
Anyway, I've been sitting
here googling
407
00:21:51,062 --> 00:21:52,596
celestial events
happening today,
408
00:21:52,597 --> 00:21:54,264
and I was just curious.
409
00:21:54,265 --> 00:21:56,566
Would a Mercury-Venus
conjunction give you
410
00:21:56,567 --> 00:22:00,370
enough juice to do
a little Gemini merge party?
411
00:22:00,371 --> 00:22:01,838
Why?
412
00:22:01,839 --> 00:22:03,240
I'm gonna take
that evasive answer as a yes.
413
00:22:03,241 --> 00:22:04,708
So here's the situation.
414
00:22:04,709 --> 00:22:06,443
I'm gonna need you to use
that planet party
415
00:22:06,444 --> 00:22:09,346
to merge your set
of blond twins asap
416
00:22:09,347 --> 00:22:11,748
because, well, unfortunately
your formerly comatose son
417
00:22:11,749 --> 00:22:13,316
is gonna be on the loose
and hell-bent
418
00:22:13,317 --> 00:22:15,150
on beating you to the punch.
419
00:22:19,956 --> 00:22:22,558
Rise and shine,
you little weasel.
420
00:22:24,628 --> 00:22:27,497
Ooh! Trying to pop
a blood vessel in my brain?
421
00:22:27,498 --> 00:22:28,798
Tic. Sorry.
Not gonna work.
422
00:22:28,799 --> 00:22:31,267
Looks like all
that magic you sucked up
423
00:22:31,268 --> 00:22:33,069
drained away while you
were asleep,
424
00:22:33,070 --> 00:22:35,638
which is good for me.
425
00:22:35,639 --> 00:22:38,808
Don't worry. I know
where you can get more.
426
00:22:38,809 --> 00:22:41,010
Heh.
427
00:22:41,011 --> 00:22:42,679
You really think
I'm gonna trust you?
428
00:22:42,680 --> 00:22:44,848
No, and I'm not gonna trust you.
429
00:22:44,849 --> 00:22:46,382
I just happen to need
a magic siphon,
430
00:22:46,383 --> 00:22:48,417
and you're the only
game in town.
431
00:22:51,254 --> 00:22:52,754
Hi.
432
00:22:58,795 --> 00:23:01,063
Let's discuss my fee.
433
00:23:08,932 --> 00:23:11,616
All right. I need
a 12-gauge needle stat.
434
00:23:12,570 --> 00:23:15,171
Don't know what I'm gonna do with it,
but I need it.
435
00:23:15,172 --> 00:23:17,173
You're not a doctor,
so stop playing games,
436
00:23:17,174 --> 00:23:18,639
because I am a vampire,
437
00:23:18,640 --> 00:23:20,710
and I will rip your head off
if you screw this up.
438
00:23:20,711 --> 00:23:22,112
Damon: What she said,
439
00:23:22,113 --> 00:23:23,980
so do your stupid little
magic suction trick
440
00:23:23,981 --> 00:23:26,683
and suck the magic
out of her right now.
441
00:23:26,684 --> 00:23:29,252
I get what you two
see in each other.
442
00:23:29,253 --> 00:23:33,323
It's very dys-fun-ctional.
443
00:23:33,324 --> 00:23:36,059
Ha! You see what I did, stressing
the "fun" in dysfunctional?
444
00:23:36,060 --> 00:23:37,494
Liz: Just get on with it, Kai.
445
00:23:37,495 --> 00:23:40,997
Listening to you talk
makes me want to die.
446
00:23:40,998 --> 00:23:42,231
That's good.
447
00:23:51,207 --> 00:23:53,042
Is it working?
448
00:23:53,043 --> 00:23:54,543
I have no idea.
449
00:23:57,413 --> 00:24:00,249
What the hell is going on?
450
00:24:00,250 --> 00:24:01,967
What is he doing here?
451
00:24:01,968 --> 00:24:03,853
Hey, sis.
Little busy.
452
00:24:03,854 --> 00:24:05,687
Be with you in a jiffy.
453
00:24:05,689 --> 00:24:07,023
Elena?
454
00:24:07,024 --> 00:24:10,593
I'm gonna let Damon explain it.
455
00:24:10,594 --> 00:24:12,127
I'm staying with you.
456
00:24:14,931 --> 00:24:16,499
Have you actually
lost your mind?
457
00:24:16,500 --> 00:24:19,935
Hey. Shh. Listen.
You told me Liz was gonna die
458
00:24:19,936 --> 00:24:21,871
in 8 hours if the magic
kept doing its thing.
459
00:24:21,872 --> 00:24:23,739
He steals magic.
You made it through med school.
460
00:24:23,740 --> 00:24:25,574
I figured you'd know where
I was going with this.
461
00:24:25,575 --> 00:24:28,511
If you think Kai is doing this
out of the goodness of his heart,
462
00:24:28,512 --> 00:24:31,480
I can assure you
he doesn't have one.
463
00:24:31,481 --> 00:24:33,916
What's the price?
464
00:24:33,917 --> 00:24:36,152
He wants to merge
465
00:24:36,153 --> 00:24:37,652
tonight.
466
00:24:48,397 --> 00:24:50,799
There. All done.
467
00:24:50,800 --> 00:24:54,570
Sheriff, hey.
How are you feeling?
468
00:24:54,571 --> 00:24:55,771
You ok?
469
00:24:55,772 --> 00:25:00,142
Yeah. Yeah, I think so.
470
00:25:00,143 --> 00:25:01,944
Ohh!
471
00:25:03,813 --> 00:25:05,180
Oh, my God.
No, no, no.
472
00:25:05,181 --> 00:25:07,082
I think she's having
a heart attack.
473
00:25:07,083 --> 00:25:08,617
That is so tragic,
474
00:25:08,618 --> 00:25:10,385
you know, because you
guys jumped through hoops
475
00:25:10,386 --> 00:25:12,421
to get the magic out
of her system,
476
00:25:12,422 --> 00:25:16,291
but then her ticker's just not strong
enough to take a little siphon.
477
00:25:16,292 --> 00:25:17,425
Ohh!
478
00:25:17,427 --> 00:25:19,126
Kai, you have to fix this!
479
00:25:21,229 --> 00:25:22,497
I can't merge tonight.
480
00:25:22,498 --> 00:25:24,299
I am not ready.
481
00:25:24,300 --> 00:25:27,169
You almost burned my house down.
don't you think I know that?
482
00:25:27,170 --> 00:25:30,439
Luckily for you,
it's all been taken care of.
483
00:25:30,440 --> 00:25:33,809
Damon, what the hell did you do?
484
00:25:33,810 --> 00:25:35,310
Look. I...
485
00:25:38,713 --> 00:25:42,291
Magical neck snap.
Never gets old.
486
00:25:44,130 --> 00:25:46,555
Isn't this the part
where you start running?
487
00:25:46,556 --> 00:25:49,891
I've spent my entire
life running from you.
488
00:25:49,892 --> 00:25:51,659
I'm not running anymore.
489
00:26:11,679 --> 00:26:13,882
What are you doing out here?
490
00:26:13,883 --> 00:26:17,085
Just thinking about
how proud I am
491
00:26:17,086 --> 00:26:18,989
of you and your brother.
492
00:26:20,959 --> 00:26:23,577
Built a good life
for yourselves here.
493
00:26:24,859 --> 00:26:29,644
Does that mean you'll
think about what we asked?
494
00:26:31,266 --> 00:26:32,867
Of course.
495
00:26:32,868 --> 00:26:35,937
We share a history,
496
00:26:35,938 --> 00:26:37,437
a bloodline.
497
00:26:41,315 --> 00:26:44,045
We're in this together.
498
00:26:44,046 --> 00:26:45,891
We're family.
499
00:26:50,530 --> 00:26:52,353
Sanguinem desimilus,
500
00:26:52,354 --> 00:26:54,088
sanguinem generis finatus.
501
00:26:54,089 --> 00:26:55,890
Sanguinem desimilus,
502
00:26:55,891 --> 00:26:58,626
sanguinem generis finatus.
503
00:26:58,627 --> 00:26:59,927
You're merging us?
504
00:26:59,928 --> 00:27:01,329
Kai has been released.
505
00:27:01,330 --> 00:27:02,563
He's going after Jo.
506
00:27:02,564 --> 00:27:03,764
I can't let him get to her!
507
00:27:03,765 --> 00:27:05,099
Liv: Dad, stop!
508
00:27:05,100 --> 00:27:06,200
I'm gonna kill her.
509
00:27:06,201 --> 00:27:07,234
She's not strong enough, dad!
510
00:27:07,235 --> 00:27:08,402
I'm sorry.
511
00:27:08,403 --> 00:27:09,570
She's not strong enough, dad!
512
00:27:09,571 --> 00:27:10,771
There's no other option.
513
00:27:10,772 --> 00:27:11,939
Sanguinem desimilus,
514
00:27:11,940 --> 00:27:14,308
sanguinem generis finatus.
515
00:27:14,309 --> 00:27:15,809
She said no!
516
00:27:18,433 --> 00:27:19,814
Tyler!
517
00:27:19,815 --> 00:27:21,635
Tyler, stop!
518
00:27:26,921 --> 00:27:29,423
He was going to kill you.
519
00:27:29,424 --> 00:27:32,125
I'm fine.
I'm fine.
520
00:27:36,367 --> 00:27:40,134
Luke, where are you going?
521
00:27:40,135 --> 00:27:41,468
You trust me?
522
00:27:41,469 --> 00:27:44,849
Where are you going?
523
00:27:44,850 --> 00:27:46,535
I'll be back soon.
524
00:27:48,505 --> 00:27:50,005
Promise.
525
00:28:04,825 --> 00:28:06,993
Ha.
526
00:28:06,995 --> 00:28:09,463
Look at those pretty planets,
527
00:28:09,464 --> 00:28:12,633
all twinkly and bright.
528
00:28:12,634 --> 00:28:14,434
Oh, Josette, you
would not believe
529
00:28:14,435 --> 00:28:16,937
how sick I am of eclipses.
530
00:28:16,938 --> 00:28:20,674
Let's just get this over with.
531
00:28:20,675 --> 00:28:23,076
You know, if you think
I didn't spend
532
00:28:23,077 --> 00:28:24,611
the last 18 years
in solitary thinking
533
00:28:24,612 --> 00:28:27,681
about how you screwed
me over last time,
534
00:28:27,682 --> 00:28:29,850
you're wrong.
535
00:28:29,851 --> 00:28:32,484
So if this just another setup,
536
00:28:32,486 --> 00:28:36,156
I'll rip something out more
important than a spleen
537
00:28:36,157 --> 00:28:38,458
like a tongue
538
00:28:38,459 --> 00:28:40,543
or a heart.
539
00:28:41,403 --> 00:28:45,799
- So any closing remarks?
- You're a parasite.
540
00:28:45,800 --> 00:28:48,435
You killed the people I loved,
541
00:28:48,436 --> 00:28:50,169
you shoved a hunting knife
in my gut,
542
00:28:50,170 --> 00:28:52,631
you destroyed my life.
543
00:28:53,626 --> 00:28:55,569
Now I'm gonna destroy yours.
544
00:28:57,111 --> 00:28:59,446
I guess we'll see...
545
00:28:59,447 --> 00:29:00,947
Won't we?
546
00:29:04,050 --> 00:29:06,185
Sanguinem desimilus,
547
00:29:06,186 --> 00:29:10,390
sanguinem generis finatus.
548
00:29:10,391 --> 00:29:12,959
Both: Sanguinem desimilus,
549
00:29:12,960 --> 00:29:16,362
sanguinem generis finatus.
550
00:29:16,363 --> 00:29:19,031
Sanguinem desimilus,
551
00:29:19,032 --> 00:29:23,001
sanguinem generis finatus.
552
00:29:28,241 --> 00:29:30,076
What the hell did you just do?
553
00:29:30,077 --> 00:29:31,644
Oh, I just gave my big sister
554
00:29:31,645 --> 00:29:33,880
a little magic knock
on the head,
555
00:29:33,881 --> 00:29:35,314
but don't worry.
556
00:29:35,315 --> 00:29:36,716
She'll be fine
557
00:29:36,717 --> 00:29:38,550
because you're gonna
merge with me.
558
00:29:50,229 --> 00:29:53,733
Oh, oh, oh.
559
00:29:53,734 --> 00:29:55,964
You want to merge with me.
560
00:29:55,965 --> 00:29:58,604
I hate to break it
to you, little brother,
561
00:29:58,605 --> 00:30:01,307
but we're not twins, all right?
562
00:30:01,308 --> 00:30:02,441
That's not how this
is supposed to work.
563
00:30:02,442 --> 00:30:03,708
Well, that's true,
564
00:30:03,710 --> 00:30:05,411
but we share the same parents,
565
00:30:05,412 --> 00:30:08,347
the same bloodline,
and thanks to your timeout
566
00:30:08,348 --> 00:30:10,115
in the magic penalty box,
567
00:30:10,116 --> 00:30:11,383
we're the same age,
568
00:30:11,384 --> 00:30:14,086
so it's definitely a Hail Mary,
569
00:30:14,087 --> 00:30:15,988
and... and maybe it won't work,
570
00:30:15,989 --> 00:30:19,792
but I'd do anything
to save my sister's life,
571
00:30:19,793 --> 00:30:22,294
so...
572
00:30:22,295 --> 00:30:24,763
We're gonna give it
the old college try.
573
00:30:24,764 --> 00:30:27,966
Thanks, but I'm gonna pass.
574
00:30:27,967 --> 00:30:31,102
Phasmatos motus arrovox.
575
00:30:33,252 --> 00:30:34,572
What's wrong?
576
00:30:34,574 --> 00:30:36,208
Are you afraid to
play chicken with someone
577
00:30:36,209 --> 00:30:38,442
who might actually beat you?
578
00:30:40,779 --> 00:30:45,750
Fine. It's your funeral.
579
00:30:53,272 --> 00:30:54,610
Stay with me, sheriff.
580
00:30:54,611 --> 00:30:56,613
Just breathe!
581
00:30:56,614 --> 00:30:58,884
Elena, hey.
What happened?
582
00:30:58,885 --> 00:31:01,450
It's her heart.
I'm losing her, Damon.
583
00:31:01,451 --> 00:31:03,652
Ok. No offense, Elena, but I think
we need to get a real doctor.
584
00:31:03,653 --> 00:31:05,932
So find one now!
585
00:31:05,933 --> 00:31:07,956
Both: Sanguinem desimilus,
586
00:31:07,957 --> 00:31:10,825
sanguinem generis finatus.
587
00:31:10,827 --> 00:31:12,827
Sanguinem desimilus,
588
00:31:12,829 --> 00:31:15,863
sanguinem generis finatus.
589
00:31:15,865 --> 00:31:18,032
Sanguinem desimilus,
590
00:31:18,034 --> 00:31:21,069
sanguinem generis finatus.
591
00:31:21,070 --> 00:31:23,104
Sanguinem desimilus,
592
00:31:23,105 --> 00:31:26,541
sanguinem generis finatus.
593
00:31:26,542 --> 00:31:28,510
Sanguinem desimilus,
594
00:31:28,511 --> 00:31:29,878
sanguinem generis finatus.
595
00:31:29,879 --> 00:31:31,379
Luke, no!
596
00:31:31,380 --> 00:31:33,381
Sanguinem desimilus,
597
00:31:33,382 --> 00:31:36,484
sanguinem generis finatus.
598
00:31:36,485 --> 00:31:38,686
Sanguinem desimilus...
599
00:31:38,687 --> 00:31:40,320
Jo: Luke, no!
600
00:31:40,322 --> 00:31:42,523
Sanguinem generis finatus.
601
00:31:42,525 --> 00:31:44,826
Sanguinem desimilus,
602
00:31:44,827 --> 00:31:48,562
sanguinem generis finatus.
603
00:31:53,668 --> 00:31:55,700
Jo: No!
604
00:31:58,606 --> 00:32:00,642
Luke.
605
00:32:00,643 --> 00:32:05,184
Come on.
Luke, Luke, wake up.
606
00:32:06,179 --> 00:32:08,149
How long has she been down?
607
00:32:08,150 --> 00:32:10,618
What does that mean?
Dead?
608
00:32:10,619 --> 00:32:12,920
I-I don't know. Maybe
I think it was a minute.
609
00:32:12,921 --> 00:32:14,222
It feels like an hour.
610
00:32:14,223 --> 00:32:15,723
Clear!
611
00:32:32,206 --> 00:32:33,706
Caroline?
612
00:32:43,856 --> 00:32:45,819
Honey, I'm leaving.
613
00:32:48,889 --> 00:32:50,790
Do you want to say good-bye?
614
00:32:58,940 --> 00:33:02,369
Uh-huh. Hey.
I compelled you to save her.
615
00:33:02,370 --> 00:33:03,804
Unless you want me to
gouge your eyes out,
616
00:33:03,805 --> 00:33:05,306
I suggest you keep
working. Here.
617
00:33:05,307 --> 00:33:06,940
I've done all that I can do.
618
00:33:06,941 --> 00:33:09,443
She's gone.
I'm sorry.
619
00:33:09,444 --> 00:33:12,011
Get out of here.
Forget you're a total failure.
620
00:33:16,283 --> 00:33:21,355
No. No. No. I will not
let this happen.
621
00:33:21,356 --> 00:33:24,525
Wake up!
622
00:33:24,526 --> 00:33:25,626
Hey. She's gone.
623
00:33:25,627 --> 00:33:27,160
Come on.
624
00:33:29,129 --> 00:33:31,498
No. No, no, no!
625
00:33:31,499 --> 00:33:34,200
Mom, mom, mom!
626
00:33:34,202 --> 00:33:37,137
Mommy! No, mom!
627
00:33:37,138 --> 00:33:39,706
No.
628
00:33:39,707 --> 00:33:43,644
Don't leave me, please.
629
00:33:43,645 --> 00:33:45,745
Please don't.
630
00:33:45,747 --> 00:33:47,947
Please don't leave me, mom.
631
00:33:52,652 --> 00:33:54,554
Caroline?
632
00:33:54,555 --> 00:33:56,953
Didn't you hear me, sweetheart?
633
00:33:58,526 --> 00:34:00,359
It's time for me to go.
634
00:34:10,170 --> 00:34:12,545
You don't want to say
good-bye to your mom?
635
00:34:18,913 --> 00:34:20,845
Mom?
636
00:34:24,718 --> 00:34:26,986
It's ok, baby.
I'm right here.
637
00:34:26,987 --> 00:34:28,388
Mom.
638
00:34:28,389 --> 00:34:30,790
No, no. It's ok.
I'm right here.
639
00:34:30,791 --> 00:34:32,592
It's ok.
640
00:34:32,593 --> 00:34:35,094
I'm right here.
641
00:34:35,095 --> 00:34:36,930
I'm right here, baby.
642
00:34:36,931 --> 00:34:39,365
It's ok, it's ok.
643
00:34:39,366 --> 00:34:40,899
Oh, baby.
644
00:34:47,040 --> 00:34:48,241
Where are you going?
645
00:34:48,242 --> 00:34:51,911
I-I need some air
or some water or something,
646
00:34:51,912 --> 00:34:54,134
because...
647
00:34:54,135 --> 00:34:56,049
She almost died
in my arms, Damon.
648
00:34:56,050 --> 00:34:58,088
Caroline's mom almost
died in my arms.
649
00:35:13,199 --> 00:35:15,901
I thought you wanted
to start over
650
00:35:15,902 --> 00:35:20,072
because, fyi, this is
exactly where we left off.
651
00:35:20,073 --> 00:35:22,808
I don't care.
652
00:35:22,809 --> 00:35:24,543
Life's too short.
653
00:35:24,544 --> 00:35:26,643
Immortal or not, I don't
want to waste another minute.
654
00:35:58,700 --> 00:36:00,835
Hello, stranger.
655
00:36:00,836 --> 00:36:03,004
Hi.
656
00:36:03,005 --> 00:36:05,136
Are you ok?
657
00:36:06,708 --> 00:36:09,143
I've just been sitting here
trying to figure out
658
00:36:09,144 --> 00:36:10,835
what to say.
659
00:36:11,580 --> 00:36:13,714
I guess I should lead
with I'm sorry
660
00:36:13,715 --> 00:36:16,182
for almost killing you.
661
00:36:16,184 --> 00:36:18,819
Oh, sweetheart, please.
662
00:36:18,820 --> 00:36:20,221
You know me.
663
00:36:20,222 --> 00:36:22,390
I'm the world's
unluckiest gambler.
664
00:36:22,391 --> 00:36:24,091
I'm just sorry
that I wasn't here.
665
00:36:24,092 --> 00:36:25,393
I couldn't, and...
666
00:36:25,394 --> 00:36:26,627
No, no, no, no.
667
00:36:26,628 --> 00:36:28,796
This wasn't your fault.
668
00:36:28,797 --> 00:36:31,364
I need you to stop
beating yourself up.
669
00:36:34,001 --> 00:36:37,670
- Can you do that for me?
- Ok.
670
00:36:37,672 --> 00:36:41,075
Can you say it like you mean it?
671
00:36:41,076 --> 00:36:44,512
I will.
672
00:36:44,513 --> 00:36:48,414
Mom, you put
the house in my name.
673
00:36:51,952 --> 00:36:55,789
Couple weeks ago.
674
00:36:55,790 --> 00:36:59,625
- Just in case anything...
- Yeah. Well, I don't...
675
00:37:02,930 --> 00:37:05,065
I'm not ready for that yet.
676
00:37:05,066 --> 00:37:08,836
I'm sorry, and I promise you
677
00:37:08,837 --> 00:37:13,836
I will stick around
as long as I can, ok?
678
00:37:15,310 --> 00:37:17,109
Ok.
679
00:37:17,111 --> 00:37:18,611
Come here.
680
00:37:32,392 --> 00:37:33,887
Hey.
681
00:37:33,888 --> 00:37:34,994
Hey.
682
00:37:34,996 --> 00:37:36,429
Where'd you get that?
683
00:37:36,430 --> 00:37:38,165
Oh, I guess someone fixed
the coffee machine.
684
00:37:38,166 --> 00:37:40,133
That smells amazing.
685
00:37:40,134 --> 00:37:41,635
I would give you
a million dollars
686
00:37:41,636 --> 00:37:43,003
for a decaf latte.
687
00:37:43,004 --> 00:37:45,305
What do you say?
Would you mind getting one
688
00:37:45,306 --> 00:37:47,207
for your poor, sick mom?
689
00:37:47,208 --> 00:37:48,875
- I can do that.
- Ok.
690
00:37:48,876 --> 00:37:50,388
I'll be right back.
691
00:37:55,615 --> 00:38:00,820
So looks like we can cross
miracle cure off the list.
692
00:38:00,821 --> 00:38:02,622
Must be some other option.
693
00:38:02,623 --> 00:38:04,524
I need you to promise
me something.
694
00:38:04,525 --> 00:38:06,292
Ok.
695
00:38:06,293 --> 00:38:10,797
When I'm gone,
Caroline is gonna need you,
696
00:38:10,798 --> 00:38:14,267
even if she doesn't know it.
697
00:38:14,268 --> 00:38:17,804
She's gonna need someone to
help her move on with her life,
698
00:38:17,805 --> 00:38:21,506
someone to just make her smile.
699
00:38:23,722 --> 00:38:26,979
Promise me that you
will do that, Stefan.
700
00:38:34,955 --> 00:38:36,455
I promise.
701
00:38:45,164 --> 00:38:46,777
Luke.
702
00:38:48,258 --> 00:38:51,204
Luke, wake up.
703
00:38:51,205 --> 00:38:52,705
Luke.
704
00:38:57,339 --> 00:39:00,112
Good. You're still alive.
705
00:39:00,113 --> 00:39:01,647
That's gonna save me
a huge blowout with Ric
706
00:39:01,648 --> 00:39:03,349
when he gets back,
707
00:39:03,350 --> 00:39:05,785
but I'm definitely coming
into something late.
708
00:39:05,786 --> 00:39:08,287
Luke showed up,
and he merged with Kai.
709
00:39:08,288 --> 00:39:11,557
Huh. So I guess adding
the words "twin merge"
710
00:39:11,558 --> 00:39:13,259
to my vocabulary was pointless
711
00:39:13,260 --> 00:39:15,694
because they ain't twins.
712
00:39:15,695 --> 00:39:18,564
He's not supposed to be here.
713
00:39:18,565 --> 00:39:22,233
The only reason he's here
is because you let Kai out!
714
00:39:25,782 --> 00:39:30,075
Luke! Luke, wake up.
Wake up, Luke.
715
00:39:30,076 --> 00:39:34,880
Well, uh, let me give
him some of my blood.
716
00:39:34,881 --> 00:39:37,082
It wouldn't help.
717
00:39:37,083 --> 00:39:39,485
It's up to them now.
718
00:39:39,486 --> 00:39:42,254
Whoever wakes up is the winner,
719
00:39:42,255 --> 00:39:44,515
and whoever doesn't...
720
00:39:49,194 --> 00:39:52,386
Can you hear me?
Can... can you hear me?
721
00:39:53,599 --> 00:39:55,501
Why the hell won't
Luke call me back?
722
00:39:55,502 --> 00:39:56,768
Do you want me
to go look for him?
723
00:39:56,769 --> 00:39:59,705
Yes. No! I don't know.
724
00:40:02,408 --> 00:40:03,908
Dad.
725
00:40:06,367 --> 00:40:09,614
What has your brother done?
726
00:40:09,615 --> 00:40:11,983
Jo: Luke?
727
00:40:11,984 --> 00:40:14,119
W-w-wake up, Luke.
728
00:40:14,120 --> 00:40:16,087
Come on. Oh!
729
00:40:19,157 --> 00:40:21,726
Oh, my God.
730
00:40:21,727 --> 00:40:23,161
We have to leave now.
731
00:40:23,162 --> 00:40:26,298
She's not going
anywhere with you.
732
00:40:26,299 --> 00:40:28,633
Luke is gone.
733
00:40:28,634 --> 00:40:29,668
What?
734
00:40:29,669 --> 00:40:31,236
I feel it.
735
00:40:31,237 --> 00:40:34,105
He merged with Kai.
Kai won.
736
00:40:34,106 --> 00:40:36,207
Luke is gone.
737
00:40:36,208 --> 00:40:37,841
I don't believe you.
738
00:40:37,843 --> 00:40:39,144
We have to run, Olivia.
739
00:40:39,145 --> 00:40:41,613
I'm not going anywhere with you!
740
00:40:41,614 --> 00:40:42,747
You think he's gonna
keep you safe?
741
00:40:42,748 --> 00:40:44,248
She's staying with me!
742
00:40:50,522 --> 00:40:54,825
If you change your mind,
you know where to find us.
743
00:40:56,861 --> 00:40:59,429
Shh. It's ok.
744
00:41:04,702 --> 00:41:07,472
Wake up.
745
00:41:07,473 --> 00:41:09,206
Luke.
746
00:41:13,511 --> 00:41:16,581
He's gone.
747
00:41:16,582 --> 00:41:19,150
He saved me, and he's gone.
748
00:41:19,151 --> 00:41:21,819
He's g... Luke.
749
00:41:21,820 --> 00:41:24,789
Kai: You win some,
you lose some.
750
00:41:24,790 --> 00:41:27,291
Except for me.
751
00:41:27,292 --> 00:41:29,192
I always win.
752
00:41:40,812 --> 00:41:45,419
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/