1 00:00:01,189 --> 00:00:02,834 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,115 I don't know what we were or what we're supposed to be, 3 00:00:05,116 --> 00:00:07,590 but I've never felt more alive. 4 00:00:09,079 --> 00:00:12,466 Jo: In our coven's tradition after their 22nd birthday, 5 00:00:12,467 --> 00:00:15,122 - the twins merge their strength. - The weaker one dies. 6 00:00:15,123 --> 00:00:17,295 I'll find a way. I'm not gonna let you die. 7 00:00:17,828 --> 00:00:19,863 I hate you for ruining our friendship, 8 00:00:19,864 --> 00:00:21,726 and I think that I deserve better than that. 9 00:00:21,727 --> 00:00:22,999 Stefan, voice-over: I haven't been there for her. 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,576 Caroline needed me, and I ran away. 11 00:00:27,033 --> 00:00:29,534 You're dying, mom, and we're out of options, 12 00:00:29,535 --> 00:00:33,406 which is why I gave my blood to a cancer patient, and I healed him. 13 00:00:33,807 --> 00:00:36,492 I am not ready to lose you now. 14 00:00:36,493 --> 00:00:39,784 I want you to live for me. 15 00:00:39,786 --> 00:00:41,569 Everything's gonna be ok. 16 00:02:08,506 --> 00:02:11,575 - Caroline Forbes. - Colin? 17 00:02:12,045 --> 00:02:15,278 - What the hell did you do to me? - What? 18 00:02:20,818 --> 00:02:22,510 - Hey. - Hey. 19 00:02:22,511 --> 00:02:23,724 My mom's still sleeping. 20 00:02:23,725 --> 00:02:24,992 - don't wake her up. - What happened? 21 00:02:24,993 --> 00:02:26,493 I don't know. 22 00:02:26,494 --> 00:02:27,962 H-he was fine when we left him at Duke, remember? 23 00:02:27,963 --> 00:02:30,231 He was running around and pain-free 24 00:02:30,232 --> 00:02:32,700 and scarfing down all that disgusting vending machine food. 25 00:02:32,701 --> 00:02:34,834 Yeah? Well, clearly, he's not fine now. 26 00:02:34,836 --> 00:02:36,370 Wait. I thought you compelled him to forget 27 00:02:36,371 --> 00:02:37,972 everything after you fed him your blood. 28 00:02:37,973 --> 00:02:40,707 - How did he find you? - I don't know. 29 00:02:42,834 --> 00:02:45,645 What if this blood isn't even his? 30 00:02:47,614 --> 00:02:50,217 Is there any chance that your mom signed the house over to you? 31 00:02:50,218 --> 00:02:51,485 I don't know. Maybe. 32 00:02:51,486 --> 00:02:54,021 She's been running around like crazy, 33 00:02:54,022 --> 00:02:56,556 saying she need to get her ducks in a row or... 34 00:03:08,535 --> 00:03:11,238 He's a vampire, 35 00:03:11,239 --> 00:03:14,341 which means after you fed him your blood... 36 00:03:14,342 --> 00:03:16,042 He died. 37 00:03:17,427 --> 00:03:22,426 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 38 00:03:28,889 --> 00:03:31,625 Calculator. Calculator. 39 00:03:31,626 --> 00:03:34,169 Where is the calculator? 40 00:03:34,996 --> 00:03:38,379 Of course. Under the catatonic serial killer. 41 00:03:45,405 --> 00:03:47,439 - Hey. - Hey. 42 00:03:47,441 --> 00:03:49,009 Sandwich? 43 00:03:49,010 --> 00:03:52,379 I can't. I'm late for my volunteer shift at the hospital. 44 00:03:52,380 --> 00:03:53,747 Ok. 45 00:03:53,748 --> 00:03:54,948 Ooh. That's new. 46 00:03:54,949 --> 00:03:58,017 Oh, yeah. Jo made me a new daylight ring. 47 00:03:58,018 --> 00:03:59,686 - You like? - Depends. Does it work? 48 00:03:59,687 --> 00:04:01,354 Well, I'm here, aren't I? 49 00:04:01,355 --> 00:04:03,389 Yeah, inside in the shade. 50 00:04:03,390 --> 00:04:06,125 I know everyone has their doubts about Jo's magic, 51 00:04:06,126 --> 00:04:07,861 but she has an entire month to get stronger 52 00:04:07,862 --> 00:04:09,929 and win the merge with Kai, 53 00:04:09,930 --> 00:04:12,432 so a little bit of support wouldn't kill anybody. 54 00:04:12,433 --> 00:04:14,270 Speaking of killing people. 55 00:04:17,003 --> 00:04:18,771 Still counting sheep 56 00:04:18,772 --> 00:04:21,407 or whatever the hell you psychopaths dream of? 57 00:04:21,408 --> 00:04:22,475 Look. Alaric's gone out of town 58 00:04:22,476 --> 00:04:25,578 to get some mystical thingamabob to give Jo an edge, 59 00:04:25,579 --> 00:04:29,982 and your job is to baby-sit Kai, not smother him with a pillow. 60 00:04:29,983 --> 00:04:31,250 Fine. 61 00:04:31,251 --> 00:04:32,785 And if he starts twitching or something, 62 00:04:32,786 --> 00:04:34,320 just give him 50 milligrams of pentobarbital. 63 00:04:34,321 --> 00:04:36,321 You're so cute when you're all doctorly. 64 00:04:37,782 --> 00:04:40,792 Oh. Hey. You forgot this. 65 00:04:44,030 --> 00:04:45,798 You're not free tonight by any chance, are you, 66 00:04:45,799 --> 00:04:48,501 because I know this little Italian joint 67 00:04:48,502 --> 00:04:50,303 that has eggplant so good you actually think 68 00:04:50,304 --> 00:04:51,804 you're eating people. 69 00:04:51,805 --> 00:04:55,173 Heh. And I happen to have a weird eggplant obsession. 70 00:04:55,175 --> 00:04:56,809 - Perfect. - Great! 71 00:04:56,810 --> 00:04:58,611 And I'm thinking maybe after that 72 00:04:58,612 --> 00:05:00,346 go to the art house theater. 73 00:05:00,347 --> 00:05:01,814 They're playing some pretentious French flick. 74 00:05:01,815 --> 00:05:03,816 I don't speak French, Damon. 75 00:05:03,817 --> 00:05:05,751 Not to see the movie, silly, 76 00:05:05,752 --> 00:05:09,187 but to hide in the back and throw popcorn at hipsters. 77 00:05:12,758 --> 00:05:16,195 Wait. We've gone on this date already, haven't we? 78 00:05:16,196 --> 00:05:18,998 Damon, that's cheating, ok? 79 00:05:18,999 --> 00:05:20,666 You already know everything about me. 80 00:05:20,667 --> 00:05:23,102 Cheating? Cheating is erasing all of our epic memories. 81 00:05:23,103 --> 00:05:25,504 - That's cheating. - I'm serious. 82 00:05:25,505 --> 00:05:27,139 Look. If we're gonna do this, 83 00:05:27,140 --> 00:05:30,009 then we can't just pick up where we left off 84 00:05:30,010 --> 00:05:32,311 because I don't remember where that is. 85 00:05:32,312 --> 00:05:33,512 I understand. 86 00:05:33,513 --> 00:05:37,950 - Where would you like to start? - At the beginning. 87 00:05:37,951 --> 00:05:40,119 I'm off at 6:00. You can pick me up then. 88 00:05:40,120 --> 00:05:41,720 - Fine. - Fine. 89 00:05:41,721 --> 00:05:43,222 - Great. - Great. 90 00:05:43,223 --> 00:05:44,723 Good. 91 00:05:44,724 --> 00:05:47,091 - Bye. - Bye. 92 00:05:50,963 --> 00:05:54,232 How about Atlantis 93 00:05:54,233 --> 00:05:57,002 or, like, the sea of tranquility? 94 00:05:57,003 --> 00:05:59,438 - On the moon? - Mm-hmm. 95 00:05:59,439 --> 00:06:02,340 I hear it's nice there. It's... it's very tranquil. 96 00:06:02,341 --> 00:06:03,541 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 97 00:06:03,543 --> 00:06:06,645 I'm serious. Pick a real place. 98 00:06:06,646 --> 00:06:08,580 Why are we talking about spending spring break 99 00:06:08,581 --> 00:06:11,383 anywhere other than this tiny bed, 100 00:06:11,384 --> 00:06:15,887 which we should probably leave at some point today. 101 00:06:18,057 --> 00:06:19,524 Ignore that. 102 00:06:19,525 --> 00:06:21,960 - Mr. Parker: Olivia, you home? - Olivia? 103 00:06:21,961 --> 00:06:23,962 Oh, my God. He's early. 104 00:06:23,963 --> 00:06:25,230 Who's early? 105 00:06:25,231 --> 00:06:26,798 Sweetheart, it's your old man. 106 00:06:26,799 --> 00:06:28,266 Here. Put this on. 107 00:06:28,267 --> 00:06:29,668 Your dad? What's he doing here? 108 00:06:29,669 --> 00:06:32,103 He wants to take Luke and me out to dinner. 109 00:06:32,104 --> 00:06:33,604 Hide! 110 00:06:35,340 --> 00:06:39,210 Dad, hi! I-I thought we were meeting later. 111 00:06:39,211 --> 00:06:41,346 Well, we were, but I wanted a couple 112 00:06:41,347 --> 00:06:42,814 of extra minutes with my girl. 113 00:06:42,815 --> 00:06:44,949 Aw. 114 00:06:44,950 --> 00:06:46,450 Happy birthday. 115 00:06:49,120 --> 00:06:50,721 Thanks. 116 00:06:54,292 --> 00:06:56,127 I adjusted Mrs. Murphy's dose of fentanyl. 117 00:06:56,128 --> 00:06:58,095 Keep an eye on her. Thanks. 118 00:07:07,605 --> 00:07:11,442 Phesmatos tribum, plantus vivifae, 119 00:07:11,443 --> 00:07:14,845 plantus... hederus. 120 00:07:19,318 --> 00:07:21,986 Should I call it? 121 00:07:21,987 --> 00:07:24,622 Time of death... Anybody's guess. 122 00:07:24,623 --> 00:07:26,991 Well, in the magical win column, 123 00:07:26,992 --> 00:07:29,760 I just walked across campus without bursting into flame, 124 00:07:29,761 --> 00:07:30,828 so there's that. 125 00:07:31,963 --> 00:07:33,489 I need help. 126 00:07:37,435 --> 00:07:40,571 I had Duke send over Colin's medical records. 127 00:07:40,572 --> 00:07:43,641 This head scan is from earlier this week. 128 00:07:43,642 --> 00:07:45,943 This one... 129 00:07:45,944 --> 00:07:48,179 Was taken right here 10 minutes ago. 130 00:07:48,180 --> 00:07:49,947 See all that red? 131 00:07:49,948 --> 00:07:52,683 Damon: Well, I'm no doctor, but that guy is screwed. 132 00:07:52,684 --> 00:07:54,785 Stefan: So the blood didn't heal him. 133 00:07:54,786 --> 00:07:58,155 It sped up his cancer and killed him. 134 00:07:58,156 --> 00:08:00,624 So now I have a stage 10 cancer patient, 135 00:08:00,625 --> 00:08:02,059 which by the way doesn't exist, 136 00:08:02,060 --> 00:08:05,369 who is beyond terminally ill and a vampire, 137 00:08:05,370 --> 00:08:06,664 meaning all of his emotions are heightened, 138 00:08:06,665 --> 00:08:08,298 and he can't die. 139 00:08:08,299 --> 00:08:09,767 Damon: Hey. No offense, but can someone tell me 140 00:08:09,768 --> 00:08:11,035 why I was called down here to listen 141 00:08:11,036 --> 00:08:13,636 to the story of Colin the cancer vamp... 142 00:08:13,638 --> 00:08:17,306 Because Caroline fed me her blood last night, 143 00:08:17,308 --> 00:08:19,744 so the same thing is gonna happen to me. 144 00:08:34,891 --> 00:08:37,360 - Hi. - Any news? 145 00:08:37,361 --> 00:08:40,677 No, not yet. It's a little outside of Jo's expertise. 146 00:08:41,994 --> 00:08:43,737 Did you know that Caroline 147 00:08:43,738 --> 00:08:45,604 was gonna give her mom vampire blood? 148 00:08:45,606 --> 00:08:47,806 Yeah. I was there when it healed Colin. 149 00:08:47,808 --> 00:08:50,343 And then you left, and then he died, 150 00:08:50,344 --> 00:08:54,614 so it didn't actually heal him. It did the opposite. 151 00:08:54,615 --> 00:08:56,448 Caroline had every reason to think it would work. 152 00:08:56,450 --> 00:08:58,952 Yeah, but you didn't, Stefan. 153 00:08:58,953 --> 00:09:01,888 You're, like, 165 years old. 154 00:09:01,889 --> 00:09:04,257 You've worked as a paramedic at hospitals. 155 00:09:04,258 --> 00:09:05,892 So that makes me an expert 156 00:09:05,893 --> 00:09:07,794 in supernatural cancer treatment. 157 00:09:07,795 --> 00:09:09,829 I just wish that you'd done a little bit more research 158 00:09:09,830 --> 00:09:12,665 or waited, uh, like a day. 159 00:09:12,666 --> 00:09:14,267 Because you were thinking so rationally 160 00:09:14,268 --> 00:09:17,000 when Damon died, right? 161 00:09:17,001 --> 00:09:19,639 Her mother is terminal. 162 00:09:19,640 --> 00:09:21,340 You didn't see the hope in her eyes 163 00:09:21,341 --> 00:09:23,810 when she thought that maybe her mother didn't have to die, 164 00:09:23,811 --> 00:09:26,648 and I didn't want to be the one to take that away from her. 165 00:09:32,702 --> 00:09:34,220 Um... 166 00:09:34,221 --> 00:09:36,121 Jo has an idea. 167 00:09:39,125 --> 00:09:41,626 Jo: Medically speaking, this is our best option. 168 00:09:41,628 --> 00:09:43,195 If vampire blood is the issue, 169 00:09:43,196 --> 00:09:45,798 then a full transfusion of human blood 170 00:09:45,799 --> 00:09:48,667 might stabilize her condition. 171 00:09:48,668 --> 00:09:51,904 Please sound less confident, doc. 172 00:09:51,905 --> 00:09:54,340 Look. We are in uncharted territory here, 173 00:09:54,341 --> 00:09:56,008 but this isn't just a medical problem, Damon. 174 00:09:56,009 --> 00:09:57,743 It's a magical one. 175 00:09:57,744 --> 00:10:00,412 Well, then you're uniquely qualified... 176 00:10:00,413 --> 00:10:02,314 Witch doctor and all. 177 00:10:02,315 --> 00:10:05,818 Now you believe in my magic. Gee, thanks. 178 00:10:05,819 --> 00:10:07,519 Unfortunately, this goes 179 00:10:07,520 --> 00:10:09,321 beyond any witch ability I've ever heard of, 180 00:10:09,322 --> 00:10:12,358 but please if you have a better plan, 181 00:10:12,359 --> 00:10:13,774 I'm all ears. 182 00:10:15,578 --> 00:10:17,629 Why did you tell me your birthday was in two weeks? 183 00:10:17,630 --> 00:10:20,032 To avoid this exact conversation. 184 00:10:20,033 --> 00:10:22,067 Am I wearing too much eyeliner? 185 00:10:22,068 --> 00:10:23,502 If you and Luke are 22, 186 00:10:23,503 --> 00:10:24,870 that means you're old enough to merge. 187 00:10:24,871 --> 00:10:26,371 That's why Luke and I are gonna bust out 188 00:10:26,372 --> 00:10:28,307 our wonder twin powers of persuasion, 189 00:10:28,308 --> 00:10:30,966 make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, 190 00:10:30,967 --> 00:10:33,455 and Luke and I don't have to do the merge. 191 00:10:35,013 --> 00:10:36,481 You're wearing way too much makeup, 192 00:10:36,482 --> 00:10:37,816 and he shouldn't be here. 193 00:10:37,817 --> 00:10:40,551 He's not staying, and why are you wearing a tie? 194 00:10:40,553 --> 00:10:42,688 I'm about to ask the leader of the Gemini coven 195 00:10:42,689 --> 00:10:44,990 to let us out of a centuries-old tradition. 196 00:10:44,991 --> 00:10:46,592 I kind of need him to take me seriously. 197 00:10:46,593 --> 00:10:50,103 - You should let me talk to him. - Really bad idea. 198 00:10:51,655 --> 00:10:53,865 Promise me that you'll stay out of it. 199 00:10:53,866 --> 00:10:55,415 What happens if you don't convince him? 200 00:10:55,416 --> 00:10:57,985 - We will. - You die. 201 00:10:57,986 --> 00:11:02,040 You and Luke merge, Luke wins, you die. 202 00:11:02,041 --> 00:11:03,541 Do you trust me? 203 00:11:05,044 --> 00:11:08,055 - Do I have a choice? - Then don't worry. 204 00:11:09,466 --> 00:11:11,193 You're not gonna lose me. 205 00:11:28,933 --> 00:11:30,246 Hey. 206 00:11:30,247 --> 00:11:32,270 "Hey, the blood transfusions 207 00:11:32,271 --> 00:11:33,805 are stopping the cancer from eating her alive," 208 00:11:33,806 --> 00:11:35,707 or "hey, is there a sheriff-sized space 209 00:11:35,708 --> 00:11:37,142 available in the family crypt"? 210 00:11:37,143 --> 00:11:38,443 I don't know. Jo's still running 211 00:11:38,444 --> 00:11:40,144 some tests to find that out. 212 00:11:40,145 --> 00:11:41,912 She should be out in a minute. 213 00:11:45,183 --> 00:11:46,484 I don't know if you remember this, 214 00:11:46,485 --> 00:11:49,153 but Liz and I are pretty close. 215 00:11:49,154 --> 00:11:50,521 Yeah. 216 00:11:50,522 --> 00:11:53,758 I mean, as far as humans go, she's... 217 00:11:53,759 --> 00:11:57,261 Tolerable. 218 00:11:57,262 --> 00:11:59,397 I can see how much you care about her, 219 00:11:59,398 --> 00:12:01,165 but we all do, so if there's anything we can do 220 00:12:01,166 --> 00:12:03,484 to fix this, trust me, we will. 221 00:12:04,269 --> 00:12:05,928 Yeah. 222 00:12:18,367 --> 00:12:20,604 - Hi. - Hey. 223 00:12:20,605 --> 00:12:22,353 The coffee machine's broken. 224 00:12:22,354 --> 00:12:23,921 Seriously, what kind of hospital is this? 225 00:12:23,922 --> 00:12:25,489 If you can't fix a coffee machine, 226 00:12:25,490 --> 00:12:28,025 then how are you supposed to be able to fix people? 227 00:12:28,026 --> 00:12:30,227 Sure you don't need some real food? 228 00:12:30,228 --> 00:12:32,530 There's probably a machine around here that vends 229 00:12:32,531 --> 00:12:35,099 O positive. 230 00:12:35,100 --> 00:12:38,002 We screwed up big time. 231 00:12:38,003 --> 00:12:39,669 Why did I feed her that blood? 232 00:12:39,671 --> 00:12:41,004 You were trying to help. 233 00:12:41,006 --> 00:12:42,339 No. I was trying to fix something 234 00:12:42,340 --> 00:12:44,340 that I had no business trying to fix. 235 00:12:44,342 --> 00:12:47,011 It's like textbook definition of control freak from hell. 236 00:12:47,012 --> 00:12:49,947 Listen. You are an optimist. 237 00:12:49,948 --> 00:12:51,749 You want to believe that anything is possible, 238 00:12:51,750 --> 00:12:56,687 and that is exactly what your mom needs to hear right now. 239 00:12:56,688 --> 00:12:59,490 Ok? 240 00:12:59,491 --> 00:13:01,659 Aah! 241 00:13:01,660 --> 00:13:03,193 That's Colin's room. 242 00:13:03,194 --> 00:13:04,694 Aah! 243 00:13:07,531 --> 00:13:08,908 I can't die. 244 00:13:12,436 --> 00:13:13,871 Why can't I die? 245 00:13:13,872 --> 00:13:15,205 Hey, hey. Calm down, calm down. 246 00:13:15,206 --> 00:13:16,640 It's ok, it's ok. 247 00:13:16,641 --> 00:13:18,308 It's not ok! 248 00:13:18,309 --> 00:13:20,577 I'm agony. I can hear my tumors growing. 249 00:13:20,578 --> 00:13:24,414 Ok. We'll try to help, but just please stop hurting yourself. 250 00:13:24,415 --> 00:13:26,116 You want to help me? 251 00:13:26,117 --> 00:13:27,718 Help me die. 252 00:13:32,689 --> 00:13:34,458 Why the hell did you do that? 253 00:13:34,459 --> 00:13:37,126 He made a wish. I granted it. 254 00:13:39,796 --> 00:13:43,466 The blood transfusion didn't work, 255 00:13:43,467 --> 00:13:46,603 so you didn't just kill him, Blondie. 256 00:13:46,604 --> 00:13:48,371 That's enough, Damon. 257 00:13:48,372 --> 00:13:51,241 No. It's fine. He's just saying 258 00:13:51,242 --> 00:13:53,409 what everyone else is thinking. 259 00:13:55,278 --> 00:13:57,313 I killed my mom. 260 00:14:09,070 --> 00:14:11,773 Voicemail: Hi. It's Caroline. Leave a message. 261 00:14:11,774 --> 00:14:13,542 Caroline, where are you? 262 00:14:13,543 --> 00:14:18,542 Call me, or better idea, just... just come back. 263 00:14:24,219 --> 00:14:26,087 Hey. 264 00:14:26,088 --> 00:14:27,689 Hey. 265 00:14:27,690 --> 00:14:31,992 - How are you feeling? - Like a human pin cushion. 266 00:14:34,662 --> 00:14:38,700 So... what's the verdict? 267 00:14:38,701 --> 00:14:40,425 Did the blood swap work? 268 00:14:42,203 --> 00:14:44,272 We're not sure yet. 269 00:14:44,273 --> 00:14:46,392 I mean, Jo's still doing some tests. 270 00:14:48,710 --> 00:14:50,879 You shouldn't lie to sick people, Elena. 271 00:14:50,880 --> 00:14:52,380 It's bad karma. 272 00:14:56,017 --> 00:14:57,251 They thought it would slow down 273 00:14:57,252 --> 00:15:00,255 the cancer cells from replicating, 274 00:15:00,256 --> 00:15:02,222 but it didn't work. 275 00:15:04,092 --> 00:15:05,703 I'm sorry. 276 00:15:08,162 --> 00:15:09,831 How's Caroline? 277 00:15:09,832 --> 00:15:11,766 She's good. She just ran out to get some food. 278 00:15:11,767 --> 00:15:14,302 Elena. 279 00:15:14,303 --> 00:15:16,737 She just took off, 280 00:15:16,738 --> 00:15:19,016 and now I can't find her, I can't get ahold of her. 281 00:15:19,017 --> 00:15:21,091 She's not gonna forgive herself for this, is she? 282 00:15:22,044 --> 00:15:23,206 Hey. 283 00:15:26,138 --> 00:15:29,082 I'll make sure that we find her. 284 00:15:29,084 --> 00:15:30,817 I promise. 285 00:15:34,655 --> 00:15:36,155 Thank you. 286 00:15:46,634 --> 00:15:48,569 Good! You're here. 287 00:15:48,570 --> 00:15:50,337 I actually need a second opinion. 288 00:15:50,338 --> 00:15:52,907 I kind of like this because sunflowers are her favorite flower, 289 00:15:52,908 --> 00:15:55,609 but at the same time, I was also thinking 290 00:15:55,610 --> 00:15:57,811 maybe they're a little too over-the-top cheerful 291 00:15:57,812 --> 00:15:59,747 for a memorial service, 292 00:15:59,748 --> 00:16:03,918 so this was the second option, 293 00:16:03,919 --> 00:16:06,220 um, because roses are classic, right? 294 00:16:06,221 --> 00:16:08,421 I mean, especially in this shade of pink. 295 00:16:08,423 --> 00:16:11,790 Obviously, I would change out the vase, but... ahem. 296 00:16:14,328 --> 00:16:15,763 If you're thinking of saying something 297 00:16:15,764 --> 00:16:17,531 to make me feel better, don't. 298 00:16:17,532 --> 00:16:18,699 I don't deserve to feel better. 299 00:16:18,700 --> 00:16:20,266 - I wasn't. - Good. 300 00:16:20,268 --> 00:16:21,668 I was actually thinking that you have 301 00:16:21,669 --> 00:16:24,137 far more important things to do 302 00:16:24,138 --> 00:16:25,750 than plan a memorial service for your mother, 303 00:16:27,041 --> 00:16:29,343 who's still a live, by the way. 304 00:16:29,344 --> 00:16:32,846 Yeah, but all of this still needs to be done, right? 305 00:16:32,847 --> 00:16:35,349 She's not gonna want to live out the rest of her life 306 00:16:35,350 --> 00:16:37,884 as a vampire in excruciating pain, 307 00:16:37,885 --> 00:16:39,353 so I should do something that I'm good at 308 00:16:39,354 --> 00:16:40,854 instead of making everything worse. 309 00:16:40,855 --> 00:16:43,105 Which arrangement? 310 00:16:45,353 --> 00:16:48,528 Caroline, you took a risk. 311 00:16:48,529 --> 00:16:52,833 It didn't pay off, but you did it out of love. 312 00:16:52,834 --> 00:16:55,349 You made your mother sicker, ok, 313 00:16:56,971 --> 00:16:58,805 but what are you gonna do now? 314 00:16:58,806 --> 00:17:01,441 Are you just gonna bury your head in the sand? 315 00:17:01,442 --> 00:17:04,244 I don't... 316 00:17:04,245 --> 00:17:06,079 I don't know what to say to her. 317 00:17:06,080 --> 00:17:08,315 You don't have to say anything to her. 318 00:17:08,316 --> 00:17:10,283 Just sit with her. 319 00:17:10,284 --> 00:17:12,752 I can't. I can't even fff... 320 00:17:12,753 --> 00:17:14,520 Face her. 321 00:17:16,656 --> 00:17:18,156 Look. When I was young, 322 00:17:18,993 --> 00:17:22,422 my mom, she got really sick, 323 00:17:23,330 --> 00:17:26,299 and instead of spending time with her, 324 00:17:26,300 --> 00:17:28,989 I did everything I could to avoid her, 325 00:17:29,777 --> 00:17:33,273 like picking out her favorite flowers 326 00:17:33,274 --> 00:17:36,409 or walking into town to get the tea that she liked, 327 00:17:36,410 --> 00:17:39,412 and I pretended like I was doing it for her, 328 00:17:39,413 --> 00:17:41,814 but I wasn't. 329 00:17:41,815 --> 00:17:45,749 I was just afraid to see her like that, 330 00:17:47,655 --> 00:17:51,591 and then my dad, he, uh... 331 00:17:51,592 --> 00:17:54,693 He sent her away, and she died. 332 00:17:56,963 --> 00:18:00,532 I would give anything to have one more day with her. 333 00:18:04,870 --> 00:18:08,040 What if she can't forgive me? 334 00:18:08,041 --> 00:18:12,345 She doesn't think there's anything to forgive. 335 00:18:12,346 --> 00:18:14,746 She just wants you to be with her. 336 00:18:39,605 --> 00:18:41,522 You're refusing to merge? 337 00:18:41,523 --> 00:18:43,942 We want to consider other options. 338 00:18:43,943 --> 00:18:45,500 There are no other options. 339 00:18:45,501 --> 00:18:47,692 If a set of twins doesn't merge, 340 00:18:47,693 --> 00:18:48,714 then the Gemini bloodline 341 00:18:48,715 --> 00:18:50,316 will cease to exist upon my death. 342 00:18:50,317 --> 00:18:52,946 That means the entire coven will die. 343 00:18:52,947 --> 00:18:53,928 Is that what you want? 344 00:18:53,929 --> 00:18:57,756 No, of course not, but you are in perfect health, 345 00:18:57,757 --> 00:18:59,725 Kai is on ice. 346 00:18:59,726 --> 00:19:01,860 That means we have time to figure this out. 347 00:19:01,861 --> 00:19:02,995 There's nothing to figure out. 348 00:19:02,996 --> 00:19:05,263 This is what you were born to do. 349 00:19:05,265 --> 00:19:07,165 Liv: No, dad. This is why Kai and Jo were born. 350 00:19:07,166 --> 00:19:09,034 We were just the backup plan you bred 351 00:19:09,035 --> 00:19:11,370 because you thought that your first batch had a design flaw. 352 00:19:11,371 --> 00:19:15,440 Kai is a psychopath, an extremely dangerous one. 353 00:19:15,441 --> 00:19:18,537 Dad, Jo can do this. She can win. 354 00:19:18,538 --> 00:19:21,380 All we're asking is that you give her a chance. 355 00:19:21,381 --> 00:19:22,714 I'm not asking you to do anything 356 00:19:22,715 --> 00:19:24,649 I haven't done myself. 357 00:19:24,650 --> 00:19:26,752 That's easy for you to say? 358 00:19:26,753 --> 00:19:28,553 You merged with your twin brother, and you won. 359 00:19:28,554 --> 00:19:30,222 You didn't drop dead. 360 00:19:30,223 --> 00:19:32,190 It doesn't work like that, and you know it. 361 00:19:32,191 --> 00:19:35,761 One will absorb traits from the other. 362 00:19:35,762 --> 00:19:37,796 Both of your souls will unite into a new being. 363 00:19:37,797 --> 00:19:41,700 Who looks exactly like me. 364 00:19:41,701 --> 00:19:44,703 Yeah, I know I'm stronger than Liv, 365 00:19:44,704 --> 00:19:46,504 so that means I will win if we merge, 366 00:19:46,505 --> 00:19:50,041 so you can put whatever poetic spin you want on it, 367 00:19:50,042 --> 00:19:52,643 but I will be killing my own sister. 368 00:19:52,645 --> 00:19:55,145 I can't do that to her. 369 00:20:01,486 --> 00:20:04,556 Bad timing, Lockwood. I'm in a mood. 370 00:20:04,557 --> 00:20:06,557 What the hell are you doing? 371 00:20:08,760 --> 00:20:09,928 I'll make it easier on you. 372 00:20:09,929 --> 00:20:11,362 I'll give you multiple choice. 373 00:20:11,363 --> 00:20:13,030 A..."I'm being an idiot." 374 00:20:13,032 --> 00:20:16,134 B..."I have anger issues, and I'm a puny human now, 375 00:20:16,135 --> 00:20:17,335 and I have to pick on people while they sleep." 376 00:20:17,336 --> 00:20:21,539 C..."A and B are both correct." 377 00:20:23,075 --> 00:20:25,043 Liv's dad is in town. 378 00:20:25,044 --> 00:20:27,312 She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. 379 00:20:27,313 --> 00:20:29,414 Oh, so you just thought you'd come and grab Kai as a failsafe. 380 00:20:29,415 --> 00:20:31,648 In case papa Parker says no to Liv and Luke, 381 00:20:31,650 --> 00:20:35,052 you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh? 382 00:20:35,053 --> 00:20:36,554 While I appreciate your efforts, 383 00:20:36,555 --> 00:20:38,456 he's a psycho freak magic siphon. 384 00:20:38,457 --> 00:20:41,191 I'm not gonna just let you walk out wit him. 385 00:20:47,899 --> 00:20:50,434 I could kiss you right now, 386 00:20:50,435 --> 00:20:52,669 you beautiful moron. 387 00:20:52,671 --> 00:20:54,605 What are you talking about? 388 00:20:54,606 --> 00:20:57,108 Unh! 389 00:20:57,109 --> 00:21:01,545 Yep. That stuff works really well. 390 00:21:01,546 --> 00:21:02,747 Nighty night. 391 00:21:02,748 --> 00:21:05,583 That should keep you down for an hour. 392 00:21:10,654 --> 00:21:12,256 Not a good time. 393 00:21:12,257 --> 00:21:13,924 Damon: Well, I'm sorry to hear that, Twinderella. 394 00:21:13,925 --> 00:21:16,660 Big pitch going south, is it? 395 00:21:16,661 --> 00:21:17,962 Where's Tyler? 396 00:21:17,963 --> 00:21:19,396 Well, the good news is your boyfriend and I, 397 00:21:19,397 --> 00:21:21,131 I think, have come up with a solution. 398 00:21:21,132 --> 00:21:22,399 Now it's a bit of a Hail Mary, 399 00:21:22,400 --> 00:21:23,901 but I think everybody gets what they need. 400 00:21:23,902 --> 00:21:26,070 I just have to ask papa Parker one question, 401 00:21:26,071 --> 00:21:28,638 - so do you mind putting him on? - I want to talk to Tyler. 402 00:21:28,640 --> 00:21:32,308 He's, uh, out at the moment. 403 00:21:42,920 --> 00:21:44,121 Yes? 404 00:21:44,122 --> 00:21:46,757 Hello, sir. Damon Salvatore here. 405 00:21:46,758 --> 00:21:48,959 We had Thanksgiving together. 406 00:21:48,960 --> 00:21:51,060 Anyway, I've been sitting here googling 407 00:21:51,062 --> 00:21:52,596 celestial events happening today, 408 00:21:52,597 --> 00:21:54,264 and I was just curious. 409 00:21:54,265 --> 00:21:56,566 Would a Mercury-Venus conjunction give you 410 00:21:56,567 --> 00:22:00,370 enough juice to do a little Gemini merge party? 411 00:22:00,371 --> 00:22:01,838 Why? 412 00:22:01,839 --> 00:22:03,240 I'm gonna take that evasive answer as a yes. 413 00:22:03,241 --> 00:22:04,708 So here's the situation. 414 00:22:04,709 --> 00:22:06,443 I'm gonna need you to use that planet party 415 00:22:06,444 --> 00:22:09,346 to merge your set of blond twins asap 416 00:22:09,347 --> 00:22:11,748 because, well, unfortunately your formerly comatose son 417 00:22:11,749 --> 00:22:13,316 is gonna be on the loose and hell-bent 418 00:22:13,317 --> 00:22:15,150 on beating you to the punch. 419 00:22:19,956 --> 00:22:22,558 Rise and shine, you little weasel. 420 00:22:24,628 --> 00:22:27,497 Ooh! Trying to pop a blood vessel in my brain? 421 00:22:27,498 --> 00:22:28,798 Tic. Sorry. Not gonna work. 422 00:22:28,799 --> 00:22:31,267 Looks like all that magic you sucked up 423 00:22:31,268 --> 00:22:33,069 drained away while you were asleep, 424 00:22:33,070 --> 00:22:35,638 which is good for me. 425 00:22:35,639 --> 00:22:38,808 Don't worry. I know where you can get more. 426 00:22:38,809 --> 00:22:41,010 Heh. 427 00:22:41,011 --> 00:22:42,679 You really think I'm gonna trust you? 428 00:22:42,680 --> 00:22:44,848 No, and I'm not gonna trust you. 429 00:22:44,849 --> 00:22:46,382 I just happen to need a magic siphon, 430 00:22:46,383 --> 00:22:48,417 and you're the only game in town. 431 00:22:51,254 --> 00:22:52,754 Hi. 432 00:22:58,795 --> 00:23:01,063 Let's discuss my fee. 433 00:23:08,932 --> 00:23:11,616 All right. I need a 12-gauge needle stat. 434 00:23:12,570 --> 00:23:15,171 Don't know what I'm gonna do with it, but I need it. 435 00:23:15,172 --> 00:23:17,173 You're not a doctor, so stop playing games, 436 00:23:17,174 --> 00:23:18,639 because I am a vampire, 437 00:23:18,640 --> 00:23:20,710 and I will rip your head off if you screw this up. 438 00:23:20,711 --> 00:23:22,112 Damon: What she said, 439 00:23:22,113 --> 00:23:23,980 so do your stupid little magic suction trick 440 00:23:23,981 --> 00:23:26,683 and suck the magic out of her right now. 441 00:23:26,684 --> 00:23:29,252 I get what you two see in each other. 442 00:23:29,253 --> 00:23:33,323 It's very dys-fun-ctional. 443 00:23:33,324 --> 00:23:36,059 Ha! You see what I did, stressing the "fun" in dysfunctional? 444 00:23:36,060 --> 00:23:37,494 Liz: Just get on with it, Kai. 445 00:23:37,495 --> 00:23:40,997 Listening to you talk makes me want to die. 446 00:23:40,998 --> 00:23:42,231 That's good. 447 00:23:51,207 --> 00:23:53,042 Is it working? 448 00:23:53,043 --> 00:23:54,543 I have no idea. 449 00:23:57,413 --> 00:24:00,249 What the hell is going on? 450 00:24:00,250 --> 00:24:01,967 What is he doing here? 451 00:24:01,968 --> 00:24:03,853 Hey, sis. Little busy. 452 00:24:03,854 --> 00:24:05,687 Be with you in a jiffy. 453 00:24:05,689 --> 00:24:07,023 Elena? 454 00:24:07,024 --> 00:24:10,593 I'm gonna let Damon explain it. 455 00:24:10,594 --> 00:24:12,127 I'm staying with you. 456 00:24:14,931 --> 00:24:16,499 Have you actually lost your mind? 457 00:24:16,500 --> 00:24:19,935 Hey. Shh. Listen. You told me Liz was gonna die 458 00:24:19,936 --> 00:24:21,871 in 8 hours if the magic kept doing its thing. 459 00:24:21,872 --> 00:24:23,739 He steals magic. You made it through med school. 460 00:24:23,740 --> 00:24:25,574 I figured you'd know where I was going with this. 461 00:24:25,575 --> 00:24:28,511 If you think Kai is doing this out of the goodness of his heart, 462 00:24:28,512 --> 00:24:31,480 I can assure you he doesn't have one. 463 00:24:31,481 --> 00:24:33,916 What's the price? 464 00:24:33,917 --> 00:24:36,152 He wants to merge 465 00:24:36,153 --> 00:24:37,652 tonight. 466 00:24:48,397 --> 00:24:50,799 There. All done. 467 00:24:50,800 --> 00:24:54,570 Sheriff, hey. How are you feeling? 468 00:24:54,571 --> 00:24:55,771 You ok? 469 00:24:55,772 --> 00:25:00,142 Yeah. Yeah, I think so. 470 00:25:00,143 --> 00:25:01,944 Ohh! 471 00:25:03,813 --> 00:25:05,180 Oh, my God. No, no, no. 472 00:25:05,181 --> 00:25:07,082 I think she's having a heart attack. 473 00:25:07,083 --> 00:25:08,617 That is so tragic, 474 00:25:08,618 --> 00:25:10,385 you know, because you guys jumped through hoops 475 00:25:10,386 --> 00:25:12,421 to get the magic out of her system, 476 00:25:12,422 --> 00:25:16,291 but then her ticker's just not strong enough to take a little siphon. 477 00:25:16,292 --> 00:25:17,425 Ohh! 478 00:25:17,427 --> 00:25:19,126 Kai, you have to fix this! 479 00:25:21,229 --> 00:25:22,497 I can't merge tonight. 480 00:25:22,498 --> 00:25:24,299 I am not ready. 481 00:25:24,300 --> 00:25:27,169 You almost burned my house down. don't you think I know that? 482 00:25:27,170 --> 00:25:30,439 Luckily for you, it's all been taken care of. 483 00:25:30,440 --> 00:25:33,809 Damon, what the hell did you do? 484 00:25:33,810 --> 00:25:35,310 Look. I... 485 00:25:38,713 --> 00:25:42,291 Magical neck snap. Never gets old. 486 00:25:44,130 --> 00:25:46,555 Isn't this the part where you start running? 487 00:25:46,556 --> 00:25:49,891 I've spent my entire life running from you. 488 00:25:49,892 --> 00:25:51,659 I'm not running anymore. 489 00:26:11,679 --> 00:26:13,882 What are you doing out here? 490 00:26:13,883 --> 00:26:17,085 Just thinking about how proud I am 491 00:26:17,086 --> 00:26:18,989 of you and your brother. 492 00:26:20,959 --> 00:26:23,577 Built a good life for yourselves here. 493 00:26:24,859 --> 00:26:29,644 Does that mean you'll think about what we asked? 494 00:26:31,266 --> 00:26:32,867 Of course. 495 00:26:32,868 --> 00:26:35,937 We share a history, 496 00:26:35,938 --> 00:26:37,437 a bloodline. 497 00:26:41,315 --> 00:26:44,045 We're in this together. 498 00:26:44,046 --> 00:26:45,891 We're family. 499 00:26:50,530 --> 00:26:52,353 Sanguinem desimilus, 500 00:26:52,354 --> 00:26:54,088 sanguinem generis finatus. 501 00:26:54,089 --> 00:26:55,890 Sanguinem desimilus, 502 00:26:55,891 --> 00:26:58,626 sanguinem generis finatus. 503 00:26:58,627 --> 00:26:59,927 You're merging us? 504 00:26:59,928 --> 00:27:01,329 Kai has been released. 505 00:27:01,330 --> 00:27:02,563 He's going after Jo. 506 00:27:02,564 --> 00:27:03,764 I can't let him get to her! 507 00:27:03,765 --> 00:27:05,099 Liv: Dad, stop! 508 00:27:05,100 --> 00:27:06,200 I'm gonna kill her. 509 00:27:06,201 --> 00:27:07,234 She's not strong enough, dad! 510 00:27:07,235 --> 00:27:08,402 I'm sorry. 511 00:27:08,403 --> 00:27:09,570 She's not strong enough, dad! 512 00:27:09,571 --> 00:27:10,771 There's no other option. 513 00:27:10,772 --> 00:27:11,939 Sanguinem desimilus, 514 00:27:11,940 --> 00:27:14,308 sanguinem generis finatus. 515 00:27:14,309 --> 00:27:15,809 She said no! 516 00:27:18,433 --> 00:27:19,814 Tyler! 517 00:27:19,815 --> 00:27:21,635 Tyler, stop! 518 00:27:26,921 --> 00:27:29,423 He was going to kill you. 519 00:27:29,424 --> 00:27:32,125 I'm fine. I'm fine. 520 00:27:36,367 --> 00:27:40,134 Luke, where are you going? 521 00:27:40,135 --> 00:27:41,468 You trust me? 522 00:27:41,469 --> 00:27:44,849 Where are you going? 523 00:27:44,850 --> 00:27:46,535 I'll be back soon. 524 00:27:48,505 --> 00:27:50,005 Promise. 525 00:28:04,825 --> 00:28:06,993 Ha. 526 00:28:06,995 --> 00:28:09,463 Look at those pretty planets, 527 00:28:09,464 --> 00:28:12,633 all twinkly and bright. 528 00:28:12,634 --> 00:28:14,434 Oh, Josette, you would not believe 529 00:28:14,435 --> 00:28:16,937 how sick I am of eclipses. 530 00:28:16,938 --> 00:28:20,674 Let's just get this over with. 531 00:28:20,675 --> 00:28:23,076 You know, if you think I didn't spend 532 00:28:23,077 --> 00:28:24,611 the last 18 years in solitary thinking 533 00:28:24,612 --> 00:28:27,681 about how you screwed me over last time, 534 00:28:27,682 --> 00:28:29,850 you're wrong. 535 00:28:29,851 --> 00:28:32,484 So if this just another setup, 536 00:28:32,486 --> 00:28:36,156 I'll rip something out more important than a spleen 537 00:28:36,157 --> 00:28:38,458 like a tongue 538 00:28:38,459 --> 00:28:40,543 or a heart. 539 00:28:41,403 --> 00:28:45,799 - So any closing remarks? - You're a parasite. 540 00:28:45,800 --> 00:28:48,435 You killed the people I loved, 541 00:28:48,436 --> 00:28:50,169 you shoved a hunting knife in my gut, 542 00:28:50,170 --> 00:28:52,631 you destroyed my life. 543 00:28:53,626 --> 00:28:55,569 Now I'm gonna destroy yours. 544 00:28:57,111 --> 00:28:59,446 I guess we'll see... 545 00:28:59,447 --> 00:29:00,947 Won't we? 546 00:29:04,050 --> 00:29:06,185 Sanguinem desimilus, 547 00:29:06,186 --> 00:29:10,390 sanguinem generis finatus. 548 00:29:10,391 --> 00:29:12,959 Both: Sanguinem desimilus, 549 00:29:12,960 --> 00:29:16,362 sanguinem generis finatus. 550 00:29:16,363 --> 00:29:19,031 Sanguinem desimilus, 551 00:29:19,032 --> 00:29:23,001 sanguinem generis finatus. 552 00:29:28,241 --> 00:29:30,076 What the hell did you just do? 553 00:29:30,077 --> 00:29:31,644 Oh, I just gave my big sister 554 00:29:31,645 --> 00:29:33,880 a little magic knock on the head, 555 00:29:33,881 --> 00:29:35,314 but don't worry. 556 00:29:35,315 --> 00:29:36,716 She'll be fine 557 00:29:36,717 --> 00:29:38,550 because you're gonna merge with me. 558 00:29:50,229 --> 00:29:53,733 Oh, oh, oh. 559 00:29:53,734 --> 00:29:55,964 You want to merge with me. 560 00:29:55,965 --> 00:29:58,604 I hate to break it to you, little brother, 561 00:29:58,605 --> 00:30:01,307 but we're not twins, all right? 562 00:30:01,308 --> 00:30:02,441 That's not how this is supposed to work. 563 00:30:02,442 --> 00:30:03,708 Well, that's true, 564 00:30:03,710 --> 00:30:05,411 but we share the same parents, 565 00:30:05,412 --> 00:30:08,347 the same bloodline, and thanks to your timeout 566 00:30:08,348 --> 00:30:10,115 in the magic penalty box, 567 00:30:10,116 --> 00:30:11,383 we're the same age, 568 00:30:11,384 --> 00:30:14,086 so it's definitely a Hail Mary, 569 00:30:14,087 --> 00:30:15,988 and... and maybe it won't work, 570 00:30:15,989 --> 00:30:19,792 but I'd do anything to save my sister's life, 571 00:30:19,793 --> 00:30:22,294 so... 572 00:30:22,295 --> 00:30:24,763 We're gonna give it the old college try. 573 00:30:24,764 --> 00:30:27,966 Thanks, but I'm gonna pass. 574 00:30:27,967 --> 00:30:31,102 Phasmatos motus arrovox. 575 00:30:33,252 --> 00:30:34,572 What's wrong? 576 00:30:34,574 --> 00:30:36,208 Are you afraid to play chicken with someone 577 00:30:36,209 --> 00:30:38,442 who might actually beat you? 578 00:30:40,779 --> 00:30:45,750 Fine. It's your funeral. 579 00:30:53,272 --> 00:30:54,610 Stay with me, sheriff. 580 00:30:54,611 --> 00:30:56,613 Just breathe! 581 00:30:56,614 --> 00:30:58,884 Elena, hey. What happened? 582 00:30:58,885 --> 00:31:01,450 It's her heart. I'm losing her, Damon. 583 00:31:01,451 --> 00:31:03,652 Ok. No offense, Elena, but I think we need to get a real doctor. 584 00:31:03,653 --> 00:31:05,932 So find one now! 585 00:31:05,933 --> 00:31:07,956 Both: Sanguinem desimilus, 586 00:31:07,957 --> 00:31:10,825 sanguinem generis finatus. 587 00:31:10,827 --> 00:31:12,827 Sanguinem desimilus, 588 00:31:12,829 --> 00:31:15,863 sanguinem generis finatus. 589 00:31:15,865 --> 00:31:18,032 Sanguinem desimilus, 590 00:31:18,034 --> 00:31:21,069 sanguinem generis finatus. 591 00:31:21,070 --> 00:31:23,104 Sanguinem desimilus, 592 00:31:23,105 --> 00:31:26,541 sanguinem generis finatus. 593 00:31:26,542 --> 00:31:28,510 Sanguinem desimilus, 594 00:31:28,511 --> 00:31:29,878 sanguinem generis finatus. 595 00:31:29,879 --> 00:31:31,379 Luke, no! 596 00:31:31,380 --> 00:31:33,381 Sanguinem desimilus, 597 00:31:33,382 --> 00:31:36,484 sanguinem generis finatus. 598 00:31:36,485 --> 00:31:38,686 Sanguinem desimilus... 599 00:31:38,687 --> 00:31:40,320 Jo: Luke, no! 600 00:31:40,322 --> 00:31:42,523 Sanguinem generis finatus. 601 00:31:42,525 --> 00:31:44,826 Sanguinem desimilus, 602 00:31:44,827 --> 00:31:48,562 sanguinem generis finatus. 603 00:31:53,668 --> 00:31:55,700 Jo: No! 604 00:31:58,606 --> 00:32:00,642 Luke. 605 00:32:00,643 --> 00:32:05,184 Come on. Luke, Luke, wake up. 606 00:32:06,179 --> 00:32:08,149 How long has she been down? 607 00:32:08,150 --> 00:32:10,618 What does that mean? Dead? 608 00:32:10,619 --> 00:32:12,920 I-I don't know. Maybe I think it was a minute. 609 00:32:12,921 --> 00:32:14,222 It feels like an hour. 610 00:32:14,223 --> 00:32:15,723 Clear! 611 00:32:32,206 --> 00:32:33,706 Caroline? 612 00:32:43,856 --> 00:32:45,819 Honey, I'm leaving. 613 00:32:48,889 --> 00:32:50,790 Do you want to say good-bye? 614 00:32:58,940 --> 00:33:02,369 Uh-huh. Hey. I compelled you to save her. 615 00:33:02,370 --> 00:33:03,804 Unless you want me to gouge your eyes out, 616 00:33:03,805 --> 00:33:05,306 I suggest you keep working. Here. 617 00:33:05,307 --> 00:33:06,940 I've done all that I can do. 618 00:33:06,941 --> 00:33:09,443 She's gone. I'm sorry. 619 00:33:09,444 --> 00:33:12,011 Get out of here. Forget you're a total failure. 620 00:33:16,283 --> 00:33:21,355 No. No. No. I will not let this happen. 621 00:33:21,356 --> 00:33:24,525 Wake up! 622 00:33:24,526 --> 00:33:25,626 Hey. She's gone. 623 00:33:25,627 --> 00:33:27,160 Come on. 624 00:33:29,129 --> 00:33:31,498 No. No, no, no! 625 00:33:31,499 --> 00:33:34,200 Mom, mom, mom! 626 00:33:34,202 --> 00:33:37,137 Mommy! No, mom! 627 00:33:37,138 --> 00:33:39,706 No. 628 00:33:39,707 --> 00:33:43,644 Don't leave me, please. 629 00:33:43,645 --> 00:33:45,745 Please don't. 630 00:33:45,747 --> 00:33:47,947 Please don't leave me, mom. 631 00:33:52,652 --> 00:33:54,554 Caroline? 632 00:33:54,555 --> 00:33:56,953 Didn't you hear me, sweetheart? 633 00:33:58,526 --> 00:34:00,359 It's time for me to go. 634 00:34:10,170 --> 00:34:12,545 You don't want to say good-bye to your mom? 635 00:34:18,913 --> 00:34:20,845 Mom? 636 00:34:24,718 --> 00:34:26,986 It's ok, baby. I'm right here. 637 00:34:26,987 --> 00:34:28,388 Mom. 638 00:34:28,389 --> 00:34:30,790 No, no. It's ok. I'm right here. 639 00:34:30,791 --> 00:34:32,592 It's ok. 640 00:34:32,593 --> 00:34:35,094 I'm right here. 641 00:34:35,095 --> 00:34:36,930 I'm right here, baby. 642 00:34:36,931 --> 00:34:39,365 It's ok, it's ok. 643 00:34:39,366 --> 00:34:40,899 Oh, baby. 644 00:34:47,040 --> 00:34:48,241 Where are you going? 645 00:34:48,242 --> 00:34:51,911 I-I need some air or some water or something, 646 00:34:51,912 --> 00:34:54,134 because... 647 00:34:54,135 --> 00:34:56,049 She almost died in my arms, Damon. 648 00:34:56,050 --> 00:34:58,088 Caroline's mom almost died in my arms. 649 00:35:13,199 --> 00:35:15,901 I thought you wanted to start over 650 00:35:15,902 --> 00:35:20,072 because, fyi, this is exactly where we left off. 651 00:35:20,073 --> 00:35:22,808 I don't care. 652 00:35:22,809 --> 00:35:24,543 Life's too short. 653 00:35:24,544 --> 00:35:26,643 Immortal or not, I don't want to waste another minute. 654 00:35:58,700 --> 00:36:00,835 Hello, stranger. 655 00:36:00,836 --> 00:36:03,004 Hi. 656 00:36:03,005 --> 00:36:05,136 Are you ok? 657 00:36:06,708 --> 00:36:09,143 I've just been sitting here trying to figure out 658 00:36:09,144 --> 00:36:10,835 what to say. 659 00:36:11,580 --> 00:36:13,714 I guess I should lead with I'm sorry 660 00:36:13,715 --> 00:36:16,182 for almost killing you. 661 00:36:16,184 --> 00:36:18,819 Oh, sweetheart, please. 662 00:36:18,820 --> 00:36:20,221 You know me. 663 00:36:20,222 --> 00:36:22,390 I'm the world's unluckiest gambler. 664 00:36:22,391 --> 00:36:24,091 I'm just sorry that I wasn't here. 665 00:36:24,092 --> 00:36:25,393 I couldn't, and... 666 00:36:25,394 --> 00:36:26,627 No, no, no, no. 667 00:36:26,628 --> 00:36:28,796 This wasn't your fault. 668 00:36:28,797 --> 00:36:31,364 I need you to stop beating yourself up. 669 00:36:34,001 --> 00:36:37,670 - Can you do that for me? - Ok. 670 00:36:37,672 --> 00:36:41,075 Can you say it like you mean it? 671 00:36:41,076 --> 00:36:44,512 I will. 672 00:36:44,513 --> 00:36:48,414 Mom, you put the house in my name. 673 00:36:51,952 --> 00:36:55,789 Couple weeks ago. 674 00:36:55,790 --> 00:36:59,625 - Just in case anything... - Yeah. Well, I don't... 675 00:37:02,930 --> 00:37:05,065 I'm not ready for that yet. 676 00:37:05,066 --> 00:37:08,836 I'm sorry, and I promise you 677 00:37:08,837 --> 00:37:13,836 I will stick around as long as I can, ok? 678 00:37:15,310 --> 00:37:17,109 Ok. 679 00:37:17,111 --> 00:37:18,611 Come here. 680 00:37:32,392 --> 00:37:33,887 Hey. 681 00:37:33,888 --> 00:37:34,994 Hey. 682 00:37:34,996 --> 00:37:36,429 Where'd you get that? 683 00:37:36,430 --> 00:37:38,165 Oh, I guess someone fixed the coffee machine. 684 00:37:38,166 --> 00:37:40,133 That smells amazing. 685 00:37:40,134 --> 00:37:41,635 I would give you a million dollars 686 00:37:41,636 --> 00:37:43,003 for a decaf latte. 687 00:37:43,004 --> 00:37:45,305 What do you say? Would you mind getting one 688 00:37:45,306 --> 00:37:47,207 for your poor, sick mom? 689 00:37:47,208 --> 00:37:48,875 - I can do that. - Ok. 690 00:37:48,876 --> 00:37:50,388 I'll be right back. 691 00:37:55,615 --> 00:38:00,820 So looks like we can cross miracle cure off the list. 692 00:38:00,821 --> 00:38:02,622 Must be some other option. 693 00:38:02,623 --> 00:38:04,524 I need you to promise me something. 694 00:38:04,525 --> 00:38:06,292 Ok. 695 00:38:06,293 --> 00:38:10,797 When I'm gone, Caroline is gonna need you, 696 00:38:10,798 --> 00:38:14,267 even if she doesn't know it. 697 00:38:14,268 --> 00:38:17,804 She's gonna need someone to help her move on with her life, 698 00:38:17,805 --> 00:38:21,506 someone to just make her smile. 699 00:38:23,722 --> 00:38:26,979 Promise me that you will do that, Stefan. 700 00:38:34,955 --> 00:38:36,455 I promise. 701 00:38:45,164 --> 00:38:46,777 Luke. 702 00:38:48,258 --> 00:38:51,204 Luke, wake up. 703 00:38:51,205 --> 00:38:52,705 Luke. 704 00:38:57,339 --> 00:39:00,112 Good. You're still alive. 705 00:39:00,113 --> 00:39:01,647 That's gonna save me a huge blowout with Ric 706 00:39:01,648 --> 00:39:03,349 when he gets back, 707 00:39:03,350 --> 00:39:05,785 but I'm definitely coming into something late. 708 00:39:05,786 --> 00:39:08,287 Luke showed up, and he merged with Kai. 709 00:39:08,288 --> 00:39:11,557 Huh. So I guess adding the words "twin merge" 710 00:39:11,558 --> 00:39:13,259 to my vocabulary was pointless 711 00:39:13,260 --> 00:39:15,694 because they ain't twins. 712 00:39:15,695 --> 00:39:18,564 He's not supposed to be here. 713 00:39:18,565 --> 00:39:22,233 The only reason he's here is because you let Kai out! 714 00:39:25,782 --> 00:39:30,075 Luke! Luke, wake up. Wake up, Luke. 715 00:39:30,076 --> 00:39:34,880 Well, uh, let me give him some of my blood. 716 00:39:34,881 --> 00:39:37,082 It wouldn't help. 717 00:39:37,083 --> 00:39:39,485 It's up to them now. 718 00:39:39,486 --> 00:39:42,254 Whoever wakes up is the winner, 719 00:39:42,255 --> 00:39:44,515 and whoever doesn't... 720 00:39:49,194 --> 00:39:52,386 Can you hear me? Can... can you hear me? 721 00:39:53,599 --> 00:39:55,501 Why the hell won't Luke call me back? 722 00:39:55,502 --> 00:39:56,768 Do you want me to go look for him? 723 00:39:56,769 --> 00:39:59,705 Yes. No! I don't know. 724 00:40:02,408 --> 00:40:03,908 Dad. 725 00:40:06,367 --> 00:40:09,614 What has your brother done? 726 00:40:09,615 --> 00:40:11,983 Jo: Luke? 727 00:40:11,984 --> 00:40:14,119 W-w-wake up, Luke. 728 00:40:14,120 --> 00:40:16,087 Come on. Oh! 729 00:40:19,157 --> 00:40:21,726 Oh, my God. 730 00:40:21,727 --> 00:40:23,161 We have to leave now. 731 00:40:23,162 --> 00:40:26,298 She's not going anywhere with you. 732 00:40:26,299 --> 00:40:28,633 Luke is gone. 733 00:40:28,634 --> 00:40:29,668 What? 734 00:40:29,669 --> 00:40:31,236 I feel it. 735 00:40:31,237 --> 00:40:34,105 He merged with Kai. Kai won. 736 00:40:34,106 --> 00:40:36,207 Luke is gone. 737 00:40:36,208 --> 00:40:37,841 I don't believe you. 738 00:40:37,843 --> 00:40:39,144 We have to run, Olivia. 739 00:40:39,145 --> 00:40:41,613 I'm not going anywhere with you! 740 00:40:41,614 --> 00:40:42,747 You think he's gonna keep you safe? 741 00:40:42,748 --> 00:40:44,248 She's staying with me! 742 00:40:50,522 --> 00:40:54,825 If you change your mind, you know where to find us. 743 00:40:56,861 --> 00:40:59,429 Shh. It's ok. 744 00:41:04,702 --> 00:41:07,472 Wake up. 745 00:41:07,473 --> 00:41:09,206 Luke. 746 00:41:13,511 --> 00:41:16,581 He's gone. 747 00:41:16,582 --> 00:41:19,150 He saved me, and he's gone. 748 00:41:19,151 --> 00:41:21,819 He's g... Luke. 749 00:41:21,820 --> 00:41:24,789 Kai: You win some, you lose some. 750 00:41:24,790 --> 00:41:27,291 Except for me. 751 00:41:27,292 --> 00:41:29,192 I always win. 752 00:41:40,812 --> 00:41:45,419 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/