1 00:00:01,212 --> 00:00:02,654 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,655 --> 00:00:04,057 ديمن مُرده 3 00:00:04,058 --> 00:00:06,541 ميخوام حافظم رو دستکاري کني تا فراموش کنم که عاشقش بودم 4 00:00:06,542 --> 00:00:09,127 - ديمن سالواتوره کيه؟ - اون يه هيولا بود 5 00:00:09,128 --> 00:00:11,821 ما کجاييم؟ - سال 1994 - 6 00:00:11,822 --> 00:00:13,050 اينجا راه خروج نداره 7 00:00:13,051 --> 00:00:14,564 يه نفر ديگه هم اينجاست 8 00:00:14,565 --> 00:00:15,792 براي برگشتن به خونه، انرژي رو 9 00:00:15,793 --> 00:00:17,766 از خورشيدگرفتگي بوسيله ي يه شيء باستاني جذب ميکنيم 10 00:00:17,767 --> 00:00:19,080 اسمش فرارونده ست 11 00:00:19,081 --> 00:00:21,565 دوباره داري اينکارو ميکني - چکار؟ - 12 00:00:21,566 --> 00:00:22,823 اونکاري که وقتي از يکي خوشت مياد 13 00:00:22,824 --> 00:00:24,737 باهاش بدرفتاري ميکني 14 00:00:24,738 --> 00:00:26,007 اين دوست دخترم، آيوي ـه 15 00:00:26,008 --> 00:00:28,315 يه نفر ديشب درست جلوي چشمام کُشتش 16 00:00:28,861 --> 00:00:30,172 آيوي 17 00:00:30,173 --> 00:00:31,699 دوستت انزو مجبورم کرد که خونش رو بخورم 18 00:00:31,700 --> 00:00:34,367 و الان خيلي تشنمه 19 00:00:36,892 --> 00:00:39,073 خوناشام ها زنم رو کُشتن 20 00:00:39,074 --> 00:00:42,322 مجبورش ميکنم تا اسم همه ي رفقاي خوناشامش رو لو بده 21 00:01:00,109 --> 00:01:02,840 الو؟ - سلام. تريپ کوک هستم - 22 00:01:02,841 --> 00:01:04,442 فقط خواستم ازت بابت اينکه اون 23 00:01:04,692 --> 00:01:07,812 .خوناشامه، انزو رو بهم دادي تشکر کنم تا الان خيلي مفيد بوده 24 00:01:08,279 --> 00:01:10,815 انزو؟ ...فکر ميکردم 25 00:01:10,816 --> 00:01:12,569 فکر ميکردم قراره بکشيش 26 00:01:12,575 --> 00:01:17,388 به محض اينکه سفره دلش رو برام باز کرد همينکارو ميکنم 27 00:01:17,389 --> 00:01:21,459 خب تا الان چي بهت گفته؟ - به نظر مياد مشکل خوناشامي - 28 00:01:21,460 --> 00:01:24,595 توي ميستيک فالز اونقدرا هم که فکرش رو ميکردم بد نيست 29 00:01:24,596 --> 00:01:27,298 اگه کسي رو ميشناخت حتما لو ميدادش 30 00:01:27,299 --> 00:01:28,466 خدا ميدونه چه بلاهايي سرش آوردم 31 00:01:28,467 --> 00:01:29,711 تا به حرف بيارمش 32 00:01:30,102 --> 00:01:32,536 خوشحالم اينو ميشنوم 33 00:01:32,537 --> 00:01:34,238 آره. به نظر مياد به "ساوانا" منتقل شده 34 00:01:34,239 --> 00:01:35,806 چند تا از افرادم رو فرستادم اونجا 35 00:01:35,807 --> 00:01:38,242 ميرن يه بررسي بکنن ببينن چي پيدا ميکنن 36 00:01:38,243 --> 00:01:40,176 ممنون بابت اينکه من رو در جريان گذاشتي 37 00:01:40,177 --> 00:01:42,447 خانواده هاي بنيانگذار بايد باهم متحد باشن ديگه، درسته؟ 38 00:01:42,448 --> 00:01:43,603 صدالبته 39 00:01:51,388 --> 00:01:54,116 آيوي؟ 40 00:01:58,262 --> 00:01:59,596 دکور خونه رو عوض کردي 41 00:02:07,905 --> 00:02:12,420 ...احتمالا بايد بهت بگم که رئيست دين" رو کُشتم" 42 00:02:12,426 --> 00:02:14,714 وقتي داشت من رو توي جنگل خاک ميکرد بهوش اومدم 43 00:02:14,720 --> 00:02:19,917 ،تا قطره ي آخر خونش رو خوردم ولي بازم کافي نبود 44 00:02:19,918 --> 00:02:21,518 آره. درکت ميکنم 45 00:02:21,519 --> 00:02:24,558 پس چرا بهم کمک نکردي؟ - دارم سعي ميکنم بهت کمک کنم - 46 00:02:24,564 --> 00:02:27,124 دو تا کيسه ي خونه و يه نطق براي اينکه زير نور خورشيد نرم؟ 47 00:02:27,125 --> 00:02:29,092 واو! دمت گرم 48 00:02:29,093 --> 00:02:30,661 گوش کن. بايد از ساوانا دورت کنم 49 00:02:30,662 --> 00:02:33,063 من به خاطر تو مُردم 50 00:02:33,064 --> 00:02:35,318 چون بهم راجع به هويت واقعيت دروغ گفتي 51 00:02:35,324 --> 00:02:37,112 چون دوستت انزو من رو تبديل به چيزي کرد 52 00:02:37,118 --> 00:02:39,236 که مثالش فقط توي سريال بافي خوناشام کُش" ديده ميشه" 53 00:02:39,237 --> 00:02:40,937 .آيوي، آروم باش ،وقتي خوناشامي 54 00:02:40,938 --> 00:02:42,409 احساساتت شدت ميگيرن 55 00:02:42,415 --> 00:02:43,952 جدا؟ من رو نگاه کن 56 00:02:43,958 --> 00:02:45,442 من آدم خوبي بودم 57 00:02:45,443 --> 00:02:48,290 ،نمره هام خوب بود ،براي کريسمس برميگشتم خونه 58 00:02:48,296 --> 00:02:49,980 !حتي براي خودم مغازه اينترنتي داشتم 59 00:02:49,981 --> 00:02:52,515 !آيوي، خواهش ميکنم - ،حالا شدم يه قاتل - 60 00:02:52,516 --> 00:02:56,186 ،و تنها کارم قراره کشتن آدماي بيشتر بشه 61 00:02:56,187 --> 00:02:59,301 و اينا همش تقصير خود توئه 62 00:03:00,904 --> 00:03:04,101 Arian Drama, Sorrow مترجمين 63 00:03:04,904 --> 00:03:09,101 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 64 00:03:09,904 --> 00:03:14,101 انجمن تخصصي فيلم و سريال .:: WwW.Cafe-Film.CoM ::. 65 00:03:19,844 --> 00:03:23,200 ...استفن؟ کجا بوديـ - ميخوام يه لطفي بکني - 66 00:03:25,049 --> 00:03:27,750 چکار ميکني؟ اين چمدون چيه؟ 67 00:03:27,751 --> 00:03:28,705 صبرکن 68 00:03:29,820 --> 00:03:32,060 !خداي من 69 00:03:32,061 --> 00:03:34,023 من کجام؟ چکار کردي؟ 70 00:03:34,024 --> 00:03:37,464 آيوي؟ چه خبره؟ - انزو خوناشام کردش - 71 00:03:37,470 --> 00:03:40,759 بعدش استفن گردنم رو شکوند و انداخت توي يه چمدون 72 00:03:40,765 --> 00:03:43,166 درسته. براي همين الان يه مقدار کمک لازم دارم 73 00:03:43,167 --> 00:03:45,555 نه 74 00:03:45,561 --> 00:03:47,203 نه. نه، نه 75 00:03:47,204 --> 00:03:48,638 فقط يه مدت حواست بهش باشه 76 00:03:48,639 --> 00:03:50,306 تا برم بگم لوک براش يه حلقه ي روز درست کنه 77 00:03:50,307 --> 00:03:53,576 ،طناب ها رو نشونش بده يه مقدارم کنترل کردن رو يادش بده لطفا 78 00:03:53,577 --> 00:03:55,011 نه، نه. اين کار من نيست 79 00:03:55,012 --> 00:03:56,279 گنديه که خودت بالا آوردي 80 00:03:56,280 --> 00:03:57,380 گندي که بالا نميومد 81 00:03:57,381 --> 00:03:58,581 اگه من رو به حال خودم ول ميکردي 82 00:03:58,582 --> 00:03:59,815 صدات رو ميشنوم ها، ميدوني؟ 83 00:03:59,816 --> 00:04:03,152 .همه چيز رو ميشنوم کاملا واضح 84 00:04:03,153 --> 00:04:05,721 بايد حتما بهت يادآوري کنم که يه شکارچي خوناشام 85 00:04:05,722 --> 00:04:07,089 اين دور و بره؟ 86 00:04:07,090 --> 00:04:09,392 .اون اينجا نيست. توي ساواناست براي همينه که از اونجا اومديم بيرون 87 00:04:09,393 --> 00:04:10,860 ميدوني مصيبت بزرگ چيه؟ 88 00:04:10,861 --> 00:04:12,728 اينه که من فهميدم "...استفن علاقه اي بهت نداره و" 89 00:04:12,729 --> 00:04:14,030 !خفه شو 90 00:04:14,031 --> 00:04:16,065 ببين. تريپ کوک يه جورايي تصميم گرفته 91 00:04:16,066 --> 00:04:20,048 تا تبديل به شکارچي خوناشام خود گماشته شده توي کرانه ي شرقي بشه 92 00:04:20,054 --> 00:04:23,139 اگه نتونيم خودمون رو کنترل کنيم جاي هيچکدوممون در امان نيست 93 00:04:23,140 --> 00:04:25,637 اگه کسي بتونه بهش چيزي ياد بده، اون تويي 94 00:04:25,643 --> 00:04:27,176 آره؟ خب لازم نيست الکي ازم تعريف کني 95 00:04:27,177 --> 00:04:28,544 چون خودم اين رو ميدونم 96 00:04:28,545 --> 00:04:30,513 خيلي خب؟ فقط يه چند ساعت 97 00:04:30,514 --> 00:04:34,950 بعدش ديگه اصلا لازم نيست باهام سر و کله بزني 98 00:04:34,951 --> 00:04:39,154 فکر ميکني من همچين چيزي ميخوام؟ 99 00:04:39,155 --> 00:04:40,723 نميدونم. خودت بهم بگو 100 00:04:45,294 --> 00:04:46,950 خيلي خب 101 00:04:57,439 --> 00:04:59,073 کي يه چيزي ميخوريم؟ 102 00:05:01,012 --> 00:05:03,378 بازگشت به خانه 103 00:05:03,379 --> 00:05:06,052 .خيلي خب هرکي ميدونه دستشو ببره بالا 104 00:05:06,058 --> 00:05:08,617 کي با اصل ماوراءالطبيعه 105 00:05:09,103 --> 00:05:12,487 مهموني بازگشت به خانه ي امشب آشناست؟ 106 00:05:12,488 --> 00:05:15,590 يه سرباز در دوران جنگ هاي داخلي به نام ناتان ويتمور 107 00:05:15,591 --> 00:05:18,260 در طول جنگ هاي بي شمار کاملا از قيافه افتاده بود 108 00:05:18,261 --> 00:05:20,996 ولي بهرحال تونست جون سالم به در ببره و برگرده خونه 109 00:05:20,997 --> 00:05:23,486 پيش زني که عاشقشه 110 00:05:23,492 --> 00:05:25,363 و وقتي که بالاخره به مزرعه اش برميگرده 111 00:05:25,369 --> 00:05:28,825 زنش رو با برادرش توي تخت خواب مي بينه 112 00:05:28,831 --> 00:05:32,007 و کاري رو ميکنه که هر ...مرد عاقلي انجام ميده 113 00:05:32,008 --> 00:05:34,976 با خونسردي تمام برادرش رو به قتل ميرسونه 114 00:05:34,977 --> 00:05:37,584 و بعدش به دنبال زن عزيزش 115 00:05:37,590 --> 00:05:39,214 ميره توي مزرعه ي ذرت 116 00:05:39,215 --> 00:05:42,047 بعد کلاس يه سر ميرم استاديوم راگبي چون يه کاري دارم 117 00:05:42,053 --> 00:05:43,852 اگه بخواي ميتونم بعدش بيام دنبالت 118 00:05:43,853 --> 00:05:48,390 تا باهم بريم - منظورت مثل يه قراره؟ - 119 00:05:48,391 --> 00:05:52,327 !چون اگه اينطوريه، عمرا 120 00:05:54,273 --> 00:05:57,729 خانم ويتمور هر سال در اين شب به خصوص 121 00:05:57,735 --> 00:06:02,604 با لباس سفيدش که آغشته به خون معشوقش هست مياد بيرون 122 00:06:02,605 --> 00:06:07,609 توي مزرعه ي ذرت ميدوئه و از ترس جونش جيغ ميکشه 123 00:06:07,610 --> 00:06:13,536 نکته ي اخلاقي داستان؟ عاشق نشين 124 00:06:13,542 --> 00:06:17,218 به خصوص عاشق دوست دختر برادرتون 125 00:06:17,219 --> 00:06:19,501 .خيلي خب بچه ها امشب خوش بگذرونين 126 00:06:19,507 --> 00:06:20,752 مراقب خودتون باشين 127 00:06:25,460 --> 00:06:27,662 ميدوني، اين داستان هشداردهنده 128 00:06:27,663 --> 00:06:30,698 تقريبا دو هفته پيش ميتونست تاثير خيلي بيشتري رو من بذاره 129 00:06:30,699 --> 00:06:32,567 ،ديمن شايد مُرده باشه ولي من هنوزم ميتونم 130 00:06:32,568 --> 00:06:35,433 از قضاوت کردن تصميماتش لذت ببرم 131 00:06:35,439 --> 00:06:38,306 ،صحبتش که شد نظرت رو هنوز راجع به 132 00:06:38,307 --> 00:06:41,022 اينکه خاطراتت ازش رو دستکاري کنم تغيير ندادي؟ 133 00:06:41,028 --> 00:06:43,411 چرا ميگي "هنوز"؟ مگه قراره يه روز از خواب بيدار بشم 134 00:06:43,412 --> 00:06:45,379 و متوجه بشم که اگه خاطراتم 135 00:06:45,380 --> 00:06:47,081 مربوط به عاشق يه قاتل سريالي بودن رو نداشته باشم 136 00:06:47,082 --> 00:06:49,784 زندگيم تباه ميشه؟ - بايد ميپرسيدم ديگه - 137 00:06:49,785 --> 00:06:50,985 ميدوني، شايد حق با تو باشه 138 00:06:50,986 --> 00:06:52,992 شايد دارم يه اشتباه بزرگ ميکنم 139 00:06:52,998 --> 00:06:56,057 يا شايدم يه توصيه ي خيلي خوب 140 00:06:56,058 --> 00:06:57,525 از خودم براي خوشحال بودن گرفتم 141 00:06:57,526 --> 00:06:59,760 و ميخوام همينطوري ادامه بدم 142 00:06:59,761 --> 00:07:01,128 امشب توي مهموني مي بينمت؟ 143 00:07:01,129 --> 00:07:02,730 ميدوني، منتظر يه مخلوط کن 144 00:07:02,731 --> 00:07:05,380 براي يه سي و خورده اي خوناشامم که تازه زنده شدن 145 00:07:05,767 --> 00:07:09,054 !نه نميام - بيخيال ريک - 146 00:07:09,140 --> 00:07:11,038 ديگه چيزي نمونده واقعا 147 00:07:11,039 --> 00:07:12,762 تبديل به پروفسور شين بشي 148 00:07:13,174 --> 00:07:14,942 واقعا با خونه موندن و بلند کردن موهام 149 00:07:14,943 --> 00:07:16,577 مشکلي ندارم 150 00:07:16,578 --> 00:07:17,912 .داري قايم ميشي شدي يکي از اون 151 00:07:17,913 --> 00:07:20,019 خوناشام هاي منزوي متنفر از خود 152 00:07:20,482 --> 00:07:23,484 يه چيزي بهت ميگم. شانس آغاز دوباره داشتن بهت داده شده 153 00:07:23,988 --> 00:07:25,286 قبولش کن. خوشحال باش 154 00:07:25,287 --> 00:07:27,488 خوشحالم... تقريبا 155 00:07:27,489 --> 00:07:31,058 همين ديگه. ساعت هشت مي بينمت ولي نه با اين تي شرتت 156 00:07:31,059 --> 00:07:32,953 اين بار دومه که اين هفته پوشيديش 157 00:07:36,797 --> 00:07:39,099 پس اينجايي. خوبه 158 00:07:39,100 --> 00:07:40,901 امشب ميري بيرون؟ 159 00:07:40,902 --> 00:07:42,970 شب جمعه ي مهموني بازگشت به خونه؟ 160 00:07:42,971 --> 00:07:44,605 نه. ميرم درس بخونم 161 00:07:44,606 --> 00:07:48,609 طعنه... چه جواب غيرمنتظره اي 162 00:07:48,610 --> 00:07:50,611 فکر ميکنم تو هم بايد باهام به مارپيچ ذرت بياي 163 00:07:50,612 --> 00:07:51,645 مارپيچ ذرت؟ 164 00:07:51,646 --> 00:07:52,813 اوهوم 165 00:07:52,814 --> 00:07:54,948 دوروتي و توتو هم ميان؟ 166 00:07:54,949 --> 00:07:56,723 چه بانمک! ميدوني، يه کلمه ي 167 00:07:56,729 --> 00:08:00,587 علمي دقيق براي اينجور وقايع وجود داره 168 00:08:00,588 --> 00:08:03,090 چه کلمه اي؟ - تفريح - 169 00:08:03,091 --> 00:08:04,791 نميخواي يکم باهام خوش بگذروني؟ 170 00:08:04,792 --> 00:08:06,226 .بستگي داره ميخواي دوباره من رو با 171 00:08:06,227 --> 00:08:08,193 يکي ديگه از دوستات آشنا کني؟ 172 00:08:08,199 --> 00:08:10,197 .بستگي داره تو هم ميخواي غافلگيرانه 173 00:08:10,198 --> 00:08:11,298 من رو ببوسي؟ 174 00:08:11,299 --> 00:08:13,072 نه وقتي که اينطوري بگي 175 00:08:13,078 --> 00:08:15,268 بايد برم بقيه رو دعوت کنم 176 00:08:15,269 --> 00:08:17,671 داري چند نفر رو بعنوان قرارت واسه امشب دعوت ميکني 177 00:08:17,672 --> 00:08:20,974 دارم چند نفر رو دعوت ميکنم که امشب باهامون خوش بگذرونن 178 00:08:20,975 --> 00:08:25,043 ،اينکه کي قراره همراهم باشه اون ديگه به خودت بستگي داره 179 00:08:28,616 --> 00:08:31,785 براي اولين بار توي اين دهه حالت خوبه 180 00:08:31,786 --> 00:08:33,853 چون امشب يه قرار عاشقانه با دوست دخترم دارم 181 00:08:33,854 --> 00:08:36,956 آره. البته اگه کاي حقيقت رو بگه 182 00:08:36,957 --> 00:08:38,765 دارم به شام و بعدشم سينما فکر ميکنم 183 00:08:38,771 --> 00:08:40,693 ميدوني چيه؟ گور باباي شام و سينما 184 00:08:40,694 --> 00:08:42,262 مستقيم ميريم به بخش خوب داستان 185 00:08:42,263 --> 00:08:43,978 آره. البته اگه بتونم طلسم بکنم 186 00:08:43,984 --> 00:08:47,433 که تا وقتي نبينمش نميتونم کاري بکنم 187 00:08:47,434 --> 00:08:49,102 پس اميدت کجا رفت، باني؟ 188 00:08:49,103 --> 00:08:50,203 يادت مياد وقتي من همش بداخلاقي ميکردم 189 00:08:50,204 --> 00:08:52,038 و تو همش خوشحال و اميدوار بودي 190 00:08:52,039 --> 00:08:53,473 ميگفتي ما از اينجا خارج ميشيم 191 00:08:53,474 --> 00:08:55,508 ببين. بيشتر از هرچيزي ميخوام برگردم خونه 192 00:08:55,509 --> 00:08:58,444 ولي کاي يه روانيه 193 00:08:58,445 --> 00:08:59,779 کي ميدونه بهمون خيانت نميکنه؟ 194 00:08:59,780 --> 00:09:03,182 من. چون کاي و هرکس ديگه اي 195 00:09:03,183 --> 00:09:07,460 که بخواد مانع برگشتنم به خونه بشه رو مي کشم 196 00:09:07,466 --> 00:09:09,389 اسمم رو شنيدم 197 00:09:09,390 --> 00:09:12,507 اميدوارم چيز بدي نبوده باشه 198 00:09:12,513 --> 00:09:15,515 خورشيدگرفتگي درست همين بالا رخ ميده 199 00:09:15,516 --> 00:09:17,845 کاملا همتراز با صورت فلکي جمناي 200 00:09:17,851 --> 00:09:19,806 بايد برامون حفره بکني 201 00:09:19,812 --> 00:09:22,568 همون تو طلسم رو انجام ميديم - چرا؟ - 202 00:09:22,569 --> 00:09:25,671 تا حالا از طريق خورشيدگرفتگي تله پورت [طي العرض] نکردي؟ 203 00:09:25,672 --> 00:09:28,140 خيلي خب. ببين. نور خورشيدگرفتگي 204 00:09:28,141 --> 00:09:29,821 مي تابه و فرارونده رو فعال ميکنه 205 00:09:30,030 --> 00:09:32,878 تو هم يه "اجي مجي" ميکني !و بعدش پووف 206 00:09:32,879 --> 00:09:34,080 هرکسي که توي دايره ايستاده باشه 207 00:09:34,081 --> 00:09:35,448 و فرارونده رو توي دستش نگه داشته باشه برميگرده خونه 208 00:09:35,449 --> 00:09:38,984 با اجي مجي گمونم منظورت طلسم کردن باشه 209 00:09:38,985 --> 00:09:40,586 بذار ببينمش 210 00:09:40,587 --> 00:09:42,870 هرموقع که وقتش شد 211 00:09:43,956 --> 00:09:45,524 کجا ميري؟ 212 00:09:45,525 --> 00:09:49,919 ميرم شهر. بايد يه چند تا وسايل مهم رو جمع کنم 213 00:10:00,183 --> 00:10:05,798 خب، نظرت چيه؟ - نظرم اينه که لباس من رو پوشيدي - 214 00:10:05,799 --> 00:10:07,112 و حتما کر هستي 215 00:10:07,610 --> 00:10:09,782 چون بهت گفته بودم که مهموني اي در کار نيست 216 00:10:09,783 --> 00:10:12,885 پس ترجيح ميدي توي يه اتاق خوابگاه با يه تازه خوناشام شده بموني؟ 217 00:10:12,886 --> 00:10:14,652 نه. ترجيح ميدم برم مهموني 218 00:10:15,088 --> 00:10:16,922 درست همونطور که ترجيح ميدم دوستايي داشته باشم 219 00:10:16,923 --> 00:10:18,223 که چندين ماه بهم بي محلي نکنن 220 00:10:18,224 --> 00:10:21,260 و بعدش وقتي لازمشون شد بيان سراغم 221 00:10:21,261 --> 00:10:24,463 همين الان فهميدم چرا استفن من رو آورد اينجا 222 00:10:24,464 --> 00:10:26,167 تا کنترل کردن رو ياد بگيرم 223 00:10:26,168 --> 00:10:27,900 يه لطفي در حق خودت بکن و اخمات رو باز کن 224 00:10:27,901 --> 00:10:31,403 اعتراف کن که از استفن خوشت مياد ديگه 225 00:10:31,404 --> 00:10:33,040 ببخشيد؟ 226 00:10:33,740 --> 00:10:35,207 اون شب که براي شام اومدي 227 00:10:35,208 --> 00:10:36,541 ديدم چطوري نگاهش ميکردي 228 00:10:36,542 --> 00:10:38,810 حتي غذاش رو براش بُرش دادي 229 00:10:38,811 --> 00:10:41,546 ميدوني، رابطه ي من با استفن 230 00:10:41,547 --> 00:10:44,650 به شدت... پيچيده ست. خيلي خب؟ 231 00:10:44,651 --> 00:10:45,650 نبايد الان روي خوناشام بودنت 232 00:10:45,651 --> 00:10:47,853 تمرين کني؟ 233 00:10:47,854 --> 00:10:50,555 بيا. مي بيني؟ من روبراهم 234 00:10:50,556 --> 00:10:51,790 شماره ت رو هم که توي موبايلم با اسم 235 00:10:51,791 --> 00:10:54,059 تماس اضطراري خوناشامي هم که ذخيره کردي 236 00:10:54,060 --> 00:10:55,494 ميدونم زير نور خورشيد مي سوزم 237 00:10:55,495 --> 00:10:57,762 روي نفوذ ذهني، ربودن، خوردن و پاک کردن هم کار کرديم 238 00:10:57,763 --> 00:10:59,598 .ببين. داره تاريک ميشه بريم مهموني ديگه 239 00:10:59,599 --> 00:11:02,968 ميتوني بهم ياد بدي چطوري خون يکي رو بدون کُشتنش بخورم 240 00:11:02,969 --> 00:11:05,124 استفن به زودي ميرسه اينجا 241 00:11:05,125 --> 00:11:08,406 و بعدش هرکار بخواي ميتوني باهاش بکني 242 00:11:08,407 --> 00:11:09,941 پس حداقل ميتونيم تخته يا يه چيز 243 00:11:09,942 --> 00:11:12,382 غيرخوناشامي بازي کنيم؟ 244 00:11:12,383 --> 00:11:13,645 اين شد يه ايده ي خوب 245 00:11:13,646 --> 00:11:15,380 ميخواي چه بازي کني؟ 246 00:11:15,386 --> 00:11:17,465 نميدونم. بازي با کلمات 247 00:11:17,471 --> 00:11:19,050 مدل تورنمنت، کلاسيک 248 00:11:19,051 --> 00:11:20,719 و سايز سفريش رو دارم 249 00:11:54,882 --> 00:11:56,784 دکتر لافلين اينجا چکار ميکنه؟ 250 00:11:56,785 --> 00:11:58,819 چه خوشکل شده 251 00:11:58,820 --> 00:12:01,134 فکر ميکردم نميخواد از توي آزمايشگاهش بياد بيرون 252 00:12:01,623 --> 00:12:02,760 خودم دعوتش کردم 253 00:12:02,766 --> 00:12:04,425 يه جورايي يه قرار ترتيب دادم 254 00:12:04,426 --> 00:12:07,478 فقط اينکه دو طرف روحشونم خبر نداره 255 00:12:07,479 --> 00:12:09,976 يالا. وقت عشق و حاله 256 00:12:22,327 --> 00:12:24,044 .استفن، سلام اين سومين پيغاميه که ميذارم 257 00:12:24,045 --> 00:12:26,647 و بهت هشدار ميدم که اون دختر خوناشام ديوونت 258 00:12:26,648 --> 00:12:28,282 کاملا غيبش زده 259 00:12:28,283 --> 00:12:30,384 و اگه نميدوني بايد بگم که بيرون تاريکه 260 00:12:30,385 --> 00:12:34,041 پس ديگه اگه امشب کسي کشته شد تقصير خودته 261 00:12:49,021 --> 00:12:52,506 ديگه وارد گود نميشي، ها؟ 262 00:12:52,507 --> 00:12:54,312 ميدوني، اين به سختي من رو مست ميکنه 263 00:12:54,709 --> 00:12:57,444 البته نميتوني من رو بابت مزه کردنش سرزنش کني 264 00:12:57,445 --> 00:12:58,691 يکم ميخواي؟ 265 00:12:58,697 --> 00:13:02,916 نه. اومدم يکي از اينا رو از لوک بگيرم 266 00:13:02,917 --> 00:13:04,818 بذار حدس بزنم 267 00:13:04,819 --> 00:13:09,823 ورق "ديمن مُرده و اينا همش تقصير توئه" رو بازي کردي 268 00:13:09,824 --> 00:13:11,537 چي ميخواي، استفن؟ 269 00:13:11,543 --> 00:13:15,046 انزو وقتي با کرولاين من رو پيدا کرد يکي رو خوناشام کرد 270 00:13:15,047 --> 00:13:17,460 منظورت دوست دخترت از ساواناست؟ 271 00:13:19,866 --> 00:13:21,534 هموني که به اشتباه بهم گفتي 272 00:13:21,535 --> 00:13:25,171 يه ساحره ست که ميتونه به ديمن و باني کمک کنه؟ 273 00:13:25,172 --> 00:13:27,073 اسمش آيوي ـه 274 00:13:27,074 --> 00:13:31,278 اميدوار بودم بتوني حافظه ش رو دستکاري کني تا 275 00:13:31,279 --> 00:13:34,681 از من فاصله بگيره و يه زندگي خوب و راحت داشته باشه 276 00:13:34,682 --> 00:13:36,583 داري ازم ميخواي بهت براي بهم زدن باهاش کمک کنم؟ 277 00:13:36,584 --> 00:13:38,585 فقط ازت ميخوام يه آغاز تازه بهش بدي 278 00:13:38,586 --> 00:13:41,984 منظورت اينه که به تو يه آغاز جديد بدم 279 00:13:41,990 --> 00:13:44,290 .شرمنده، استفن به اين آسونيا هم نيست 280 00:13:44,291 --> 00:13:45,592 خب، خودت بودي که کاري کردي تا الينا 281 00:13:45,593 --> 00:13:46,926 ديمن رو فراموش کنه 282 00:13:46,927 --> 00:13:49,829 خودت اول فراموشش کردي، رفيق 283 00:13:49,830 --> 00:13:51,160 اون برادرم بود 284 00:13:51,166 --> 00:13:54,497 آره، بهترين دوست منم بود 285 00:13:54,503 --> 00:13:56,436 چرا گورت رو گم نميکني 286 00:13:56,437 --> 00:13:58,137 قبل اينکه برگردونمت به آدمي 287 00:13:58,138 --> 00:13:59,919 که قبلا ميشناختمش؟ 288 00:14:20,993 --> 00:14:22,483 من رو ترسوندي 289 00:14:22,489 --> 00:14:25,665 واقعا؟ اين که ترسناک نبود 290 00:14:25,666 --> 00:14:27,280 ولي اين هست 291 00:14:35,675 --> 00:14:38,958 بيا. گرفتم، خوردم 292 00:14:38,964 --> 00:14:41,294 حالا پاک ميکنم 293 00:14:41,715 --> 00:14:42,965 چي رو پاک ميکني؟ 294 00:14:43,051 --> 00:14:45,451 چه بلايي داري سرم مياري؟ 295 00:14:45,452 --> 00:14:49,051 فکر نکنم درست انجامش داده باشم 296 00:14:49,456 --> 00:14:51,657 و هنوز گشنمه 297 00:14:51,658 --> 00:14:53,931 خداي من. بايد بکشمت 298 00:14:53,937 --> 00:14:57,795 بايد بري. فرار کن. جدي ميگم 299 00:15:01,000 --> 00:15:04,483 اصلا حرفه اي نيستم 300 00:15:06,806 --> 00:15:08,841 ميدوني که به احتمال خيلي زياد 301 00:15:08,842 --> 00:15:10,531 داري قبر خودت رو ميکني؟ 302 00:15:10,537 --> 00:15:13,311 بيخيال 303 00:15:20,519 --> 00:15:23,127 به نظر مياد به موقع برگشتم 304 00:15:26,825 --> 00:15:29,127 ويسکي، ورق 305 00:15:29,128 --> 00:15:32,433 تمام کارت هاي الکس رودريگز 306 00:15:32,434 --> 00:15:34,299 و يه پيجر؟ واقعا؟ 307 00:15:34,300 --> 00:15:37,202 !555هياکاي عمرا بيخيال اين ارقام بشم 308 00:15:37,203 --> 00:15:38,871 اينا همون وسايل مهمي بودن که رفتي دنبالشون؟ 309 00:15:38,872 --> 00:15:40,436 ببين. آينده عاليه، باشه؟ 310 00:15:40,442 --> 00:15:42,313 به شدت راجع به اينترنت هيجان زده ام 311 00:15:42,319 --> 00:15:45,232 ولي اکثر زندگي من توي همين سال 1994 بوده 312 00:15:45,238 --> 00:15:47,012 دوست ندارم دلتنگ خونه ام بشم 313 00:15:47,013 --> 00:15:50,048 خب بريم اون پايين - نه - 314 00:15:50,535 --> 00:15:55,520 هيچ جايي نميريم تا تو بهم طلسم رو نشون بدي 315 00:15:55,521 --> 00:15:57,203 چشم 316 00:16:02,060 --> 00:16:05,397 واقعا قرار نيست جايي بريم؟ 317 00:16:05,398 --> 00:16:07,499 باشه. نميخواي طلسم رو نشونم بدي 318 00:16:07,500 --> 00:16:09,034 پس ميتوني خودت تنهايي انجامش بدي 319 00:16:09,035 --> 00:16:11,133 جادوي من رو ميخواي 320 00:16:12,933 --> 00:16:14,406 بگيرش 321 00:16:14,407 --> 00:16:16,975 داره شجاع بازي در مياره 322 00:16:16,976 --> 00:16:18,443 .جدي ميگم کاي همينجوري تهديدمون کرده بودي ديگه 323 00:16:18,444 --> 00:16:19,711 مگه نه؟ 324 00:16:19,712 --> 00:16:21,313 اگه من طلسم رو انجام ندم تا از اينجا خارج بشيم 325 00:16:21,314 --> 00:16:22,881 تو جادوي من رو ميگيري و ولم ميکني تا بميرم 326 00:16:22,882 --> 00:16:26,484 و طلسم رو خودت اجرا ميکني ديگه 327 00:16:26,485 --> 00:16:28,943 واسه همين بفرما 328 00:16:31,156 --> 00:16:32,423 پس اگه دردت اومد شرمنده 329 00:16:34,160 --> 00:16:35,393 باني؟ 330 00:16:35,394 --> 00:16:37,326 .چيزي نيست من رو نمي کُشه 331 00:16:37,332 --> 00:16:39,412 از اينجا که اينطوري به نظر نمياد 332 00:16:40,502 --> 00:16:41,899 هي، باني 333 00:16:41,900 --> 00:16:43,332 هي، بچه ها 334 00:16:43,338 --> 00:16:44,667 !بسه 335 00:16:54,078 --> 00:16:57,882 طلسم رو بلد نيست 336 00:16:58,353 --> 00:17:02,184 که يعني بهش نياز نداريم 337 00:17:03,922 --> 00:17:07,273 !نه! نه 338 00:17:07,279 --> 00:17:08,733 !باني 339 00:17:13,297 --> 00:17:15,131 دمت گرم، باني 340 00:17:18,302 --> 00:17:21,138 گمونم اين مترسک رو ميشناسم 341 00:17:21,139 --> 00:17:24,308 راجع به مترسک هاي قبلي هم همين رو گفتي 342 00:17:24,309 --> 00:17:28,679 خب پس ديگه رسما گم شديم 343 00:17:28,680 --> 00:17:30,981 حقيقتش اول بايد دو بار بريم سمت چپ بعدش سه بار سمت راست 344 00:17:30,982 --> 00:17:32,316 قبل اينکه بيام 345 00:17:32,317 --> 00:17:34,018 عکس ماهواره اي اينجا رو پيدا کردم 346 00:17:34,019 --> 00:17:36,253 .مدل رقابتي هم هستي فهميدم 347 00:17:36,254 --> 00:17:38,936 سوال اينه مدل تو هستم؟ 348 00:17:40,025 --> 00:17:42,058 راستش نه 349 00:17:42,064 --> 00:17:45,362 ولي آدما عوض ميشن، درسته؟ 350 00:17:46,902 --> 00:17:48,147 چيه؟ 351 00:17:48,153 --> 00:17:49,732 تو هنوز دلت پيش دوست پسر قبليته 352 00:17:49,738 --> 00:17:51,635 ،دانش آموز بيش از حد جاه طلب رشته ي پزشکي 353 00:17:51,636 --> 00:17:53,871 که شديدا دنبال اينه دکتر بشه، پس اينجوري ميتوني 354 00:17:53,872 --> 00:17:56,974 به پسري که ولت کرده ثابت کني بدجوري گند زده 355 00:17:56,975 --> 00:17:59,843 راستش، اون مُرده 356 00:17:59,844 --> 00:18:01,845 اينم ميشه 357 00:18:01,846 --> 00:18:05,048 ...ببخشيد، فکر ميکردم استفن - نه - 358 00:18:05,049 --> 00:18:08,085 عالي شد - آره - 359 00:18:08,086 --> 00:18:10,320 عيبي نداره. عيبي نداره 360 00:18:10,321 --> 00:18:15,292 اسمش ديمن بود، ولي امشب در مورد اون نيست 361 00:18:15,293 --> 00:18:17,259 امشب راجع به من و توئه 362 00:18:25,036 --> 00:18:28,813 اصلا باحال نيست 363 00:18:31,275 --> 00:18:34,845 اوه، پروفسور مشروب خور چه به موقع 364 00:18:34,846 --> 00:18:36,880 تصور ميکنم تو اورژانس خيلي بدترهاش رو ديده باشي 365 00:18:36,881 --> 00:18:38,315 ،هرچي اونجا ميبينم طبيعي ـه 366 00:18:38,316 --> 00:18:39,483 چندش هست ولي طبيعي ـه 367 00:18:39,484 --> 00:18:42,743 ،زامبي ها، ارواح مرده متحرک اصلا باحال نيست 368 00:18:42,749 --> 00:18:44,387 خوب شد گفتي 369 00:18:44,388 --> 00:18:46,656 الينا رو اين اطراف نديدي، مگه نه؟ 370 00:18:46,657 --> 00:18:49,626 اساسا تهديدم کرد که امشب رو بيام 371 00:18:49,627 --> 00:18:51,962 اوه. بذار حدس بزنم. بهت گفت ،از کلاس بزني بيرون 372 00:18:51,963 --> 00:18:52,962 يکمي زندگي کني؟ 373 00:18:54,465 --> 00:18:56,599 واسمون برنامه چينده. که اينطور 374 00:18:56,600 --> 00:18:59,235 حالا چرا يه آدم باشخصيت نميشي و منو از اين جهنم بيرون نميبري 375 00:18:59,236 --> 00:19:00,630 چون ما واسه اين مهموني خيلي سنمون زياده 376 00:19:00,631 --> 00:19:03,347 و من بايد يه نوشيدني بخورم... فورا 377 00:19:06,982 --> 00:19:10,145 فکر ميکردم وسواس داري - ميتونم استثنا قائل بشم - 378 00:19:17,982 --> 00:19:19,900 مهموني به دردنخوره. قبل اينکه از اينجا برم 5 دقيقه وقت داري 379 00:19:28,086 --> 00:19:31,266 ميبيني؟ گفتم خوش ميگذره 380 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 حلال زاده رو ببين 381 00:20:01,540 --> 00:20:03,007 اوه خدايا 382 00:20:19,225 --> 00:20:20,257 اوه، نه 383 00:20:27,312 --> 00:20:29,308 کمک 384 00:20:32,304 --> 00:20:35,005 هي، هي، هي - پاشو، زودباش - 385 00:20:40,000 --> 00:20:42,005 يکي بياد اينجا کمک کنه لطفاً 386 00:20:45,350 --> 00:20:46,885 الينا 387 00:20:46,886 --> 00:20:51,656 الينا، بيا اينجا 388 00:20:51,657 --> 00:20:53,749 اوه، خدايا اوه خداي من 389 00:20:53,755 --> 00:20:55,626 چقدر بده؟ 390 00:20:58,593 --> 00:21:01,165 خيلي خب. بسپارش به من 391 00:21:01,166 --> 00:21:03,300 مطمئن نيستم کاري از دستت بربياد 392 00:21:03,306 --> 00:21:04,836 هرکاري از دستم بربياد انجام ميدم 393 00:21:04,837 --> 00:21:07,099 فقط برو ببين ميتوني به کس ديگه اي کمک کني يا نه، خب؟ 394 00:21:11,231 --> 00:21:12,310 يالا. برو 395 00:21:31,710 --> 00:21:33,247 گوش کن 396 00:21:33,253 --> 00:21:35,433 به موقع از سر راه رفتي کنار 397 00:21:35,434 --> 00:21:37,101 خيلي خوش شانس بودي. حالا از اينجا برو 398 00:21:37,102 --> 00:21:39,303 و هرتعداد آدمي که ميتوني رو هم با خودت ببر، باشه؟ 399 00:21:39,304 --> 00:21:40,587 زودباش 400 00:21:45,344 --> 00:21:46,635 تايلر؟ 401 00:21:46,641 --> 00:21:49,146 من پشت فرمون وانت بودم، الينا - چي؟ - 402 00:21:49,147 --> 00:21:50,681 ،يه يارويي پريد جلوم 403 00:21:50,687 --> 00:21:52,783 و بدجوري صدمه ديده 404 00:21:52,784 --> 00:21:54,919 ،اگه بميره 405 00:21:54,920 --> 00:21:56,287 دوباره تبديل به گرگينه ميشم، خب؟ 406 00:21:56,288 --> 00:21:57,688 ازت ميخوام بياي اينجا توي يه گودال افتاديم 407 00:21:57,689 --> 00:21:59,490 جاش رو نميدونم، ولي همين الان ،اينجا لازمت دارم 408 00:21:59,491 --> 00:22:00,724 پس خواهشاً عجله کن 409 00:22:00,725 --> 00:22:01,892 تايلر، متوجه نيستي 410 00:22:01,893 --> 00:22:03,736 تو مستقيم زدي به مارپيچ 411 00:22:03,742 --> 00:22:06,597 اينجا پُر آدماي زخميه 412 00:22:06,598 --> 00:22:09,133 چه خاکي به سرم بريزم؟ 413 00:22:09,134 --> 00:22:12,303 فقط... گوش کن صبرکن 414 00:22:12,304 --> 00:22:14,788 نذار از حال بره 415 00:22:14,794 --> 00:22:17,875 تا موقعي که ميرم آلريک و جو رو پيدا ميکنم ببين آسيب ديدگيش در چه حديه 416 00:22:23,180 --> 00:22:24,515 خون ريزي داري 417 00:22:24,516 --> 00:22:25,716 خوبم 418 00:22:25,717 --> 00:22:28,685 نه، نيستي. بذار ببينم 419 00:22:28,686 --> 00:22:31,180 صبرکن ببينم. يعني چي؟ 420 00:22:31,186 --> 00:22:32,890 فکر نميکنم اين خون من باشه 421 00:22:32,891 --> 00:22:35,524 اوه خيلي خب. اين قراره اوضاع رو سخت تر کنه 422 00:22:35,526 --> 00:22:37,394 واقعا فکر ميکنم بايد از اينجا ببرمت 423 00:22:37,400 --> 00:22:39,829 نه. از اين خبرا نيست 424 00:22:41,613 --> 00:22:44,034 .انگاري رنگت پريده به ديدن خون حساسي؟ 425 00:22:44,035 --> 00:22:45,369 آره. يه چيزي تو همين مايه ها 426 00:22:45,370 --> 00:22:47,154 نگران نباش. بهش عادت ميکني 427 00:22:47,160 --> 00:22:50,619 به 911 زنگ بزن. دنبالم بيا - باشه - 428 00:23:06,223 --> 00:23:08,300 خدارو شکر 429 00:23:08,306 --> 00:23:09,526 گمش کردي؟ 430 00:23:09,527 --> 00:23:10,760 اوه، پس تصميم گرفتي بعد از يه ميليون ساعت 431 00:23:10,761 --> 00:23:12,429 به پيغام هام گوش بدي؟ 432 00:23:12,435 --> 00:23:14,730 نخير. گمش نکردم. زد گردنم رو شکست 433 00:23:14,731 --> 00:23:17,067 واسه چي اينقدر دير کردي؟ - درگير بودم - 434 00:23:17,068 --> 00:23:18,602 درگير بودي، مگه چيکار ميکردي؟ 435 00:23:18,608 --> 00:23:22,343 وسط راهِ خروجي شهر بودم - داشتي از اينجا ميرفتي؟ - 436 00:23:23,574 --> 00:23:25,609 حلقه ي روز آيوي رو از زير در اتاقت فرستادم تو 437 00:23:25,615 --> 00:23:29,079 نه! من به يه حلقه ي مسخره اهميت نميدم، استفن 438 00:23:29,080 --> 00:23:31,281 واقعا ميخواستي دوست دختر سابق 439 00:23:31,287 --> 00:23:33,216 خوناشامت رو پيش من ول کني 440 00:23:33,706 --> 00:23:35,369 و از شهر بري؟ 441 00:23:38,087 --> 00:23:40,723 خدايا، الان کي هستي؟ 442 00:23:40,724 --> 00:23:42,358 ،يکيم که داره سعي ميکنه از نو شروع کنه 443 00:23:42,359 --> 00:23:45,003 ،و يهويي، سر و کله تو و انزو پيدا ميشه 444 00:23:45,009 --> 00:23:46,696 و شکارچي ها ميوفتن دنبالم 445 00:23:46,697 --> 00:23:48,331 و يه خوناشام تازه وارد ميخواد من و 446 00:23:48,332 --> 00:23:50,217 ،هرکسي سر راهشه بکشه 447 00:23:50,223 --> 00:23:52,768 و اين روشي نيست که يه نفر از نو شروع ميکنه، کرولاين 448 00:23:55,571 --> 00:23:58,392 ميدوني بدترين قسمت همه‌ي اين مسائل چيه؟ 449 00:23:58,398 --> 00:24:01,077 تقريباً يه ماه پيش، آرزو ميکردم ديمن برگرده 450 00:24:01,078 --> 00:24:03,730 چون ميدونستم اگه اين اتفاق بيوفته 451 00:24:03,736 --> 00:24:07,083 تو هم پيش من برميگشتي 452 00:24:07,084 --> 00:24:08,951 ولي درحال حاضر، فقط ميخوام 453 00:24:08,952 --> 00:24:12,239 سوار ماشينت شي و بري 454 00:24:33,110 --> 00:24:34,243 کجايي؟ 455 00:24:34,244 --> 00:24:35,678 يه کار واقعاً بد کردم 456 00:24:35,679 --> 00:24:38,223 اوه، منظورت شکستن گردن منه؟ آره متوجه شدم 457 00:24:38,229 --> 00:24:42,102 خيلي خب. دو تا کار بد ببين، متاسفم 458 00:24:42,108 --> 00:24:44,286 ،بگو دقيقاً کجايي و همونجا بمون 459 00:24:44,287 --> 00:24:46,315 و خودم ميام پيشت 460 00:24:49,659 --> 00:24:52,428 ميشه بس کني و بذاري تمرکز کنم؟ 461 00:24:52,911 --> 00:24:55,365 ،نيمه‌ ي پر ليوان اين نوشيدني همچينم بد نيست 462 00:24:55,371 --> 00:24:57,733 ميوه اي و گازداره 463 00:24:57,734 --> 00:24:59,335 ديمن، دارم رو يه چيزي کار ميکنم 464 00:24:59,336 --> 00:25:01,603 نيمه ي خالي ليوان، تيزهوشيِ توئه 465 00:25:01,604 --> 00:25:03,272 چون تو تنها شانس از اينجا رفتنمون رو گرفتي 466 00:25:03,273 --> 00:25:04,473 و به يه کباب بدمزه‌ ي 467 00:25:04,474 --> 00:25:06,975 ...غول پيکر 468 00:25:06,976 --> 00:25:08,210 تبديلش کردي 469 00:25:08,211 --> 00:25:09,630 راجع بهش فکر کنم ديمن 470 00:25:09,636 --> 00:25:11,580 کدوم زنداني به زنداني خودش کليد ميده؟ 471 00:25:11,581 --> 00:25:13,081 ،اين يه سوال گول زننده ست 472 00:25:13,082 --> 00:25:15,117 يا اين مسئله درواقع قراره به يه دردي بخوره؟ 473 00:25:15,118 --> 00:25:18,430 فکر ميکنم محفل جمناي از يه طلسم بنت استفاده کرده تا اين مکان رو بسازه 474 00:25:18,436 --> 00:25:20,289 اگه دليل اينکه مامان بزرگم منو اينجا فرستاده اين باشه چي؟ 475 00:25:20,290 --> 00:25:24,394 قيافه ي من وقتي نميفهمم چي ميگي اين شکليه 476 00:25:27,141 --> 00:25:31,644 ميدوني، آخرين حرفي که مامان بزرگم بهم زد اين بود که قوي بمونم 477 00:25:33,102 --> 00:25:35,003 اگه داشته بهم ميگفته که قدرت 478 00:25:35,004 --> 00:25:36,538 رهايي از اينجا رو دارم چي؟ 479 00:25:36,539 --> 00:25:37,873 ،من فرارونده رو دارم 480 00:25:37,874 --> 00:25:40,244 ،صورت فلکي واسه خلاصي ازش 481 00:25:40,250 --> 00:25:43,038 به علاوه يه ميل بي حد و اندازه واسه خلاصي از دست تو 482 00:26:00,662 --> 00:26:02,763 واسه همين کاي منو نکشت 483 00:26:04,566 --> 00:26:06,368 يه بنت لازم داشت 484 00:26:06,369 --> 00:26:09,022 من تنها راه خلاصيمون از اينجا بودم 485 00:26:11,489 --> 00:26:14,008 داري کجا ميري؟ 486 00:26:14,009 --> 00:26:16,177 خونه 487 00:26:16,178 --> 00:26:17,578 نمياي؟ 488 00:26:40,922 --> 00:26:45,267 چي شده؟ - تو جاده به اين بچه زدم - 489 00:26:47,597 --> 00:26:50,355 تقصير من نبود. يه تصادف بود 490 00:26:50,361 --> 00:26:53,275 آره، ولي اتفاق خوبيه، درسته؟ 491 00:26:53,281 --> 00:26:58,039 ميدوني منظورم چيه - مهم نيست - 492 00:26:58,040 --> 00:26:59,573 ...اگه بميره، من 493 00:27:02,511 --> 00:27:04,245 به الينا زنگ بزن 494 00:27:05,400 --> 00:27:07,001 آمبولانس ها تو راهن 495 00:27:07,002 --> 00:27:09,833 خوبه. بيا اينجا. به دستات احتياج دارم 496 00:27:10,239 --> 00:27:11,046 باشه 497 00:27:11,132 --> 00:27:14,942 انگشتات رو بذار اينجا. اين بايد جلوي خونريزي رو بگيره 498 00:27:14,943 --> 00:27:17,310 تا موقع منم ميتونم بقيه بدنش رو چک کنم 499 00:27:18,579 --> 00:27:21,762 حالت خوبه؟ - آره، خوبم. عجب - 500 00:27:21,768 --> 00:27:23,951 فقط انگشتت رو روي اون شريان نگه دار 501 00:27:23,952 --> 00:27:24,951 باشه 502 00:27:27,021 --> 00:27:28,356 هنوز ضربانش داره افت ميکنه 503 00:27:28,357 --> 00:27:29,724 اين اولين بارت نيست توي اين موقعيت قرار ميگيري؟ 504 00:27:29,725 --> 00:27:31,525 گوش کن، درست بعد مدرسه پزشکي، وارد توي ارتش شدم 505 00:27:31,526 --> 00:27:33,940 مسائل خونوادگي. بايد ازشون فرار ميکردم 506 00:27:40,703 --> 00:27:43,070 ،دکتر لفلين، دوستم تايلر توي دردسر افتاده 507 00:27:43,071 --> 00:27:45,952 ،و به نظر واقعا بد مياد و نميدونم کجاست 508 00:27:45,958 --> 00:27:47,746 جو صدام کن. بذارش رو بلندگو 509 00:27:47,752 --> 00:27:48,925 باشه 510 00:27:48,926 --> 00:27:51,846 تايلر، صدامو ميشنوي؟ - نميدونم چيکار کنم - 511 00:27:51,847 --> 00:27:53,047 فکر ميکنم داره هوشياريش رو از دست ميده 512 00:27:53,048 --> 00:27:55,349 ازت ميخوام تا جايي که ميتوني به سوالام دقيق جواب بدي 513 00:27:55,350 --> 00:27:57,818 خونريزي کرده؟ - زياد - 514 00:27:57,819 --> 00:27:59,053 هنوزم جريان داره؟ الان خونريزي داره؟ 515 00:27:59,054 --> 00:28:01,288 ...نه. من به نظر مياد متوقف شده 516 00:28:01,289 --> 00:28:03,123 از دهن و بينيش خون مياد؟ 517 00:28:03,124 --> 00:28:04,158 آره 518 00:28:04,159 --> 00:28:06,327 چه رنگيه؟ قرمزه، يا سياهه؟ 519 00:28:06,328 --> 00:28:08,809 سياهه. بدجوري هم سياهه 520 00:28:08,815 --> 00:28:12,432 چيکار کنيم؟ - دستش رو بگير - 521 00:28:16,503 --> 00:28:18,005 حالا چي؟ 522 00:28:18,006 --> 00:28:20,340 فقط سعي کنيد راحت نگهش داريد 523 00:28:20,341 --> 00:28:21,874 زياد زنده نميمونه 524 00:29:05,185 --> 00:29:07,020 وقتشه ديمن 525 00:29:07,021 --> 00:29:11,357 خيلي خب، بيا ناجورش کنيم 526 00:29:15,339 --> 00:29:16,529 اينطوري؟ 527 00:29:16,530 --> 00:29:18,030 آره 528 00:29:21,334 --> 00:29:22,569 مطمئنم ترجيح ميدادي با يه ميليارد 529 00:29:22,570 --> 00:29:24,369 آدم ديگه اينجا باشي 530 00:29:27,507 --> 00:29:29,810 نه دقيقا 531 00:29:32,545 --> 00:29:33,852 بزن بريم... اوه 532 00:29:37,518 --> 00:29:39,051 کسي رو فراموش کرديد؟ 533 00:29:46,746 --> 00:29:49,116 واقعا فکر ميکني قبلاً سعي نکردم 534 00:29:49,117 --> 00:29:50,484 خودم رو بکشم؟ 535 00:29:50,485 --> 00:29:54,247 چون اينکارو کردم، اونم به دفعات فراوون 536 00:29:54,253 --> 00:29:56,423 به شيوه هاي فراوون 537 00:29:58,132 --> 00:30:01,133 برش دار تا تير بعدي به قلبش بخوره 538 00:30:01,134 --> 00:30:03,256 انتخاب خودته 539 00:30:06,038 --> 00:30:07,406 دارمت 540 00:30:07,407 --> 00:30:09,179 نه 541 00:30:09,185 --> 00:30:11,309 ديمن! نه 542 00:30:21,222 --> 00:30:23,860 زودباش پسر، خواهش ميکنم بايد زنده بموني 543 00:30:25,326 --> 00:30:26,533 يالا رفيق 544 00:30:26,534 --> 00:30:30,663 زودباش پسر، نميتوني بميري 545 00:30:30,664 --> 00:30:33,732 بسه! تايلر، بس کن 546 00:30:33,733 --> 00:30:36,001 بس کن ديگه، باشه؟ 547 00:30:36,002 --> 00:30:37,916 کاري از دستت برنمياد 548 00:30:41,274 --> 00:30:43,909 من کشتمش 549 00:30:43,910 --> 00:30:45,298 نه، نکشتيش 550 00:30:45,304 --> 00:30:47,822 چرا اينکارو کردم ليو 551 00:30:48,882 --> 00:30:51,617 ...هر کاري کرديم که من آدم نکشم 552 00:30:51,618 --> 00:30:55,892 و همش با يه بابايي که پريد وسط جاده نقش بر آب شد 553 00:30:58,860 --> 00:31:00,146 داري چيکار ميکني؟ 554 00:31:00,152 --> 00:31:02,816 ليو، بس کن. بس کن 555 00:31:02,822 --> 00:31:04,862 داري چه غلطي ميکني؟ 556 00:31:19,344 --> 00:31:23,482 تو اونو نکشتي تايلر 557 00:31:23,483 --> 00:31:25,005 من کشتم 558 00:31:32,557 --> 00:31:34,492 هي. آمبولانس ها رسيدن 559 00:31:34,493 --> 00:31:36,328 جو گفت از اينجا به بعد رو به امدادگرا بسپاريم 560 00:31:36,329 --> 00:31:37,684 فکر نميکنم اون بتونه منتظر بمونه 561 00:31:39,798 --> 00:31:41,032 ...خرخره اش 562 00:31:41,033 --> 00:31:42,133 اصطلاح پزشکيش منحرف شدنه 563 00:31:42,134 --> 00:31:43,802 پيچ خوردن بيشتر بهش ميخوره 564 00:31:43,803 --> 00:31:45,804 در هر صورت، درست نميتونه تنفس کنه 565 00:31:45,805 --> 00:31:47,405 ليام، ميتونم کمک کنم 566 00:31:47,406 --> 00:31:49,779 خوبه. وقتي دارم نايِ ـش رو سوراخ ميکنم سرش رو ثابت نگه دار 567 00:31:52,210 --> 00:31:53,950 قبلاً اين کار رو کردي؟ 568 00:31:53,956 --> 00:31:56,848 روي گريفروت تمرين کردم ختم به خير نشد 569 00:31:56,849 --> 00:31:58,249 نه، ليام. منظورم اين نبود 570 00:31:58,250 --> 00:31:59,748 ...ميتونم واقعا 571 00:32:08,427 --> 00:32:09,591 جواب داد 572 00:32:14,933 --> 00:32:18,669 تو واقعا موفق شدي - اصلا هم که غافلگير نشدي - 573 00:33:07,154 --> 00:33:10,151 باني، از اينجا برو 574 00:33:10,157 --> 00:33:11,695 من موفق نميشم 575 00:33:14,625 --> 00:33:17,327 ولي تو ميشي 576 00:33:24,034 --> 00:33:25,709 اينکارو نکن 577 00:33:27,675 --> 00:33:30,088 نه 578 00:33:30,094 --> 00:33:31,607 نه 579 00:33:55,414 --> 00:33:57,849 در چه حالي؟ 580 00:33:57,850 --> 00:33:59,150 واقعا ميخواي بدوني؟ 581 00:33:59,151 --> 00:34:00,869 چون مسکن ها روم اثر کرده 582 00:34:00,875 --> 00:34:03,087 و الان اونقدي چِتم که واست تعريف کنم 583 00:34:03,088 --> 00:34:06,591 قبول ميکنم 584 00:34:06,592 --> 00:34:09,026 فکر ميکنم تو عالي هستي 585 00:34:09,027 --> 00:34:11,796 ،شجاعي، بامزه اي 586 00:34:11,797 --> 00:34:14,198 ديگه لازم نيست اشاره کنم که جذاب ترين مردي هستي 587 00:34:14,199 --> 00:34:16,701 ،که تابحال ديدم 588 00:34:16,702 --> 00:34:19,103 و واسه گفتن اين حرفا کاملا راحت و بيخيالم 589 00:34:19,104 --> 00:34:21,139 چون سنم اونقدري هست که بدونم چي ميخوام 590 00:34:21,145 --> 00:34:24,674 و بهم بگو ديوونه، ولي فکر ميکنم واسم مقدر شده بود که باهات آشنا بشم 591 00:34:28,412 --> 00:34:30,690 اين قسمت جائيه که يه چيزي بگي 592 00:34:30,696 --> 00:34:35,553 يا بوسم کني يا از دستم فرار کني 593 00:34:35,554 --> 00:34:37,739 ...من 594 00:34:41,325 --> 00:34:44,875 من فکر ميکنم تو شگفت انگيز و باهوشي 595 00:34:45,583 --> 00:34:48,833 و يکي از سکسي ترين زنهايي هستي ،که تابحال باهاشون آشنا شدم 596 00:34:48,839 --> 00:34:52,269 و واقعاً دوست دارم باور کنم که من و تو 597 00:34:52,270 --> 00:34:53,797 ،واسه هم مقدر شديم 598 00:34:53,803 --> 00:34:55,706 چون دوست دارم باور کنم به غير از اين زندگي اي که الان دارم 599 00:34:55,707 --> 00:34:58,760 يه نقشه و برنامه ي ديگه هم وجود داره 600 00:35:01,685 --> 00:35:06,050 ولي امشب يه فاجعه بود 601 00:35:06,051 --> 00:35:09,521 تو فکر کردي من خسته کننده و ،يه آدم کم و بيش دائم الخمرم 602 00:35:09,527 --> 00:35:13,357 و چون منو نميشناسي که خب واقعا هم ذات واقعيم رو نميشناسي 603 00:35:13,358 --> 00:35:15,225 ،نميخواي منو ببوسي 604 00:35:15,226 --> 00:35:18,488 و کاملاً دلت ميخواد فرار کنم 605 00:35:22,699 --> 00:35:23,967 حق با توئه 606 00:35:23,968 --> 00:35:26,069 امشب به معناي واقعي کلمه يه فاجعه بود 607 00:35:26,070 --> 00:35:28,623 و تو قطعا يه دائم الخمري 608 00:35:36,246 --> 00:35:38,581 ولي اصلاً خسته کننده نيستي ريک 609 00:35:49,493 --> 00:35:51,194 کجايي؟ من صد ساله 610 00:35:51,195 --> 00:35:52,929 که اينجا وايسادم 611 00:35:52,930 --> 00:35:56,165 نميخواد مبالغه کني. تقريبا رسيدم 612 00:36:08,836 --> 00:36:10,123 کمک نميخواي؟ 613 00:36:14,317 --> 00:36:17,964 از روي اسکنرم راجع به تصادف بزرگ محوطه دانشگاه شنيدم 614 00:36:17,970 --> 00:36:20,223 شنيدم يکي صدمه ديده و اين صحبتا 615 00:36:20,224 --> 00:36:21,676 من خوبم 616 00:36:21,682 --> 00:36:23,059 در واقع، خونريزي داري 617 00:36:23,060 --> 00:36:24,394 ممکن تو شک باشي 618 00:36:24,395 --> 00:36:25,862 خواهش ميکنم فقط برو 619 00:36:25,863 --> 00:36:27,891 ...فکر نميکنم 620 00:36:30,774 --> 00:36:32,401 خيلي خب 621 00:36:34,820 --> 00:36:36,805 باشه 622 00:36:47,450 --> 00:36:51,020 راستي اون دختره که مثل بانو ويتمور لباس پوشيده بود 623 00:36:51,021 --> 00:36:53,022 ،آماده بودم که ازش قطع اميد کنم 624 00:36:53,023 --> 00:36:56,559 و تو تونستي نجاتش بدي، چطوري؟ 625 00:36:56,560 --> 00:36:58,828 نميدونم. خوش شانسي مبتدي ها؟ 626 00:36:58,829 --> 00:37:01,130 الينا، اون بايد ميمرد 627 00:37:01,131 --> 00:37:03,833 و نمرد 628 00:37:03,834 --> 00:37:08,437 ،چيزاي مرموز ديوانه کننده اي توي دنيا وجود داره 629 00:37:08,438 --> 00:37:10,840 منظورم اينه، بعضي چيزارو علم نميتونه توجيه و بيان کنه 630 00:37:10,841 --> 00:37:12,875 يکيشو نام ببر 631 00:37:12,876 --> 00:37:15,411 ...خيلي خب 632 00:37:15,412 --> 00:37:17,346 دليل تنفس اول يه بچه چيه؟ 633 00:37:17,347 --> 00:37:20,215 ...يه رفلکسه. مايعي که داخل ريه هاي يه نوزاده 634 00:37:27,915 --> 00:37:33,496 فکر ميکردم بوسيدن من عاقبتي بدتر از مرگ داره 635 00:37:33,497 --> 00:37:37,168 ازم پرسيدي مدل من چيه 636 00:37:37,174 --> 00:37:41,928 ،تو امشب يه قهرمان بودي يه قهرمان کاملا خيره کننده و 637 00:37:41,929 --> 00:37:46,275 خارج از اين دنيايي 638 00:37:46,276 --> 00:37:47,595 اين مدل منه 639 00:37:57,253 --> 00:37:58,273 بستيم 640 00:37:58,279 --> 00:37:59,755 با الينا صحبت کردم 641 00:37:59,756 --> 00:38:01,857 هنوز بسته ايم 642 00:38:01,858 --> 00:38:04,320 گفت بقيه همه زندن 643 00:38:04,728 --> 00:38:07,296 نميخواي راجع به اتفاقي که افتاد صحبت کني؟ 644 00:38:07,297 --> 00:38:09,330 حرفي واسه گفتن ندارم 645 00:38:11,800 --> 00:38:14,497 تو امشب يه نفر رو کشتي 646 00:38:15,338 --> 00:38:18,407 نميتوني وانمود کني اين اتفاق نيوفتاده 647 00:38:23,779 --> 00:38:26,718 تماشام کن - ليو - 648 00:38:29,268 --> 00:38:30,347 ليو 649 00:38:34,189 --> 00:38:36,691 اون مُرده بود 650 00:38:36,692 --> 00:38:38,760 ،نميتونستي کاري واسه نجاتش انجام بدي 651 00:38:38,761 --> 00:38:41,962 پس بجاش من رو نجات دادي 652 00:38:48,670 --> 00:38:52,744 تو منو نجات دادي 653 00:38:52,750 --> 00:38:55,243 هيچوقت نميتونم اينکارت رو تلافي کنم 654 00:38:55,244 --> 00:39:00,881 تنها کاري که ميتونم بکنم اينه که بهت قول ميدم حرومش نکنم 655 00:39:33,181 --> 00:39:34,581 آره 656 00:39:36,417 --> 00:39:38,498 داره اتفاق ميوفته 657 00:39:38,504 --> 00:39:41,789 ...ميخوام با سردابه‌اي که با 658 00:39:41,790 --> 00:39:45,091 اعضاي خانواده‌ي مُردم پُر شده بلند بلند صحبت کنم 659 00:39:49,697 --> 00:39:53,201 با همه به جز تو، ديمن 660 00:39:53,202 --> 00:39:56,837 ...چون هرجا هستي 661 00:39:56,838 --> 00:39:58,438 اينجا نيست 662 00:40:04,011 --> 00:40:05,712 ...ميخوام بگم 663 00:40:08,482 --> 00:40:11,584 بدون تو کارام رو خيلي عالي انجام نميدم 664 00:40:13,187 --> 00:40:16,924 ،همش سعي ميکنم از نو شروع کنم 665 00:40:16,925 --> 00:40:18,424 ...ولي 666 00:40:19,794 --> 00:40:21,561 ...نميتونم جايي برم 667 00:40:24,598 --> 00:40:27,734 چون گم شدم، برادر 668 00:40:32,940 --> 00:40:34,774 گم شدم 669 00:40:46,687 --> 00:40:48,555 ،که چي؟ حالا چون چندماه نبودم 670 00:40:48,556 --> 00:40:49,890 فکر ميکني ايرادي نداره يه بطري عالي 671 00:40:49,891 --> 00:40:51,696 مشروب بوربن رو حروم کني؟ 672 00:40:56,431 --> 00:40:59,933 ديمن؟ - بلي - 673 00:40:59,934 --> 00:41:02,536 خودم ميباشم 674 00:41:02,537 --> 00:41:06,739 چطوري ميتونم الان تو رو ببينم؟ - چون من زندم، استفن - 675 00:41:10,762 --> 00:41:12,612 ،منظورم اينه، اين مشروبه خوبيه ولي نه به خوبيِ اينکه 676 00:41:12,613 --> 00:41:14,147 "من ميتونم آدماي مُرده رو ببينم" 677 00:41:19,313 --> 00:41:20,887 ،داستانش خيلي مفصله داداش 678 00:41:20,888 --> 00:41:24,228 ولي من برگشتم 679 00:41:27,160 --> 00:41:29,662 من برگشتم 680 00:41:36,169 --> 00:41:37,575 آره 681 00:41:45,240 --> 00:41:46,845 من برگشتم 682 00:41:47,500 --> 00:41:50,500 Arian Drama, Sorrow مترجمين 683 00:41:50,500 --> 00:41:53,500 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co 684 00:41:53,500 --> 00:41:56,500 انجمن تخصصي فيلم و سريال WwW.Cafe-Film.CoM 685 00:41:56,500 --> 00:42:00,500 با من در ارتباط باشيد FB.CoM/Arian.Dramaa