1 00:00:00,887 --> 00:00:02,512 {\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}" ... (سابقاً في (يوميّات مصّاص الدماء" 2 00:00:02,513 --> 00:00:06,242 ،الرحالة على وشك القيام بخطوتهم .قائدهم (ماركوس) وصل 3 00:00:06,342 --> 00:00:10,703 دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة .الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن 4 00:00:10,738 --> 00:00:13,227 .يمكننا كسر تلك اللعنة 5 00:00:13,229 --> 00:00:14,195 أين أنا بحقّ السماء؟ 6 00:00:14,197 --> 00:00:15,796 .(مرحبًا بعودتك يا (جوليان 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,832 .إنّك ساكن جسد هجين 8 00:00:18,504 --> 00:00:19,876 .(ثمّة شيء خطأ هنا يا (بوني 9 00:00:19,911 --> 00:00:22,910 ،أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة وأيًّا يكُن مَن مرّ 10 00:00:22,945 --> 00:00:24,820 .فإنّ هذا أوجَل الساحرات 11 00:00:24,855 --> 00:00:26,607 ماذا عنك؟ هل من فتيات جميلات؟ 12 00:00:26,609 --> 00:00:28,875 ،بالواقع كانت هناك واحدة .(كان اسمها (ماجي 13 00:00:28,910 --> 00:00:32,169 طيلة 70 عامًا في الأسر .كان وجهها ما أمدّني بالأمل 14 00:00:32,170 --> 00:00:34,057 .لم أعلم أنّها (ماجي) حبيبتك 15 00:00:36,952 --> 00:00:39,273 .(لن تتوقّف إلّا حين تقتل (دايمُن 16 00:00:39,289 --> 00:00:43,401 سيكون انتقامًا بديعًا حين يعلم .دايمُن) أنّك قتلت صديقه الأعزّ) 17 00:00:46,428 --> 00:00:48,663 "دايمُن) يظنّ (إينزو) غادر البلدة)" 18 00:00:48,665 --> 00:00:50,498 .يجب أن نبقي الأمر على هذا النحو 19 00:00:58,307 --> 00:00:59,907 .استيقظ يا حبيبي 20 00:01:11,520 --> 00:01:13,221 .اشتقت إليك 21 00:01:17,659 --> 00:01:21,822 جوليان)؟ أما زلت أنت؟) 22 00:01:22,332 --> 00:01:28,369 ،أجل، حضرني كابوس أين كنّا؟ 23 00:01:33,294 --> 00:01:36,744 انظري، لطالما وددت ممارسة ...حميميّة بالأصفاد، لكن 24 00:01:36,746 --> 00:01:41,082 ،(إنّها أوامر (ماركوس .قيّدك بهم حالما نمتَ 25 00:01:41,084 --> 00:01:44,379 ،إنّك ساكن جسد هجين .لا تمكننا المخاطرة بإفاقته فجأة 26 00:01:45,399 --> 00:01:47,541 .عضلات البطن المفتولة ميزة إضافيّة 27 00:01:50,626 --> 00:01:53,261 .لكنّ التأمين الإضافيّ نقطة سلبيّة 28 00:01:53,263 --> 00:01:55,264 .ماريا)، إنّنا قيد التحرك) 29 00:01:57,674 --> 00:01:59,500 .يبدو أنّنا سنضطرّ لتأجيل ذلك 30 00:02:05,574 --> 00:02:06,907 لأين سنذهب؟ 31 00:02:06,961 --> 00:02:10,489 ،لمعسكرنا التالي .والذي آمل أن يكون الأخير 32 00:02:10,524 --> 00:02:14,002 ،ماركوس) مستعد لإجراء التعويذة) .سيقبض على القرينين 33 00:02:14,037 --> 00:02:16,330 اليوم؟ - .بمجرّد رحيلنا من هنا - 34 00:02:17,220 --> 00:02:21,314 ،قريبًا سننعم ببيت فعليّ .وأخيرًا ستكون لديّ خزانة ملابس 35 00:02:21,349 --> 00:02:24,624 ،بل خزانتا ملابس .واحدة للثياب وأخرى للأحذية 36 00:02:27,864 --> 00:02:28,611 جوليان)؟) 37 00:02:29,666 --> 00:02:33,307 جوليان)؟ حبيبي، ما الأمر؟) 38 00:02:35,070 --> 00:02:36,504 .افتح عينيك 39 00:02:41,110 --> 00:02:42,530 ...ربّاه، إنّك لست 40 00:02:45,081 --> 00:02:46,269 !احضر 41 00:02:47,050 --> 00:02:48,285 !احضر 42 00:02:54,424 --> 00:02:57,022 !أحتاج مساعدة، ليساعدني أحد 43 00:03:25,677 --> 00:03:31,649 {\fad(300,1500)\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}‘‘يــومــيّــات مــصّــاص دمــاء’’ الــمــوســم الــخــامــس: الــحــلــقــة الـ 20 ‘‘الأســرار الــمــخــبّــئــة’’ 44 00:03:45,173 --> 00:03:46,585 .هذا لا يعين 45 00:03:46,809 --> 00:03:49,017 إنّك أسير الفشل منذ .ساعة أيّها التوأم العجيب 46 00:03:49,052 --> 00:03:51,017 ،لذا عند هذه المرحلة .لا أتصوّر أن هذا يؤلم 47 00:03:51,781 --> 00:03:56,445 دايمُن)، أعلم ألّا أصدقاء لك) .لكنّي لا أوقن أن هذا الفتى أفضل بديل 48 00:03:56,480 --> 00:03:57,945 لا أظنّه سيكون الأفضل في أيّ مجال 49 00:03:57,946 --> 00:04:01,184 ما لم تصل مهاراته .بتعاويذ الاقتفاء لأيّ أثر 50 00:04:03,025 --> 00:04:06,001 أين أختك؟ - .ضاقت ذرعًا بكونها كادت تُقتل - 51 00:04:06,362 --> 00:04:09,977 انظر، أستطيع إيجاد أي امرئ على وجه الأرض، اتّفقنا؟ 52 00:04:10,012 --> 00:04:13,968 ثمّة أمر غريب بخصوص صديقك .إينزو)، أعجز عن الوصول لقراءة) 53 00:04:13,970 --> 00:04:18,359 إينزو)؟ إذًا ذهب لـ (كايب هورن)؟) 54 00:04:18,394 --> 00:04:21,901 أخمد إنسانيّته، تعيّن أن تكون ثمّة .جثث على طول الطريق المؤدّية للمطار 55 00:04:22,957 --> 00:04:25,823 لمَ تبحث عنه؟ - .(لا أعلم يا (ستيفان - 56 00:04:26,182 --> 00:04:30,750 مصّاص دماء يريد موتي .عقابًا على قتلي حبيبته 57 00:04:32,321 --> 00:04:35,071 ربّما استخدم ساحرة .(لتحجب أيًّا يكُن ما يفعله (لوك 58 00:04:35,106 --> 00:04:39,527 أهذا ممكن؟ - .تعويذة حجب؟ أظنّ ذلك - 59 00:04:39,529 --> 00:04:44,420 ،أظنّه بهذا يأبى أن يتم إيجاده فلمَ لا تنسى أمره وحسب؟ 60 00:04:48,517 --> 00:04:51,272 .لدينا مشكلة 61 00:04:51,958 --> 00:04:55,612 ماركوس) حوّل (سلون) لمصّاصة) دماء، ثم جعلها تشرب دماء القرينين 62 00:04:55,647 --> 00:04:58,740 وبعد شعائر أنشوديّة .عادت إنسانة مجددًا 63 00:04:58,848 --> 00:05:00,930 عالجها؟ - .عالجها حتّى الموت - 64 00:05:01,150 --> 00:05:02,516 الدماء جرّدتها من ماهيّة مصّاصة الدماء 65 00:05:02,518 --> 00:05:04,745 لكن تركتها على حالتها .التي كانت عليها قبل التحول 66 00:05:04,780 --> 00:05:06,654 .تلك الحالة هي الموت، مفهوم 67 00:05:06,656 --> 00:05:09,762 ،إذن تقتل مصّاصي الدماء فما شأن تلك التعويذة بالسحرة؟ 68 00:05:09,797 --> 00:05:11,187 .لا أحد يحفل، لكن أكمل 69 00:05:11,222 --> 00:05:13,432 المغزى أنّهم إذا تمكّنوا من كسر كلّ سجايا السحر 70 00:05:13,467 --> 00:05:15,130 فسيكسرون لعنة .ساحراتيّة مزعجة جدًّا 71 00:05:15,134 --> 00:05:16,564 قال (ماركوس) إنّهم يعجزون عن الاستقرار في أيّ مكان 72 00:05:16,566 --> 00:05:19,224 بدون استدعاء الزلازل أو نيران الجحيم، لكن إن كسروا تلك اللعنة 73 00:05:19,225 --> 00:05:21,100 .فسيتخذون (ميستك فولز) وطنًا 74 00:05:21,135 --> 00:05:25,112 وسيأتون لاختطافي .أنا و(إيلينا) اليوم، لنقل الآن 75 00:05:25,113 --> 00:05:28,419 حسنٌ، (ماركوس) عاش أسبوعًا .أو اثنين على أرض الأحياء 76 00:05:28,454 --> 00:05:30,611 الآن أين هو لأقتله؟ 77 00:05:30,613 --> 00:05:32,904 لا أعلم، كانوا ينقلون .معسكرهم حين هربت 78 00:05:32,939 --> 00:05:36,220 ،الخبر الحسن أنّ صديقنا (لوك) هنا .وإنّه عبقريّ مزعوم في تعاويز الاقتفاء 79 00:05:36,255 --> 00:05:39,459 ،الرحّالة يتحرّكون دومًا .ومُحال تعقّبهم 80 00:05:39,494 --> 00:05:41,881 (سيجدون (ستيفان) و(إيلينا .قبلما نجدهم بوقت طويل 81 00:05:42,225 --> 00:05:46,689 ماذا عن أحد تعاويز حجب الاقتفاء؟ هل هذا بسيط كفاية بالنسبة إليك؟ 82 00:05:46,724 --> 00:05:49,372 طالما كلاهما قرين .وفي نفس المكان، فأجل 83 00:05:49,739 --> 00:05:53,294 ،ممتاز، تجنّب اللّغة التشيكيّة برمّتها .(وتبيّن طريقة لإيجاد (ماركوس 84 00:05:53,406 --> 00:05:57,677 وكيف عساي أفعل ذلك؟ - .ثمّة رحال داخلك - 85 00:05:57,712 --> 00:06:01,056 أعني، لعلّي وضعت إيماني في .غير محلّه بشأن إكتشافك لمكانه 86 00:06:01,091 --> 00:06:04,595 أما الآن، فأنت وإيّاي وخليلتي .السابقة سنذهب في رحلة سرية 87 00:06:05,715 --> 00:06:08,148 .هذا يبدو بديعًا 88 00:06:08,150 --> 00:06:09,754 "هذه فكرة شنعاء" 89 00:06:10,486 --> 00:06:12,152 ماذا وددتني أن أقول؟ 90 00:06:12,154 --> 00:06:17,151 لا يا (دايمُن)، سيكون محرجًا أن ينحصر" "(ثلاثتنا داخل كوخ والد (كارولين 91 00:06:17,360 --> 00:06:21,336 لأنّي قتلت صديقك الأعزّ" "و(إيلينا) تخفي هذا السرّ من أجلي؟ 92 00:06:23,165 --> 00:06:24,422 .وجب أن نخبره 93 00:06:24,423 --> 00:06:28,056 انظري، أشكّ أنّه .سيتقبل الخبر بتماسك 94 00:06:28,091 --> 00:06:30,008 لأنّ (إينزو) مات أم لأنّك قاتله؟ 95 00:06:30,043 --> 00:06:32,614 ،أحدهما أو كلاهما، لستُ أدري ...في مطلق الأحوال 96 00:06:32,649 --> 00:06:34,111 !بشرى 97 00:06:34,911 --> 00:06:37,578 لسنا مضطرّين .إلى أن نُدعى للدخول 98 00:06:38,053 --> 00:06:40,903 هذا بالواقع محزن جدًّا .إن فكّرتما بالأمر 99 00:06:43,119 --> 00:06:46,654 هل أقاطع أمرًا؟ - ...لا، لا، إنّما كنّا - 100 00:06:47,662 --> 00:06:49,823 .نخرج الحقائب، نخرج الحقائب 101 00:06:50,226 --> 00:06:51,759 .تفضّلي 102 00:06:56,131 --> 00:06:58,821 .حسنٌ 103 00:07:03,772 --> 00:07:08,323 إذًا أين (دايمُن) الآن؟ - .يساعد (لوك) على إقامة تعويذة - 104 00:07:08,358 --> 00:07:11,412 يساعد (لوك) أم يتجنّبني؟ - أتظنّيه حقًّا يودّ أن يكون بالقرب منك؟ - 105 00:07:11,414 --> 00:07:15,856 قال عمليًّا:" لا أريد سماع صوتك "ولا أريد رؤية وجهك 106 00:07:16,085 --> 00:07:20,287 .لأنّ هذا صعب جدًّا عليه - من بظنّك أعادك للبيت ليلة أمس؟ - 107 00:07:20,289 --> 00:07:23,324 حقًّا؟ - .أجل، أودعك بأمان - 108 00:07:23,326 --> 00:07:25,716 ،ذلك كان ظرف حرج جدًّا .إينزو) كاد يقتلني) 109 00:07:25,751 --> 00:07:29,396 .ربّما قرأ لك قصّة جميلة لما قبل النوم 110 00:07:29,398 --> 00:07:30,632 .توقّف 111 00:07:31,357 --> 00:07:33,080 .أنت أقلّ شخص مفيد أعرفه 112 00:07:33,115 --> 00:07:36,804 ،بالنسبة لكونكما قرينين مستهدفين .يبدو أنّكما تواجها المحنة بلا تخوّف 113 00:07:36,806 --> 00:07:41,261 أجل، كما تعلمين، قبيلة من السحرة القدام الطمّاحين يريدون 114 00:07:41,296 --> 00:07:44,708 سحب دمائنا والقضاء على كلّ المخلوقات الخارقة؟ 115 00:07:44,743 --> 00:07:46,405 .مررت بما هو أسوأ 116 00:08:17,312 --> 00:08:19,779 ظننت لسبب ما أن هذا .سيشعرني بإحساس أفضل 117 00:08:33,395 --> 00:08:34,995 .لطيف 118 00:08:37,832 --> 00:08:41,865 أجل، (كارولين) كانت تدعوني .إلى هنا قبل انفصال والديها 119 00:08:42,238 --> 00:08:44,896 .والدها كان يقصّ قصص أشباح رائعة 120 00:08:45,408 --> 00:08:49,289 حسنٌ، آمل أن تلك الروح التافهة .لا تطوف حولنا في أي مكان 121 00:08:52,180 --> 00:08:56,249 .تحلّى باحترام قليل للموتى - .إنّي أحترم كونه ميّتًا - 122 00:08:56,352 --> 00:08:57,618 ما رأيك في ذلك؟ 123 00:09:02,757 --> 00:09:04,692 .يفترض بي أن أتجنّبك 124 00:09:11,032 --> 00:09:14,354 أما زال هذا مرادك؟ - .أجل - 125 00:09:15,771 --> 00:09:20,257 .كلّا، لستُ أدري 126 00:09:23,378 --> 00:09:25,368 .حسنٌ، (لوك) أجرى تعويذة حجب 127 00:09:25,403 --> 00:09:29,192 ،ستيفان) و(كارولين) هنا) .لذا سنكون كما يرام 128 00:09:29,227 --> 00:09:32,209 ...لكن طالما يشقّ عليك البقاء هنا - أتطردينني؟ - 129 00:09:33,389 --> 00:09:36,105 .أجل، لا، لستُ أدري 130 00:09:43,728 --> 00:09:46,392 إنّي آسف جدًّا .لكون (إينزو) سعى لإيذائك 131 00:09:46,427 --> 00:09:50,136 ،ذلك كان خطأي .لقد كان مجروح المشاعر 132 00:09:50,940 --> 00:09:53,296 .هذا ليس بالخطب الجلل - .بل هو خطب جلل - 133 00:09:53,843 --> 00:09:57,361 ،(كاد يقتلك يا (إيلينا .لذا سأطارده 134 00:09:57,396 --> 00:10:02,168 سأستخدم بعض من حسّ الدعابة وسأوجّه له اعتذارًا شخصيًّا، اتّفقنا؟ 135 00:10:07,305 --> 00:10:09,022 ماذا؟ - .كلّا، لا شيء - 136 00:10:09,024 --> 00:10:13,435 إنّما تذكّرت توًّا أنّ (ستيفان) طلب .أن أساعده بجلب بعض الحطب 137 00:10:13,462 --> 00:10:15,329 .لذا سأعود سريعًا 138 00:10:30,445 --> 00:10:32,212 ماذا؟ 139 00:10:32,214 --> 00:10:36,840 ماذا سنفعل حيال ذهاب الجانب الآخر إلى العدم وأنت معه؟ 140 00:10:36,852 --> 00:10:39,830 لدينا غرفة جامعيّة تجمعنا لعطلة أسبوعيّة كاملة 141 00:10:39,865 --> 00:10:41,433 وتودّ مناقشة الاحترازات؟ 142 00:10:44,070 --> 00:10:47,231 أقصد أنّنا سنستمتع بهذه العطلة الأسبوعيّة أكثر 143 00:10:47,266 --> 00:10:49,173 إن علمت أنّنا .سنتمكّن من مواصلة تكرارها 144 00:10:49,208 --> 00:10:52,100 أخبرتك أن (ليف) تعمل .على تعويذة لتبقيني هنا 145 00:11:00,964 --> 00:11:05,212 لقاء أخويّ سريّ آخر؟ - لا مزيد من الأسرار، أتذكرين؟ - 146 00:11:07,782 --> 00:11:09,483 .تايلر) عاد) 147 00:11:10,852 --> 00:11:14,293 ،يجب أن نذهب لهناك .دعيني أحضر أغراضي 148 00:11:34,676 --> 00:11:41,044 رجاءً أخبريني بالمزيد عن التعويذة .(الفذّة التي تحيكها صديقتك (ليف 149 00:11:42,177 --> 00:11:44,431 .أعلم أنّي لم يتعيّن أن أكذب 150 00:11:44,466 --> 00:11:48,015 ،(يستحقّ معرفة الحقيقة يا (بوني .الوضع لن يتحسّن هنا قطّ 151 00:11:48,424 --> 00:11:54,367 ،الناس هنا يتم محوهم وحين يزول هذا المكان 152 00:11:54,402 --> 00:11:57,653 .ستزولين معه - .أعلم أنّي يتحتّم أن أخبره - 153 00:11:57,688 --> 00:12:00,334 ...أحتاج فقط بعضة أيّام معه قبل 154 00:12:12,347 --> 00:12:16,341 كيف فعلتِ ذلك؟ كيف حرّكتها؟ 155 00:12:16,376 --> 00:12:20,851 لا يمكنك تحريك الأغراض الماديّة .من الجانب الآخر، هذا غير ممكن 156 00:12:20,886 --> 00:12:24,997 ،ذلك ما أحاول إخبارك به .هذا المكان ينهار 157 00:12:25,060 --> 00:12:28,495 .أخبريه قريبًا 158 00:12:29,631 --> 00:12:34,270 ،الأمل الزائف لا يحميه .بل يحميك أنت 159 00:12:42,543 --> 00:12:46,118 .كذبت في وجهه - أجل، أعلم، أتعلمين أمرًا؟ - 160 00:12:46,153 --> 00:12:49,635 فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها .عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة 161 00:12:53,721 --> 00:12:56,056 .يسرّني أنّكما تجدان موتي مسليًا 162 00:12:56,058 --> 00:12:59,397 .يؤسفني أنّك اضطررت لخوض ذلك - تأسف على ذلك؟ - 163 00:12:59,428 --> 00:13:01,363 .يسرّني أنّنا رتّبنا أولويّاتنا بوضوح 164 00:13:01,398 --> 00:13:04,743 ،(أعلم ما تحاول فعله مع (دايمُن .لكنّها ما تزال فكرة سيّئة 165 00:13:04,867 --> 00:13:08,633 ،(إيلينا)، هذا تحديدًا ما أراده (إينزو) .أراد أن يكون موته في رقبتي 166 00:13:08,668 --> 00:13:11,738 وأرفض إعطاءه لذّة الرضا .والشعور بالذنب حيال أيّ من ذلك 167 00:13:11,740 --> 00:13:16,543 وتظنّ (دايمُن) سينسى ويمضي بحياته؟ - .فعلها من قبل - 168 00:13:19,314 --> 00:13:21,078 .هيّا، دعينا نخرج من هنا 169 00:13:32,160 --> 00:13:34,928 .الآن هذا تطوّر شيّق 170 00:13:52,740 --> 00:13:55,848 .أنت أيّتها الماضغة، هؤلاء ليسوا لك - .صهٍ، إنّي أفكّر - 171 00:13:58,179 --> 00:13:58,960 !حسبك 172 00:13:59,464 --> 00:14:02,055 "المنطقة 51" - !توقّف - 173 00:14:02,056 --> 00:14:04,441 ،"(اغتيال (جون فيتزجيرالد كينيدي" ما هذا بحقّ السماء؟ 174 00:14:04,476 --> 00:14:07,577 .إنّك تفسد اللعبة - أيّة لعبة؟ - 175 00:14:07,955 --> 00:14:09,183 .فوازير 176 00:14:09,757 --> 00:14:13,895 المشهد العام هو الأسرار التي .يظنّ الناس أنّهم سيفلتون بها 177 00:14:13,896 --> 00:14:18,373 حسنٌ يا (ميريل ستريب)، أودّ أن أعلم .(كيف سنتصرّف على شاكلة (ووترغيت 178 00:14:18,800 --> 00:14:21,214 (أوقن أن فريق (ستيفان .و(إيلينا) سيتبيّن ذلك 179 00:14:21,249 --> 00:14:23,275 .أوّلًا، افترضت توًّا أنّي ضمن فريقك 180 00:14:23,310 --> 00:14:29,361 ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟ 181 00:14:30,812 --> 00:14:32,511 .على الأرجح لا شيء 182 00:14:35,282 --> 00:14:37,016 .تكلّمي 183 00:14:39,519 --> 00:14:44,272 (ألا تظنّ أن (ستيفان) و(إيلينا بدرجة قليلة... تفهم قصدي؟ 184 00:14:44,392 --> 00:14:47,544 .كلّا، جليّ أنّي لا أفهمك - متكتّمان على أمر؟ - 185 00:14:47,545 --> 00:14:50,534 ضبطتهما يتهامسان بنبرة تكتميّة عند السيّارة هذا الصباح 186 00:14:50,535 --> 00:14:55,449 والآن يحضران الحطب من السقيفة معًا .ومن الواضح أنّ هذا يستغرق 20 دقيقة 187 00:14:55,670 --> 00:14:57,072 أتعلمين، إليك ما خفي عنك 188 00:14:57,371 --> 00:14:59,982 إيلينا) أخذت تتحدّث باحتراس) .(شديد حين أتيت بذكر (إينزو 189 00:15:00,017 --> 00:15:05,534 ،(كلّا، لا أتحدّث عن (إينزو .(بل عن (ستيفان) و(إيلينا 190 00:15:07,148 --> 00:15:10,131 كم من خمرٍ احتسيت؟ - !بالله عليك - 191 00:15:10,698 --> 00:15:13,060 ،هي عازبة الآن .وكلاكما في خضم نزاع 192 00:15:16,356 --> 00:15:17,825 .مشروبات مخلوطة، بديع 193 00:15:18,426 --> 00:15:21,725 .سأشعل النار - .سأساعدك - 194 00:15:23,531 --> 00:15:25,549 .لتبدأ اللعبة 195 00:15:39,513 --> 00:15:43,621 ،حين خططنا لقضاء يوم رومانسيّ معًا .لم أتصوّرني وإيّاك مع شابّين آخرين 196 00:15:45,119 --> 00:15:47,820 .ثقي بي، ولا أنا أيضًا 197 00:16:02,802 --> 00:16:04,883 نصفه خانق الذئاب .(والنصف الآخر (فيرفين 198 00:16:04,918 --> 00:16:08,347 خلطهما معًا أسوأ فكرة .اهتدى إليها أيّ منكما قطّ 199 00:16:08,376 --> 00:16:10,355 .(لا تنظر إلي، الفكرة برمّتها لـ (تايلر 200 00:16:12,813 --> 00:16:15,240 .هذه ستكون كفيلة بكبحي، لنفعلها 201 00:16:15,717 --> 00:16:19,511 ،ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا .لكن لا تمكنني مشاهدة هذا 202 00:16:20,855 --> 00:16:22,922 .سأصعد للأعلى 203 00:16:28,929 --> 00:16:32,127 ،تاي)، حالما يفيق ذلك الشخص) .فلا نعلم متى ستعود مجددًا 204 00:16:32,128 --> 00:16:34,999 ثمّة مسخ داخل جسدي .استولى على حياتي 205 00:16:35,000 --> 00:16:36,595 .الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي 206 00:16:36,596 --> 00:16:41,473 لذا ما لم تكُن لديكما أيّة .أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله 207 00:16:45,512 --> 00:16:47,546 .حسنٌ، لنفعلها 208 00:16:51,118 --> 00:16:52,528 .احضر 209 00:17:04,264 --> 00:17:07,657 من أنتما؟ أين أنا؟ - أين (ماركوس)؟ - 210 00:17:09,003 --> 00:17:10,210 .اذهب لجهنّم 211 00:17:11,405 --> 00:17:15,385 ،(إجابة على سؤالك، اسمي (مات وأنت يا (جوليان) داخل صديقي الأعزّ 212 00:17:15,930 --> 00:17:18,565 .وهذا بالأحرى جحيمك الخاصّ 213 00:17:38,988 --> 00:17:44,921 ماريا)، إنّ (جوليان) زوجك، فأنّى لم) تدركي أنّه ليس المتحكّم بالجسد؟ 214 00:17:44,956 --> 00:17:46,781 .كان واعيًا لبضع ساعات فقط 215 00:17:46,816 --> 00:17:48,970 لم أرَ مضيفًا يعود .للوعي بهذه السرعة الرهيبة 216 00:17:50,344 --> 00:17:55,937 ،لم تري هجينًا من قبل أيضًا .جديه واجعلي سكنه دائمًا 217 00:17:57,351 --> 00:17:58,747 بالنسبة لبقيّتكم 218 00:17:58,748 --> 00:18:02,293 فإنّي أرى الكثير من السائرين .بينما يتعيّن أن أكون هنا أنشد 219 00:18:02,294 --> 00:18:04,706 .أعثروا لي على القرينين 220 00:18:29,382 --> 00:18:32,321 .حسنٌ، تفكير، تأمّل 221 00:18:33,487 --> 00:18:35,377 .عقل، لا أعلم 222 00:18:37,632 --> 00:18:38,457 !جمجمة 223 00:18:38,459 --> 00:18:39,491 !أجل - !حسنٌ - 224 00:18:39,493 --> 00:18:42,805 ،جمجمة .حسنٌ، ضلع، مفصل 225 00:18:43,330 --> 00:18:45,860 ،عظمة، عظمية .جمجمة وعظام 226 00:18:46,407 --> 00:18:47,866 !جمجمة وعظام، وجدتها 227 00:18:49,003 --> 00:18:51,082 .خمسة مقابل صفر 228 00:18:54,876 --> 00:18:59,142 :حسنٌ، لنلعب لعبة اسمها ."أمور لم أخوضها قطّ" 229 00:19:01,502 --> 00:19:02,748 .أظنني ثملت بما فيه الكفاية 230 00:19:02,750 --> 00:19:05,577 !بحقّك ستكون ممتعة، أجل - !بحقّك ستكون ممتعة - 231 00:19:05,578 --> 00:19:06,621 .سأبدأ أوّلًا 232 00:19:07,021 --> 00:19:11,645 .إنّي لم أمُت قبلًا - .نخب هذا الأمر - 233 00:19:11,993 --> 00:19:12,900 .نخبك 234 00:19:12,901 --> 00:19:18,664 .حسنٌ، لم يتلبّسني قريني الشرير قبلًا 235 00:19:19,465 --> 00:19:20,528 .لئيم 236 00:19:23,002 --> 00:19:28,585 لم تخدعني قطّ قرينتي الشريرة .وهي تتظاهر بأنّها أنا 237 00:19:29,177 --> 00:19:31,340 .إهانة مستهترة - .فظّة لكن عادلة - 238 00:19:31,341 --> 00:19:34,304 ...(لم أقبّل قط أحد الأخوين (سلفاتور 239 00:19:36,951 --> 00:19:37,905 .اليوم 240 00:19:44,758 --> 00:19:48,897 ...هل ستشربين أم - أترمين إلى شيء؟ - 241 00:19:51,364 --> 00:19:54,099 ،سأجلب جولة شراب أخرى ...هل من أحد 242 00:19:54,101 --> 00:19:56,917 .(لم أكذب قطّ بشأن مكان (إينزو 243 00:20:07,413 --> 00:20:10,776 حسنٌ، ماذا يجري؟ - .من الواضح لا شيء، لأن لا أحد يشرب - 244 00:20:10,777 --> 00:20:12,933 أقصد، واضح أنّك تعرف قواعد اللّعبة، صحيح يا أخي؟ 245 00:20:12,934 --> 00:20:16,240 .إن كذبت، تناول الشراب - .بلى، أفهم القواعد - 246 00:20:17,725 --> 00:20:18,985 .الوضع أصبح غريبًا 247 00:20:19,426 --> 00:20:23,493 ،ثقلت دماغي رسميًّا .لذا سأذهب وأتحضّر للنوم 248 00:20:26,065 --> 00:20:29,589 حسنٌ، إنّي بالقطع .أحتاج جولة شراب أخرى 249 00:21:02,802 --> 00:21:04,475 نتجنّب بعضنا، صحيح؟ 250 00:21:06,072 --> 00:21:08,563 ما من شيء يعجز .حمام دافئ عن إصلاحه 251 00:21:09,009 --> 00:21:13,078 .اغسلي ذنبك وصرّفيه إلى البالوعة 252 00:22:03,129 --> 00:22:04,562 !(دايمُن) 253 00:22:08,838 --> 00:22:10,405 !(إيلينا) 254 00:22:12,708 --> 00:22:14,621 .أقبلي إليّ، هيّا 255 00:22:14,711 --> 00:22:16,329 ماذا جرى؟ - .ثمّة أحد كان هنا - 256 00:22:16,330 --> 00:22:19,019 من؟ - .لا أعلم - 257 00:22:19,054 --> 00:22:23,235 لم أرَ أحدًا، لكنّي شعرت .بشخص يدفعني إلى الماء 258 00:22:24,254 --> 00:22:27,553 حسنٌ، سألوم روح .بيل فوربز) على ذلك) 259 00:22:27,588 --> 00:22:29,001 .لكنّي لم أظنّك نوعه المفضّل 260 00:22:29,036 --> 00:22:32,088 ،علاوة على ذلك لمَ عسا شبح يستهدفك؟ 261 00:22:35,598 --> 00:22:38,313 .(إيلينا) - .(دايمُن) - 262 00:22:38,343 --> 00:22:40,312 ما الأمر؟ !انظري 263 00:22:45,063 --> 00:22:47,201 ما هدف تلك الخطّة؟ 264 00:22:47,465 --> 00:22:50,361 أين (ماركوس)؟ - ولمَ يهمّكما ذلك؟ - 265 00:22:51,181 --> 00:22:54,257 .يريد قتل أختي، وأريد منعه 266 00:22:56,086 --> 00:22:57,485 .إنّك أحمق 267 00:22:57,487 --> 00:23:00,401 ماركوس) دمّر السلاح الوحيد) المضاد للساكنين أمثالي 268 00:23:00,490 --> 00:23:03,120 .ومُحال أن تقتلا صديقكما الأعزّ 269 00:23:17,040 --> 00:23:21,577 ،إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك .لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي 270 00:23:21,611 --> 00:23:23,478 أين (ماركوس)؟ 271 00:23:33,255 --> 00:23:34,400 !توقّف 272 00:23:35,141 --> 00:23:38,640 لا يمكنني إخباركما بمكان .ماركوس) لأنّي لا أعلم) 273 00:23:39,596 --> 00:23:42,439 .لكن بوسعي إخباركما بمكان جسدي - ولمَ نحفل؟ - 274 00:23:42,440 --> 00:23:44,199 لأنّ (ماركوس) لا يحبّ المشاكل 275 00:23:44,201 --> 00:23:47,529 وهرب صديقكم يعني .(أنّه مشكلة (ماركوس 276 00:23:47,604 --> 00:23:49,398 ليكُن؟ - (وفقًا لمعرفتي بـ (ماركوس - 277 00:23:50,240 --> 00:23:57,361 فإنّه سيتخلّص من (تايلر) للأبد .بإسكاني هذا الجسد على نحو دائم 278 00:24:02,818 --> 00:24:05,019 .ستيفان)، مرحبًا) 279 00:24:05,021 --> 00:24:07,701 ذكّرني لمَ تم استبعادي من حفلة تعويذة الحجب؟ 280 00:24:07,736 --> 00:24:10,210 حسنٌ، إنّها ليست .تحديدًا مفرّ للاسترخاء 281 00:24:10,427 --> 00:24:12,727 أنصتي، هل الأمور تسوء على الجانب الآخر؟ 282 00:24:12,729 --> 00:24:15,230 لمَ؟ - "(لأنّ ثمّة شيء هاجم (إيلينا" - 283 00:24:15,265 --> 00:24:18,690 هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟ 284 00:24:19,436 --> 00:24:22,099 .بالواقع، أجل 285 00:24:22,205 --> 00:24:25,292 جدّتي صدمت مصباحًا .فأوقعته عن مكتبي اليوم 286 00:24:25,327 --> 00:24:29,644 أشك أن هذا سهلًا، لكن بالنسبة ...لشخص انفعاليّ بما يكفي 287 00:24:29,646 --> 00:24:32,137 .(إينزو) - إينزو) مات؟) - 288 00:24:35,317 --> 00:24:39,433 .أجل، قتلته 289 00:24:42,759 --> 00:24:45,823 .إذًا قدرتي على الاستنتاج سيّئة جدًّا 290 00:24:47,130 --> 00:24:50,994 لمَ لمْ تقل شيئًا؟ - .لأنّ الأمر معقد - 291 00:24:50,995 --> 00:24:52,507 .ادخل إلى التعقيد 292 00:24:53,069 --> 00:24:55,850 ،إينزو) مات، أنت قتلته) .إيلينا) أخبرتني) 293 00:24:55,872 --> 00:24:57,891 إذًا أنت أيضًا لم تعلم؟ - .بلى - 294 00:24:59,142 --> 00:25:03,164 .(وذلك السرّ كان فعليًّا بشأن (إينزو - .أجل - 295 00:25:03,480 --> 00:25:09,362 أيمكننا التحدّث في هذا لاحقًا؟ - .طبعًا يا أخي، متى ناسبك الوقت - 296 00:25:09,386 --> 00:25:13,354 ،أنصتا الجانب الآخر ينهار .وأظنّ هذا يخوّل (إينزو) العبث معنا 297 00:25:15,291 --> 00:25:20,630 إينزو)، أأنت هنا؟) - .لم أتوقّع أن أشتاق لهذا - 298 00:25:20,631 --> 00:25:22,141 !لأنّي أريدك أن تتوقّف 299 00:25:22,732 --> 00:25:24,039 .هذا ليس منطقيًّا 300 00:25:24,201 --> 00:25:27,574 ،(إن أراد (إينزو) قتل (إيلينا .فلن يمكنه ذلك بإغراقها 301 00:25:27,575 --> 00:25:29,971 .فتاة ذكيّة، لهذا أُعجبت بك كثيرًا 302 00:25:29,973 --> 00:25:32,121 .ربّما يحاول إخافتنا فحسب - .اقتربت - 303 00:25:33,096 --> 00:25:37,812 ،هيّا، كدت تصلي ما الذي يكيد له (إينزو)؟ 304 00:25:39,782 --> 00:25:42,016 .إغراق (إيلينا) كان إلهاءً 305 00:25:42,018 --> 00:25:45,350 إنّه تبيّن طريقة لقتلنا .جميعًا بضربة واحدة 306 00:25:48,123 --> 00:25:50,124 هل ذكرت أنّي اشتقت إليك؟ 307 00:25:55,498 --> 00:25:56,731 .هراء 308 00:25:56,733 --> 00:25:58,344 أين (لوك)؟ - ومن يدري؟ - 309 00:25:59,135 --> 00:26:01,472 يحسن بنا أن نجده .قبلما يجدنا الرحالة 310 00:26:19,688 --> 00:26:24,001 .توقّفوا! وجدتهما 311 00:26:33,471 --> 00:26:36,905 لوك)؟ (لوك)؟) أين أنت؟ 312 00:26:42,046 --> 00:26:43,569 ...(لعلّ (لوك 313 00:26:44,850 --> 00:26:48,403 .أنت غاضبة - .لستُ غاضبة، أبحث عن (لوك) وحسب - 314 00:26:48,687 --> 00:26:52,272 أتعلمين، (لوك) الذي كان .(هنا لحمايتك أنت و(ستيفان 315 00:26:52,307 --> 00:26:55,483 (لوك) المفقود لأنّك و(ستيفان) .(كذبتما بشأن موت (إينزو 316 00:26:55,694 --> 00:26:59,654 الآن بوسع الرحالة إيجادكما وإجراء .التعويذة وإبادتنا جميعًا من الوجود 317 00:26:59,689 --> 00:27:01,173 ...(قلقت أنّه إذا علم (دايمُن 318 00:27:01,233 --> 00:27:04,889 ،سينقلب ويجمح فيقتل زمرة بشر أبرياء؟ 319 00:27:04,924 --> 00:27:08,571 ،أجل، أفهم هذا .(إلّا أنّي لستُ (دايمُن 320 00:27:08,941 --> 00:27:11,755 .لذا كذبك عليّ غير مبرر 321 00:27:12,978 --> 00:27:15,089 .لم أرِد إقحامك في وضع محرج 322 00:27:15,090 --> 00:27:19,356 لأنّ اتّهامي لك و(ستيفان) بأنّكما تتطارحان الغرام مجددًا لم يكُن محرجًا؟ 323 00:27:19,718 --> 00:27:23,184 .بالواقع أجل، ذلك كان محرجًا 324 00:27:23,956 --> 00:27:25,889 ما سبب هذا الغضب إذًا؟ 325 00:27:28,993 --> 00:27:31,261 .لا أعلم 326 00:27:33,398 --> 00:27:35,309 حسنٌ، هل تجاوزتِه؟ - .أجل - 327 00:27:35,310 --> 00:27:38,406 .(أجل، لنذهب ونعثر على (لوك 328 00:27:42,215 --> 00:27:45,103 .يجب أن تعلم سبب كذبي عليك - .كلّا، لا يجب - 329 00:27:45,344 --> 00:27:46,385 .دايمُن)، بالله عليك) 330 00:27:46,386 --> 00:27:50,055 ،(دعنا نركّز على المهم يا (سيتفان .لأنّي لستُ في مزاج لمجادلة خلافاتنا 331 00:27:50,082 --> 00:27:51,565 .(أجل إنّي غاضب لأنّك قتلت (إينزو 332 00:27:51,566 --> 00:27:53,884 وإنّي أشدّ غضبًا .لأنّكما كذبتما عليّ حيال ذلك 333 00:27:53,886 --> 00:27:54,806 أتعلم أمرًا يا (ستيفان)؟ 334 00:27:54,841 --> 00:27:57,198 لو كنت محلّك لفعلت ذلك أيضًا 335 00:27:57,233 --> 00:27:58,689 إلّا أنّي كنت سأفعل .ذلك منذ أشهر خلَت 336 00:27:58,691 --> 00:28:01,798 ...إنّما أن تستغرق كلّ هذا الوقت - .كان صديقك - 337 00:28:06,431 --> 00:28:10,400 .أجل يا (ستيفان)، كان صديقي 338 00:28:10,571 --> 00:28:15,105 لهذا تعيّن أن أكون أعلم .من أيّ أحد بأنّه قد مات 339 00:28:19,410 --> 00:28:21,545 .دعنا نجد ذلك الساحر الغبيّ 340 00:28:28,221 --> 00:28:32,520 طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون .أجسادهم في كهوف مخيفة 341 00:28:32,858 --> 00:28:35,381 حاولي التفكير فيهم باعتبارهم رحّالة رومانسيّون 342 00:28:35,416 --> 00:28:37,690 وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا 343 00:28:37,725 --> 00:28:39,402 ما زلنا في مواعدة العطلة .الأسبوعيّة خاصّتنا 344 00:28:41,133 --> 00:28:42,733 .حسنٌ 345 00:28:56,247 --> 00:28:57,981 .ويلاه، يا إلهي 346 00:29:03,421 --> 00:29:06,474 كلّ هؤلاء رحالة يسكنون أناسًا في (ميستك فولز)؟ 347 00:29:07,159 --> 00:29:10,192 .أتراجع عن كلامي، هذا مخيف 348 00:29:10,296 --> 00:29:13,386 ماذا توقعت أن أفعل؟ - عمَّ تتكلّم؟ - 349 00:29:13,599 --> 00:29:16,133 ،حين أكتشف أن (إينزو) ميّت أظننتني سأهتاج 350 00:29:16,168 --> 00:29:19,236 وأذبح زمرة أناس أبرياء وألعب البولينغ برؤوس البشر؟ 351 00:29:19,238 --> 00:29:21,521 ماذا توقعت أن أفعل؟ - .أن تكرهني - 352 00:29:24,342 --> 00:29:28,445 .توقّعت أن تكرهني 353 00:29:32,451 --> 00:29:36,721 أتسمع ذلك؟ - .أجل، هلم - 354 00:29:46,864 --> 00:29:50,369 .إنّه بالكاد يتنفّس - لمَ ألقى (إينزو) به هنا؟ - 355 00:29:54,873 --> 00:29:56,707 أتشم هذا؟ 356 00:30:18,429 --> 00:30:19,589 .احمله، هيّا بنا 357 00:30:24,736 --> 00:30:26,861 .(حركة حقيرة يا (إينزو 358 00:30:36,114 --> 00:30:38,214 ليت ما نحن فيه .كان يتعذّر تجنُّبه تمامًا 359 00:30:38,216 --> 00:30:40,728 حقًّا؟ سنمارس لعبة التوبيخ عن تجاهل النصح؟ 360 00:30:40,752 --> 00:30:43,224 ،(هذا الأمر لن يتوقّف يا (ستيفان .أنا قتلت حبيبته وأنت قتلته 361 00:30:43,259 --> 00:30:47,022 .هذا لن يتوقّف - .إنّه محقّ، أحبّ العدالة الخياليّة - 362 00:30:47,425 --> 00:30:50,831 دايمُن سلفاتور) وأخوه القاتل) .سيموتان ميتة حارقة 363 00:30:51,229 --> 00:30:52,762 هلّا تنصت إليّ يا (إينزو)؟ 364 00:30:53,334 --> 00:30:56,715 أهذه إجابة بنعم أم بلا؟ .لأنّ بوسعي إعادتك من الموت 365 00:30:58,236 --> 00:31:03,239 بوني) و(ماركوس) عادا، سأجد) .طريقة، لكن يتحتّم أن يتوقّف هذا 366 00:31:03,241 --> 00:31:05,241 كيف برأيك أنت قادر على فعل كلّ هذه الأمور؟ 367 00:31:05,243 --> 00:31:11,347 ،(الجانب الآخر ينهار يا (إينزو .إما أن تساعدني أو تختفي من الوجود 368 00:31:13,317 --> 00:31:14,696 .القرار لك 369 00:31:20,158 --> 00:31:21,816 .هيّا يا (ستيفان)، أخرج (لوك) من هنا 370 00:31:23,361 --> 00:31:26,087 إنّه الوحيد القادر .(على إخفائك أنت و(إيلينا 371 00:31:28,773 --> 00:31:30,160 !(ستيفان) 372 00:31:31,568 --> 00:31:33,576 !اذهب فورًا 373 00:31:34,356 --> 00:31:35,900 !هيّا 374 00:31:51,822 --> 00:31:53,890 .لا تخذلني ثانيةً 375 00:32:08,372 --> 00:32:10,725 أموقن أنّ لدى (جوليان) وشم نسر؟ 376 00:32:10,775 --> 00:32:12,475 .هذا ما قاله 377 00:32:20,284 --> 00:32:24,620 .أوقن أن هذه حمامة 378 00:32:24,622 --> 00:32:26,913 .أو صقر جميل جدًّا 379 00:32:27,090 --> 00:32:28,306 .لنتابع 380 00:32:31,228 --> 00:32:34,800 .إنّي آسف، هذه أسوأ مواعدة قطّ 381 00:32:35,533 --> 00:32:40,079 نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف .واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا 382 00:32:40,114 --> 00:32:44,264 لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟ - .صحيح - 383 00:32:44,299 --> 00:32:45,556 .يمكن أن يكون أسوأ 384 00:32:50,548 --> 00:32:51,603 !جيرمي)؟) 385 00:32:52,717 --> 00:32:53,869 !(جيرمي) 386 00:32:53,870 --> 00:32:58,154 لعلّه صيّاد، لكن ستدهشك قدرتنا .على سدّ مخارج التنفُّس لدى رجل 387 00:32:58,156 --> 00:33:00,194 !رجاءً توقّفوا 388 00:33:01,726 --> 00:33:02,616 !توقّفوا 389 00:33:04,362 --> 00:33:06,434 !(جيرمي)، (جيرمي) 390 00:33:12,369 --> 00:33:13,568 !توقّفوا 391 00:33:18,842 --> 00:33:19,877 أتشعر أنّك على ما يارم؟ 392 00:33:21,012 --> 00:33:23,838 ليف) وإيّاي حرى أن نقتلك) .حين سنحت لنا الفرصة 393 00:33:24,182 --> 00:33:28,964 ،أجل، حسنٌ، لم تفعلا .ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما 394 00:33:30,722 --> 00:33:38,141 ،لنقل أن عائلتي مفككة جدًّا .ليس بيننا الكثير من الودّ 395 00:33:38,142 --> 00:33:40,789 ،أما أنتما مختلفان .كلّ منكما يحمي الآخر 396 00:33:41,032 --> 00:33:45,819 ما زلنا نحتاجك لتحمينا، لذا لمَ لا تجمع أغراضك لنخرج من هنا؟ 397 00:33:46,070 --> 00:33:47,503 .أجل 398 00:33:56,113 --> 00:33:59,379 .(أظنّ الحيلة انطلت على (إينزو - انطلت عليه ماذا؟ - 399 00:34:00,552 --> 00:34:02,828 إعادته، أقصد كيف تخطط لفعل ذلك؟ 400 00:34:02,829 --> 00:34:06,044 ،ماركوس) وجد طريقه للعودة) الأمر ليس محالًا 401 00:34:06,424 --> 00:34:08,939 .إلّا إذا أردته أن يروّعنا للأبد 402 00:34:10,328 --> 00:34:12,261 .ليس بالتحديد 403 00:34:15,233 --> 00:34:17,844 ...انظر، أعلم أن 404 00:34:18,570 --> 00:34:21,550 .(تحتّم أن أفعل ذلك لأجل (إينزو 405 00:34:23,308 --> 00:34:25,714 هذه آخر مرّة تسمع .منّي كلمة بخصوص هذا 406 00:34:25,715 --> 00:34:27,810 .(دايمُن) 407 00:34:48,713 --> 00:34:52,572 ماذا تعني بأنّك فقدت جسد (جوليان)؟ - .أنت/هو كنت محقًّا - 408 00:34:53,163 --> 00:34:55,726 .الرحالة أرادوه - .لكننا سنجده - 409 00:34:55,727 --> 00:34:57,915 .يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا 410 00:34:57,916 --> 00:35:01,368 لحظة، ما حاجتهم بالجسد؟ 411 00:35:04,418 --> 00:35:07,066 يا رفاق، حدّثوني، لمَ أخذوه؟ 412 00:35:09,352 --> 00:35:13,056 ماذا يفعلون هنا؟ .هذا وطننا ولن ندعهم يستولون عليه 413 00:35:13,057 --> 00:35:15,740 .لن يفعلوا، أتدبر الأمر، أعدك 414 00:35:17,088 --> 00:35:21,323 تاي)، ما الأمر؟) - .أرى ذكريات - 415 00:35:24,027 --> 00:35:26,654 .هذا الجسد مذهل - .لا تتعوّد عليه - 416 00:35:37,831 --> 00:35:39,114 .تايلر)، تحدّث إلينا) 417 00:35:39,310 --> 00:35:43,201 ،أجهل ما يجري .وكأنّي أرى حياته 418 00:35:46,880 --> 00:35:48,781 !ربّاه - !ويلاه، يا إلهي - 419 00:35:54,258 --> 00:35:57,636 .بدأوا تعويذة جعل (جوليان) ساكنًا دائمًا 420 00:36:08,829 --> 00:36:11,512 !أوقفيها، أوقفيها 421 00:36:23,453 --> 00:36:24,742 .(تايلر) 422 00:36:40,937 --> 00:36:43,484 .واضح أنّكم لم تجدوا جسدي 423 00:36:57,064 --> 00:37:02,093 لم يحدث لي قطّ أن حاول .شبح حرقي حيًّا 424 00:37:02,777 --> 00:37:04,148 .اشرب 425 00:37:07,180 --> 00:37:10,182 هيّا، تم شحن الأغراض في .السيّارة، يجب أن نرحل من هنا 426 00:37:10,184 --> 00:37:12,184 نحن صديقان، صحيح؟ 427 00:37:14,687 --> 00:37:17,856 نصارح بعضنا بالأمور .ونثق في بعضنا 428 00:37:18,225 --> 00:37:21,021 .كارولين)، ليس لأنّي لم أثق فيك) 429 00:37:21,056 --> 00:37:24,526 بلى، بل لأنّك تثق .في (إيلينا) أكثر، أفهم ذلك 430 00:37:25,933 --> 00:37:28,724 لكنّي ما زلت منزعجة لأنّك لم تخبرني، أتفهمني؟ 431 00:37:31,571 --> 00:37:35,784 ،طالما سيشعرك هذا بتحسّن .فثمّة أمور أخبرك بها وأخفيها عنها 432 00:37:36,410 --> 00:37:39,899 مثل ماذا؟ - .مثل: ثمّة تراب على وجنتك - 433 00:37:45,452 --> 00:37:50,557 وانظري، ربّما لم أرِد .(إخبارك أنّي قتلت (إينزو 434 00:37:51,725 --> 00:37:52,487 لمَ؟ 435 00:37:52,488 --> 00:37:57,463 لأنّي أعرفك وأعلم أن ثمّة .توائم بسيط كان بينكما 436 00:37:57,465 --> 00:37:59,856 !بحقّك، إنّك متوهّم 437 00:38:03,104 --> 00:38:05,048 .لم أشأ أن تتضايقي منّي 438 00:38:14,347 --> 00:38:17,798 .سأنتظرك عند السيّارة حين تنتهين 439 00:38:44,811 --> 00:38:48,647 .سنغادر، اجمعي أغراضك 440 00:38:48,649 --> 00:38:51,714 .سأفعل، جئت فقط للاطمئنان عليك 441 00:38:51,785 --> 00:38:54,674 ،إنّي متعجّل، وينبغي عليك ذلك أيضًا .بوسع الرحّالة أن يجدونا 442 00:38:56,790 --> 00:39:01,936 هكذا فقط؟ لن نتحدّث بالأمر؟ - ماذا هناك لنتحدّث عنه؟ - 443 00:39:02,129 --> 00:39:05,632 .أعتذر عن كذبي عليك - .لستُ أحفل بكذبك عليّ، حقًّا - 444 00:39:08,601 --> 00:39:11,604 ،حسنٌ، إنّي حائرة لمَ تتصرّف بهذه الطريقة؟ 445 00:39:12,106 --> 00:39:14,640 .(لأنّك كنت محقّة يا (إيلينا 446 00:39:14,642 --> 00:39:16,942 .حاولت حمايتي كيلا أجمح 447 00:39:16,944 --> 00:39:19,925 لأنّي إذا جمحت سيثبت هذا .أنّنا غير لائقين لبعضنا 448 00:39:22,550 --> 00:39:24,228 .لكنّي لم أجمح 449 00:39:24,263 --> 00:39:27,610 برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء 450 00:39:27,645 --> 00:39:30,507 أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب .ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك 451 00:39:30,508 --> 00:39:35,431 إلّا أنّي أبذل قصارى جهدي .في تطويع نفسي... لأجلك 452 00:39:41,334 --> 00:39:44,538 لكنّك ما زلت غاضبًا منّي؟ - .طبعًا ما زلت غاضبًا منك - 453 00:39:46,907 --> 00:39:52,807 ،لأنّ وجودي بقربك يقودني للجنون ...أما عدم وجودي بقربك 454 00:39:52,842 --> 00:39:54,838 .يقودني للجنون 455 00:39:57,417 --> 00:39:59,751 .حسنٌ، إنّي الآن حائرة جدًّا 456 00:40:20,740 --> 00:40:22,374 لمَ فعلت ذلك؟ 457 00:40:24,944 --> 00:40:31,550 ،لأنّي مررت بيوم مرير جدًّا .وقد احتجت إلى ذلك 458 00:41:04,278 --> 00:41:11,358 {\fad(300,1500)\} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"