1
00:00:00,887 --> 00:00:02,512
{\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}" ... (سابقاً في (يوميّات مصّاص الدماء"
2
00:00:02,513 --> 00:00:06,242
،الرحالة على وشك القيام بخطوتهم
.قائدهم (ماركوس) وصل
3
00:00:06,342 --> 00:00:10,703
دماء آخر قرينين بوسعها إبطال لعنة
.الساحرة التي منعتنا من إيجاد وطن
4
00:00:10,738 --> 00:00:13,227
.يمكننا كسر تلك اللعنة
5
00:00:13,229 --> 00:00:14,195
أين أنا بحقّ السماء؟
6
00:00:14,197 --> 00:00:15,796
.(مرحبًا بعودتك يا (جوليان
7
00:00:15,798 --> 00:00:17,832
.إنّك ساكن جسد هجين
8
00:00:18,504 --> 00:00:19,876
.(ثمّة شيء خطأ هنا يا (بوني
9
00:00:19,911 --> 00:00:22,910
،أيًّا يكُن ما فعله الرحّالة
وأيًّا يكُن مَن مرّ
10
00:00:22,945 --> 00:00:24,820
.فإنّ هذا أوجَل الساحرات
11
00:00:24,855 --> 00:00:26,607
ماذا عنك؟
هل من فتيات جميلات؟
12
00:00:26,609 --> 00:00:28,875
،بالواقع كانت هناك واحدة
.(كان اسمها (ماجي
13
00:00:28,910 --> 00:00:32,169
طيلة 70 عامًا في الأسر
.كان وجهها ما أمدّني بالأمل
14
00:00:32,170 --> 00:00:34,057
.لم أعلم أنّها (ماجي) حبيبتك
15
00:00:36,952 --> 00:00:39,273
.(لن تتوقّف إلّا حين تقتل (دايمُن
16
00:00:39,289 --> 00:00:43,401
سيكون انتقامًا بديعًا حين يعلم
.دايمُن) أنّك قتلت صديقه الأعزّ)
17
00:00:46,428 --> 00:00:48,663
"دايمُن) يظنّ (إينزو) غادر البلدة)"
18
00:00:48,665 --> 00:00:50,498
.يجب أن نبقي الأمر على هذا النحو
19
00:00:58,307 --> 00:00:59,907
.استيقظ يا حبيبي
20
00:01:11,520 --> 00:01:13,221
.اشتقت إليك
21
00:01:17,659 --> 00:01:21,822
جوليان)؟ أما زلت أنت؟)
22
00:01:22,332 --> 00:01:28,369
،أجل، حضرني كابوس
أين كنّا؟
23
00:01:33,294 --> 00:01:36,744
انظري، لطالما وددت ممارسة
...حميميّة بالأصفاد، لكن
24
00:01:36,746 --> 00:01:41,082
،(إنّها أوامر (ماركوس
.قيّدك بهم حالما نمتَ
25
00:01:41,084 --> 00:01:44,379
،إنّك ساكن جسد هجين
.لا تمكننا المخاطرة بإفاقته فجأة
26
00:01:45,399 --> 00:01:47,541
.عضلات البطن المفتولة ميزة إضافيّة
27
00:01:50,626 --> 00:01:53,261
.لكنّ التأمين الإضافيّ نقطة سلبيّة
28
00:01:53,263 --> 00:01:55,264
.ماريا)، إنّنا قيد التحرك)
29
00:01:57,674 --> 00:01:59,500
.يبدو أنّنا سنضطرّ لتأجيل ذلك
30
00:02:05,574 --> 00:02:06,907
لأين سنذهب؟
31
00:02:06,961 --> 00:02:10,489
،لمعسكرنا التالي
.والذي آمل أن يكون الأخير
32
00:02:10,524 --> 00:02:14,002
،ماركوس) مستعد لإجراء التعويذة)
.سيقبض على القرينين
33
00:02:14,037 --> 00:02:16,330
اليوم؟ -
.بمجرّد رحيلنا من هنا -
34
00:02:17,220 --> 00:02:21,314
،قريبًا سننعم ببيت فعليّ
.وأخيرًا ستكون لديّ خزانة ملابس
35
00:02:21,349 --> 00:02:24,624
،بل خزانتا ملابس
.واحدة للثياب وأخرى للأحذية
36
00:02:27,864 --> 00:02:28,611
جوليان)؟)
37
00:02:29,666 --> 00:02:33,307
جوليان)؟ حبيبي، ما الأمر؟)
38
00:02:35,070 --> 00:02:36,504
.افتح عينيك
39
00:02:41,110 --> 00:02:42,530
...ربّاه، إنّك لست
40
00:02:45,081 --> 00:02:46,269
!احضر
41
00:02:47,050 --> 00:02:48,285
!احضر
42
00:02:54,424 --> 00:02:57,022
!أحتاج مساعدة، ليساعدني أحد
43
00:03:25,677 --> 00:03:31,649
{\fad(300,1500)\1c&H80FFFF&\4c&H0000FF&}‘‘يــومــيّــات مــصّــاص دمــاء’’
الــمــوســم الــخــامــس: الــحــلــقــة الـ 20
‘‘الأســرار الــمــخــبّــئــة’’
44
00:03:45,173 --> 00:03:46,585
.هذا لا يعين
45
00:03:46,809 --> 00:03:49,017
إنّك أسير الفشل منذ
.ساعة أيّها التوأم العجيب
46
00:03:49,052 --> 00:03:51,017
،لذا عند هذه المرحلة
.لا أتصوّر أن هذا يؤلم
47
00:03:51,781 --> 00:03:56,445
دايمُن)، أعلم ألّا أصدقاء لك)
.لكنّي لا أوقن أن هذا الفتى أفضل بديل
48
00:03:56,480 --> 00:03:57,945
لا أظنّه سيكون الأفضل في أيّ مجال
49
00:03:57,946 --> 00:04:01,184
ما لم تصل مهاراته
.بتعاويذ الاقتفاء لأيّ أثر
50
00:04:03,025 --> 00:04:06,001
أين أختك؟ -
.ضاقت ذرعًا بكونها كادت تُقتل -
51
00:04:06,362 --> 00:04:09,977
انظر، أستطيع إيجاد أي
امرئ على وجه الأرض، اتّفقنا؟
52
00:04:10,012 --> 00:04:13,968
ثمّة أمر غريب بخصوص صديقك
.إينزو)، أعجز عن الوصول لقراءة)
53
00:04:13,970 --> 00:04:18,359
إينزو)؟ إذًا ذهب لـ (كايب هورن)؟)
54
00:04:18,394 --> 00:04:21,901
أخمد إنسانيّته، تعيّن أن تكون ثمّة
.جثث على طول الطريق المؤدّية للمطار
55
00:04:22,957 --> 00:04:25,823
لمَ تبحث عنه؟ -
.(لا أعلم يا (ستيفان -
56
00:04:26,182 --> 00:04:30,750
مصّاص دماء يريد موتي
.عقابًا على قتلي حبيبته
57
00:04:32,321 --> 00:04:35,071
ربّما استخدم ساحرة
.(لتحجب أيًّا يكُن ما يفعله (لوك
58
00:04:35,106 --> 00:04:39,527
أهذا ممكن؟ -
.تعويذة حجب؟ أظنّ ذلك -
59
00:04:39,529 --> 00:04:44,420
،أظنّه بهذا يأبى أن يتم إيجاده
فلمَ لا تنسى أمره وحسب؟
60
00:04:48,517 --> 00:04:51,272
.لدينا مشكلة
61
00:04:51,958 --> 00:04:55,612
ماركوس) حوّل (سلون) لمصّاصة)
دماء، ثم جعلها تشرب دماء القرينين
62
00:04:55,647 --> 00:04:58,740
وبعد شعائر أنشوديّة
.عادت إنسانة مجددًا
63
00:04:58,848 --> 00:05:00,930
عالجها؟ -
.عالجها حتّى الموت -
64
00:05:01,150 --> 00:05:02,516
الدماء جرّدتها
من ماهيّة مصّاصة الدماء
65
00:05:02,518 --> 00:05:04,745
لكن تركتها على حالتها
.التي كانت عليها قبل التحول
66
00:05:04,780 --> 00:05:06,654
.تلك الحالة هي الموت، مفهوم
67
00:05:06,656 --> 00:05:09,762
،إذن تقتل مصّاصي الدماء
فما شأن تلك التعويذة بالسحرة؟
68
00:05:09,797 --> 00:05:11,187
.لا أحد يحفل، لكن أكمل
69
00:05:11,222 --> 00:05:13,432
المغزى أنّهم إذا تمكّنوا
من كسر كلّ سجايا السحر
70
00:05:13,467 --> 00:05:15,130
فسيكسرون لعنة
.ساحراتيّة مزعجة جدًّا
71
00:05:15,134 --> 00:05:16,564
قال (ماركوس) إنّهم يعجزون
عن الاستقرار في أيّ مكان
72
00:05:16,566 --> 00:05:19,224
بدون استدعاء الزلازل أو نيران
الجحيم، لكن إن كسروا تلك اللعنة
73
00:05:19,225 --> 00:05:21,100
.فسيتخذون (ميستك فولز) وطنًا
74
00:05:21,135 --> 00:05:25,112
وسيأتون لاختطافي
.أنا و(إيلينا) اليوم، لنقل الآن
75
00:05:25,113 --> 00:05:28,419
حسنٌ، (ماركوس) عاش أسبوعًا
.أو اثنين على أرض الأحياء
76
00:05:28,454 --> 00:05:30,611
الآن أين هو لأقتله؟
77
00:05:30,613 --> 00:05:32,904
لا أعلم، كانوا ينقلون
.معسكرهم حين هربت
78
00:05:32,939 --> 00:05:36,220
،الخبر الحسن أنّ صديقنا (لوك) هنا
.وإنّه عبقريّ مزعوم في تعاويز الاقتفاء
79
00:05:36,255 --> 00:05:39,459
،الرحّالة يتحرّكون دومًا
.ومُحال تعقّبهم
80
00:05:39,494 --> 00:05:41,881
(سيجدون (ستيفان) و(إيلينا
.قبلما نجدهم بوقت طويل
81
00:05:42,225 --> 00:05:46,689
ماذا عن أحد تعاويز حجب الاقتفاء؟
هل هذا بسيط كفاية بالنسبة إليك؟
82
00:05:46,724 --> 00:05:49,372
طالما كلاهما قرين
.وفي نفس المكان، فأجل
83
00:05:49,739 --> 00:05:53,294
،ممتاز، تجنّب اللّغة التشيكيّة برمّتها
.(وتبيّن طريقة لإيجاد (ماركوس
84
00:05:53,406 --> 00:05:57,677
وكيف عساي أفعل ذلك؟ -
.ثمّة رحال داخلك -
85
00:05:57,712 --> 00:06:01,056
أعني، لعلّي وضعت إيماني في
.غير محلّه بشأن إكتشافك لمكانه
86
00:06:01,091 --> 00:06:04,595
أما الآن، فأنت وإيّاي وخليلتي
.السابقة سنذهب في رحلة سرية
87
00:06:05,715 --> 00:06:08,148
.هذا يبدو بديعًا
88
00:06:08,150 --> 00:06:09,754
"هذه فكرة شنعاء"
89
00:06:10,486 --> 00:06:12,152
ماذا وددتني أن أقول؟
90
00:06:12,154 --> 00:06:17,151
لا يا (دايمُن)، سيكون محرجًا أن ينحصر"
"(ثلاثتنا داخل كوخ والد (كارولين
91
00:06:17,360 --> 00:06:21,336
لأنّي قتلت صديقك الأعزّ"
"و(إيلينا) تخفي هذا السرّ من أجلي؟
92
00:06:23,165 --> 00:06:24,422
.وجب أن نخبره
93
00:06:24,423 --> 00:06:28,056
انظري، أشكّ أنّه
.سيتقبل الخبر بتماسك
94
00:06:28,091 --> 00:06:30,008
لأنّ (إينزو) مات أم لأنّك قاتله؟
95
00:06:30,043 --> 00:06:32,614
،أحدهما أو كلاهما، لستُ أدري
...في مطلق الأحوال
96
00:06:32,649 --> 00:06:34,111
!بشرى
97
00:06:34,911 --> 00:06:37,578
لسنا مضطرّين
.إلى أن نُدعى للدخول
98
00:06:38,053 --> 00:06:40,903
هذا بالواقع محزن جدًّا
.إن فكّرتما بالأمر
99
00:06:43,119 --> 00:06:46,654
هل أقاطع أمرًا؟ -
...لا، لا، إنّما كنّا -
100
00:06:47,662 --> 00:06:49,823
.نخرج الحقائب، نخرج الحقائب
101
00:06:50,226 --> 00:06:51,759
.تفضّلي
102
00:06:56,131 --> 00:06:58,821
.حسنٌ
103
00:07:03,772 --> 00:07:08,323
إذًا أين (دايمُن) الآن؟ -
.يساعد (لوك) على إقامة تعويذة -
104
00:07:08,358 --> 00:07:11,412
يساعد (لوك) أم يتجنّبني؟ -
أتظنّيه حقًّا يودّ أن يكون بالقرب منك؟ -
105
00:07:11,414 --> 00:07:15,856
قال عمليًّا:" لا أريد سماع صوتك
"ولا أريد رؤية وجهك
106
00:07:16,085 --> 00:07:20,287
.لأنّ هذا صعب جدًّا عليه -
من بظنّك أعادك للبيت ليلة أمس؟ -
107
00:07:20,289 --> 00:07:23,324
حقًّا؟ -
.أجل، أودعك بأمان -
108
00:07:23,326 --> 00:07:25,716
،ذلك كان ظرف حرج جدًّا
.إينزو) كاد يقتلني)
109
00:07:25,751 --> 00:07:29,396
.ربّما قرأ لك قصّة جميلة لما قبل النوم
110
00:07:29,398 --> 00:07:30,632
.توقّف
111
00:07:31,357 --> 00:07:33,080
.أنت أقلّ شخص مفيد أعرفه
112
00:07:33,115 --> 00:07:36,804
،بالنسبة لكونكما قرينين مستهدفين
.يبدو أنّكما تواجها المحنة بلا تخوّف
113
00:07:36,806 --> 00:07:41,261
أجل، كما تعلمين، قبيلة من
السحرة القدام الطمّاحين يريدون
114
00:07:41,296 --> 00:07:44,708
سحب دمائنا والقضاء
على كلّ المخلوقات الخارقة؟
115
00:07:44,743 --> 00:07:46,405
.مررت بما هو أسوأ
116
00:08:17,312 --> 00:08:19,779
ظننت لسبب ما أن هذا
.سيشعرني بإحساس أفضل
117
00:08:33,395 --> 00:08:34,995
.لطيف
118
00:08:37,832 --> 00:08:41,865
أجل، (كارولين) كانت تدعوني
.إلى هنا قبل انفصال والديها
119
00:08:42,238 --> 00:08:44,896
.والدها كان يقصّ قصص أشباح رائعة
120
00:08:45,408 --> 00:08:49,289
حسنٌ، آمل أن تلك الروح التافهة
.لا تطوف حولنا في أي مكان
121
00:08:52,180 --> 00:08:56,249
.تحلّى باحترام قليل للموتى -
.إنّي أحترم كونه ميّتًا -
122
00:08:56,352 --> 00:08:57,618
ما رأيك في ذلك؟
123
00:09:02,757 --> 00:09:04,692
.يفترض بي أن أتجنّبك
124
00:09:11,032 --> 00:09:14,354
أما زال هذا مرادك؟ -
.أجل -
125
00:09:15,771 --> 00:09:20,257
.كلّا، لستُ أدري
126
00:09:23,378 --> 00:09:25,368
.حسنٌ، (لوك) أجرى تعويذة حجب
127
00:09:25,403 --> 00:09:29,192
،ستيفان) و(كارولين) هنا)
.لذا سنكون كما يرام
128
00:09:29,227 --> 00:09:32,209
...لكن طالما يشقّ عليك البقاء هنا -
أتطردينني؟ -
129
00:09:33,389 --> 00:09:36,105
.أجل، لا، لستُ أدري
130
00:09:43,728 --> 00:09:46,392
إنّي آسف جدًّا
.لكون (إينزو) سعى لإيذائك
131
00:09:46,427 --> 00:09:50,136
،ذلك كان خطأي
.لقد كان مجروح المشاعر
132
00:09:50,940 --> 00:09:53,296
.هذا ليس بالخطب الجلل -
.بل هو خطب جلل -
133
00:09:53,843 --> 00:09:57,361
،(كاد يقتلك يا (إيلينا
.لذا سأطارده
134
00:09:57,396 --> 00:10:02,168
سأستخدم بعض من حسّ الدعابة
وسأوجّه له اعتذارًا شخصيًّا، اتّفقنا؟
135
00:10:07,305 --> 00:10:09,022
ماذا؟ -
.كلّا، لا شيء -
136
00:10:09,024 --> 00:10:13,435
إنّما تذكّرت توًّا أنّ (ستيفان) طلب
.أن أساعده بجلب بعض الحطب
137
00:10:13,462 --> 00:10:15,329
.لذا سأعود سريعًا
138
00:10:30,445 --> 00:10:32,212
ماذا؟
139
00:10:32,214 --> 00:10:36,840
ماذا سنفعل حيال ذهاب الجانب
الآخر إلى العدم وأنت معه؟
140
00:10:36,852 --> 00:10:39,830
لدينا غرفة جامعيّة تجمعنا
لعطلة أسبوعيّة كاملة
141
00:10:39,865 --> 00:10:41,433
وتودّ مناقشة الاحترازات؟
142
00:10:44,070 --> 00:10:47,231
أقصد أنّنا سنستمتع
بهذه العطلة الأسبوعيّة أكثر
143
00:10:47,266 --> 00:10:49,173
إن علمت أنّنا
.سنتمكّن من مواصلة تكرارها
144
00:10:49,208 --> 00:10:52,100
أخبرتك أن (ليف) تعمل
.على تعويذة لتبقيني هنا
145
00:11:00,964 --> 00:11:05,212
لقاء أخويّ سريّ آخر؟ -
لا مزيد من الأسرار، أتذكرين؟ -
146
00:11:07,782 --> 00:11:09,483
.تايلر) عاد)
147
00:11:10,852 --> 00:11:14,293
،يجب أن نذهب لهناك
.دعيني أحضر أغراضي
148
00:11:34,676 --> 00:11:41,044
رجاءً أخبريني بالمزيد عن التعويذة
.(الفذّة التي تحيكها صديقتك (ليف
149
00:11:42,177 --> 00:11:44,431
.أعلم أنّي لم يتعيّن أن أكذب
150
00:11:44,466 --> 00:11:48,015
،(يستحقّ معرفة الحقيقة يا (بوني
.الوضع لن يتحسّن هنا قطّ
151
00:11:48,424 --> 00:11:54,367
،الناس هنا يتم محوهم
وحين يزول هذا المكان
152
00:11:54,402 --> 00:11:57,653
.ستزولين معه -
.أعلم أنّي يتحتّم أن أخبره -
153
00:11:57,688 --> 00:12:00,334
...أحتاج فقط بعضة أيّام معه قبل
154
00:12:12,347 --> 00:12:16,341
كيف فعلتِ ذلك؟ كيف حرّكتها؟
155
00:12:16,376 --> 00:12:20,851
لا يمكنك تحريك الأغراض الماديّة
.من الجانب الآخر، هذا غير ممكن
156
00:12:20,886 --> 00:12:24,997
،ذلك ما أحاول إخبارك به
.هذا المكان ينهار
157
00:12:25,060 --> 00:12:28,495
.أخبريه قريبًا
158
00:12:29,631 --> 00:12:34,270
،الأمل الزائف لا يحميه
.بل يحميك أنت
159
00:12:42,543 --> 00:12:46,118
.كذبت في وجهه -
أجل، أعلم، أتعلمين أمرًا؟ -
160
00:12:46,153 --> 00:12:49,635
فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها
.عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة
161
00:12:53,721 --> 00:12:56,056
.يسرّني أنّكما تجدان موتي مسليًا
162
00:12:56,058 --> 00:12:59,397
.يؤسفني أنّك اضطررت لخوض ذلك -
تأسف على ذلك؟ -
163
00:12:59,428 --> 00:13:01,363
.يسرّني أنّنا رتّبنا أولويّاتنا بوضوح
164
00:13:01,398 --> 00:13:04,743
،(أعلم ما تحاول فعله مع (دايمُن
.لكنّها ما تزال فكرة سيّئة
165
00:13:04,867 --> 00:13:08,633
،(إيلينا)، هذا تحديدًا ما أراده (إينزو)
.أراد أن يكون موته في رقبتي
166
00:13:08,668 --> 00:13:11,738
وأرفض إعطاءه لذّة الرضا
.والشعور بالذنب حيال أيّ من ذلك
167
00:13:11,740 --> 00:13:16,543
وتظنّ (دايمُن) سينسى ويمضي بحياته؟ -
.فعلها من قبل -
168
00:13:19,314 --> 00:13:21,078
.هيّا، دعينا نخرج من هنا
169
00:13:32,160 --> 00:13:34,928
.الآن هذا تطوّر شيّق
170
00:13:52,740 --> 00:13:55,848
.أنت أيّتها الماضغة، هؤلاء ليسوا لك -
.صهٍ، إنّي أفكّر -
171
00:13:58,179 --> 00:13:58,960
!حسبك
172
00:13:59,464 --> 00:14:02,055
"المنطقة 51" -
!توقّف -
173
00:14:02,056 --> 00:14:04,441
،"(اغتيال (جون فيتزجيرالد كينيدي"
ما هذا بحقّ السماء؟
174
00:14:04,476 --> 00:14:07,577
.إنّك تفسد اللعبة -
أيّة لعبة؟ -
175
00:14:07,955 --> 00:14:09,183
.فوازير
176
00:14:09,757 --> 00:14:13,895
المشهد العام هو الأسرار التي
.يظنّ الناس أنّهم سيفلتون بها
177
00:14:13,896 --> 00:14:18,373
حسنٌ يا (ميريل ستريب)، أودّ أن أعلم
.(كيف سنتصرّف على شاكلة (ووترغيت
178
00:14:18,800 --> 00:14:21,214
(أوقن أن فريق (ستيفان
.و(إيلينا) سيتبيّن ذلك
179
00:14:21,249 --> 00:14:23,275
.أوّلًا، افترضت توًّا أنّي ضمن فريقك
180
00:14:23,310 --> 00:14:29,361
ثانيًا، أوليتني توًّا تلك النبرة
التي تلمّح بالانتقاد، ماذا يفوتني؟
181
00:14:30,812 --> 00:14:32,511
.على الأرجح لا شيء
182
00:14:35,282 --> 00:14:37,016
.تكلّمي
183
00:14:39,519 --> 00:14:44,272
(ألا تظنّ أن (ستيفان) و(إيلينا
بدرجة قليلة... تفهم قصدي؟
184
00:14:44,392 --> 00:14:47,544
.كلّا، جليّ أنّي لا أفهمك -
متكتّمان على أمر؟ -
185
00:14:47,545 --> 00:14:50,534
ضبطتهما يتهامسان بنبرة
تكتميّة عند السيّارة هذا الصباح
186
00:14:50,535 --> 00:14:55,449
والآن يحضران الحطب من السقيفة معًا
.ومن الواضح أنّ هذا يستغرق 20 دقيقة
187
00:14:55,670 --> 00:14:57,072
أتعلمين، إليك ما خفي عنك
188
00:14:57,371 --> 00:14:59,982
إيلينا) أخذت تتحدّث باحتراس)
.(شديد حين أتيت بذكر (إينزو
189
00:15:00,017 --> 00:15:05,534
،(كلّا، لا أتحدّث عن (إينزو
.(بل عن (ستيفان) و(إيلينا
190
00:15:07,148 --> 00:15:10,131
كم من خمرٍ احتسيت؟ -
!بالله عليك -
191
00:15:10,698 --> 00:15:13,060
،هي عازبة الآن
.وكلاكما في خضم نزاع
192
00:15:16,356 --> 00:15:17,825
.مشروبات مخلوطة، بديع
193
00:15:18,426 --> 00:15:21,725
.سأشعل النار -
.سأساعدك -
194
00:15:23,531 --> 00:15:25,549
.لتبدأ اللعبة
195
00:15:39,513 --> 00:15:43,621
،حين خططنا لقضاء يوم رومانسيّ معًا
.لم أتصوّرني وإيّاك مع شابّين آخرين
196
00:15:45,119 --> 00:15:47,820
.ثقي بي، ولا أنا أيضًا
197
00:16:02,802 --> 00:16:04,883
نصفه خانق الذئاب
.(والنصف الآخر (فيرفين
198
00:16:04,918 --> 00:16:08,347
خلطهما معًا أسوأ فكرة
.اهتدى إليها أيّ منكما قطّ
199
00:16:08,376 --> 00:16:10,355
.(لا تنظر إلي، الفكرة برمّتها لـ (تايلر
200
00:16:12,813 --> 00:16:15,240
.هذه ستكون كفيلة بكبحي، لنفعلها
201
00:16:15,717 --> 00:16:19,511
،ليس لكوني الفتاة الوحيدة هنا
.لكن لا تمكنني مشاهدة هذا
202
00:16:20,855 --> 00:16:22,922
.سأصعد للأعلى
203
00:16:28,929 --> 00:16:32,127
،تاي)، حالما يفيق ذلك الشخص)
.فلا نعلم متى ستعود مجددًا
204
00:16:32,128 --> 00:16:34,999
ثمّة مسخ داخل جسدي
.استولى على حياتي
205
00:16:35,000 --> 00:16:36,595
.الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي
206
00:16:36,596 --> 00:16:41,473
لذا ما لم تكُن لديكما أيّة
.أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله
207
00:16:45,512 --> 00:16:47,546
.حسنٌ، لنفعلها
208
00:16:51,118 --> 00:16:52,528
.احضر
209
00:17:04,264 --> 00:17:07,657
من أنتما؟ أين أنا؟ -
أين (ماركوس)؟ -
210
00:17:09,003 --> 00:17:10,210
.اذهب لجهنّم
211
00:17:11,405 --> 00:17:15,385
،(إجابة على سؤالك، اسمي (مات
وأنت يا (جوليان) داخل صديقي الأعزّ
212
00:17:15,930 --> 00:17:18,565
.وهذا بالأحرى جحيمك الخاصّ
213
00:17:38,988 --> 00:17:44,921
ماريا)، إنّ (جوليان) زوجك، فأنّى لم)
تدركي أنّه ليس المتحكّم بالجسد؟
214
00:17:44,956 --> 00:17:46,781
.كان واعيًا لبضع ساعات فقط
215
00:17:46,816 --> 00:17:48,970
لم أرَ مضيفًا يعود
.للوعي بهذه السرعة الرهيبة
216
00:17:50,344 --> 00:17:55,937
،لم تري هجينًا من قبل أيضًا
.جديه واجعلي سكنه دائمًا
217
00:17:57,351 --> 00:17:58,747
بالنسبة لبقيّتكم
218
00:17:58,748 --> 00:18:02,293
فإنّي أرى الكثير من السائرين
.بينما يتعيّن أن أكون هنا أنشد
219
00:18:02,294 --> 00:18:04,706
.أعثروا لي على القرينين
220
00:18:29,382 --> 00:18:32,321
.حسنٌ، تفكير، تأمّل
221
00:18:33,487 --> 00:18:35,377
.عقل، لا أعلم
222
00:18:37,632 --> 00:18:38,457
!جمجمة
223
00:18:38,459 --> 00:18:39,491
!أجل -
!حسنٌ -
224
00:18:39,493 --> 00:18:42,805
،جمجمة
.حسنٌ، ضلع، مفصل
225
00:18:43,330 --> 00:18:45,860
،عظمة، عظمية
.جمجمة وعظام
226
00:18:46,407 --> 00:18:47,866
!جمجمة وعظام، وجدتها
227
00:18:49,003 --> 00:18:51,082
.خمسة مقابل صفر
228
00:18:54,876 --> 00:18:59,142
:حسنٌ، لنلعب لعبة اسمها
."أمور لم أخوضها قطّ"
229
00:19:01,502 --> 00:19:02,748
.أظنني ثملت بما فيه الكفاية
230
00:19:02,750 --> 00:19:05,577
!بحقّك ستكون ممتعة، أجل -
!بحقّك ستكون ممتعة -
231
00:19:05,578 --> 00:19:06,621
.سأبدأ أوّلًا
232
00:19:07,021 --> 00:19:11,645
.إنّي لم أمُت قبلًا -
.نخب هذا الأمر -
233
00:19:11,993 --> 00:19:12,900
.نخبك
234
00:19:12,901 --> 00:19:18,664
.حسنٌ، لم يتلبّسني قريني الشرير قبلًا
235
00:19:19,465 --> 00:19:20,528
.لئيم
236
00:19:23,002 --> 00:19:28,585
لم تخدعني قطّ قرينتي الشريرة
.وهي تتظاهر بأنّها أنا
237
00:19:29,177 --> 00:19:31,340
.إهانة مستهترة -
.فظّة لكن عادلة -
238
00:19:31,341 --> 00:19:34,304
...(لم أقبّل قط أحد الأخوين (سلفاتور
239
00:19:36,951 --> 00:19:37,905
.اليوم
240
00:19:44,758 --> 00:19:48,897
...هل ستشربين أم -
أترمين إلى شيء؟ -
241
00:19:51,364 --> 00:19:54,099
،سأجلب جولة شراب أخرى
...هل من أحد
242
00:19:54,101 --> 00:19:56,917
.(لم أكذب قطّ بشأن مكان (إينزو
243
00:20:07,413 --> 00:20:10,776
حسنٌ، ماذا يجري؟ -
.من الواضح لا شيء، لأن لا أحد يشرب -
244
00:20:10,777 --> 00:20:12,933
أقصد، واضح أنّك تعرف
قواعد اللّعبة، صحيح يا أخي؟
245
00:20:12,934 --> 00:20:16,240
.إن كذبت، تناول الشراب -
.بلى، أفهم القواعد -
246
00:20:17,725 --> 00:20:18,985
.الوضع أصبح غريبًا
247
00:20:19,426 --> 00:20:23,493
،ثقلت دماغي رسميًّا
.لذا سأذهب وأتحضّر للنوم
248
00:20:26,065 --> 00:20:29,589
حسنٌ، إنّي بالقطع
.أحتاج جولة شراب أخرى
249
00:21:02,802 --> 00:21:04,475
نتجنّب بعضنا، صحيح؟
250
00:21:06,072 --> 00:21:08,563
ما من شيء يعجز
.حمام دافئ عن إصلاحه
251
00:21:09,009 --> 00:21:13,078
.اغسلي ذنبك وصرّفيه إلى البالوعة
252
00:22:03,129 --> 00:22:04,562
!(دايمُن)
253
00:22:08,838 --> 00:22:10,405
!(إيلينا)
254
00:22:12,708 --> 00:22:14,621
.أقبلي إليّ، هيّا
255
00:22:14,711 --> 00:22:16,329
ماذا جرى؟ -
.ثمّة أحد كان هنا -
256
00:22:16,330 --> 00:22:19,019
من؟ -
.لا أعلم -
257
00:22:19,054 --> 00:22:23,235
لم أرَ أحدًا، لكنّي شعرت
.بشخص يدفعني إلى الماء
258
00:22:24,254 --> 00:22:27,553
حسنٌ، سألوم روح
.بيل فوربز) على ذلك)
259
00:22:27,588 --> 00:22:29,001
.لكنّي لم أظنّك نوعه المفضّل
260
00:22:29,036 --> 00:22:32,088
،علاوة على ذلك
لمَ عسا شبح يستهدفك؟
261
00:22:35,598 --> 00:22:38,313
.(إيلينا) -
.(دايمُن) -
262
00:22:38,343 --> 00:22:40,312
ما الأمر؟
!انظري
263
00:22:45,063 --> 00:22:47,201
ما هدف تلك الخطّة؟
264
00:22:47,465 --> 00:22:50,361
أين (ماركوس)؟ -
ولمَ يهمّكما ذلك؟ -
265
00:22:51,181 --> 00:22:54,257
.يريد قتل أختي، وأريد منعه
266
00:22:56,086 --> 00:22:57,485
.إنّك أحمق
267
00:22:57,487 --> 00:23:00,401
ماركوس) دمّر السلاح الوحيد)
المضاد للساكنين أمثالي
268
00:23:00,490 --> 00:23:03,120
.ومُحال أن تقتلا صديقكما الأعزّ
269
00:23:17,040 --> 00:23:21,577
،إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك
.لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي
270
00:23:21,611 --> 00:23:23,478
أين (ماركوس)؟
271
00:23:33,255 --> 00:23:34,400
!توقّف
272
00:23:35,141 --> 00:23:38,640
لا يمكنني إخباركما بمكان
.ماركوس) لأنّي لا أعلم)
273
00:23:39,596 --> 00:23:42,439
.لكن بوسعي إخباركما بمكان جسدي -
ولمَ نحفل؟ -
274
00:23:42,440 --> 00:23:44,199
لأنّ (ماركوس) لا يحبّ المشاكل
275
00:23:44,201 --> 00:23:47,529
وهرب صديقكم يعني
.(أنّه مشكلة (ماركوس
276
00:23:47,604 --> 00:23:49,398
ليكُن؟ -
(وفقًا لمعرفتي بـ (ماركوس -
277
00:23:50,240 --> 00:23:57,361
فإنّه سيتخلّص من (تايلر) للأبد
.بإسكاني هذا الجسد على نحو دائم
278
00:24:02,818 --> 00:24:05,019
.ستيفان)، مرحبًا)
279
00:24:05,021 --> 00:24:07,701
ذكّرني لمَ تم استبعادي
من حفلة تعويذة الحجب؟
280
00:24:07,736 --> 00:24:10,210
حسنٌ، إنّها ليست
.تحديدًا مفرّ للاسترخاء
281
00:24:10,427 --> 00:24:12,727
أنصتي، هل الأمور
تسوء على الجانب الآخر؟
282
00:24:12,729 --> 00:24:15,230
لمَ؟ -
"(لأنّ ثمّة شيء هاجم (إيلينا" -
283
00:24:15,265 --> 00:24:18,690
هل يمكن أن يكون لأحد من الجانب
الآخر تأثير ماديّ على عالمنا؟
284
00:24:19,436 --> 00:24:22,099
.بالواقع، أجل
285
00:24:22,205 --> 00:24:25,292
جدّتي صدمت مصباحًا
.فأوقعته عن مكتبي اليوم
286
00:24:25,327 --> 00:24:29,644
أشك أن هذا سهلًا، لكن بالنسبة
...لشخص انفعاليّ بما يكفي
287
00:24:29,646 --> 00:24:32,137
.(إينزو) -
إينزو) مات؟) -
288
00:24:35,317 --> 00:24:39,433
.أجل، قتلته
289
00:24:42,759 --> 00:24:45,823
.إذًا قدرتي على الاستنتاج سيّئة جدًّا
290
00:24:47,130 --> 00:24:50,994
لمَ لمْ تقل شيئًا؟ -
.لأنّ الأمر معقد -
291
00:24:50,995 --> 00:24:52,507
.ادخل إلى التعقيد
292
00:24:53,069 --> 00:24:55,850
،إينزو) مات، أنت قتلته)
.إيلينا) أخبرتني)
293
00:24:55,872 --> 00:24:57,891
إذًا أنت أيضًا لم تعلم؟ -
.بلى -
294
00:24:59,142 --> 00:25:03,164
.(وذلك السرّ كان فعليًّا بشأن (إينزو -
.أجل -
295
00:25:03,480 --> 00:25:09,362
أيمكننا التحدّث في هذا لاحقًا؟ -
.طبعًا يا أخي، متى ناسبك الوقت -
296
00:25:09,386 --> 00:25:13,354
،أنصتا الجانب الآخر ينهار
.وأظنّ هذا يخوّل (إينزو) العبث معنا
297
00:25:15,291 --> 00:25:20,630
إينزو)، أأنت هنا؟) -
.لم أتوقّع أن أشتاق لهذا -
298
00:25:20,631 --> 00:25:22,141
!لأنّي أريدك أن تتوقّف
299
00:25:22,732 --> 00:25:24,039
.هذا ليس منطقيًّا
300
00:25:24,201 --> 00:25:27,574
،(إن أراد (إينزو) قتل (إيلينا
.فلن يمكنه ذلك بإغراقها
301
00:25:27,575 --> 00:25:29,971
.فتاة ذكيّة، لهذا أُعجبت بك كثيرًا
302
00:25:29,973 --> 00:25:32,121
.ربّما يحاول إخافتنا فحسب -
.اقتربت -
303
00:25:33,096 --> 00:25:37,812
،هيّا، كدت تصلي
ما الذي يكيد له (إينزو)؟
304
00:25:39,782 --> 00:25:42,016
.إغراق (إيلينا) كان إلهاءً
305
00:25:42,018 --> 00:25:45,350
إنّه تبيّن طريقة لقتلنا
.جميعًا بضربة واحدة
306
00:25:48,123 --> 00:25:50,124
هل ذكرت أنّي اشتقت إليك؟
307
00:25:55,498 --> 00:25:56,731
.هراء
308
00:25:56,733 --> 00:25:58,344
أين (لوك)؟ -
ومن يدري؟ -
309
00:25:59,135 --> 00:26:01,472
يحسن بنا أن نجده
.قبلما يجدنا الرحالة
310
00:26:19,688 --> 00:26:24,001
.توقّفوا! وجدتهما
311
00:26:33,471 --> 00:26:36,905
لوك)؟ (لوك)؟)
أين أنت؟
312
00:26:42,046 --> 00:26:43,569
...(لعلّ (لوك
313
00:26:44,850 --> 00:26:48,403
.أنت غاضبة -
.لستُ غاضبة، أبحث عن (لوك) وحسب -
314
00:26:48,687 --> 00:26:52,272
أتعلمين، (لوك) الذي كان
.(هنا لحمايتك أنت و(ستيفان
315
00:26:52,307 --> 00:26:55,483
(لوك) المفقود لأنّك و(ستيفان)
.(كذبتما بشأن موت (إينزو
316
00:26:55,694 --> 00:26:59,654
الآن بوسع الرحالة إيجادكما وإجراء
.التعويذة وإبادتنا جميعًا من الوجود
317
00:26:59,689 --> 00:27:01,173
...(قلقت أنّه إذا علم (دايمُن
318
00:27:01,233 --> 00:27:04,889
،سينقلب ويجمح
فيقتل زمرة بشر أبرياء؟
319
00:27:04,924 --> 00:27:08,571
،أجل، أفهم هذا
.(إلّا أنّي لستُ (دايمُن
320
00:27:08,941 --> 00:27:11,755
.لذا كذبك عليّ غير مبرر
321
00:27:12,978 --> 00:27:15,089
.لم أرِد إقحامك في وضع محرج
322
00:27:15,090 --> 00:27:19,356
لأنّ اتّهامي لك و(ستيفان) بأنّكما
تتطارحان الغرام مجددًا لم يكُن محرجًا؟
323
00:27:19,718 --> 00:27:23,184
.بالواقع أجل، ذلك كان محرجًا
324
00:27:23,956 --> 00:27:25,889
ما سبب هذا الغضب إذًا؟
325
00:27:28,993 --> 00:27:31,261
.لا أعلم
326
00:27:33,398 --> 00:27:35,309
حسنٌ، هل تجاوزتِه؟ -
.أجل -
327
00:27:35,310 --> 00:27:38,406
.(أجل، لنذهب ونعثر على (لوك
328
00:27:42,215 --> 00:27:45,103
.يجب أن تعلم سبب كذبي عليك -
.كلّا، لا يجب -
329
00:27:45,344 --> 00:27:46,385
.دايمُن)، بالله عليك)
330
00:27:46,386 --> 00:27:50,055
،(دعنا نركّز على المهم يا (سيتفان
.لأنّي لستُ في مزاج لمجادلة خلافاتنا
331
00:27:50,082 --> 00:27:51,565
.(أجل إنّي غاضب لأنّك قتلت (إينزو
332
00:27:51,566 --> 00:27:53,884
وإنّي أشدّ غضبًا
.لأنّكما كذبتما عليّ حيال ذلك
333
00:27:53,886 --> 00:27:54,806
أتعلم أمرًا يا (ستيفان)؟
334
00:27:54,841 --> 00:27:57,198
لو كنت محلّك لفعلت ذلك أيضًا
335
00:27:57,233 --> 00:27:58,689
إلّا أنّي كنت سأفعل
.ذلك منذ أشهر خلَت
336
00:27:58,691 --> 00:28:01,798
...إنّما أن تستغرق كلّ هذا الوقت -
.كان صديقك -
337
00:28:06,431 --> 00:28:10,400
.أجل يا (ستيفان)، كان صديقي
338
00:28:10,571 --> 00:28:15,105
لهذا تعيّن أن أكون أعلم
.من أيّ أحد بأنّه قد مات
339
00:28:19,410 --> 00:28:21,545
.دعنا نجد ذلك الساحر الغبيّ
340
00:28:28,221 --> 00:28:32,520
طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون
.أجسادهم في كهوف مخيفة
341
00:28:32,858 --> 00:28:35,381
حاولي التفكير فيهم باعتبارهم
رحّالة رومانسيّون
342
00:28:35,416 --> 00:28:37,690
وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا
343
00:28:37,725 --> 00:28:39,402
ما زلنا في مواعدة العطلة
.الأسبوعيّة خاصّتنا
344
00:28:41,133 --> 00:28:42,733
.حسنٌ
345
00:28:56,247 --> 00:28:57,981
.ويلاه، يا إلهي
346
00:29:03,421 --> 00:29:06,474
كلّ هؤلاء رحالة يسكنون
أناسًا في (ميستك فولز)؟
347
00:29:07,159 --> 00:29:10,192
.أتراجع عن كلامي، هذا مخيف
348
00:29:10,296 --> 00:29:13,386
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
عمَّ تتكلّم؟ -
349
00:29:13,599 --> 00:29:16,133
،حين أكتشف أن (إينزو) ميّت
أظننتني سأهتاج
350
00:29:16,168 --> 00:29:19,236
وأذبح زمرة أناس أبرياء
وألعب البولينغ برؤوس البشر؟
351
00:29:19,238 --> 00:29:21,521
ماذا توقعت أن أفعل؟ -
.أن تكرهني -
352
00:29:24,342 --> 00:29:28,445
.توقّعت أن تكرهني
353
00:29:32,451 --> 00:29:36,721
أتسمع ذلك؟ -
.أجل، هلم -
354
00:29:46,864 --> 00:29:50,369
.إنّه بالكاد يتنفّس -
لمَ ألقى (إينزو) به هنا؟ -
355
00:29:54,873 --> 00:29:56,707
أتشم هذا؟
356
00:30:18,429 --> 00:30:19,589
.احمله، هيّا بنا
357
00:30:24,736 --> 00:30:26,861
.(حركة حقيرة يا (إينزو
358
00:30:36,114 --> 00:30:38,214
ليت ما نحن فيه
.كان يتعذّر تجنُّبه تمامًا
359
00:30:38,216 --> 00:30:40,728
حقًّا؟ سنمارس لعبة
التوبيخ عن تجاهل النصح؟
360
00:30:40,752 --> 00:30:43,224
،(هذا الأمر لن يتوقّف يا (ستيفان
.أنا قتلت حبيبته وأنت قتلته
361
00:30:43,259 --> 00:30:47,022
.هذا لن يتوقّف -
.إنّه محقّ، أحبّ العدالة الخياليّة -
362
00:30:47,425 --> 00:30:50,831
دايمُن سلفاتور) وأخوه القاتل)
.سيموتان ميتة حارقة
363
00:30:51,229 --> 00:30:52,762
هلّا تنصت إليّ يا (إينزو)؟
364
00:30:53,334 --> 00:30:56,715
أهذه إجابة بنعم أم بلا؟
.لأنّ بوسعي إعادتك من الموت
365
00:30:58,236 --> 00:31:03,239
بوني) و(ماركوس) عادا، سأجد)
.طريقة، لكن يتحتّم أن يتوقّف هذا
366
00:31:03,241 --> 00:31:05,241
كيف برأيك أنت قادر
على فعل كلّ هذه الأمور؟
367
00:31:05,243 --> 00:31:11,347
،(الجانب الآخر ينهار يا (إينزو
.إما أن تساعدني أو تختفي من الوجود
368
00:31:13,317 --> 00:31:14,696
.القرار لك
369
00:31:20,158 --> 00:31:21,816
.هيّا يا (ستيفان)، أخرج (لوك) من هنا
370
00:31:23,361 --> 00:31:26,087
إنّه الوحيد القادر
.(على إخفائك أنت و(إيلينا
371
00:31:28,773 --> 00:31:30,160
!(ستيفان)
372
00:31:31,568 --> 00:31:33,576
!اذهب فورًا
373
00:31:34,356 --> 00:31:35,900
!هيّا
374
00:31:51,822 --> 00:31:53,890
.لا تخذلني ثانيةً
375
00:32:08,372 --> 00:32:10,725
أموقن أنّ لدى (جوليان) وشم نسر؟
376
00:32:10,775 --> 00:32:12,475
.هذا ما قاله
377
00:32:20,284 --> 00:32:24,620
.أوقن أن هذه حمامة
378
00:32:24,622 --> 00:32:26,913
.أو صقر جميل جدًّا
379
00:32:27,090 --> 00:32:28,306
.لنتابع
380
00:32:31,228 --> 00:32:34,800
.إنّي آسف، هذه أسوأ مواعدة قطّ
381
00:32:35,533 --> 00:32:40,079
نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف
.واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا
382
00:32:40,114 --> 00:32:44,264
لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟ -
.صحيح -
383
00:32:44,299 --> 00:32:45,556
.يمكن أن يكون أسوأ
384
00:32:50,548 --> 00:32:51,603
!جيرمي)؟)
385
00:32:52,717 --> 00:32:53,869
!(جيرمي)
386
00:32:53,870 --> 00:32:58,154
لعلّه صيّاد، لكن ستدهشك قدرتنا
.على سدّ مخارج التنفُّس لدى رجل
387
00:32:58,156 --> 00:33:00,194
!رجاءً توقّفوا
388
00:33:01,726 --> 00:33:02,616
!توقّفوا
389
00:33:04,362 --> 00:33:06,434
!(جيرمي)، (جيرمي)
390
00:33:12,369 --> 00:33:13,568
!توقّفوا
391
00:33:18,842 --> 00:33:19,877
أتشعر أنّك على ما يارم؟
392
00:33:21,012 --> 00:33:23,838
ليف) وإيّاي حرى أن نقتلك)
.حين سنحت لنا الفرصة
393
00:33:24,182 --> 00:33:28,964
،أجل، حسنٌ، لم تفعلا
.ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما
394
00:33:30,722 --> 00:33:38,141
،لنقل أن عائلتي مفككة جدًّا
.ليس بيننا الكثير من الودّ
395
00:33:38,142 --> 00:33:40,789
،أما أنتما مختلفان
.كلّ منكما يحمي الآخر
396
00:33:41,032 --> 00:33:45,819
ما زلنا نحتاجك لتحمينا، لذا لمَ
لا تجمع أغراضك لنخرج من هنا؟
397
00:33:46,070 --> 00:33:47,503
.أجل
398
00:33:56,113 --> 00:33:59,379
.(أظنّ الحيلة انطلت على (إينزو -
انطلت عليه ماذا؟ -
399
00:34:00,552 --> 00:34:02,828
إعادته، أقصد كيف تخطط لفعل ذلك؟
400
00:34:02,829 --> 00:34:06,044
،ماركوس) وجد طريقه للعودة)
الأمر ليس محالًا
401
00:34:06,424 --> 00:34:08,939
.إلّا إذا أردته أن يروّعنا للأبد
402
00:34:10,328 --> 00:34:12,261
.ليس بالتحديد
403
00:34:15,233 --> 00:34:17,844
...انظر، أعلم أن
404
00:34:18,570 --> 00:34:21,550
.(تحتّم أن أفعل ذلك لأجل (إينزو
405
00:34:23,308 --> 00:34:25,714
هذه آخر مرّة تسمع
.منّي كلمة بخصوص هذا
406
00:34:25,715 --> 00:34:27,810
.(دايمُن)
407
00:34:48,713 --> 00:34:52,572
ماذا تعني بأنّك فقدت جسد (جوليان)؟ -
.أنت/هو كنت محقًّا -
408
00:34:53,163 --> 00:34:55,726
.الرحالة أرادوه -
.لكننا سنجده -
409
00:34:55,727 --> 00:34:57,915
.يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا
410
00:34:57,916 --> 00:35:01,368
لحظة، ما حاجتهم بالجسد؟
411
00:35:04,418 --> 00:35:07,066
يا رفاق، حدّثوني، لمَ أخذوه؟
412
00:35:09,352 --> 00:35:13,056
ماذا يفعلون هنا؟
.هذا وطننا ولن ندعهم يستولون عليه
413
00:35:13,057 --> 00:35:15,740
.لن يفعلوا، أتدبر الأمر، أعدك
414
00:35:17,088 --> 00:35:21,323
تاي)، ما الأمر؟) -
.أرى ذكريات -
415
00:35:24,027 --> 00:35:26,654
.هذا الجسد مذهل -
.لا تتعوّد عليه -
416
00:35:37,831 --> 00:35:39,114
.تايلر)، تحدّث إلينا)
417
00:35:39,310 --> 00:35:43,201
،أجهل ما يجري
.وكأنّي أرى حياته
418
00:35:46,880 --> 00:35:48,781
!ربّاه -
!ويلاه، يا إلهي -
419
00:35:54,258 --> 00:35:57,636
.بدأوا تعويذة جعل (جوليان) ساكنًا دائمًا
420
00:36:08,829 --> 00:36:11,512
!أوقفيها، أوقفيها
421
00:36:23,453 --> 00:36:24,742
.(تايلر)
422
00:36:40,937 --> 00:36:43,484
.واضح أنّكم لم تجدوا جسدي
423
00:36:57,064 --> 00:37:02,093
لم يحدث لي قطّ أن حاول
.شبح حرقي حيًّا
424
00:37:02,777 --> 00:37:04,148
.اشرب
425
00:37:07,180 --> 00:37:10,182
هيّا، تم شحن الأغراض في
.السيّارة، يجب أن نرحل من هنا
426
00:37:10,184 --> 00:37:12,184
نحن صديقان، صحيح؟
427
00:37:14,687 --> 00:37:17,856
نصارح بعضنا بالأمور
.ونثق في بعضنا
428
00:37:18,225 --> 00:37:21,021
.كارولين)، ليس لأنّي لم أثق فيك)
429
00:37:21,056 --> 00:37:24,526
بلى، بل لأنّك تثق
.في (إيلينا) أكثر، أفهم ذلك
430
00:37:25,933 --> 00:37:28,724
لكنّي ما زلت منزعجة
لأنّك لم تخبرني، أتفهمني؟
431
00:37:31,571 --> 00:37:35,784
،طالما سيشعرك هذا بتحسّن
.فثمّة أمور أخبرك بها وأخفيها عنها
432
00:37:36,410 --> 00:37:39,899
مثل ماذا؟ -
.مثل: ثمّة تراب على وجنتك -
433
00:37:45,452 --> 00:37:50,557
وانظري، ربّما لم أرِد
.(إخبارك أنّي قتلت (إينزو
434
00:37:51,725 --> 00:37:52,487
لمَ؟
435
00:37:52,488 --> 00:37:57,463
لأنّي أعرفك وأعلم أن ثمّة
.توائم بسيط كان بينكما
436
00:37:57,465 --> 00:37:59,856
!بحقّك، إنّك متوهّم
437
00:38:03,104 --> 00:38:05,048
.لم أشأ أن تتضايقي منّي
438
00:38:14,347 --> 00:38:17,798
.سأنتظرك عند السيّارة حين تنتهين
439
00:38:44,811 --> 00:38:48,647
.سنغادر، اجمعي أغراضك
440
00:38:48,649 --> 00:38:51,714
.سأفعل، جئت فقط للاطمئنان عليك
441
00:38:51,785 --> 00:38:54,674
،إنّي متعجّل، وينبغي عليك ذلك أيضًا
.بوسع الرحّالة أن يجدونا
442
00:38:56,790 --> 00:39:01,936
هكذا فقط؟ لن نتحدّث بالأمر؟ -
ماذا هناك لنتحدّث عنه؟ -
443
00:39:02,129 --> 00:39:05,632
.أعتذر عن كذبي عليك -
.لستُ أحفل بكذبك عليّ، حقًّا -
444
00:39:08,601 --> 00:39:11,604
،حسنٌ، إنّي حائرة
لمَ تتصرّف بهذه الطريقة؟
445
00:39:12,106 --> 00:39:14,640
.(لأنّك كنت محقّة يا (إيلينا
446
00:39:14,642 --> 00:39:16,942
.حاولت حمايتي كيلا أجمح
447
00:39:16,944 --> 00:39:19,925
لأنّي إذا جمحت سيثبت هذا
.أنّنا غير لائقين لبعضنا
448
00:39:22,550 --> 00:39:24,228
.لكنّي لم أجمح
449
00:39:24,263 --> 00:39:27,610
برغم أنّ كلّ عصب في
جسدي يتحرّق لكسر شيء
450
00:39:27,645 --> 00:39:30,507
أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب
.ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك
451
00:39:30,508 --> 00:39:35,431
إلّا أنّي أبذل قصارى جهدي
.في تطويع نفسي... لأجلك
452
00:39:41,334 --> 00:39:44,538
لكنّك ما زلت غاضبًا منّي؟ -
.طبعًا ما زلت غاضبًا منك -
453
00:39:46,907 --> 00:39:52,807
،لأنّ وجودي بقربك يقودني للجنون
...أما عدم وجودي بقربك
454
00:39:52,842 --> 00:39:54,838
.يقودني للجنون
455
00:39:57,417 --> 00:39:59,751
.حسنٌ، إنّي الآن حائرة جدًّا
456
00:40:20,740 --> 00:40:22,374
لمَ فعلت ذلك؟
457
00:40:24,944 --> 00:40:31,550
،لأنّي مررت بيوم مرير جدًّا
.وقد احتجت إلى ذلك
458
00:41:04,278 --> 00:41:11,358
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"