1 00:00:00,985 --> 00:00:02,610 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,611 --> 00:00:04,372 The Travelers are about to make their move. 3 00:00:04,373 --> 00:00:06,386 Their leader Markos is here. 4 00:00:06,387 --> 00:00:07,720 The blood of the final two doppelgangers 5 00:00:07,722 --> 00:00:09,054 can undo the witches' curse 6 00:00:09,056 --> 00:00:10,522 that prevents us from finding a home. 7 00:00:10,524 --> 00:00:13,325 We can break that curse. 8 00:00:13,327 --> 00:00:14,293 Where the hell am I? 9 00:00:14,295 --> 00:00:15,894 Welcome back, Julian. 10 00:00:15,896 --> 00:00:17,930 You're passengered into the body of a hybrid. 11 00:00:17,932 --> 00:00:19,732 Something's wrong over here, Bonnie. 12 00:00:19,734 --> 00:00:21,133 Whatever the Travelers did, 13 00:00:21,135 --> 00:00:22,935 whoever managed to get through, 14 00:00:22,937 --> 00:00:24,803 it's got the witches scared. 15 00:00:24,805 --> 00:00:26,705 What about you? Any pretty girls? 16 00:00:26,707 --> 00:00:28,874 Actually there was one. Her name was Maggie. 17 00:00:28,876 --> 00:00:32,745 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. 18 00:00:32,747 --> 00:00:34,827 I didn't know she was your Maggie. 19 00:00:37,050 --> 00:00:39,385 You won't stop until you kill Damon. 20 00:00:39,387 --> 00:00:40,986 It will be a sweet piece of revenge 21 00:00:40,988 --> 00:00:43,789 when Damon finds out you killed his best friend. 22 00:00:46,526 --> 00:00:48,761 Damon thinks that Enzo left town. 23 00:00:48,763 --> 00:00:50,596 We need to keep it that way. 24 00:00:58,405 --> 00:01:00,005 Wake up, babe. 25 00:01:11,618 --> 00:01:13,319 I've missed you. 26 00:01:17,757 --> 00:01:19,625 Julian? 27 00:01:19,627 --> 00:01:22,428 Is that still you? 28 00:01:22,430 --> 00:01:26,765 Yeah. Bad dream. 29 00:01:26,767 --> 00:01:28,467 What were you saying? 30 00:01:32,605 --> 00:01:36,842 Oh. Look. I'm always up for a little bit of kink, but-- 31 00:01:36,844 --> 00:01:38,911 Markos' orders. 32 00:01:38,913 --> 00:01:41,180 Put them on you as soon as you fell a sleep. 33 00:01:41,182 --> 00:01:42,748 You're passengered in a hybrid. 34 00:01:42,750 --> 00:01:44,750 We can't risk him popping out. 35 00:01:44,752 --> 00:01:47,453 The pecs are a plus. 36 00:01:50,724 --> 00:01:53,359 But extra security's a minus. 37 00:01:53,361 --> 00:01:57,296 Maria, we're on the move. 38 00:01:57,298 --> 00:01:59,598 Looks like this is gonna have to wait. 39 00:02:05,672 --> 00:02:07,005 Where are we going? 40 00:02:07,007 --> 00:02:08,240 To the next camp, 41 00:02:08,242 --> 00:02:10,609 which will hopefully be our last camp. 42 00:02:10,611 --> 00:02:12,311 Markos is ready to do the spell. 43 00:02:12,313 --> 00:02:13,645 He's taking the doppelgangers. 44 00:02:13,647 --> 00:02:14,780 Today? 45 00:02:14,782 --> 00:02:17,316 As soon as we're out of here. 46 00:02:17,318 --> 00:02:19,218 Soon, we can actually have a home, 47 00:02:19,220 --> 00:02:21,153 and I can finally have a closet-- 48 00:02:21,155 --> 00:02:22,388 better yet, two closets, 49 00:02:22,390 --> 00:02:25,357 one for clothes and one for shoes. 50 00:02:27,962 --> 00:02:29,762 Julian? 51 00:02:29,764 --> 00:02:31,864 Julian? 52 00:02:31,866 --> 00:02:33,465 Babe, what's wrong? 53 00:02:35,168 --> 00:02:36,602 Open your eyes. 54 00:02:41,208 --> 00:02:45,177 Oh, my God. You're not-- 55 00:02:45,179 --> 00:02:47,146 Vyjit! 56 00:02:47,148 --> 00:02:48,847 Vyjit! 57 00:02:48,849 --> 00:02:50,682 Err! 58 00:02:52,952 --> 00:02:54,520 Yaah! 59 00:02:54,522 --> 00:02:56,722 I need help! Somebody! 60 00:03:24,717 --> 00:03:25,774 Aah! 61 00:03:25,775 --> 00:03:29,775 ♪The Vampire Diaries 05x20 ♪ What Lies Beneath Original Air Date on May 1, 2014 62 00:03:32,603 --> 00:03:37,603 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:03:45,271 --> 00:03:46,905 That's not helping. 64 00:03:46,907 --> 00:03:48,807 Well, you've been failing now for an hour, wonder twin, 65 00:03:48,809 --> 00:03:51,877 so at this point, I can't imagine it's hurting. 66 00:03:51,879 --> 00:03:53,779 Damon, I know you're out of friend, 67 00:03:53,781 --> 00:03:56,281 but, uh, I'm not sure this guy's the best replacement. 68 00:03:56,283 --> 00:03:57,883 I don't think this guy's be the best anything 69 00:03:57,885 --> 00:04:01,720 if his locator spell skills are any indication. 70 00:04:01,722 --> 00:04:03,121 Yo! 71 00:04:03,123 --> 00:04:04,423 Where's your sister? 72 00:04:04,425 --> 00:04:06,458 She's tired of being almost murdered. 73 00:04:06,460 --> 00:04:09,561 Look. I can find any person anywhere on the planet, ok? 74 00:04:09,563 --> 00:04:10,762 There's just something weird 75 00:04:10,764 --> 00:04:12,231 with your friend Enzo. 76 00:04:12,233 --> 00:04:14,066 I can't get a read. 77 00:04:14,068 --> 00:04:16,268 Enzo? 78 00:04:16,270 --> 00:04:18,237 Didn't he, uh, go to Cape Horn? 79 00:04:18,239 --> 00:04:19,571 He flipped his humanity switch. 80 00:04:19,573 --> 00:04:20,839 There should have been a body count 81 00:04:20,841 --> 00:04:22,207 all the way to the airport. 82 00:04:22,209 --> 00:04:24,343 Well, why are you looking for him? 83 00:04:24,345 --> 00:04:26,278 Gee. I don't know, Stefan. 84 00:04:26,280 --> 00:04:28,881 Vampire with no humanity who wants me dead 85 00:04:28,883 --> 00:04:31,116 for killing his girl. 86 00:04:31,118 --> 00:04:32,417 Hmm. 87 00:04:32,419 --> 00:04:33,986 Well, maybe he hired a witch to block 88 00:04:33,988 --> 00:04:35,153 whatever Luke's doing. 89 00:04:35,155 --> 00:04:36,421 Is that possible? 90 00:04:36,423 --> 00:04:39,625 A cloaking spell? I guess. 91 00:04:39,627 --> 00:04:41,426 That would mean that he doesn't want to be found, 92 00:04:41,428 --> 00:04:44,796 so, uh, why don't you just drop it? 93 00:04:48,468 --> 00:04:51,370 We have a problem. 94 00:04:51,372 --> 00:04:54,306 Markos turned Sloan into a vampire, 95 00:04:54,308 --> 00:04:55,607 had her drink doppelganger blood, 96 00:04:55,609 --> 00:04:57,643 and after some chanting ritual thing, 97 00:04:57,645 --> 00:04:58,944 she turned human again. 98 00:04:58,946 --> 00:05:00,045 He cured her? 99 00:05:00,047 --> 00:05:01,246 He cured her to death. 100 00:05:01,248 --> 00:05:02,614 The blood took away her vampirism 101 00:05:02,616 --> 00:05:03,715 but left her in the state that she was in 102 00:05:03,717 --> 00:05:04,883 just before she turned. 103 00:05:04,885 --> 00:05:06,752 That state being dead. Got it. 104 00:05:06,754 --> 00:05:07,986 So it kills vampires. 105 00:05:07,988 --> 00:05:09,988 What does the spell mean for the witches? 106 00:05:09,990 --> 00:05:11,623 No one cares. Wait. Keep going. 107 00:05:11,625 --> 00:05:13,292 The point is they feel if they can get rid 108 00:05:13,294 --> 00:05:15,060 of all magic they'll break some lame-ass witch curse. 109 00:05:15,062 --> 00:05:16,662 Markos said they can't settle anywhere 110 00:05:16,664 --> 00:05:18,297 without evoking earthquakes or hellfire, 111 00:05:18,299 --> 00:05:19,665 but they break that curse, 112 00:05:19,667 --> 00:05:21,166 and they just move right on into Mystic Falls. 113 00:05:21,168 --> 00:05:24,836 And come after Elena and me today, as in now. 114 00:05:24,838 --> 00:05:26,939 Oh, well. Markos had a good week or two 115 00:05:26,941 --> 00:05:28,206 in the land of the living. 116 00:05:28,208 --> 00:05:30,709 Now where is he so can kill him? 117 00:05:30,711 --> 00:05:32,744 No idea. They were moving camp when I got out. 118 00:05:32,746 --> 00:05:34,046 Well, good news. Our friend Luke here. 119 00:05:34,048 --> 00:05:36,315 Is an alleged genius at locator spells. 120 00:05:36,317 --> 00:05:38,884 Travelers are always moving. They're impossible to track. 121 00:05:38,886 --> 00:05:42,321 They'll find Stefan and Elena long before we can find them. 122 00:05:42,323 --> 00:05:45,057 Well, what about one of those locator spell blocker deals? 123 00:05:45,059 --> 00:05:46,692 Is that simple enough for you? 124 00:05:46,694 --> 00:05:49,428 If both doppelgangers are in the same place, yeah. 125 00:05:49,430 --> 00:05:51,630 Perfect. You avoid the entire Czech language, 126 00:05:51,632 --> 00:05:53,065 figure out how to find Markos. 127 00:05:53,067 --> 00:05:55,934 How am I supposed to do that? 128 00:05:55,936 --> 00:05:58,437 Well, you have a Traveler inside of you. 129 00:05:58,439 --> 00:05:59,671 I mean, I have probably misplaced faith 130 00:05:59,673 --> 00:06:01,073 that you'll figure it out. 131 00:06:01,075 --> 00:06:02,407 Meanwhile, you and I and our ex-girlfriend 132 00:06:02,409 --> 00:06:05,811 are gonna go on a little secret trip. 133 00:06:05,813 --> 00:06:08,246 Sounds great. 134 00:06:08,248 --> 00:06:10,582 This is a terrible idea. 135 00:06:10,584 --> 00:06:12,250 Well, what did you want me to say? 136 00:06:12,252 --> 00:06:14,186 "No, Damon. It will be awkward to have 137 00:06:14,188 --> 00:06:17,456 "the 3 of us confined to Caroline's dad's cabin 138 00:06:17,458 --> 00:06:19,825 "because I killed your best friend 139 00:06:19,827 --> 00:06:20,926 and Elena's keeping that secret for me"? 140 00:06:23,263 --> 00:06:25,197 We should have told him. 141 00:06:25,199 --> 00:06:27,733 Look. I don't trust that he'd be able to hold it together. 142 00:06:27,735 --> 00:06:29,601 Because Enzo's dead or because you killed him? 143 00:06:29,603 --> 00:06:32,304 Either, both. I don't know. Either way-- 144 00:06:32,306 --> 00:06:35,007 Good news! 145 00:06:35,009 --> 00:06:37,676 So we don't have to be invited in, 146 00:06:37,678 --> 00:06:40,646 which is actually supersad if you think about it. 147 00:06:40,648 --> 00:06:43,215 Hmm. 148 00:06:43,217 --> 00:06:45,217 Am I interrupting something? 149 00:06:45,219 --> 00:06:46,752 No, no. We're just, um-- 150 00:06:46,754 --> 00:06:50,322 unpacking. We're unpacking. 151 00:06:50,324 --> 00:06:51,857 Uh, here you go. 152 00:06:56,229 --> 00:06:58,964 Ok. Heh. 153 00:07:03,870 --> 00:07:07,039 So where's Damon now? 154 00:07:07,041 --> 00:07:08,140 Helping Luke set up. 155 00:07:08,142 --> 00:07:09,775 Helping Luke or avoiding me? 156 00:07:09,777 --> 00:07:11,510 You really don't think he wants to be around you? 157 00:07:11,512 --> 00:07:12,778 Well, technically, he said, 158 00:07:12,780 --> 00:07:14,212 "I don't want to hear your voice, 159 00:07:14,214 --> 00:07:16,181 and I don't want to see your face," 160 00:07:16,183 --> 00:07:17,516 because it's too hard for him. 161 00:07:17,518 --> 00:07:20,385 Who do you think brought you home last night? 162 00:07:20,387 --> 00:07:21,553 Really? 163 00:07:21,555 --> 00:07:23,422 Oh, yeah. Tucked you in safely. 164 00:07:23,424 --> 00:07:24,823 Well, that was an extreme circumstance. 165 00:07:24,825 --> 00:07:26,291 Enzo almost killed me. 166 00:07:26,293 --> 00:07:29,494 Probably read you a nice, little bedtime story. 167 00:07:29,496 --> 00:07:31,129 Stop it. 168 00:07:31,131 --> 00:07:32,998 You're the least helpful person I know. 169 00:07:33,000 --> 00:07:34,566 For a couple of doppeltargets, 170 00:07:34,568 --> 00:07:36,902 you two seem to be taking this all in stride. 171 00:07:36,904 --> 00:07:38,503 Yeah. Well, you know, 172 00:07:38,505 --> 00:07:41,006 a tribe of ancient wannabe witches want to 173 00:07:41,008 --> 00:07:44,409 drain of us our blood and eliminate supernatural beings? 174 00:07:44,411 --> 00:07:45,811 I've had worse. 175 00:08:17,410 --> 00:08:19,878 For some reason, I thought that would feel better. 176 00:08:33,493 --> 00:08:35,093 Cozy. 177 00:08:37,930 --> 00:08:40,432 Yeah. Caroline used to invite me here 178 00:08:40,434 --> 00:08:42,334 before her parents split. 179 00:08:42,336 --> 00:08:45,504 Her dad could tell a pretty good ghost story. 180 00:08:45,506 --> 00:08:47,572 Well, I hope that dickwad's spirit isn't 181 00:08:47,574 --> 00:08:49,407 floating around anywhere. 182 00:08:52,278 --> 00:08:54,312 Have a little respect for the dead. 183 00:08:54,314 --> 00:08:56,448 I respect that he's dead. 184 00:08:56,450 --> 00:08:57,716 How about that? 185 00:09:02,855 --> 00:09:04,790 I'm supposed to be avoiding you. 186 00:09:11,130 --> 00:09:13,131 Is that still what you want? 187 00:09:13,133 --> 00:09:15,867 Yes. 188 00:09:15,869 --> 00:09:18,870 No. 189 00:09:18,872 --> 00:09:20,505 I don't know. 190 00:09:23,476 --> 00:09:25,443 Well, Luke did the cloaking spell. 191 00:09:25,445 --> 00:09:26,645 Stefan and Caroline are here, 192 00:09:26,647 --> 00:09:29,247 so we should be good... 193 00:09:29,249 --> 00:09:30,882 But if it's too hard for you to be here, then-- 194 00:09:30,884 --> 00:09:33,485 You kicking me out? 195 00:09:33,487 --> 00:09:36,521 Yes. No. I don't know. 196 00:09:43,296 --> 00:09:46,464 I'm really sorry Enzo came after you. 197 00:09:46,466 --> 00:09:51,036 That was my fault. He was hurt. 198 00:09:51,038 --> 00:09:52,070 It's not a big deal. 199 00:09:52,072 --> 00:09:53,939 It is a big deal. 200 00:09:53,941 --> 00:09:55,574 He almost killed you, Elena, 201 00:09:55,576 --> 00:09:57,409 so I'm gonna hunt his ass down, 202 00:09:57,411 --> 00:09:58,910 I'm gonna whip some sense to him, 203 00:09:58,912 --> 00:10:02,280 and I'm gonna make him apologize in person, ok? 204 00:10:06,986 --> 00:10:08,086 What? 205 00:10:08,088 --> 00:10:09,120 Hmm? No. Nothing. 206 00:10:09,122 --> 00:10:11,122 I just, uh-- I just remembered 207 00:10:11,124 --> 00:10:12,190 that Stefan asked me to help him 208 00:10:12,192 --> 00:10:13,558 bring some firewood in, 209 00:10:13,560 --> 00:10:15,427 so I'll be right back. 210 00:10:30,543 --> 00:10:32,310 What? 211 00:10:32,312 --> 00:10:34,145 What are we gonna do about the other side 212 00:10:34,147 --> 00:10:36,948 slipping off into oblivion and you with it? 213 00:10:36,950 --> 00:10:38,650 We have the dorm to ourselves 214 00:10:38,652 --> 00:10:41,786 for an entire weekend, and you want to talk logistics? 215 00:10:43,923 --> 00:10:46,191 I'm just saying that I would enjoy this weekend 216 00:10:46,193 --> 00:10:48,793 a whole lot more if I knew we were gonna be able to keep doing it. 217 00:10:48,795 --> 00:10:52,497 I told you Liv is working on a spell to keep me here. 218 00:11:00,574 --> 00:11:02,707 Oh. Another secret bro meeting? 219 00:11:02,709 --> 00:11:05,310 No more secrets, remember? 220 00:11:07,880 --> 00:11:09,581 Tyler's back. 221 00:11:10,950 --> 00:11:12,851 We should get over there. 222 00:11:12,853 --> 00:11:14,686 Let me grab my stuff. 223 00:11:34,774 --> 00:11:37,309 Please tell me more 224 00:11:37,311 --> 00:11:39,477 about this special spell that your friend Liv 225 00:11:39,479 --> 00:11:41,413 has concocted. 226 00:11:41,415 --> 00:11:44,416 I know I shouldn't lie. 227 00:11:44,418 --> 00:11:46,117 He deserves the truth, Bonnie. 228 00:11:46,119 --> 00:11:48,520 It's not getting any better over here. 229 00:11:48,522 --> 00:11:52,090 People are getting swept away, 230 00:11:52,092 --> 00:11:54,259 and when this place goes, 231 00:11:54,261 --> 00:11:56,027 you are going with it. 232 00:11:56,029 --> 00:11:57,462 I know I have to tell him. 233 00:11:57,464 --> 00:12:00,432 I just need a few more days with him before I-- 234 00:12:12,445 --> 00:12:14,779 How did you do that? 235 00:12:14,781 --> 00:12:16,247 How did you move that? 236 00:12:16,249 --> 00:12:19,551 You can't move things from the other side. 237 00:12:19,553 --> 00:12:20,919 That doesn't happen. 238 00:12:20,921 --> 00:12:23,321 That's what I'm trying to tell you. 239 00:12:23,323 --> 00:12:25,156 This place is falling apart. 240 00:12:25,158 --> 00:12:28,593 Tell him soon. 241 00:12:29,729 --> 00:12:32,697 False hope doesn't protect him. 242 00:12:32,699 --> 00:12:34,766 It protects you. 243 00:12:42,641 --> 00:12:44,075 I lied to his face. 244 00:12:44,077 --> 00:12:45,910 Yeah, I know, but you know what? 245 00:12:45,912 --> 00:12:47,712 Think of all the times he's lied to you 246 00:12:47,714 --> 00:12:50,081 and call it a freebie. 247 00:12:53,819 --> 00:12:56,154 Glad you two find my death so amusing. 248 00:12:56,156 --> 00:12:57,956 I'm sorry that you have to go through this. 249 00:12:57,958 --> 00:12:59,524 You're sorry for that? 250 00:12:59,526 --> 00:13:01,326 I'm glad we've got our priorities straight. 251 00:13:01,328 --> 00:13:03,361 Look. I know that we're doing this for Damon, 252 00:13:03,363 --> 00:13:04,963 but it still just sucks. 253 00:13:04,965 --> 00:13:06,664 Elena, this is exactly what Enzo wanted. 254 00:13:06,666 --> 00:13:08,500 He wanted the blood to be on my hands, 255 00:13:08,502 --> 00:13:09,934 and I refuse to give him the satisfaction 256 00:13:09,936 --> 00:13:11,836 of feeling guilty about any of it. 257 00:13:11,838 --> 00:13:14,939 And you think Damon is just gonna forget and move on? 258 00:13:14,941 --> 00:13:16,641 He's done it before. 259 00:13:19,412 --> 00:13:21,312 Come on. Let's get out of here. 260 00:13:32,258 --> 00:13:35,026 Now there's an interesting development. 261 00:13:52,838 --> 00:13:55,372 Hey, munchie. Those are not for you. 262 00:13:55,374 --> 00:13:58,275 I'm thinking. 263 00:13:58,277 --> 00:14:00,177 Hey! 264 00:14:00,179 --> 00:14:01,545 "Area 51." 265 00:14:01,547 --> 00:14:02,546 Stop! 266 00:14:02,548 --> 00:14:03,914 "J.F.K. Assassination"? 267 00:14:03,916 --> 00:14:05,449 What the hell is that? 268 00:14:05,451 --> 00:14:06,717 You're ruining the game. 269 00:14:06,719 --> 00:14:08,051 What game? 270 00:14:08,053 --> 00:14:09,853 Charades. 271 00:14:09,855 --> 00:14:12,789 Our theme is secrets that people think 272 00:14:12,791 --> 00:14:14,391 they're getting away with. 273 00:14:14,393 --> 00:14:15,959 Well, Meryl Streep, I'd love to know 274 00:14:15,961 --> 00:14:18,896 how we're gonna act out Watergate. 275 00:14:18,898 --> 00:14:21,832 Well, I'm sure team Stelena will figure it out. 276 00:14:21,834 --> 00:14:23,367 "A," you just implied that I was on your team. 277 00:14:23,369 --> 00:14:27,704 Two, you just gave me that judgy little hinty voice. 278 00:14:27,706 --> 00:14:30,908 So what am I missing? 279 00:14:30,910 --> 00:14:32,609 It's probably nothing. 280 00:14:35,380 --> 00:14:37,114 Speak. 281 00:14:39,617 --> 00:14:41,018 Well, don't you think that Stefan and Elena 282 00:14:41,020 --> 00:14:44,488 have been a little... You know? 283 00:14:44,490 --> 00:14:46,723 No. Clearly I don't. 284 00:14:46,725 --> 00:14:48,225 Secretive? 285 00:14:48,227 --> 00:14:49,726 I caught them being all hushed and whispery 286 00:14:49,728 --> 00:14:51,328 at the car this morning, 287 00:14:51,330 --> 00:14:52,829 and now they're getting firewood out of the shed 288 00:14:52,831 --> 00:14:55,766 together, which apparently takes 20 minutes. 289 00:14:55,768 --> 00:14:57,467 You know, now that you mention it, 290 00:14:57,469 --> 00:15:00,637 Elena got all cagey when I brought up Enzo. 291 00:15:00,639 --> 00:15:03,473 No, no. I'm not talking about Enzo. 292 00:15:03,475 --> 00:15:07,244 I'm talking about Stefan and Elena. 293 00:15:07,246 --> 00:15:09,012 How much have you had to drink? 294 00:15:09,014 --> 00:15:11,982 Come on! She's single now, 295 00:15:11,984 --> 00:15:14,084 you two are on the outs. 296 00:15:16,454 --> 00:15:18,522 Cocktails. Good call. 297 00:15:18,524 --> 00:15:21,358 I'll, uh--I'll make a fire. 298 00:15:21,360 --> 00:15:24,127 I'll help. Ahem. 299 00:15:24,129 --> 00:15:26,263 Let the games begin. 300 00:15:39,611 --> 00:15:41,378 When we planned our romantic day together, 301 00:15:41,380 --> 00:15:45,215 I wasn't picturing you, me, and two other guys. 302 00:15:45,217 --> 00:15:48,785 Trust me, neither was I. 303 00:16:02,900 --> 00:16:05,335 One part wolfsbane, one part Vervain. 304 00:16:05,337 --> 00:16:06,970 All together, the dumbest idea 305 00:16:06,972 --> 00:16:08,472 that either of you have ever had. 306 00:16:08,474 --> 00:16:12,909 Don't look at me. This is all Ty. 307 00:16:12,911 --> 00:16:14,678 These should hold. 308 00:16:14,680 --> 00:16:16,313 Let's do this. 309 00:16:16,315 --> 00:16:17,848 Not to be the only girl here, 310 00:16:17,850 --> 00:16:20,951 but I can't watch this. 311 00:16:20,953 --> 00:16:23,020 I'm gonna go upstairs. 312 00:16:29,027 --> 00:16:30,661 Ty, once this guy pops out, 313 00:16:30,663 --> 00:16:32,562 we have no idea when you'll come back again. 314 00:16:32,564 --> 00:16:34,331 Some freak is inside my body. 315 00:16:34,333 --> 00:16:35,966 He took over my life. 316 00:16:35,968 --> 00:16:37,401 God only knows what he's got planned for me, 317 00:16:37,403 --> 00:16:39,936 so unless you've got any better ideas, 318 00:16:39,938 --> 00:16:41,571 this is what we're doing. 319 00:16:45,610 --> 00:16:47,644 Ok. Let's do this. 320 00:16:51,716 --> 00:16:53,083 Vyjit. 321 00:17:04,362 --> 00:17:06,029 Who are you? 322 00:17:06,031 --> 00:17:07,064 Where am I? 323 00:17:07,066 --> 00:17:09,099 Where's Markos? 324 00:17:09,101 --> 00:17:11,501 Go to hell. 325 00:17:11,503 --> 00:17:13,370 To answer your question, my name is Matt, 326 00:17:13,372 --> 00:17:16,139 and you, Julian, are inside my best friend, 327 00:17:16,141 --> 00:17:19,209 aka your own personal hell. 328 00:17:28,286 --> 00:17:29,586 Aaagh! 329 00:17:39,664 --> 00:17:41,198 Maria. 330 00:17:41,200 --> 00:17:43,500 Julian's your husband. 331 00:17:43,502 --> 00:17:45,235 Why didn't you realize he wasn't in control of the body? 332 00:17:45,237 --> 00:17:47,604 He'd only been called out for a few hours. 333 00:17:47,606 --> 00:17:50,440 I've never seen a host reemerge so quickly. 334 00:17:50,442 --> 00:17:52,476 You've never seen a hybrid before either. 335 00:17:52,478 --> 00:17:54,411 Find him! 336 00:17:54,413 --> 00:17:57,447 And make him permanent. 337 00:17:57,449 --> 00:17:59,249 As for the rest of you, 338 00:17:59,251 --> 00:18:00,450 I see a lot of walking 339 00:18:00,452 --> 00:18:02,886 when I should be hearing chanting. 340 00:18:02,888 --> 00:18:05,055 Find me the doppelgangers. 341 00:18:29,480 --> 00:18:33,583 Uh, ok. Think. Ponder. 342 00:18:33,585 --> 00:18:36,720 Brain. I don't know. 343 00:18:36,722 --> 00:18:38,555 Uh, skull! 344 00:18:38,557 --> 00:18:39,589 -Yes! -All right! 345 00:18:39,591 --> 00:18:41,158 Skull, skull. 346 00:18:41,160 --> 00:18:43,426 Ok. Limb. Joint. 347 00:18:43,428 --> 00:18:44,561 Bone. 348 00:18:44,563 --> 00:18:46,863 Bone, bone. Skull and bones. 349 00:18:46,865 --> 00:18:47,964 Skull and bones! Got it! 350 00:18:47,966 --> 00:18:49,099 Ha ha ha! 351 00:18:49,101 --> 00:18:52,435 5-0, 5-0. 352 00:18:52,437 --> 00:18:55,472 Tck, tck! 353 00:18:55,474 --> 00:18:57,707 Ok. Let's play a game called 354 00:18:57,709 --> 00:19:01,311 Never Have I Ever, hmm? 355 00:19:01,313 --> 00:19:02,846 Oh, I don't think I'm drunk enough. 356 00:19:02,848 --> 00:19:04,915 Oh, come on! It'll be fun! 357 00:19:04,917 --> 00:19:06,016 Come on. It'll be fun. 358 00:19:06,018 --> 00:19:07,117 I'll go first. 359 00:19:07,119 --> 00:19:10,287 Never have I ever died. 360 00:19:10,289 --> 00:19:12,589 Cheers to that one. 361 00:19:12,591 --> 00:19:14,257 Cheers. 362 00:19:14,259 --> 00:19:17,460 Ooh! Ok. Um, never have I ever been possessed 363 00:19:17,462 --> 00:19:18,562 by my evil doppelganger. 364 00:19:18,564 --> 00:19:21,464 Pbbb. Mean. 365 00:19:23,100 --> 00:19:27,003 Never have I ever been fooled by evil doppelganger 366 00:19:27,005 --> 00:19:29,773 while she was pretending to be me. 367 00:19:29,775 --> 00:19:30,774 Low blow. 368 00:19:30,776 --> 00:19:32,142 Tough but fair. 369 00:19:32,144 --> 00:19:35,679 Never have I ever kissed a Salvatore brother. 370 00:19:35,681 --> 00:19:37,047 Mm-hmm. 371 00:19:37,049 --> 00:19:39,149 Today. 372 00:19:44,856 --> 00:19:47,224 So are you gonna drink or-- 373 00:19:47,226 --> 00:19:49,659 Are you implying something? 374 00:19:51,462 --> 00:19:54,197 Well, I'm gonna get another round. Does anybody-- 375 00:19:54,199 --> 00:19:56,800 never have I ever lied about where Enzo is. 376 00:20:07,511 --> 00:20:09,112 Ok. What is going on? 377 00:20:09,114 --> 00:20:11,214 Nothing obviously because nobody's drinking. 378 00:20:11,216 --> 00:20:12,482 I mean, clearly you know the rules 379 00:20:12,484 --> 00:20:13,683 of the game, right, brother? 380 00:20:13,685 --> 00:20:14,985 If you lied, you drink. 381 00:20:14,987 --> 00:20:17,821 Oh, no. I understand the rules. 382 00:20:17,823 --> 00:20:19,522 This just got weird. 383 00:20:19,524 --> 00:20:22,392 I'm officially buzzed, so I'm gonna go 384 00:20:22,394 --> 00:20:24,194 and get ready for bed. 385 00:20:26,163 --> 00:20:30,200 Well, I could certainly use another round. 386 00:21:02,900 --> 00:21:03,581 Avoiding, are we? 387 00:21:06,170 --> 00:21:09,105 Nothing a hot bath won't fix. 388 00:21:09,107 --> 00:21:13,176 Wash the guilt straight down the drain. 389 00:22:03,227 --> 00:22:04,660 Damon! 390 00:22:08,936 --> 00:22:10,503 Elena! 391 00:22:12,806 --> 00:22:14,807 Come here. Come on. 392 00:22:14,809 --> 00:22:15,842 What happened? 393 00:22:15,844 --> 00:22:16,876 There was someone in here. 394 00:22:16,878 --> 00:22:18,745 Who? 395 00:22:18,747 --> 00:22:20,813 I don't know. I didn't--I didn't see anyone, 396 00:22:20,815 --> 00:22:24,350 but I could feel someone pushing me under the water. 397 00:22:24,352 --> 00:22:27,053 Ok. I'd blame it on the spirit of Bill Forbes, 398 00:22:27,055 --> 00:22:29,088 but I don't think you're his type. 399 00:22:29,090 --> 00:22:32,291 Besides, why would a ghost be targeting you? 400 00:22:32,293 --> 00:22:33,826 Hey. 401 00:22:35,696 --> 00:22:37,663 Elena. 402 00:22:37,665 --> 00:22:38,865 Damon. 403 00:22:38,867 --> 00:22:40,933 What? Hey. 404 00:22:47,374 --> 00:22:49,075 Where's Markos? 405 00:22:49,077 --> 00:22:51,277 What does it matter to you? 406 00:22:51,279 --> 00:22:53,179 He wants to kill my sister. 407 00:22:53,181 --> 00:22:54,213 I want to stop him. 408 00:22:54,215 --> 00:22:56,182 Ha ha ha! 409 00:22:56,184 --> 00:22:57,583 You're a fool. 410 00:22:57,585 --> 00:22:59,152 Markos destroyed your only weapon 411 00:22:59,154 --> 00:23:00,586 against passengers like me, 412 00:23:00,588 --> 00:23:02,021 and there's no way in hell you'd ever 413 00:23:02,023 --> 00:23:03,756 kill your best friend. 414 00:23:14,334 --> 00:23:17,136 Unh! 415 00:23:17,138 --> 00:23:19,639 You're right. I don't plan on killing you, 416 00:23:19,641 --> 00:23:21,707 but I do plan on getting my answers. 417 00:23:21,709 --> 00:23:23,576 Where's Markos? 418 00:23:33,353 --> 00:23:35,488 Stop! 419 00:23:35,490 --> 00:23:36,689 I can't tell you where Markos is 420 00:23:36,691 --> 00:23:39,692 because I don't know, 421 00:23:39,694 --> 00:23:41,394 but I can tell you where my body is. 422 00:23:41,396 --> 00:23:42,795 Why do we care? 423 00:23:42,797 --> 00:23:44,297 Because Markos doesn't like problems, 424 00:23:44,299 --> 00:23:46,065 and your boy escaping camp means 425 00:23:46,067 --> 00:23:47,700 he's Markos' problem. 426 00:23:47,702 --> 00:23:48,701 So? 427 00:23:48,703 --> 00:23:50,336 So knowing Markos, 428 00:23:50,338 --> 00:23:52,271 he's gonna want to get rid of Tyler for good 429 00:23:52,273 --> 00:23:56,075 by making this my body 430 00:23:56,077 --> 00:23:57,710 permanently. 431 00:24:02,916 --> 00:24:05,117 Stefan, hey. 432 00:24:05,119 --> 00:24:07,620 Remind me why I passed on the cloaking spell party again. 433 00:24:07,622 --> 00:24:10,523 Well, it's not exactly a relaxing getaway. 434 00:24:10,525 --> 00:24:12,825 Listen. Are things getting worse on the other side? 435 00:24:12,827 --> 00:24:13,893 Why? 436 00:24:13,895 --> 00:24:15,127 Because something attacked Elena. 437 00:24:15,129 --> 00:24:16,662 Is it possible that someone over there 438 00:24:16,664 --> 00:24:19,532 could physically affect this plane? 439 00:24:19,534 --> 00:24:22,301 Actually, yeah. 440 00:24:22,303 --> 00:24:25,204 My grams knocked a lamp right off my desk today. 441 00:24:25,206 --> 00:24:29,742 I doubt it's easy, but if someone were emotional enough... 442 00:24:29,744 --> 00:24:31,277 Enzo. 443 00:24:31,279 --> 00:24:32,678 Enzo's dead? 444 00:24:35,415 --> 00:24:42,855 Yeah. I, uh, I killed him. 445 00:24:42,857 --> 00:24:47,226 So my powers of deduction really suck. 446 00:24:47,228 --> 00:24:49,462 Why didn't you say anything? 447 00:24:49,464 --> 00:24:51,364 Because it's complicated. 448 00:24:51,366 --> 00:24:53,165 Enter the complication. 449 00:24:53,167 --> 00:24:54,867 Enzo's dead. You killed him. 450 00:24:54,869 --> 00:24:55,968 Elena told me. 451 00:24:55,970 --> 00:24:57,203 So you didn't know either? 452 00:24:57,205 --> 00:24:59,238 Nope. 453 00:24:59,240 --> 00:25:02,241 And their secret really was about Enzo. 454 00:25:02,243 --> 00:25:03,576 Yep. 455 00:25:03,578 --> 00:25:05,077 You guys think we could, um, talk 456 00:25:05,079 --> 00:25:06,479 about this some other time? 457 00:25:06,481 --> 00:25:08,080 By all means, brother. 458 00:25:08,082 --> 00:25:09,482 At your convenience. 459 00:25:09,484 --> 00:25:11,250 Listen. The other side is falling apart, 460 00:25:11,252 --> 00:25:14,020 and I think it's allowing Enzo to mess with us. 461 00:25:15,389 --> 00:25:19,258 Enzo! You in here? 462 00:25:19,260 --> 00:25:21,060 Don't reckon I'd miss this. 463 00:25:21,062 --> 00:25:22,828 Because knock it off! 464 00:25:22,830 --> 00:25:24,297 It doesn't make any sense. 465 00:25:24,299 --> 00:25:26,699 If Enzo wanted to kill Elena, 466 00:25:26,701 --> 00:25:28,167 drowning her wouldn't have worked. 467 00:25:28,169 --> 00:25:30,069 Smart girl. See why you like her so much. 468 00:25:30,071 --> 00:25:31,571 Maybe he's just trying to scare us. 469 00:25:31,573 --> 00:25:32,572 Warmer. 470 00:25:32,574 --> 00:25:34,273 Come on! 471 00:25:34,275 --> 00:25:35,441 You've almost got it. 472 00:25:35,443 --> 00:25:37,910 What is Enzo up to? 473 00:25:39,880 --> 00:25:42,114 Drowning Elena was just a distraction. 474 00:25:42,116 --> 00:25:43,816 He figured out a way to kill us all 475 00:25:43,818 --> 00:25:45,918 in one fell swoop. 476 00:25:48,221 --> 00:25:50,222 Did I mention that I missed you? 477 00:25:55,596 --> 00:25:56,829 Crap. 478 00:25:56,831 --> 00:25:57,797 Where's Luke? 479 00:25:57,799 --> 00:25:59,231 Who knows? 480 00:25:59,233 --> 00:26:02,635 We better find him before the Travelers find us. 481 00:26:19,786 --> 00:26:21,253 Stop! 482 00:26:22,956 --> 00:26:24,357 I found them. 483 00:26:33,569 --> 00:26:37,539 Luke? Luke? Where are you? 484 00:26:42,144 --> 00:26:44,946 Maybe Luke-- 485 00:26:44,948 --> 00:26:45,981 you're upset. 486 00:26:45,983 --> 00:26:47,382 I'm not upset. 487 00:26:47,384 --> 00:26:48,783 Just looking for Luke, 488 00:26:48,785 --> 00:26:50,752 you know, Luke, who was here to protect 489 00:26:50,754 --> 00:26:52,888 you and Stefan, Luke, who's now missing 490 00:26:52,890 --> 00:26:55,790 because you and Stefan lied about where Enzo was, 491 00:26:55,792 --> 00:26:57,526 and now the Travelers can find you, 492 00:26:57,528 --> 00:26:59,694 do their spell, and wipe us all off the face of the earth. 493 00:26:59,696 --> 00:27:01,329 I was worried that if Damon found out-- 494 00:27:01,331 --> 00:27:03,532 What, he'd flip out and spiral 495 00:27:03,534 --> 00:27:04,766 and kill a bunch of innocent people? 496 00:27:04,768 --> 00:27:06,268 Yeah, I get that. 497 00:27:06,270 --> 00:27:09,037 I, however, am not Damon, 498 00:27:09,039 --> 00:27:10,672 so the fact that you lied to me about it 499 00:27:10,674 --> 00:27:13,074 makes less sense. 500 00:27:13,076 --> 00:27:14,142 I just didn't want to put you 501 00:27:14,144 --> 00:27:15,610 in an awkward position. 502 00:27:15,612 --> 00:27:16,978 Because it wasn't awkward when I accused 503 00:27:16,980 --> 00:27:19,814 you and Stefan of being makeout buddies again? 504 00:27:19,816 --> 00:27:24,052 Actually, yes, it was. 505 00:27:24,054 --> 00:27:25,987 Where did that even come from? 506 00:27:29,091 --> 00:27:31,359 I have no idea. 507 00:27:33,496 --> 00:27:34,663 Well, are you over it? 508 00:27:34,665 --> 00:27:35,697 Yes. 509 00:27:35,699 --> 00:27:37,165 Good. 510 00:27:37,167 --> 00:27:38,967 Now let's go find Luke. 511 00:27:41,837 --> 00:27:43,905 You need to know why I lied to you. 512 00:27:43,907 --> 00:27:45,440 Nope, I don't. 513 00:27:45,442 --> 00:27:47,208 Damon, come on. 514 00:27:47,210 --> 00:27:48,577 Let's just cut to the chase, Stefan, because I'm not 515 00:27:48,579 --> 00:27:50,178 in a hash out our differences kind of mood. 516 00:27:50,180 --> 00:27:52,247 Yes, I'm pissed that you killed Enzo. 517 00:27:52,249 --> 00:27:53,982 I'm even more pissed that you two lied to me about it. 518 00:27:53,984 --> 00:27:55,150 You know what, Stefan? 519 00:27:55,152 --> 00:27:56,418 If it was me and I was in your shoes, 520 00:27:56,420 --> 00:27:57,619 I would have done it, too, 521 00:27:57,621 --> 00:27:58,787 except I would have done it months ago. 522 00:27:58,789 --> 00:28:00,622 The fact that you took this long-- 523 00:28:00,624 --> 00:28:02,324 He was your friend. 524 00:28:06,529 --> 00:28:10,498 Yes, Stefan, he was my friend, 525 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 which is why I, above anyone else, 526 00:28:12,502 --> 00:28:15,203 should have known that he was dead. 527 00:28:19,508 --> 00:28:21,643 Let's just find the stupid witch. 528 00:28:28,819 --> 00:28:30,051 Of course the creepy Travelers 529 00:28:30,053 --> 00:28:32,954 are hiding their bodies in creepy caves. 530 00:28:32,956 --> 00:28:35,329 Try to think of them as romantic Travelers 531 00:28:35,330 --> 00:28:36,944 and romantic caves since we're 532 00:28:36,945 --> 00:28:39,263 technically still on our date weekend. 533 00:28:41,231 --> 00:28:42,831 Right. 534 00:28:56,345 --> 00:28:58,079 Oh, my God. 535 00:29:03,519 --> 00:29:05,020 These Travelers are passengered 536 00:29:05,022 --> 00:29:07,255 inside people in Mystic Falls? 537 00:29:07,257 --> 00:29:10,392 I take it back. This is creepy. 538 00:29:10,394 --> 00:29:12,494 What'd you think I was gonna do? 539 00:29:12,496 --> 00:29:13,695 What are you talking about? 540 00:29:13,697 --> 00:29:15,063 When I found out Enzo was dead? 541 00:29:15,065 --> 00:29:16,831 Did you think I was gonna go on a rampage, 542 00:29:16,833 --> 00:29:17,899 slaughter a bunch of innocent people, 543 00:29:17,901 --> 00:29:19,334 go bowling with human heads? 544 00:29:19,336 --> 00:29:20,702 What'd you think I was gonna do? 545 00:29:20,704 --> 00:29:22,070 Hate me. 546 00:29:24,440 --> 00:29:28,543 I thought you would, uh, hate me. 547 00:29:32,549 --> 00:29:35,417 You hear that? 548 00:29:35,419 --> 00:29:37,385 Yeah. Come on. 549 00:29:46,962 --> 00:29:48,697 He's barely breathing. 550 00:29:48,699 --> 00:29:50,899 Why the hell would Enzo dump him here? 551 00:29:54,971 --> 00:29:56,805 Smell that? 552 00:30:18,527 --> 00:30:21,395 Grab him. Let's go. 553 00:30:21,397 --> 00:30:24,832 Unh! Ugh! 554 00:30:24,834 --> 00:30:27,134 Dick move, Enzo. 555 00:30:33,542 --> 00:30:36,210 Unh! Agh! 556 00:30:36,212 --> 00:30:38,312 If only this wasn't totally avoidable. 557 00:30:38,314 --> 00:30:40,848 Oh, really? Now you're doing "I told you so"? 558 00:30:40,850 --> 00:30:41,949 This isn't gonna stop, Stefan. 559 00:30:41,951 --> 00:30:43,250 I killed his girl, you killed him. 560 00:30:43,252 --> 00:30:45,119 This is not gonna stop. 561 00:30:45,121 --> 00:30:47,521 He's right. I like poetic justice. 562 00:30:47,523 --> 00:30:49,323 Damon Salvatore and his murderous brother 563 00:30:49,325 --> 00:30:51,325 die a fiery death. 564 00:30:51,327 --> 00:30:52,860 You listening to me? 565 00:30:52,862 --> 00:30:53,828 Unh! 566 00:30:53,830 --> 00:30:55,696 Is that a yes or a no? 567 00:30:55,698 --> 00:30:58,332 Because I can bring you back. 568 00:30:58,334 --> 00:30:59,934 Bonnie came back, Markos came back. 569 00:30:59,936 --> 00:31:00,868 I'll find a way, 570 00:31:00,870 --> 00:31:03,337 but this has to stop. 571 00:31:03,339 --> 00:31:05,339 How do you think you're able to do all this stuff, huh? 572 00:31:05,341 --> 00:31:07,675 The other side's falling apart, Enzo, 573 00:31:07,677 --> 00:31:09,176 so you can either help me, 574 00:31:09,178 --> 00:31:11,445 or you can blink out of existence. 575 00:31:13,415 --> 00:31:15,316 It's your choice. 576 00:31:18,320 --> 00:31:20,254 Unh! 577 00:31:20,256 --> 00:31:23,457 Go on, Stefan. Get Luke out of here. 578 00:31:23,459 --> 00:31:26,160 He's the only one that can hide you and Elena. 579 00:31:31,666 --> 00:31:34,068 Go now! 580 00:31:40,242 --> 00:31:41,842 Come on. 581 00:31:51,920 --> 00:31:53,988 Don't let me down again. 582 00:32:08,470 --> 00:32:10,871 You're sure Julian has an eagle tattoo? 583 00:32:10,873 --> 00:32:12,573 That's what he said. 584 00:32:20,382 --> 00:32:24,718 I'm pretty sure that's a dove. 585 00:32:24,720 --> 00:32:27,821 Or a really cute eagle. 586 00:32:27,823 --> 00:32:29,390 Moving on. 587 00:32:31,326 --> 00:32:32,526 Look. I'm sorry. 588 00:32:32,528 --> 00:32:35,629 This is the worst date ever. 589 00:32:35,631 --> 00:32:37,498 We're together in a cave 590 00:32:37,500 --> 00:32:40,401 of semiconscious Travelers who want to take over our town, 591 00:32:40,403 --> 00:32:43,003 but it could be worse, right? 592 00:32:43,005 --> 00:32:49,310 Right. It could be. 593 00:32:51,146 --> 00:32:52,813 Jeremy?! 594 00:32:52,815 --> 00:32:54,315 Jeremy! 595 00:32:54,317 --> 00:32:55,916 He may be a hunter, but you'd be surprised 596 00:32:55,918 --> 00:32:58,252 at how easy it is to restrict a man's airways. 597 00:32:58,254 --> 00:33:01,822 Please stop! 598 00:33:01,824 --> 00:33:04,458 Stop! 599 00:33:04,460 --> 00:33:07,461 Jeremy. Jeremy! 600 00:33:12,467 --> 00:33:14,068 Stop! 601 00:33:18,940 --> 00:33:20,174 Feeling ok? 602 00:33:20,176 --> 00:33:22,476 Heh. Liv and I should have killed you 603 00:33:22,478 --> 00:33:24,278 when we had the chance. 604 00:33:24,280 --> 00:33:26,046 Yeah. Well, you didn't, 605 00:33:26,048 --> 00:33:30,818 and, uh, I don't understand why, but thank you. 606 00:33:30,820 --> 00:33:33,787 Let's just say 607 00:33:33,789 --> 00:33:36,290 my family's pretty screwed up, 608 00:33:36,292 --> 00:33:38,158 not a whole lot of compassion. 609 00:33:38,160 --> 00:33:39,393 You guys are different. 610 00:33:39,395 --> 00:33:41,128 You protect each other. 611 00:33:41,130 --> 00:33:42,529 Well, we still need you to protect us, 612 00:33:42,531 --> 00:33:43,697 so why don't you get your stuff 613 00:33:43,699 --> 00:33:46,166 and we can get the hell out of here? 614 00:33:46,168 --> 00:33:47,601 Yeah. 615 00:33:56,211 --> 00:33:58,679 I guess Enzo bought it. 616 00:33:58,681 --> 00:34:00,648 Bought what? 617 00:34:00,650 --> 00:34:02,082 Bring him back. I mean, how do you 618 00:34:02,084 --> 00:34:03,317 plan on doing that? 619 00:34:03,319 --> 00:34:04,785 Markos found his way back. 620 00:34:04,787 --> 00:34:06,520 It's not impossible 621 00:34:06,522 --> 00:34:07,955 unless you want him terrorizing us 622 00:34:07,957 --> 00:34:10,424 for the rest of eternity. 623 00:34:10,426 --> 00:34:12,359 Not particularly. 624 00:34:12,361 --> 00:34:15,329 Uh-uh. 625 00:34:15,331 --> 00:34:18,198 Uh, look. I know that-- 626 00:34:18,200 --> 00:34:19,166 Ohh! 627 00:34:19,168 --> 00:34:23,404 Had to do that for Enzo. 628 00:34:23,406 --> 00:34:26,440 That's the last time you'll hear about it from me. 629 00:34:26,442 --> 00:34:27,908 Damon. 630 00:34:49,311 --> 00:34:50,826 What do you mean you lost Julian's body? 631 00:34:50,827 --> 00:34:52,607 You/he was right. 632 00:34:53,261 --> 00:34:55,228 The Travelers wanted it. 633 00:34:55,230 --> 00:34:56,329 But we'll find it. 634 00:34:56,331 --> 00:34:57,464 We just need to figure out 635 00:34:57,466 --> 00:34:58,765 where they went. 636 00:34:58,767 --> 00:35:01,468 Hold on. What do they need his body for? 637 00:35:04,939 --> 00:35:09,175 Guys, talk to me. Why did they take it? 638 00:35:09,177 --> 00:35:10,443 Ooh! 639 00:35:10,445 --> 00:35:12,078 What are they doing here? 640 00:35:12,080 --> 00:35:13,646 This is our home. We can't let them take over. 641 00:35:13,648 --> 00:35:17,684 They won't. I got it handled, I promise. 642 00:35:17,686 --> 00:35:20,420 Ty, what's wrong? 643 00:35:20,422 --> 00:35:22,088 I'm seeing things. 644 00:35:24,625 --> 00:35:26,226 This body's incredible. 645 00:35:26,228 --> 00:35:27,260 Don't get used to it. 646 00:35:38,272 --> 00:35:39,906 Tyler, talk to us. 647 00:35:39,908 --> 00:35:41,341 I don't know what the hell's happening. 648 00:35:41,343 --> 00:35:44,043 It's like I'm seeing his life. 649 00:35:47,481 --> 00:35:48,548 God! 650 00:35:48,550 --> 00:35:50,316 Oh, my God. 651 00:35:50,318 --> 00:35:54,854 Dumi porvo, vazat domo. 652 00:35:54,856 --> 00:35:59,392 They started the spell to make Julian permanent. 653 00:35:59,394 --> 00:36:03,196 Dumi porvo, vazat domo. 654 00:36:03,198 --> 00:36:05,899 Ehta ahni ovy domo. 655 00:36:05,901 --> 00:36:09,469 Dumi porvo, vazat domo. 656 00:36:09,471 --> 00:36:10,870 Make it stop. 657 00:36:10,872 --> 00:36:12,705 Make it stop! 658 00:36:24,051 --> 00:36:25,318 Tyler. 659 00:36:41,535 --> 00:36:44,037 I take it you didn't find my body. 660 00:36:57,318 --> 00:36:58,744 Never have I ever 661 00:36:59,601 --> 00:37:02,191 had a ghost try to burn me alive. 662 00:37:02,875 --> 00:37:04,508 Drink. 663 00:37:07,278 --> 00:37:10,280 Come on. Car's packed. We got to get out of here. 664 00:37:10,282 --> 00:37:12,282 We're friends, right? 665 00:37:14,785 --> 00:37:18,321 We tell each other things, we trust each other. 666 00:37:18,323 --> 00:37:21,091 Caroline, it's not because I didn't trust you. 667 00:37:21,093 --> 00:37:23,193 No. It's just that you trust Elena more, 668 00:37:23,195 --> 00:37:26,029 and I get it. Of course you would. 669 00:37:26,031 --> 00:37:29,199 Still sucks to be left out of the loop, you know? 670 00:37:31,669 --> 00:37:33,403 Well, if it makes you feel any better, 671 00:37:33,405 --> 00:37:34,804 there are things that I tell you 672 00:37:34,806 --> 00:37:36,506 that I don't tell her. 673 00:37:36,508 --> 00:37:37,707 Like what? 674 00:37:37,709 --> 00:37:40,677 Like you have dirt on your cheek. 675 00:37:45,550 --> 00:37:49,519 And look. Maybe I didn't want you to know 676 00:37:49,521 --> 00:37:51,821 that I killed Enzo. 677 00:37:51,823 --> 00:37:53,123 Why? 678 00:37:53,125 --> 00:37:54,224 Because I know you, and I know you guys 679 00:37:54,226 --> 00:37:55,692 had that weird little 680 00:37:55,694 --> 00:37:57,561 chemistry thing going on. 681 00:37:57,563 --> 00:38:03,200 Oh, please! You're delusional. 682 00:38:03,202 --> 00:38:06,736 I didn't want you to think any less of me. 683 00:38:14,445 --> 00:38:16,913 I'll, uh--I'll meet you over by the car 684 00:38:16,915 --> 00:38:18,615 when you're done. 685 00:38:44,909 --> 00:38:46,009 Hey. 686 00:38:46,011 --> 00:38:47,210 Hey. We're leaving. 687 00:38:47,212 --> 00:38:48,745 Pack your stuff. 688 00:38:48,747 --> 00:38:51,881 I will. I just came out to see how you're doing. 689 00:38:51,883 --> 00:38:53,516 I'm in a hurry. You should be, too. 690 00:38:53,518 --> 00:38:56,886 The Travelers can find us. 691 00:38:56,888 --> 00:38:58,027 So that's it? 692 00:38:58,527 --> 00:38:59,624 We're not gonna talk about this? 693 00:38:59,625 --> 00:39:02,225 What's there to talk about? 694 00:39:02,227 --> 00:39:03,493 I'm sorry that I lied to you. 695 00:39:03,495 --> 00:39:06,396 I don't care that you lied really. 696 00:39:08,699 --> 00:39:12,202 Ok. I'm confused. Why are you being like this? 697 00:39:12,204 --> 00:39:14,738 Because you were right, Elena. 698 00:39:14,740 --> 00:39:17,040 You wanted to protect me so I wouldn't spiral 699 00:39:17,042 --> 00:39:18,475 because if I spiraled then it would prove 700 00:39:18,477 --> 00:39:21,778 that we shouldn't be together, 701 00:39:21,780 --> 00:39:24,281 but--but I didn't spiral. 702 00:39:24,283 --> 00:39:27,584 Despite every nerve in my body wanting to break something 703 00:39:27,586 --> 00:39:29,419 or hurt someone or do all the wrong things 704 00:39:29,421 --> 00:39:30,820 for all the right reasons, 705 00:39:30,822 --> 00:39:34,624 I'm holding it together the best I can 706 00:39:34,626 --> 00:39:36,293 for you. 707 00:39:41,432 --> 00:39:43,333 But you're still mad at me? 708 00:39:43,335 --> 00:39:47,003 Of course I'm still mad at you 709 00:39:47,005 --> 00:39:50,307 because being around you drives me nuts, 710 00:39:50,309 --> 00:39:54,944 and not being around you drives me nuts. 711 00:39:57,515 --> 00:39:59,849 Ok. Now I'm really confused. 712 00:40:20,838 --> 00:40:22,472 What was that for? 713 00:40:25,042 --> 00:40:30,080 Because I've had a really crappy day, 714 00:40:30,082 --> 00:40:31,648 and I needed it. 715 00:40:31,673 --> 00:40:36,673 == sync, corrected by elderman == @elder_man