1
00:00:00,985 --> 00:00:02,610
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,611 --> 00:00:04,372
The Travelers are
about to make their move.
3
00:00:04,373 --> 00:00:06,386
Their leader Markos is here.
4
00:00:06,387 --> 00:00:07,720
The blood
of the final two doppelgangers
5
00:00:07,722 --> 00:00:09,054
can undo the witches' curse
6
00:00:09,056 --> 00:00:10,522
that prevents us
from finding a home.
7
00:00:10,524 --> 00:00:13,325
We can break that curse.
8
00:00:13,327 --> 00:00:14,293
Where the hell am I?
9
00:00:14,295 --> 00:00:15,894
Welcome back,
Julian.
10
00:00:15,896 --> 00:00:17,930
You're passengered
into the body of a hybrid.
11
00:00:17,932 --> 00:00:19,732
Something's wrong
over here, Bonnie.
12
00:00:19,734 --> 00:00:21,133
Whatever
the Travelers did,
13
00:00:21,135 --> 00:00:22,935
whoever managed
to get through,
14
00:00:22,937 --> 00:00:24,803
it's got
the witches scared.
15
00:00:24,805 --> 00:00:26,705
What about you?
Any pretty girls?
16
00:00:26,707 --> 00:00:28,874
Actually there was one.
Her name was Maggie.
17
00:00:28,876 --> 00:00:32,745
70 years of captivity, and she
was the face that I clung on to.
18
00:00:32,747 --> 00:00:34,827
I didn't know she
was your Maggie.
19
00:00:37,050 --> 00:00:39,385
You won't stop
until you kill Damon.
20
00:00:39,387 --> 00:00:40,986
It will be a sweet piece
of revenge
21
00:00:40,988 --> 00:00:43,789
when Damon finds out
you killed his best friend.
22
00:00:46,526 --> 00:00:48,761
Damon thinks that
Enzo left town.
23
00:00:48,763 --> 00:00:50,596
We need to keep it
that way.
24
00:00:58,405 --> 00:01:00,005
Wake up, babe.
25
00:01:11,618 --> 00:01:13,319
I've missed you.
26
00:01:17,757 --> 00:01:19,625
Julian?
27
00:01:19,627 --> 00:01:22,428
Is that still you?
28
00:01:22,430 --> 00:01:26,765
Yeah. Bad dream.
29
00:01:26,767 --> 00:01:28,467
What were you saying?
30
00:01:32,605 --> 00:01:36,842
Oh. Look. I'm always up for
a little bit of kink, but--
31
00:01:36,844 --> 00:01:38,911
Markos' orders.
32
00:01:38,913 --> 00:01:41,180
Put them on you
as soon as you fell a sleep.
33
00:01:41,182 --> 00:01:42,748
You're passengered
in a hybrid.
34
00:01:42,750 --> 00:01:44,750
We can't risk him
popping out.
35
00:01:44,752 --> 00:01:47,453
The pecs are a plus.
36
00:01:50,724 --> 00:01:53,359
But extra security's
a minus.
37
00:01:53,361 --> 00:01:57,296
Maria, we're
on the move.
38
00:01:57,298 --> 00:01:59,598
Looks like this is
gonna have to wait.
39
00:02:05,672 --> 00:02:07,005
Where are we going?
40
00:02:07,007 --> 00:02:08,240
To the next camp,
41
00:02:08,242 --> 00:02:10,609
which will hopefully
be our last camp.
42
00:02:10,611 --> 00:02:12,311
Markos is ready
to do the spell.
43
00:02:12,313 --> 00:02:13,645
He's taking
the doppelgangers.
44
00:02:13,647 --> 00:02:14,780
Today?
45
00:02:14,782 --> 00:02:17,316
As soon as we're
out of here.
46
00:02:17,318 --> 00:02:19,218
Soon, we can actually
have a home,
47
00:02:19,220 --> 00:02:21,153
and I can finally have
a closet--
48
00:02:21,155 --> 00:02:22,388
better yet, two closets,
49
00:02:22,390 --> 00:02:25,357
one for clothes
and one for shoes.
50
00:02:27,962 --> 00:02:29,762
Julian?
51
00:02:29,764 --> 00:02:31,864
Julian?
52
00:02:31,866 --> 00:02:33,465
Babe, what's wrong?
53
00:02:35,168 --> 00:02:36,602
Open your eyes.
54
00:02:41,208 --> 00:02:45,177
Oh, my God.
You're not--
55
00:02:45,179 --> 00:02:47,146
Vyjit!
56
00:02:47,148 --> 00:02:48,847
Vyjit!
57
00:02:48,849 --> 00:02:50,682
Err!
58
00:02:52,952 --> 00:02:54,520
Yaah!
59
00:02:54,522 --> 00:02:56,722
I need help! Somebody!
60
00:03:24,717 --> 00:03:25,774
Aah!
61
00:03:25,775 --> 00:03:29,775
♪The Vampire Diaries 05x20 ♪
What Lies Beneath
Original Air Date on May 1, 2014
62
00:03:32,603 --> 00:03:37,603
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63
00:03:45,271 --> 00:03:46,905
That's not helping.
64
00:03:46,907 --> 00:03:48,807
Well, you've been failing
now for an hour, wonder twin,
65
00:03:48,809 --> 00:03:51,877
so at this point,
I can't imagine it's hurting.
66
00:03:51,879 --> 00:03:53,779
Damon, I know you're
out of friend,
67
00:03:53,781 --> 00:03:56,281
but, uh, I'm not sure this guy's
the best replacement.
68
00:03:56,283 --> 00:03:57,883
I don't think this guy's
be the best anything
69
00:03:57,885 --> 00:04:01,720
if his locator spell skills
are any indication.
70
00:04:01,722 --> 00:04:03,121
Yo!
71
00:04:03,123 --> 00:04:04,423
Where's your sister?
72
00:04:04,425 --> 00:04:06,458
She's tired of being
almost murdered.
73
00:04:06,460 --> 00:04:09,561
Look. I can find any person
anywhere on the planet, ok?
74
00:04:09,563 --> 00:04:10,762
There's just
something weird
75
00:04:10,764 --> 00:04:12,231
with your friend
Enzo.
76
00:04:12,233 --> 00:04:14,066
I can't get a read.
77
00:04:14,068 --> 00:04:16,268
Enzo?
78
00:04:16,270 --> 00:04:18,237
Didn't he, uh, go
to Cape Horn?
79
00:04:18,239 --> 00:04:19,571
He flipped his
humanity switch.
80
00:04:19,573 --> 00:04:20,839
There should have been
a body count
81
00:04:20,841 --> 00:04:22,207
all the way
to the airport.
82
00:04:22,209 --> 00:04:24,343
Well, why are you
looking for him?
83
00:04:24,345 --> 00:04:26,278
Gee. I don't know, Stefan.
84
00:04:26,280 --> 00:04:28,881
Vampire with no humanity
who wants me dead
85
00:04:28,883 --> 00:04:31,116
for killing his girl.
86
00:04:31,118 --> 00:04:32,417
Hmm.
87
00:04:32,419 --> 00:04:33,986
Well, maybe he hired
a witch to block
88
00:04:33,988 --> 00:04:35,153
whatever Luke's doing.
89
00:04:35,155 --> 00:04:36,421
Is that possible?
90
00:04:36,423 --> 00:04:39,625
A cloaking spell?
I guess.
91
00:04:39,627 --> 00:04:41,426
That would mean that
he doesn't want to be found,
92
00:04:41,428 --> 00:04:44,796
so, uh, why don't you
just drop it?
93
00:04:48,468 --> 00:04:51,370
We have a problem.
94
00:04:51,372 --> 00:04:54,306
Markos turned Sloan
into a vampire,
95
00:04:54,308 --> 00:04:55,607
had her drink
doppelganger blood,
96
00:04:55,609 --> 00:04:57,643
and after some
chanting ritual thing,
97
00:04:57,645 --> 00:04:58,944
she turned human again.
98
00:04:58,946 --> 00:05:00,045
He cured her?
99
00:05:00,047 --> 00:05:01,246
He cured her
to death.
100
00:05:01,248 --> 00:05:02,614
The blood took away
her vampirism
101
00:05:02,616 --> 00:05:03,715
but left her in the state
that she was in
102
00:05:03,717 --> 00:05:04,883
just before
she turned.
103
00:05:04,885 --> 00:05:06,752
That state being dead.
Got it.
104
00:05:06,754 --> 00:05:07,986
So it kills vampires.
105
00:05:07,988 --> 00:05:09,988
What does the spell mean
for the witches?
106
00:05:09,990 --> 00:05:11,623
No one cares. Wait.
Keep going.
107
00:05:11,625 --> 00:05:13,292
The point is they feel
if they can get rid
108
00:05:13,294 --> 00:05:15,060
of all magic they'll break
some lame-ass witch curse.
109
00:05:15,062 --> 00:05:16,662
Markos said they can't
settle anywhere
110
00:05:16,664 --> 00:05:18,297
without evoking
earthquakes or hellfire,
111
00:05:18,299 --> 00:05:19,665
but they break
that curse,
112
00:05:19,667 --> 00:05:21,166
and they just move right
on into Mystic Falls.
113
00:05:21,168 --> 00:05:24,836
And come after Elena
and me today, as in now.
114
00:05:24,838 --> 00:05:26,939
Oh, well. Markos had
a good week or two
115
00:05:26,941 --> 00:05:28,206
in the land
of the living.
116
00:05:28,208 --> 00:05:30,709
Now where is he
so can kill him?
117
00:05:30,711 --> 00:05:32,744
No idea. They were moving camp
when I got out.
118
00:05:32,746 --> 00:05:34,046
Well, good news.
Our friend Luke here.
119
00:05:34,048 --> 00:05:36,315
Is an alleged genius
at locator spells.
120
00:05:36,317 --> 00:05:38,884
Travelers are always moving.
They're impossible to track.
121
00:05:38,886 --> 00:05:42,321
They'll find Stefan and Elena
long before we can find them.
122
00:05:42,323 --> 00:05:45,057
Well, what about one
of those locator spell blocker deals?
123
00:05:45,059 --> 00:05:46,692
Is that simple
enough for you?
124
00:05:46,694 --> 00:05:49,428
If both doppelgangers
are in the same place, yeah.
125
00:05:49,430 --> 00:05:51,630
Perfect. You avoid
the entire Czech language,
126
00:05:51,632 --> 00:05:53,065
figure out how
to find Markos.
127
00:05:53,067 --> 00:05:55,934
How am I supposed
to do that?
128
00:05:55,936 --> 00:05:58,437
Well, you have
a Traveler inside of you.
129
00:05:58,439 --> 00:05:59,671
I mean, I have probably
misplaced faith
130
00:05:59,673 --> 00:06:01,073
that you'll
figure it out.
131
00:06:01,075 --> 00:06:02,407
Meanwhile, you and I
and our ex-girlfriend
132
00:06:02,409 --> 00:06:05,811
are gonna go on
a little secret trip.
133
00:06:05,813 --> 00:06:08,246
Sounds great.
134
00:06:08,248 --> 00:06:10,582
This is
a terrible idea.
135
00:06:10,584 --> 00:06:12,250
Well, what did you
want me to say?
136
00:06:12,252 --> 00:06:14,186
"No, Damon. It will be
awkward to have
137
00:06:14,188 --> 00:06:17,456
"the 3 of us confined
to Caroline's dad's cabin
138
00:06:17,458 --> 00:06:19,825
"because I killed
your best friend
139
00:06:19,827 --> 00:06:20,926
and Elena's keeping
that secret for me"?
140
00:06:23,263 --> 00:06:25,197
We should have
told him.
141
00:06:25,199 --> 00:06:27,733
Look. I don't trust that
he'd be able to hold it together.
142
00:06:27,735 --> 00:06:29,601
Because Enzo's dead
or because you killed him?
143
00:06:29,603 --> 00:06:32,304
Either, both.
I don't know. Either way--
144
00:06:32,306 --> 00:06:35,007
Good news!
145
00:06:35,009 --> 00:06:37,676
So we don't have to
be invited in,
146
00:06:37,678 --> 00:06:40,646
which is actually supersad
if you think about it.
147
00:06:40,648 --> 00:06:43,215
Hmm.
148
00:06:43,217 --> 00:06:45,217
Am I interrupting
something?
149
00:06:45,219 --> 00:06:46,752
No, no. We're just,
um--
150
00:06:46,754 --> 00:06:50,322
unpacking. We're unpacking.
151
00:06:50,324 --> 00:06:51,857
Uh, here you go.
152
00:06:56,229 --> 00:06:58,964
Ok. Heh.
153
00:07:03,870 --> 00:07:07,039
So where's
Damon now?
154
00:07:07,041 --> 00:07:08,140
Helping Luke set up.
155
00:07:08,142 --> 00:07:09,775
Helping Luke
or avoiding me?
156
00:07:09,777 --> 00:07:11,510
You really don't think
he wants to be around you?
157
00:07:11,512 --> 00:07:12,778
Well, technically,
he said,
158
00:07:12,780 --> 00:07:14,212
"I don't want to
hear your voice,
159
00:07:14,214 --> 00:07:16,181
and I don't want to
see your face,"
160
00:07:16,183 --> 00:07:17,516
because it's too
hard for him.
161
00:07:17,518 --> 00:07:20,385
Who do you think brought
you home last night?
162
00:07:20,387 --> 00:07:21,553
Really?
163
00:07:21,555 --> 00:07:23,422
Oh, yeah.
Tucked you in safely.
164
00:07:23,424 --> 00:07:24,823
Well, that was
an extreme circumstance.
165
00:07:24,825 --> 00:07:26,291
Enzo almost
killed me.
166
00:07:26,293 --> 00:07:29,494
Probably read you
a nice, little bedtime story.
167
00:07:29,496 --> 00:07:31,129
Stop it.
168
00:07:31,131 --> 00:07:32,998
You're the least
helpful person I know.
169
00:07:33,000 --> 00:07:34,566
For a couple
of doppeltargets,
170
00:07:34,568 --> 00:07:36,902
you two seem to be
taking this all in stride.
171
00:07:36,904 --> 00:07:38,503
Yeah. Well, you know,
172
00:07:38,505 --> 00:07:41,006
a tribe of ancient
wannabe witches want to
173
00:07:41,008 --> 00:07:44,409
drain of us our blood
and eliminate supernatural beings?
174
00:07:44,411 --> 00:07:45,811
I've had worse.
175
00:08:17,410 --> 00:08:19,878
For some reason,
I thought that would feel better.
176
00:08:33,493 --> 00:08:35,093
Cozy.
177
00:08:37,930 --> 00:08:40,432
Yeah. Caroline used
to invite me here
178
00:08:40,434 --> 00:08:42,334
before her
parents split.
179
00:08:42,336 --> 00:08:45,504
Her dad could tell
a pretty good ghost story.
180
00:08:45,506 --> 00:08:47,572
Well, I hope that
dickwad's spirit isn't
181
00:08:47,574 --> 00:08:49,407
floating around
anywhere.
182
00:08:52,278 --> 00:08:54,312
Have a little respect
for the dead.
183
00:08:54,314 --> 00:08:56,448
I respect that
he's dead.
184
00:08:56,450 --> 00:08:57,716
How about that?
185
00:09:02,855 --> 00:09:04,790
I'm supposed to be
avoiding you.
186
00:09:11,130 --> 00:09:13,131
Is that still
what you want?
187
00:09:13,133 --> 00:09:15,867
Yes.
188
00:09:15,869 --> 00:09:18,870
No.
189
00:09:18,872 --> 00:09:20,505
I don't know.
190
00:09:23,476 --> 00:09:25,443
Well, Luke did
the cloaking spell.
191
00:09:25,445 --> 00:09:26,645
Stefan and Caroline
are here,
192
00:09:26,647 --> 00:09:29,247
so we should
be good...
193
00:09:29,249 --> 00:09:30,882
But if it's too hard
for you to be here, then--
194
00:09:30,884 --> 00:09:33,485
You kicking me out?
195
00:09:33,487 --> 00:09:36,521
Yes. No.
I don't know.
196
00:09:43,296 --> 00:09:46,464
I'm really sorry
Enzo came after you.
197
00:09:46,466 --> 00:09:51,036
That was my fault.
He was hurt.
198
00:09:51,038 --> 00:09:52,070
It's not a big deal.
199
00:09:52,072 --> 00:09:53,939
It is a big deal.
200
00:09:53,941 --> 00:09:55,574
He almost
killed you, Elena,
201
00:09:55,576 --> 00:09:57,409
so I'm gonna hunt
his ass down,
202
00:09:57,411 --> 00:09:58,910
I'm gonna whip
some sense to him,
203
00:09:58,912 --> 00:10:02,280
and I'm gonna make him
apologize in person, ok?
204
00:10:06,986 --> 00:10:08,086
What?
205
00:10:08,088 --> 00:10:09,120
Hmm? No. Nothing.
206
00:10:09,122 --> 00:10:11,122
I just, uh--
I just remembered
207
00:10:11,124 --> 00:10:12,190
that Stefan asked
me to help him
208
00:10:12,192 --> 00:10:13,558
bring some
firewood in,
209
00:10:13,560 --> 00:10:15,427
so I'll be
right back.
210
00:10:30,543 --> 00:10:32,310
What?
211
00:10:32,312 --> 00:10:34,145
What are we gonna do
about the other side
212
00:10:34,147 --> 00:10:36,948
slipping off into oblivion
and you with it?
213
00:10:36,950 --> 00:10:38,650
We have the dorm
to ourselves
214
00:10:38,652 --> 00:10:41,786
for an entire weekend,
and you want to talk logistics?
215
00:10:43,923 --> 00:10:46,191
I'm just saying that
I would enjoy this weekend
216
00:10:46,193 --> 00:10:48,793
a whole lot more if I knew we
were gonna be able to keep doing it.
217
00:10:48,795 --> 00:10:52,497
I told you Liv is working on a spell
to keep me here.
218
00:11:00,574 --> 00:11:02,707
Oh. Another
secret bro meeting?
219
00:11:02,709 --> 00:11:05,310
No more secrets,
remember?
220
00:11:07,880 --> 00:11:09,581
Tyler's back.
221
00:11:10,950 --> 00:11:12,851
We should get over there.
222
00:11:12,853 --> 00:11:14,686
Let me grab my stuff.
223
00:11:34,774 --> 00:11:37,309
Please tell
me more
224
00:11:37,311 --> 00:11:39,477
about this special
spell that your friend Liv
225
00:11:39,479 --> 00:11:41,413
has concocted.
226
00:11:41,415 --> 00:11:44,416
I know I shouldn't lie.
227
00:11:44,418 --> 00:11:46,117
He deserves
the truth, Bonnie.
228
00:11:46,119 --> 00:11:48,520
It's not getting
any better over here.
229
00:11:48,522 --> 00:11:52,090
People are getting
swept away,
230
00:11:52,092 --> 00:11:54,259
and when
this place goes,
231
00:11:54,261 --> 00:11:56,027
you are going with it.
232
00:11:56,029 --> 00:11:57,462
I know I have to
tell him.
233
00:11:57,464 --> 00:12:00,432
I just need a few more
days with him before I--
234
00:12:12,445 --> 00:12:14,779
How did you do that?
235
00:12:14,781 --> 00:12:16,247
How did you
move that?
236
00:12:16,249 --> 00:12:19,551
You can't move things
from the other side.
237
00:12:19,553 --> 00:12:20,919
That doesn't happen.
238
00:12:20,921 --> 00:12:23,321
That's what I'm
trying to tell you.
239
00:12:23,323 --> 00:12:25,156
This place is
falling apart.
240
00:12:25,158 --> 00:12:28,593
Tell him soon.
241
00:12:29,729 --> 00:12:32,697
False hope doesn't
protect him.
242
00:12:32,699 --> 00:12:34,766
It protects you.
243
00:12:42,641 --> 00:12:44,075
I lied to his face.
244
00:12:44,077 --> 00:12:45,910
Yeah, I know,
but you know what?
245
00:12:45,912 --> 00:12:47,712
Think of all the times
he's lied to you
246
00:12:47,714 --> 00:12:50,081
and call it a freebie.
247
00:12:53,819 --> 00:12:56,154
Glad you two find
my death so amusing.
248
00:12:56,156 --> 00:12:57,956
I'm sorry that you
have to go through this.
249
00:12:57,958 --> 00:12:59,524
You're sorry
for that?
250
00:12:59,526 --> 00:13:01,326
I'm glad we've got
our priorities straight.
251
00:13:01,328 --> 00:13:03,361
Look. I know that
we're doing this for Damon,
252
00:13:03,363 --> 00:13:04,963
but it still
just sucks.
253
00:13:04,965 --> 00:13:06,664
Elena, this is exactly
what Enzo wanted.
254
00:13:06,666 --> 00:13:08,500
He wanted the blood
to be on my hands,
255
00:13:08,502 --> 00:13:09,934
and I refuse to give him
the satisfaction
256
00:13:09,936 --> 00:13:11,836
of feeling guilty
about any of it.
257
00:13:11,838 --> 00:13:14,939
And you think Damon
is just gonna forget and move on?
258
00:13:14,941 --> 00:13:16,641
He's done it before.
259
00:13:19,412 --> 00:13:21,312
Come on. Let's get
out of here.
260
00:13:32,258 --> 00:13:35,026
Now there's
an interesting development.
261
00:13:52,838 --> 00:13:55,372
Hey, munchie.
Those are not for you.
262
00:13:55,374 --> 00:13:58,275
I'm thinking.
263
00:13:58,277 --> 00:14:00,177
Hey!
264
00:14:00,179 --> 00:14:01,545
"Area 51."
265
00:14:01,547 --> 00:14:02,546
Stop!
266
00:14:02,548 --> 00:14:03,914
"J.F.K. Assassination"?
267
00:14:03,916 --> 00:14:05,449
What the hell
is that?
268
00:14:05,451 --> 00:14:06,717
You're ruining
the game.
269
00:14:06,719 --> 00:14:08,051
What game?
270
00:14:08,053 --> 00:14:09,853
Charades.
271
00:14:09,855 --> 00:14:12,789
Our theme is secrets
that people think
272
00:14:12,791 --> 00:14:14,391
they're getting
away with.
273
00:14:14,393 --> 00:14:15,959
Well, Meryl Streep,
I'd love to know
274
00:14:15,961 --> 00:14:18,896
how we're gonna act out
Watergate.
275
00:14:18,898 --> 00:14:21,832
Well, I'm sure team Stelena will
figure it out.
276
00:14:21,834 --> 00:14:23,367
"A," you just implied
that I was on your team.
277
00:14:23,369 --> 00:14:27,704
Two, you just gave me
that judgy little hinty voice.
278
00:14:27,706 --> 00:14:30,908
So what am I missing?
279
00:14:30,910 --> 00:14:32,609
It's probably
nothing.
280
00:14:35,380 --> 00:14:37,114
Speak.
281
00:14:39,617 --> 00:14:41,018
Well, don't you think
that Stefan and Elena
282
00:14:41,020 --> 00:14:44,488
have been a little...
You know?
283
00:14:44,490 --> 00:14:46,723
No. Clearly I don't.
284
00:14:46,725 --> 00:14:48,225
Secretive?
285
00:14:48,227 --> 00:14:49,726
I caught them being
all hushed and whispery
286
00:14:49,728 --> 00:14:51,328
at the car this morning,
287
00:14:51,330 --> 00:14:52,829
and now they're getting
firewood out of the shed
288
00:14:52,831 --> 00:14:55,766
together, which
apparently takes 20 minutes.
289
00:14:55,768 --> 00:14:57,467
You know, now that
you mention it,
290
00:14:57,469 --> 00:15:00,637
Elena got all cagey
when I brought up Enzo.
291
00:15:00,639 --> 00:15:03,473
No, no. I'm not
talking about Enzo.
292
00:15:03,475 --> 00:15:07,244
I'm talking about
Stefan and Elena.
293
00:15:07,246 --> 00:15:09,012
How much have you
had to drink?
294
00:15:09,014 --> 00:15:11,982
Come on!
She's single now,
295
00:15:11,984 --> 00:15:14,084
you two are
on the outs.
296
00:15:16,454 --> 00:15:18,522
Cocktails.
Good call.
297
00:15:18,524 --> 00:15:21,358
I'll, uh--I'll
make a fire.
298
00:15:21,360 --> 00:15:24,127
I'll help. Ahem.
299
00:15:24,129 --> 00:15:26,263
Let the games begin.
300
00:15:39,611 --> 00:15:41,378
When we planned
our romantic day together,
301
00:15:41,380 --> 00:15:45,215
I wasn't picturing
you, me, and two other guys.
302
00:15:45,217 --> 00:15:48,785
Trust me,
neither was I.
303
00:16:02,900 --> 00:16:05,335
One part wolfsbane,
one part Vervain.
304
00:16:05,337 --> 00:16:06,970
All together,
the dumbest idea
305
00:16:06,972 --> 00:16:08,472
that either of you
have ever had.
306
00:16:08,474 --> 00:16:12,909
Don't look at me.
This is all Ty.
307
00:16:12,911 --> 00:16:14,678
These should hold.
308
00:16:14,680 --> 00:16:16,313
Let's do this.
309
00:16:16,315 --> 00:16:17,848
Not to be
the only girl here,
310
00:16:17,850 --> 00:16:20,951
but I can't watch this.
311
00:16:20,953 --> 00:16:23,020
I'm gonna go upstairs.
312
00:16:29,027 --> 00:16:30,661
Ty, once this guy
pops out,
313
00:16:30,663 --> 00:16:32,562
we have no idea
when you'll come back again.
314
00:16:32,564 --> 00:16:34,331
Some freak is
inside my body.
315
00:16:34,333 --> 00:16:35,966
He took over
my life.
316
00:16:35,968 --> 00:16:37,401
God only knows
what he's got planned for me,
317
00:16:37,403 --> 00:16:39,936
so unless you've got
any better ideas,
318
00:16:39,938 --> 00:16:41,571
this is what
we're doing.
319
00:16:45,610 --> 00:16:47,644
Ok. Let's do this.
320
00:16:51,716 --> 00:16:53,083
Vyjit.
321
00:17:04,362 --> 00:17:06,029
Who are you?
322
00:17:06,031 --> 00:17:07,064
Where am I?
323
00:17:07,066 --> 00:17:09,099
Where's Markos?
324
00:17:09,101 --> 00:17:11,501
Go to hell.
325
00:17:11,503 --> 00:17:13,370
To answer your question,
my name is Matt,
326
00:17:13,372 --> 00:17:16,139
and you, Julian, are
inside my best friend,
327
00:17:16,141 --> 00:17:19,209
aka your own personal hell.
328
00:17:28,286 --> 00:17:29,586
Aaagh!
329
00:17:39,664 --> 00:17:41,198
Maria.
330
00:17:41,200 --> 00:17:43,500
Julian's your husband.
331
00:17:43,502 --> 00:17:45,235
Why didn't you realize he wasn't
in control of the body?
332
00:17:45,237 --> 00:17:47,604
He'd only been called out
for a few hours.
333
00:17:47,606 --> 00:17:50,440
I've never seen a host
reemerge so quickly.
334
00:17:50,442 --> 00:17:52,476
You've never seen
a hybrid before either.
335
00:17:52,478 --> 00:17:54,411
Find him!
336
00:17:54,413 --> 00:17:57,447
And make him permanent.
337
00:17:57,449 --> 00:17:59,249
As for the rest of you,
338
00:17:59,251 --> 00:18:00,450
I see a lot of walking
339
00:18:00,452 --> 00:18:02,886
when I should be
hearing chanting.
340
00:18:02,888 --> 00:18:05,055
Find me
the doppelgangers.
341
00:18:29,480 --> 00:18:33,583
Uh, ok.
Think. Ponder.
342
00:18:33,585 --> 00:18:36,720
Brain. I don't know.
343
00:18:36,722 --> 00:18:38,555
Uh, skull!
344
00:18:38,557 --> 00:18:39,589
-Yes!
-All right!
345
00:18:39,591 --> 00:18:41,158
Skull, skull.
346
00:18:41,160 --> 00:18:43,426
Ok. Limb. Joint.
347
00:18:43,428 --> 00:18:44,561
Bone.
348
00:18:44,563 --> 00:18:46,863
Bone, bone.
Skull and bones.
349
00:18:46,865 --> 00:18:47,964
Skull and bones!
Got it!
350
00:18:47,966 --> 00:18:49,099
Ha ha ha!
351
00:18:49,101 --> 00:18:52,435
5-0, 5-0.
352
00:18:52,437 --> 00:18:55,472
Tck, tck!
353
00:18:55,474 --> 00:18:57,707
Ok. Let's play
a game called
354
00:18:57,709 --> 00:19:01,311
Never Have I Ever,
hmm?
355
00:19:01,313 --> 00:19:02,846
Oh, I don't
think I'm drunk enough.
356
00:19:02,848 --> 00:19:04,915
Oh, come on!
It'll be fun!
357
00:19:04,917 --> 00:19:06,016
Come on.
It'll be fun.
358
00:19:06,018 --> 00:19:07,117
I'll go first.
359
00:19:07,119 --> 00:19:10,287
Never have I ever died.
360
00:19:10,289 --> 00:19:12,589
Cheers to that one.
361
00:19:12,591 --> 00:19:14,257
Cheers.
362
00:19:14,259 --> 00:19:17,460
Ooh! Ok. Um, never
have I ever been possessed
363
00:19:17,462 --> 00:19:18,562
by my evil doppelganger.
364
00:19:18,564 --> 00:19:21,464
Pbbb. Mean.
365
00:19:23,100 --> 00:19:27,003
Never have I ever been
fooled by evil doppelganger
366
00:19:27,005 --> 00:19:29,773
while she was
pretending to be me.
367
00:19:29,775 --> 00:19:30,774
Low blow.
368
00:19:30,776 --> 00:19:32,142
Tough but fair.
369
00:19:32,144 --> 00:19:35,679
Never have I ever
kissed a Salvatore brother.
370
00:19:35,681 --> 00:19:37,047
Mm-hmm.
371
00:19:37,049 --> 00:19:39,149
Today.
372
00:19:44,856 --> 00:19:47,224
So are you gonna
drink or--
373
00:19:47,226 --> 00:19:49,659
Are you implying something?
374
00:19:51,462 --> 00:19:54,197
Well, I'm gonna get another round.
Does anybody--
375
00:19:54,199 --> 00:19:56,800
never have I ever lied
about where Enzo is.
376
00:20:07,511 --> 00:20:09,112
Ok. What is going on?
377
00:20:09,114 --> 00:20:11,214
Nothing obviously because
nobody's drinking.
378
00:20:11,216 --> 00:20:12,482
I mean, clearly
you know the rules
379
00:20:12,484 --> 00:20:13,683
of the game,
right, brother?
380
00:20:13,685 --> 00:20:14,985
If you lied,
you drink.
381
00:20:14,987 --> 00:20:17,821
Oh, no. I understand
the rules.
382
00:20:17,823 --> 00:20:19,522
This just got weird.
383
00:20:19,524 --> 00:20:22,392
I'm officially buzzed,
so I'm gonna go
384
00:20:22,394 --> 00:20:24,194
and get ready for bed.
385
00:20:26,163 --> 00:20:30,200
Well, I could certainly
use another round.
386
00:21:02,900 --> 00:21:03,581
Avoiding, are we?
387
00:21:06,170 --> 00:21:09,105
Nothing a hot bath
won't fix.
388
00:21:09,107 --> 00:21:13,176
Wash the guilt
straight down the drain.
389
00:22:03,227 --> 00:22:04,660
Damon!
390
00:22:08,936 --> 00:22:10,503
Elena!
391
00:22:12,806 --> 00:22:14,807
Come here. Come on.
392
00:22:14,809 --> 00:22:15,842
What happened?
393
00:22:15,844 --> 00:22:16,876
There was someone
in here.
394
00:22:16,878 --> 00:22:18,745
Who?
395
00:22:18,747 --> 00:22:20,813
I don't know.
I didn't--I didn't see anyone,
396
00:22:20,815 --> 00:22:24,350
but I could feel someone
pushing me under the water.
397
00:22:24,352 --> 00:22:27,053
Ok. I'd blame it
on the spirit of Bill Forbes,
398
00:22:27,055 --> 00:22:29,088
but I don't think
you're his type.
399
00:22:29,090 --> 00:22:32,291
Besides, why would
a ghost be targeting you?
400
00:22:32,293 --> 00:22:33,826
Hey.
401
00:22:35,696 --> 00:22:37,663
Elena.
402
00:22:37,665 --> 00:22:38,865
Damon.
403
00:22:38,867 --> 00:22:40,933
What? Hey.
404
00:22:47,374 --> 00:22:49,075
Where's Markos?
405
00:22:49,077 --> 00:22:51,277
What does it matter
to you?
406
00:22:51,279 --> 00:22:53,179
He wants to kill
my sister.
407
00:22:53,181 --> 00:22:54,213
I want to stop him.
408
00:22:54,215 --> 00:22:56,182
Ha ha ha!
409
00:22:56,184 --> 00:22:57,583
You're a fool.
410
00:22:57,585 --> 00:22:59,152
Markos destroyed
your only weapon
411
00:22:59,154 --> 00:23:00,586
against passengers
like me,
412
00:23:00,588 --> 00:23:02,021
and there's no way
in hell you'd ever
413
00:23:02,023 --> 00:23:03,756
kill your
best friend.
414
00:23:14,334 --> 00:23:17,136
Unh!
415
00:23:17,138 --> 00:23:19,639
You're right.
I don't plan on killing you,
416
00:23:19,641 --> 00:23:21,707
but I do plan on
getting my answers.
417
00:23:21,709 --> 00:23:23,576
Where's Markos?
418
00:23:33,353 --> 00:23:35,488
Stop!
419
00:23:35,490 --> 00:23:36,689
I can't tell you
where Markos is
420
00:23:36,691 --> 00:23:39,692
because
I don't know,
421
00:23:39,694 --> 00:23:41,394
but I can tell you
where my body is.
422
00:23:41,396 --> 00:23:42,795
Why do we care?
423
00:23:42,797 --> 00:23:44,297
Because Markos
doesn't like problems,
424
00:23:44,299 --> 00:23:46,065
and your boy
escaping camp means
425
00:23:46,067 --> 00:23:47,700
he's Markos'
problem.
426
00:23:47,702 --> 00:23:48,701
So?
427
00:23:48,703 --> 00:23:50,336
So knowing Markos,
428
00:23:50,338 --> 00:23:52,271
he's gonna want to
get rid of Tyler for good
429
00:23:52,273 --> 00:23:56,075
by making this
my body
430
00:23:56,077 --> 00:23:57,710
permanently.
431
00:24:02,916 --> 00:24:05,117
Stefan, hey.
432
00:24:05,119 --> 00:24:07,620
Remind me why I passed
on the cloaking spell party again.
433
00:24:07,622 --> 00:24:10,523
Well, it's not exactly
a relaxing getaway.
434
00:24:10,525 --> 00:24:12,825
Listen. Are things
getting worse on the other side?
435
00:24:12,827 --> 00:24:13,893
Why?
436
00:24:13,895 --> 00:24:15,127
Because something
attacked Elena.
437
00:24:15,129 --> 00:24:16,662
Is it possible that
someone over there
438
00:24:16,664 --> 00:24:19,532
could physically
affect this plane?
439
00:24:19,534 --> 00:24:22,301
Actually, yeah.
440
00:24:22,303 --> 00:24:25,204
My grams knocked
a lamp right off my desk today.
441
00:24:25,206 --> 00:24:29,742
I doubt it's easy, but if someone were
emotional enough...
442
00:24:29,744 --> 00:24:31,277
Enzo.
443
00:24:31,279 --> 00:24:32,678
Enzo's dead?
444
00:24:35,415 --> 00:24:42,855
Yeah. I, uh,
I killed him.
445
00:24:42,857 --> 00:24:47,226
So my powers
of deduction really suck.
446
00:24:47,228 --> 00:24:49,462
Why didn't you
say anything?
447
00:24:49,464 --> 00:24:51,364
Because it's
complicated.
448
00:24:51,366 --> 00:24:53,165
Enter the complication.
449
00:24:53,167 --> 00:24:54,867
Enzo's dead.
You killed him.
450
00:24:54,869 --> 00:24:55,968
Elena told me.
451
00:24:55,970 --> 00:24:57,203
So you didn't
know either?
452
00:24:57,205 --> 00:24:59,238
Nope.
453
00:24:59,240 --> 00:25:02,241
And their secret
really was about Enzo.
454
00:25:02,243 --> 00:25:03,576
Yep.
455
00:25:03,578 --> 00:25:05,077
You guys think
we could, um, talk
456
00:25:05,079 --> 00:25:06,479
about this
some other time?
457
00:25:06,481 --> 00:25:08,080
By all means, brother.
458
00:25:08,082 --> 00:25:09,482
At your convenience.
459
00:25:09,484 --> 00:25:11,250
Listen.
The other side is falling apart,
460
00:25:11,252 --> 00:25:14,020
and I think it's
allowing Enzo to mess with us.
461
00:25:15,389 --> 00:25:19,258
Enzo! You in here?
462
00:25:19,260 --> 00:25:21,060
Don't reckon
I'd miss this.
463
00:25:21,062 --> 00:25:22,828
Because knock it off!
464
00:25:22,830 --> 00:25:24,297
It doesn't
make any sense.
465
00:25:24,299 --> 00:25:26,699
If Enzo wanted
to kill Elena,
466
00:25:26,701 --> 00:25:28,167
drowning her wouldn't
have worked.
467
00:25:28,169 --> 00:25:30,069
Smart girl.
See why you like her so much.
468
00:25:30,071 --> 00:25:31,571
Maybe he's just
trying to scare us.
469
00:25:31,573 --> 00:25:32,572
Warmer.
470
00:25:32,574 --> 00:25:34,273
Come on!
471
00:25:34,275 --> 00:25:35,441
You've almost
got it.
472
00:25:35,443 --> 00:25:37,910
What is Enzo up to?
473
00:25:39,880 --> 00:25:42,114
Drowning Elena was
just a distraction.
474
00:25:42,116 --> 00:25:43,816
He figured out a way
to kill us all
475
00:25:43,818 --> 00:25:45,918
in one fell swoop.
476
00:25:48,221 --> 00:25:50,222
Did I mention that
I missed you?
477
00:25:55,596 --> 00:25:56,829
Crap.
478
00:25:56,831 --> 00:25:57,797
Where's Luke?
479
00:25:57,799 --> 00:25:59,231
Who knows?
480
00:25:59,233 --> 00:26:02,635
We better find him
before the Travelers find us.
481
00:26:19,786 --> 00:26:21,253
Stop!
482
00:26:22,956 --> 00:26:24,357
I found them.
483
00:26:33,569 --> 00:26:37,539
Luke? Luke?
Where are you?
484
00:26:42,144 --> 00:26:44,946
Maybe Luke--
485
00:26:44,948 --> 00:26:45,981
you're upset.
486
00:26:45,983 --> 00:26:47,382
I'm not upset.
487
00:26:47,384 --> 00:26:48,783
Just looking for Luke,
488
00:26:48,785 --> 00:26:50,752
you know, Luke,
who was here to protect
489
00:26:50,754 --> 00:26:52,888
you and Stefan,
Luke, who's now missing
490
00:26:52,890 --> 00:26:55,790
because you and Stefan
lied about where Enzo was,
491
00:26:55,792 --> 00:26:57,526
and now the Travelers
can find you,
492
00:26:57,528 --> 00:26:59,694
do their spell, and wipe us all off
the face of the earth.
493
00:26:59,696 --> 00:27:01,329
I was worried that
if Damon found out--
494
00:27:01,331 --> 00:27:03,532
What, he'd flip out
and spiral
495
00:27:03,534 --> 00:27:04,766
and kill a bunch
of innocent people?
496
00:27:04,768 --> 00:27:06,268
Yeah, I get that.
497
00:27:06,270 --> 00:27:09,037
I, however, am not Damon,
498
00:27:09,039 --> 00:27:10,672
so the fact that you
lied to me about it
499
00:27:10,674 --> 00:27:13,074
makes less sense.
500
00:27:13,076 --> 00:27:14,142
I just didn't want
to put you
501
00:27:14,144 --> 00:27:15,610
in an awkward
position.
502
00:27:15,612 --> 00:27:16,978
Because it wasn't
awkward when I accused
503
00:27:16,980 --> 00:27:19,814
you and Stefan of being
makeout buddies again?
504
00:27:19,816 --> 00:27:24,052
Actually, yes,
it was.
505
00:27:24,054 --> 00:27:25,987
Where did that
even come from?
506
00:27:29,091 --> 00:27:31,359
I have no idea.
507
00:27:33,496 --> 00:27:34,663
Well, are you
over it?
508
00:27:34,665 --> 00:27:35,697
Yes.
509
00:27:35,699 --> 00:27:37,165
Good.
510
00:27:37,167 --> 00:27:38,967
Now let's go
find Luke.
511
00:27:41,837 --> 00:27:43,905
You need to know
why I lied to you.
512
00:27:43,907 --> 00:27:45,440
Nope, I don't.
513
00:27:45,442 --> 00:27:47,208
Damon, come on.
514
00:27:47,210 --> 00:27:48,577
Let's just cut to the chase, Stefan,
because I'm not
515
00:27:48,579 --> 00:27:50,178
in a hash out our differences
kind of mood.
516
00:27:50,180 --> 00:27:52,247
Yes, I'm pissed that
you killed Enzo.
517
00:27:52,249 --> 00:27:53,982
I'm even more pissed
that you two lied to me about it.
518
00:27:53,984 --> 00:27:55,150
You know what, Stefan?
519
00:27:55,152 --> 00:27:56,418
If it was me
and I was in your shoes,
520
00:27:56,420 --> 00:27:57,619
I would have done
it, too,
521
00:27:57,621 --> 00:27:58,787
except I would have done
it months ago.
522
00:27:58,789 --> 00:28:00,622
The fact that you took
this long--
523
00:28:00,624 --> 00:28:02,324
He was your friend.
524
00:28:06,529 --> 00:28:10,498
Yes, Stefan, he was
my friend,
525
00:28:10,500 --> 00:28:12,500
which is why I,
above anyone else,
526
00:28:12,502 --> 00:28:15,203
should have known
that he was dead.
527
00:28:19,508 --> 00:28:21,643
Let's just find
the stupid witch.
528
00:28:28,819 --> 00:28:30,051
Of course the creepy
Travelers
529
00:28:30,053 --> 00:28:32,954
are hiding their bodies
in creepy caves.
530
00:28:32,956 --> 00:28:35,329
Try to think of them
as romantic Travelers
531
00:28:35,330 --> 00:28:36,944
and romantic caves
since we're
532
00:28:36,945 --> 00:28:39,263
technically still
on our date weekend.
533
00:28:41,231 --> 00:28:42,831
Right.
534
00:28:56,345 --> 00:28:58,079
Oh, my God.
535
00:29:03,519 --> 00:29:05,020
These Travelers
are passengered
536
00:29:05,022 --> 00:29:07,255
inside people
in Mystic Falls?
537
00:29:07,257 --> 00:29:10,392
I take it back.
This is creepy.
538
00:29:10,394 --> 00:29:12,494
What'd you think
I was gonna do?
539
00:29:12,496 --> 00:29:13,695
What are you
talking about?
540
00:29:13,697 --> 00:29:15,063
When I found out
Enzo was dead?
541
00:29:15,065 --> 00:29:16,831
Did you think I was
gonna go on a rampage,
542
00:29:16,833 --> 00:29:17,899
slaughter a bunch
of innocent people,
543
00:29:17,901 --> 00:29:19,334
go bowling
with human heads?
544
00:29:19,336 --> 00:29:20,702
What'd you think
I was gonna do?
545
00:29:20,704 --> 00:29:22,070
Hate me.
546
00:29:24,440 --> 00:29:28,543
I thought you would,
uh, hate me.
547
00:29:32,549 --> 00:29:35,417
You hear that?
548
00:29:35,419 --> 00:29:37,385
Yeah. Come on.
549
00:29:46,962 --> 00:29:48,697
He's barely
breathing.
550
00:29:48,699 --> 00:29:50,899
Why the hell would Enzo
dump him here?
551
00:29:54,971 --> 00:29:56,805
Smell that?
552
00:30:18,527 --> 00:30:21,395
Grab him. Let's go.
553
00:30:21,397 --> 00:30:24,832
Unh! Ugh!
554
00:30:24,834 --> 00:30:27,134
Dick move, Enzo.
555
00:30:33,542 --> 00:30:36,210
Unh! Agh!
556
00:30:36,212 --> 00:30:38,312
If only this wasn't
totally avoidable.
557
00:30:38,314 --> 00:30:40,848
Oh, really?
Now you're doing "I told you so"?
558
00:30:40,850 --> 00:30:41,949
This isn't gonna
stop, Stefan.
559
00:30:41,951 --> 00:30:43,250
I killed his girl,
you killed him.
560
00:30:43,252 --> 00:30:45,119
This is not gonna
stop.
561
00:30:45,121 --> 00:30:47,521
He's right.
I like poetic justice.
562
00:30:47,523 --> 00:30:49,323
Damon Salvatore
and his murderous brother
563
00:30:49,325 --> 00:30:51,325
die a fiery death.
564
00:30:51,327 --> 00:30:52,860
You listening to me?
565
00:30:52,862 --> 00:30:53,828
Unh!
566
00:30:53,830 --> 00:30:55,696
Is that a yes
or a no?
567
00:30:55,698 --> 00:30:58,332
Because I can
bring you back.
568
00:30:58,334 --> 00:30:59,934
Bonnie came back,
Markos came back.
569
00:30:59,936 --> 00:31:00,868
I'll find a way,
570
00:31:00,870 --> 00:31:03,337
but this
has to stop.
571
00:31:03,339 --> 00:31:05,339
How do you think you're able to do
all this stuff, huh?
572
00:31:05,341 --> 00:31:07,675
The other side's
falling apart, Enzo,
573
00:31:07,677 --> 00:31:09,176
so you can either
help me,
574
00:31:09,178 --> 00:31:11,445
or you can blink
out of existence.
575
00:31:13,415 --> 00:31:15,316
It's your choice.
576
00:31:18,320 --> 00:31:20,254
Unh!
577
00:31:20,256 --> 00:31:23,457
Go on, Stefan.
Get Luke out of here.
578
00:31:23,459 --> 00:31:26,160
He's the only one
that can hide you and Elena.
579
00:31:31,666 --> 00:31:34,068
Go now!
580
00:31:40,242 --> 00:31:41,842
Come on.
581
00:31:51,920 --> 00:31:53,988
Don't let me down again.
582
00:32:08,470 --> 00:32:10,871
You're sure Julian
has an eagle tattoo?
583
00:32:10,873 --> 00:32:12,573
That's what he said.
584
00:32:20,382 --> 00:32:24,718
I'm pretty sure
that's a dove.
585
00:32:24,720 --> 00:32:27,821
Or a really cute
eagle.
586
00:32:27,823 --> 00:32:29,390
Moving on.
587
00:32:31,326 --> 00:32:32,526
Look. I'm sorry.
588
00:32:32,528 --> 00:32:35,629
This is the worst
date ever.
589
00:32:35,631 --> 00:32:37,498
We're together
in a cave
590
00:32:37,500 --> 00:32:40,401
of semiconscious Travelers who want
to take over our town,
591
00:32:40,403 --> 00:32:43,003
but it could be
worse, right?
592
00:32:43,005 --> 00:32:49,310
Right. It could be.
593
00:32:51,146 --> 00:32:52,813
Jeremy?!
594
00:32:52,815 --> 00:32:54,315
Jeremy!
595
00:32:54,317 --> 00:32:55,916
He may be a hunter,
but you'd be surprised
596
00:32:55,918 --> 00:32:58,252
at how easy it is
to restrict a man's airways.
597
00:32:58,254 --> 00:33:01,822
Please stop!
598
00:33:01,824 --> 00:33:04,458
Stop!
599
00:33:04,460 --> 00:33:07,461
Jeremy. Jeremy!
600
00:33:12,467 --> 00:33:14,068
Stop!
601
00:33:18,940 --> 00:33:20,174
Feeling ok?
602
00:33:20,176 --> 00:33:22,476
Heh. Liv and I
should have killed you
603
00:33:22,478 --> 00:33:24,278
when we had
the chance.
604
00:33:24,280 --> 00:33:26,046
Yeah. Well,
you didn't,
605
00:33:26,048 --> 00:33:30,818
and, uh, I don't understand why,
but thank you.
606
00:33:30,820 --> 00:33:33,787
Let's just say
607
00:33:33,789 --> 00:33:36,290
my family's
pretty screwed up,
608
00:33:36,292 --> 00:33:38,158
not a whole lot
of compassion.
609
00:33:38,160 --> 00:33:39,393
You guys are different.
610
00:33:39,395 --> 00:33:41,128
You protect each other.
611
00:33:41,130 --> 00:33:42,529
Well, we still need
you to protect us,
612
00:33:42,531 --> 00:33:43,697
so why don't you
get your stuff
613
00:33:43,699 --> 00:33:46,166
and we can get
the hell out of here?
614
00:33:46,168 --> 00:33:47,601
Yeah.
615
00:33:56,211 --> 00:33:58,679
I guess Enzo
bought it.
616
00:33:58,681 --> 00:34:00,648
Bought what?
617
00:34:00,650 --> 00:34:02,082
Bring him back.
I mean, how do you
618
00:34:02,084 --> 00:34:03,317
plan on doing that?
619
00:34:03,319 --> 00:34:04,785
Markos found
his way back.
620
00:34:04,787 --> 00:34:06,520
It's not impossible
621
00:34:06,522 --> 00:34:07,955
unless you want him
terrorizing us
622
00:34:07,957 --> 00:34:10,424
for the rest
of eternity.
623
00:34:10,426 --> 00:34:12,359
Not particularly.
624
00:34:12,361 --> 00:34:15,329
Uh-uh.
625
00:34:15,331 --> 00:34:18,198
Uh, look.
I know that--
626
00:34:18,200 --> 00:34:19,166
Ohh!
627
00:34:19,168 --> 00:34:23,404
Had to do that
for Enzo.
628
00:34:23,406 --> 00:34:26,440
That's the last time
you'll hear about it from me.
629
00:34:26,442 --> 00:34:27,908
Damon.
630
00:34:49,311 --> 00:34:50,826
What do you mean
you lost Julian's body?
631
00:34:50,827 --> 00:34:52,607
You/he was right.
632
00:34:53,261 --> 00:34:55,228
The Travelers
wanted it.
633
00:34:55,230 --> 00:34:56,329
But we'll find it.
634
00:34:56,331 --> 00:34:57,464
We just need to
figure out
635
00:34:57,466 --> 00:34:58,765
where they went.
636
00:34:58,767 --> 00:35:01,468
Hold on. What do
they need his body for?
637
00:35:04,939 --> 00:35:09,175
Guys, talk to me.
Why did they take it?
638
00:35:09,177 --> 00:35:10,443
Ooh!
639
00:35:10,445 --> 00:35:12,078
What are they
doing here?
640
00:35:12,080 --> 00:35:13,646
This is our home.
We can't let them take over.
641
00:35:13,648 --> 00:35:17,684
They won't.
I got it handled, I promise.
642
00:35:17,686 --> 00:35:20,420
Ty, what's wrong?
643
00:35:20,422 --> 00:35:22,088
I'm seeing things.
644
00:35:24,625 --> 00:35:26,226
This body's
incredible.
645
00:35:26,228 --> 00:35:27,260
Don't get used to it.
646
00:35:38,272 --> 00:35:39,906
Tyler, talk to us.
647
00:35:39,908 --> 00:35:41,341
I don't know what
the hell's happening.
648
00:35:41,343 --> 00:35:44,043
It's like I'm
seeing his life.
649
00:35:47,481 --> 00:35:48,548
God!
650
00:35:48,550 --> 00:35:50,316
Oh, my God.
651
00:35:50,318 --> 00:35:54,854
Dumi porvo, vazat domo.
652
00:35:54,856 --> 00:35:59,392
They started the spell
to make Julian permanent.
653
00:35:59,394 --> 00:36:03,196
Dumi porvo, vazat domo.
654
00:36:03,198 --> 00:36:05,899
Ehta ahni ovy domo.
655
00:36:05,901 --> 00:36:09,469
Dumi porvo, vazat domo.
656
00:36:09,471 --> 00:36:10,870
Make it stop.
657
00:36:10,872 --> 00:36:12,705
Make it stop!
658
00:36:24,051 --> 00:36:25,318
Tyler.
659
00:36:41,535 --> 00:36:44,037
I take it you didn't
find my body.
660
00:36:57,318 --> 00:36:58,744
Never have I ever
661
00:36:59,601 --> 00:37:02,191
had a ghost try
to burn me alive.
662
00:37:02,875 --> 00:37:04,508
Drink.
663
00:37:07,278 --> 00:37:10,280
Come on. Car's packed.
We got to get out of here.
664
00:37:10,282 --> 00:37:12,282
We're friends, right?
665
00:37:14,785 --> 00:37:18,321
We tell each other things,
we trust each other.
666
00:37:18,323 --> 00:37:21,091
Caroline, it's not
because I didn't trust you.
667
00:37:21,093 --> 00:37:23,193
No. It's just that
you trust Elena more,
668
00:37:23,195 --> 00:37:26,029
and I get it.
Of course you would.
669
00:37:26,031 --> 00:37:29,199
Still sucks to be left
out of the loop, you know?
670
00:37:31,669 --> 00:37:33,403
Well, if it makes
you feel any better,
671
00:37:33,405 --> 00:37:34,804
there are things
that I tell you
672
00:37:34,806 --> 00:37:36,506
that I don't tell her.
673
00:37:36,508 --> 00:37:37,707
Like what?
674
00:37:37,709 --> 00:37:40,677
Like you have dirt
on your cheek.
675
00:37:45,550 --> 00:37:49,519
And look. Maybe I didn't
want you to know
676
00:37:49,521 --> 00:37:51,821
that I killed Enzo.
677
00:37:51,823 --> 00:37:53,123
Why?
678
00:37:53,125 --> 00:37:54,224
Because I know you,
and I know you guys
679
00:37:54,226 --> 00:37:55,692
had that weird little
680
00:37:55,694 --> 00:37:57,561
chemistry thing
going on.
681
00:37:57,563 --> 00:38:03,200
Oh, please!
You're delusional.
682
00:38:03,202 --> 00:38:06,736
I didn't want you to
think any less of me.
683
00:38:14,445 --> 00:38:16,913
I'll, uh--I'll meet you
over by the car
684
00:38:16,915 --> 00:38:18,615
when you're done.
685
00:38:44,909 --> 00:38:46,009
Hey.
686
00:38:46,011 --> 00:38:47,210
Hey. We're leaving.
687
00:38:47,212 --> 00:38:48,745
Pack your stuff.
688
00:38:48,747 --> 00:38:51,881
I will. I just came out to see
how you're doing.
689
00:38:51,883 --> 00:38:53,516
I'm in a hurry.
You should be, too.
690
00:38:53,518 --> 00:38:56,886
The Travelers
can find us.
691
00:38:56,888 --> 00:38:58,027
So that's it?
692
00:38:58,527 --> 00:38:59,624
We're not gonna
talk about this?
693
00:38:59,625 --> 00:39:02,225
What's there
to talk about?
694
00:39:02,227 --> 00:39:03,493
I'm sorry that
I lied to you.
695
00:39:03,495 --> 00:39:06,396
I don't care
that you lied really.
696
00:39:08,699 --> 00:39:12,202
Ok. I'm confused.
Why are you being like this?
697
00:39:12,204 --> 00:39:14,738
Because you were
right, Elena.
698
00:39:14,740 --> 00:39:17,040
You wanted to protect me
so I wouldn't spiral
699
00:39:17,042 --> 00:39:18,475
because if I spiraled
then it would prove
700
00:39:18,477 --> 00:39:21,778
that we shouldn't
be together,
701
00:39:21,780 --> 00:39:24,281
but--but I didn't spiral.
702
00:39:24,283 --> 00:39:27,584
Despite every nerve in my body
wanting to break something
703
00:39:27,586 --> 00:39:29,419
or hurt someone
or do all the wrong things
704
00:39:29,421 --> 00:39:30,820
for all the right reasons,
705
00:39:30,822 --> 00:39:34,624
I'm holding it together
the best I can
706
00:39:34,626 --> 00:39:36,293
for you.
707
00:39:41,432 --> 00:39:43,333
But you're still
mad at me?
708
00:39:43,335 --> 00:39:47,003
Of course I'm still
mad at you
709
00:39:47,005 --> 00:39:50,307
because being around
you drives me nuts,
710
00:39:50,309 --> 00:39:54,944
and not being around you
drives me nuts.
711
00:39:57,515 --> 00:39:59,849
Ok. Now I'm
really confused.
712
00:40:20,838 --> 00:40:22,472
What was that for?
713
00:40:25,042 --> 00:40:30,080
Because I've had
a really crappy day,
714
00:40:30,082 --> 00:40:31,648
and I needed it.
715
00:40:31,673 --> 00:40:36,673
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man