1
00:00:00,729 --> 00:00:02,436
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,437 --> 00:00:05,271
We think the travelers
are about to make their move.
3
00:00:06,413 --> 00:00:08,060
Their leader Markos is here.
4
00:00:08,061 --> 00:00:10,736
He's been dead for centuries,
and we think the fire sacrifice
5
00:00:10,737 --> 00:00:12,639
- allowed him to escape.
- From where?
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,310
- The other side.
- They've taken over towns
7
00:00:15,311 --> 00:00:17,556
by putting passengers
inside of townsfolk.
8
00:00:17,557 --> 00:00:19,678
We think they're doing
the same thing in Mystic Falls.
9
00:00:19,679 --> 00:00:20,913
We're in.
10
00:00:20,914 --> 00:00:23,048
- This body's incredible.
- Don't get used to it.
11
00:00:23,049 --> 00:00:25,068
What about you?
Any pretty girls?
12
00:00:25,069 --> 00:00:27,486
Actually, there was one.
Her name as Maggie.
13
00:00:27,487 --> 00:00:28,987
She was working for Dr. Whitmore.
14
00:00:29,153 --> 00:00:31,189
When she finally realized
what was going on here,
15
00:00:31,190 --> 00:00:32,457
she couldn't bear it.
16
00:00:32,458 --> 00:00:34,192
She said she was sorry, and she left.
17
00:00:34,193 --> 00:00:35,990
No offense,
but even if she still
18
00:00:35,991 --> 00:00:38,092
was alive, wouldn't she
be, like, really old?
19
00:00:38,093 --> 00:00:40,265
70 years of captivity,
and she was the face
20
00:00:40,266 --> 00:00:41,533
that I clung on to.
21
00:00:41,534 --> 00:00:44,736
I don't want to date her, Caroline.
I want to thank her.
22
00:00:44,737 --> 00:00:47,179
You mind telling me
what the hell is going on?
23
00:00:47,180 --> 00:00:48,873
The doppelganger blood
can help the travelers.
24
00:00:48,875 --> 00:00:51,409
- Why don't we take a walk?
- You stay here.
25
00:00:51,410 --> 00:00:52,444
Not bloody likely.
26
00:00:52,445 --> 00:00:55,413
You want to find Maggie?
You stay here.
27
00:00:55,414 --> 00:00:57,749
- I still need you in my life.
- As friends, right?
28
00:00:57,750 --> 00:01:00,408
I don't want to talk to you,
I don't even want to look at you,
29
00:01:00,409 --> 00:01:02,562
and I sure as hell don't
want to be your friend.
30
00:01:02,728 --> 00:01:04,064
Ok.
31
00:01:06,215 --> 00:01:11,272
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
32
00:01:12,530 --> 00:01:14,899
Breakfast, Professor Salvatore?
33
00:01:14,900 --> 00:01:16,535
Oh, no, no, no, no.
34
00:01:16,701 --> 00:01:18,703
I see what you're doing.
35
00:01:18,704 --> 00:01:22,774
- What am I doing?
- Distraction tactics.
36
00:01:22,775 --> 00:01:24,042
Stay focused.
37
00:01:24,043 --> 00:01:26,253
So psychology, sociology,
38
00:01:26,419 --> 00:01:29,339
and anthropology share
the assumption that...
39
00:01:29,505 --> 00:01:31,449
Scientific methods can
be used to understand
40
00:01:31,450 --> 00:01:32,784
human behavior.
41
00:01:32,785 --> 00:01:35,345
That's very good, as in verbatim,
42
00:01:35,511 --> 00:01:37,288
which means that I need to ask you
43
00:01:37,289 --> 00:01:38,724
more difficult questions.
44
00:01:41,626 --> 00:01:42,978
Thank you.
45
00:01:43,144 --> 00:01:44,896
For what?
46
00:01:44,897 --> 00:01:47,063
Volunteering to help me study
47
00:01:47,065 --> 00:01:49,801
the day after Damon declared
that we can't be friends
48
00:01:49,802 --> 00:01:52,937
and that he never wants
to see my face again.
49
00:01:53,446 --> 00:01:55,282
Speaking of distractin tactics.
50
00:01:55,448 --> 00:01:56,616
You're welcome.
51
00:01:56,782 --> 00:02:00,111
Hey. I'm sorry I'm late.
What did I miss?
52
00:02:00,112 --> 00:02:01,632
Just that Stefan's
the tutor from hell.
53
00:02:01,954 --> 00:02:03,290
Unkind.
Take that back.
54
00:02:06,250 --> 00:02:07,451
Actually, I'm surprised that you're
55
00:02:07,452 --> 00:02:08,686
up for studying,
56
00:02:08,687 --> 00:02:12,632
- you know, considering...
- Considering?
57
00:02:12,798 --> 00:02:17,971
The other side...
Falling apart.
58
00:02:18,137 --> 00:02:19,964
- She's in denial.
- So I see.
59
00:02:20,431 --> 00:02:21,565
I'm not in denial.
60
00:02:21,566 --> 00:02:22,767
The other side is disintegrating.
61
00:02:22,768 --> 00:02:24,268
As the anchor to the other side,
62
00:02:24,269 --> 00:02:25,936
I'm only alive as long
as there is an other side.
63
00:02:25,937 --> 00:02:28,005
I'm perfectly aware of the threat
64
00:02:28,006 --> 00:02:29,439
of my impending death.
65
00:02:29,441 --> 00:02:30,941
There is nothing I can do about it.
66
00:02:30,942 --> 00:02:33,070
It's called acceptance,
fifth stage of grief.
67
00:02:33,236 --> 00:02:34,571
Look it up, tutor guy.
68
00:02:35,080 --> 00:02:36,580
Definitely in denial.
69
00:02:36,581 --> 00:02:39,917
Yeah. Look, Bonnie.
I've already lost you once.
70
00:02:39,918 --> 00:02:40,985
We're not doing this again.
71
00:02:40,986 --> 00:02:42,753
It's not an option, ok?
72
00:02:42,754 --> 00:02:44,115
Not to mention what's gonna happen
73
00:02:44,121 --> 00:02:46,750
to Alaric and your grams
and everyone else over there.
74
00:02:46,916 --> 00:02:48,358
So what are we gonna do?
75
00:02:48,359 --> 00:02:50,794
Fine. If you guys promise
to stop hovering,
76
00:02:50,795 --> 00:02:53,197
I'll ask liv if she has
any witchy ideas.
77
00:02:53,198 --> 00:02:54,932
Besides, don't we have bigger problems
78
00:02:54,933 --> 00:02:56,633
with those travelers trying
to take over Mystic Falls?
79
00:02:56,634 --> 00:02:59,069
Oh, no. Damon's already on that.
80
00:02:59,070 --> 00:03:00,069
He is?
81
00:03:00,179 --> 00:03:01,556
Did I say Damon?
82
00:03:01,722 --> 00:03:05,352
What I meant to say was George.
83
00:03:05,518 --> 00:03:09,613
Damon said the he never
wanted to see me again.
84
00:03:09,614 --> 00:03:12,025
I guess we're both in denial.
85
00:03:12,191 --> 00:03:16,486
Ugh! Whose nasty-ass boxers
are under the couch?
86
00:03:16,487 --> 00:03:18,487
Not mine. I actually do my laundry.
87
00:03:18,489 --> 00:03:19,822
It's not in the floor safe.
88
00:03:19,823 --> 00:03:21,425
Or the kitchen cabinets or the garage
89
00:03:21,426 --> 00:03:22,959
or the bookshelves.
90
00:03:22,960 --> 00:03:24,361
The traveler knife is gone.
91
00:03:24,362 --> 00:03:25,762
Are you sure Tyler hid
it where he said he did?
92
00:03:25,763 --> 00:03:28,331
Well, obviously not.
93
00:03:28,332 --> 00:03:29,900
Dingdong!
94
00:03:29,901 --> 00:03:31,201
Invite me in.
95
00:03:31,202 --> 00:03:32,802
We can hear you just fine from there.
96
00:03:32,804 --> 00:03:34,756
Oh, I'm so sorry I interrupted
97
00:03:34,922 --> 00:03:36,973
whatever weird ritual
you two were doing,
98
00:03:36,974 --> 00:03:38,375
but I just want to de-passenger
99
00:03:38,376 --> 00:03:40,076
the great citizens of Mystic Falls
100
00:03:40,077 --> 00:03:41,344
using your magical traveler knife,
101
00:03:41,345 --> 00:03:43,431
so hand it over.
102
00:03:43,597 --> 00:03:45,382
That's gonna be a problem.
103
00:03:45,383 --> 00:03:48,385
5 words that make want
to vamp-toss my keys
104
00:03:48,386 --> 00:03:49,653
into your chest cavity.
105
00:03:49,654 --> 00:03:51,054
Little Gilbert, help me in the fight
106
00:03:51,055 --> 00:03:53,355
against my dark side
and elaborate, please.
107
00:03:53,357 --> 00:03:56,092
- We can't find it.
- As in you lost it?
108
00:03:56,093 --> 00:03:57,494
As in it's not here.
109
00:03:57,495 --> 00:03:58,762
You're right.
Don't invite me in
110
00:03:58,763 --> 00:04:00,229
because I will kill both of you.
111
00:04:00,231 --> 00:04:01,664
Tyler said he
hid it in the piano.
112
00:04:01,665 --> 00:04:04,433
And when was the last time
you heard from Tyler?
113
00:04:16,546 --> 00:04:17,880
Where the hell am I?
114
00:04:17,881 --> 00:04:19,968
Not here. Vyjit.
115
00:04:25,848 --> 00:04:28,124
Welcome back, Julian.
116
00:04:28,642 --> 00:04:30,593
Apologies for the precautions,
117
00:04:30,594 --> 00:04:33,429
but you're passengered
into the body of a hybrid.
118
00:04:33,430 --> 00:04:34,864
It's hard to know how long you have
119
00:04:35,441 --> 00:04:37,767
before his consciousness returns.
120
00:04:37,768 --> 00:04:39,468
I see we moved yet again.
121
00:04:39,470 --> 00:04:41,604
At least this is a step up.
122
00:04:41,605 --> 00:04:43,491
Just trying to keep
our people comfortable.
123
00:04:43,657 --> 00:04:47,610
With luck, our days of
striking camp are numbered.
124
00:04:47,611 --> 00:04:48,977
Sloan.
125
00:04:54,085 --> 00:04:56,519
2,000 years ago, the witches put
126
00:04:56,520 --> 00:04:58,321
a curse on our tribe
127
00:04:58,322 --> 00:05:00,122
so nature would turn against us
128
00:05:00,123 --> 00:05:03,325
should we ever attempt
to settle as a people.
129
00:05:03,326 --> 00:05:05,472
We have lived without a home,
130
00:05:05,638 --> 00:05:09,465
roaming like cattle.
131
00:05:09,466 --> 00:05:14,670
The prophecy states
that we can break that curse,
132
00:05:15,147 --> 00:05:17,305
but in order to undo a witch's curse,
133
00:05:17,307 --> 00:05:19,778
one must have the power
134
00:05:19,944 --> 00:05:23,406
to undo a witch's magic.
135
00:05:23,572 --> 00:05:26,785
Our faithful Sloan
has volunteered to be the...
136
00:05:26,951 --> 00:05:29,618
How do you say...
Guinea pig
137
00:05:29,619 --> 00:05:32,321
of our little experiment.
138
00:05:32,832 --> 00:05:33,955
Drink.
139
00:05:41,882 --> 00:05:44,302
Are you ready, Sloan?
140
00:05:44,868 --> 00:05:45,929
I'm ready.
141
00:05:56,778 --> 00:05:59,047
And to what do I owe the pleasure?
142
00:05:59,048 --> 00:06:00,349
You don't happen to know
where I can find
143
00:06:00,350 --> 00:06:01,683
a traveler, do you?
144
00:06:01,684 --> 00:06:03,485
You know travelers...
vagabonds and the like.
145
00:06:03,486 --> 00:06:05,354
Haven't seen any. Why?
146
00:06:05,355 --> 00:06:06,722
I've got two brain-dead teenagers
147
00:06:06,723 --> 00:06:08,256
who didn't realize two plus two equals
148
00:06:08,257 --> 00:06:10,325
one hijacked hybrid.
149
00:06:10,326 --> 00:06:12,414
Don't envy you there, mate.
150
00:06:12,580 --> 00:06:14,416
Well, what do you say...
field trip?
151
00:06:14,582 --> 00:06:15,831
I mean, I'm sure there's
some salvage yard
152
00:06:15,832 --> 00:06:18,233
we haven't toured yet.
153
00:06:18,234 --> 00:06:19,734
I think it's a little
too dangerous to let
154
00:06:19,735 --> 00:06:22,036
tweedledee and tweedledumber
out of the house.
155
00:06:22,038 --> 00:06:23,371
Last thing we need's
another travel psession
156
00:06:23,372 --> 00:06:24,801
in our midst.
157
00:06:24,967 --> 00:06:28,743
Sadly I've got to take a rain check.
158
00:06:28,744 --> 00:06:31,011
I'm late to meet some people.
159
00:06:35,769 --> 00:06:37,953
What?
160
00:06:37,954 --> 00:06:40,055
Nothing.
161
00:06:40,056 --> 00:06:41,256
Not really nothing.
162
00:06:41,257 --> 00:06:42,857
More like a rhetorical question
163
00:06:42,858 --> 00:06:47,762
about how to fix an imploding
supernatural purgatory.
164
00:06:47,763 --> 00:06:49,326
Oh, great. He's here.
165
00:06:49,492 --> 00:06:51,036
You know Enzo?
166
00:06:51,567 --> 00:06:53,538
Yep. Not a fan.
167
00:06:57,291 --> 00:06:58,606
What are you doing here?
168
00:06:58,607 --> 00:07:01,743
I can't join my friends
for a cup of tea?
169
00:07:01,744 --> 00:07:04,879
Damon, your friend, uh, singular,
170
00:07:04,880 --> 00:07:07,302
isn't here,
and we're a little busy right now.
171
00:07:09,951 --> 00:07:11,586
But by all means, have a seat.
172
00:07:12,056 --> 00:07:14,288
No need to be rude.
I've come here for a chat.
173
00:07:14,289 --> 00:07:17,312
Elena, darling, perhaps
Caroline told you
174
00:07:17,478 --> 00:07:19,898
I've been searching
for someone I once knew,
175
00:07:20,064 --> 00:07:21,262
a woman named Maggie.
176
00:07:21,263 --> 00:07:24,277
Your elusive girlfriend
from the Augustine days.
177
00:07:24,443 --> 00:07:26,134
Maggie worked there as an observer,
178
00:07:26,135 --> 00:07:28,301
taking notes on my behavior.
179
00:07:30,271 --> 00:07:31,539
She never got too close,
180
00:07:31,540 --> 00:07:33,140
never took off her vervain bracelet,
181
00:07:33,141 --> 00:07:34,909
but we spent hours and hours talking,
182
00:07:34,910 --> 00:07:37,844
and we developed an attachment.
183
00:07:44,218 --> 00:07:46,287
Now she left in 1950.
184
00:07:46,288 --> 00:07:47,822
I imagined her one day teaching
185
00:07:47,823 --> 00:07:49,989
at one of these fancy universities,
186
00:07:49,991 --> 00:07:51,805
starting a family,
187
00:07:51,971 --> 00:07:53,661
living her life to the fullest.
188
00:07:53,662 --> 00:07:55,725
I'm sure you two can appreciate that.
189
00:07:55,891 --> 00:07:57,185
What's going on?
190
00:07:59,467 --> 00:08:02,315
That traveler girl Sloan
gave me this yesterday,
191
00:08:02,804 --> 00:08:06,307
making good on a promise.
192
00:08:06,308 --> 00:08:07,975
Ahem. From the Augustine
files left behind
193
00:08:07,976 --> 00:08:10,143
by our good Dr. Wes.
194
00:08:16,584 --> 00:08:19,916
Yes. Imagine how I felt when I saw it.
195
00:08:20,082 --> 00:08:25,659
Turns out Maggie died
in 1960 in Mystic Falls.
196
00:08:25,660 --> 00:08:29,217
Someone tore her head
right off her body.
197
00:08:29,731 --> 00:08:33,555
- In 1960, were you...
- A ripper? Clearly.
198
00:08:35,681 --> 00:08:38,372
I wasn't a ripper then.
199
00:08:38,373 --> 00:08:40,941
I'm really sorry about your friend,
200
00:08:40,942 --> 00:08:44,478
but I had nothing to do with it.
201
00:08:44,479 --> 00:08:47,014
Thought you might say that.
202
00:08:47,015 --> 00:08:48,782
Liv!
203
00:08:48,783 --> 00:08:50,917
A little service here, please.
204
00:08:55,789 --> 00:08:58,705
Phasmatos pyrox morsinus allum!
205
00:08:58,871 --> 00:09:00,761
Liv, what are you doing? Stop.
206
00:09:00,762 --> 00:09:02,375
I can't stop. Sorry.
207
00:09:02,541 --> 00:09:04,294
That's my fault really.
Where's Luke?
208
00:09:04,460 --> 00:09:06,399
See? I compelled a few
blokes from the rugby team
209
00:09:06,401 --> 00:09:08,298
to keep her brother's life in jeopardy
210
00:09:08,464 --> 00:09:09,936
so that should the witch disobey
211
00:09:09,937 --> 00:09:11,838
he will die.
212
00:09:11,839 --> 00:09:14,012
There's a good soldier.
213
00:09:14,178 --> 00:09:15,177
Unh!
214
00:09:15,304 --> 00:09:17,544
Ok, Stefan.
Are you ready to talk
215
00:09:17,545 --> 00:09:20,045
about what you did
to the love of my life?
216
00:09:56,439 --> 00:09:58,341
Tell him to use me instead.
217
00:09:58,342 --> 00:10:01,276
I don't really think he's
up for taking orders.
218
00:10:01,277 --> 00:10:03,279
Besides, I'm older than you.
219
00:10:03,280 --> 00:10:04,437
By 5 minutes.
220
00:10:04,603 --> 00:10:05,915
Get him out of here now.
221
00:10:05,916 --> 00:10:10,026
- Wait. What are you doing?
- Get him out.
222
00:10:10,192 --> 00:10:13,656
Too many witches under one roof
makes me nervous.
223
00:10:13,657 --> 00:10:15,524
I'll let you know if he needs to die.
224
00:10:16,907 --> 00:10:19,261
That vervain water
is going to hurt even worse
225
00:10:19,263 --> 00:10:22,131
if you struggle against those knots.
226
00:10:22,132 --> 00:10:24,834
Chap's in the sailing club.
227
00:10:24,835 --> 00:10:26,636
How did you compel everyone here?
228
00:10:26,637 --> 00:10:28,436
Place opens at 8:00,
you got here at 9:00.
229
00:10:28,438 --> 00:10:31,881
Do the math, college girl.
230
00:10:32,047 --> 00:10:34,407
I will gladly release them
once you admit you killed Maggie.
231
00:10:34,466 --> 00:10:38,814
I would love to except I have
absolutely no idea who she is.
232
00:10:38,815 --> 00:10:41,766
That's what this is for.
Police found it on her body
233
00:10:41,932 --> 00:10:44,754
at the crime scene.
234
00:10:44,755 --> 00:10:48,290
"June 10, 1951,
I found a job at a preschool.
235
00:10:48,291 --> 00:10:53,295
"I love the kids,
but still I feel lost, listless.
236
00:10:53,296 --> 00:10:55,731
"March 1953, while my girlfriends
237
00:10:55,732 --> 00:10:58,067
"have all found love, for some reason,
238
00:10:58,068 --> 00:10:59,635
"I can't seem to connect with anyone
239
00:10:59,636 --> 00:11:03,372
"as if a part of my soul
is missing or dead.
240
00:11:03,373 --> 00:11:05,241
"My sister said there are
more men in the city.
241
00:11:05,242 --> 00:11:08,126
Maybe I'll move."
242
00:11:08,292 --> 00:11:12,181
Now it turns out she did
move to the city in 1958,
243
00:11:12,182 --> 00:11:13,749
and in the move, she uncovered a box
244
00:11:13,750 --> 00:11:15,351
that she hadn't touched in years...
245
00:11:15,352 --> 00:11:17,820
medical journals from 1950,
246
00:11:17,821 --> 00:11:20,089
covered in notes about
a special vampire patient
247
00:11:20,090 --> 00:11:22,658
named 12144.
248
00:11:22,659 --> 00:11:23,692
Of course, when she came back,
249
00:11:23,693 --> 00:11:25,160
Whitmore house had burned,
250
00:11:25,161 --> 00:11:26,562
and it was concluded
that I had perished
251
00:11:26,563 --> 00:11:27,687
in the fire.
252
00:11:33,102 --> 00:11:34,902
You're a journal man,
aren't you, Stefan?
253
00:11:35,068 --> 00:11:37,206
This is ridiculous.
In 1960, I was cleaned up.
254
00:11:37,207 --> 00:11:38,540
I was barely feeding on people,
255
00:11:38,541 --> 00:11:39,708
let alone killing them.
256
00:11:43,580 --> 00:11:47,215
Good idea.
Let's call Damon.
257
00:11:47,216 --> 00:11:48,958
How is it travelers are everywhere
258
00:11:49,124 --> 00:11:50,719
until you actually need to find one?
259
00:11:50,720 --> 00:11:52,387
Hunt going poorly then?
260
00:11:52,388 --> 00:11:55,173
That's what I get for
working with the hardy boys.
261
00:11:55,339 --> 00:11:57,959
I take it you don't ha
sfan's diaries handy.
262
00:11:57,960 --> 00:11:59,528
That's what I get I need you to
check with his journal Hardy boys.
263
00:11:59,529 --> 00:12:01,897
For an entry on November 8, 1960.
264
00:12:01,898 --> 00:12:03,799
Stefan burned his
journals a while ago.
265
00:12:03,800 --> 00:12:06,301
He was in a mood. Why?
266
00:12:06,302 --> 00:12:08,236
Well, just trying
to settle a little debate.
267
00:12:08,237 --> 00:12:10,980
No matter. I'm right.
268
00:12:11,146 --> 00:12:12,649
How you hanging in there, man?
269
00:12:13,142 --> 00:12:16,511
I heard you exiled
Elena from your eye line.
270
00:12:16,512 --> 00:12:18,245
How'd you hear that?
271
00:12:19,881 --> 00:12:21,949
Are you with them right now?
272
00:12:22,115 --> 00:12:23,660
Not for long.
273
00:12:23,826 --> 00:12:25,553
I reckon will be dead soon...
274
00:12:25,554 --> 00:12:26,955
eye for an eye and all that.
275
00:12:26,956 --> 00:12:29,791
Whoa, whoa, whoa, Enzo.
276
00:12:29,792 --> 00:12:31,926
You have your murder voice on.
277
00:12:31,927 --> 00:12:33,628
I need you to speak very slowly
278
00:12:33,629 --> 00:12:35,922
and calmly and tell me what
the hell the problem is.
279
00:12:36,088 --> 00:12:37,931
The problem, if you must know,
280
00:12:37,933 --> 00:12:40,402
is that my girl Maggie,
the one who got away,
281
00:12:40,403 --> 00:12:42,437
it turns out she didn't
get away for long.
282
00:12:42,438 --> 00:12:44,072
Your ripper of a brother
took a big bite
283
00:12:44,073 --> 00:12:46,241
out of her neck membrane
in the sixties.
284
00:12:46,242 --> 00:12:47,809
Sixties? Stefan wasn't even...
285
00:12:47,810 --> 00:12:49,244
Got to jet, mate.
Nothing personal,
286
00:12:49,245 --> 00:12:52,772
just a bit of revenge, you understand?
287
00:12:53,249 --> 00:12:57,018
Any history majors in the house?
288
00:12:57,019 --> 00:12:58,686
Ah. Trick question.
289
00:12:58,687 --> 00:13:00,588
I compelled them all
not to speak or react.
290
00:13:00,589 --> 00:13:02,615
Never mind.
We'll use this. 1960.
291
00:13:03,092 --> 00:13:04,959
Let's see.
Ford thunderbirds,
292
00:13:04,960 --> 00:13:06,461
Lincoln continentals,
293
00:13:06,462 --> 00:13:09,130
unseasonably cold that year.
294
00:13:09,131 --> 00:13:11,532
Tuesday, November 8,
295
00:13:11,533 --> 00:13:15,136
John F. Kennedy was
running for President.
296
00:13:15,137 --> 00:13:16,204
Election night.
297
00:13:52,173 --> 00:13:53,875
Ah. You're ok.
298
00:13:54,041 --> 00:13:57,443
Forget this ever happened and run.
299
00:14:00,347 --> 00:14:02,759
Gold star for impulse control.
300
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
Don't worry.
I'm not here to judge.
301
00:14:04,886 --> 00:14:06,086
Who the hell are you?
302
00:14:06,087 --> 00:14:07,688
Maggie James,
303
00:14:07,689 --> 00:14:11,258
and you're Stefan Salvatore.
304
00:14:11,259 --> 00:14:13,994
Another vampire.
305
00:14:13,995 --> 00:14:19,233
Sorry. It's just...
it's all so fascinating.
306
00:14:19,399 --> 00:14:23,771
Here. I've been staring
at Damon's picture for years.
307
00:14:23,772 --> 00:14:25,656
Guess you got the handsome genes.
308
00:14:25,822 --> 00:14:28,159
What do you know about my family?
309
00:14:28,325 --> 00:14:31,011
I spent the last two years
searching for your brother.
310
00:14:31,012 --> 00:14:32,513
I know everything
about the two of you.
311
00:14:32,514 --> 00:14:34,281
Why are you so obsessed
with my brother?
312
00:14:34,282 --> 00:14:36,416
He knew a friend of mine
who died in a fire.
313
00:14:36,417 --> 00:14:38,118
I was hoping you'd know
where to find him.
314
00:14:38,119 --> 00:14:40,721
Ah. Why don't you do yourself a favor
315
00:14:40,722 --> 00:14:43,257
and stay away from my brother?
He's a monster.
316
00:14:43,423 --> 00:14:45,525
He fell off the rails
a couple of years ago.
317
00:14:45,526 --> 00:14:47,694
There's no talking sense into him.
318
00:14:47,695 --> 00:14:51,765
Well, it's a good thing
I don't want to talk to him.
319
00:14:51,766 --> 00:14:53,333
I want to kill him.
320
00:14:53,334 --> 00:14:55,769
Heh. So you want me to tell
you where my brother is
321
00:14:55,770 --> 00:14:58,314
so that you can kill him?
322
00:14:58,480 --> 00:15:00,941
You just said he's he a lost cause.
323
00:15:00,942 --> 00:15:03,410
I'd be doing the world a favor.
324
00:15:03,411 --> 00:15:04,711
Hmm.
325
00:15:04,712 --> 00:15:10,182
Well, it's too bad you're not doing
yourself any favors.
326
00:15:12,852 --> 00:15:15,289
- That was Maggie?
- Now we're getting somewhere.
327
00:15:15,455 --> 00:15:16,790
I didn't kill her.
328
00:15:16,791 --> 00:15:19,459
I was just trying to scare her
into leaving town.
329
00:15:19,460 --> 00:15:21,061
So it was the other
ripper in Mystic Falls then?
330
00:15:21,062 --> 00:15:25,174
I have no reason to lie to you, Enzo.
331
00:15:25,340 --> 00:15:26,884
Are your lies worth Bonnie's life?
332
00:15:27,050 --> 00:15:28,101
Bonnie!
333
00:15:28,102 --> 00:15:29,702
What exactly happens
if you die anyway?
334
00:15:29,703 --> 00:15:31,004
Let go of me.
335
00:15:31,005 --> 00:15:32,138
Aren't you technically already dead?
336
00:15:32,139 --> 00:15:33,373
Should we find out?
337
00:15:33,374 --> 00:15:35,442
Stop!
338
00:15:35,443 --> 00:15:38,478
You're right.
I killed Maggie.
339
00:15:38,479 --> 00:15:41,147
I tore out her throat,
and I ripped her head off.
340
00:15:41,148 --> 00:15:44,350
I completely forgot
about her until now.
341
00:15:44,351 --> 00:15:48,072
That's the truth.
Now let her go.
342
00:15:52,158 --> 00:15:54,159
Take her upstairs.
343
00:16:01,834 --> 00:16:02,969
You ok?
344
00:16:02,970 --> 00:16:04,804
You can cut the scared hostage act.
345
00:16:05,380 --> 00:16:06,339
Excuse me?
346
00:16:06,340 --> 00:16:08,040
Enzo may be using you
as his little pocket witch,
347
00:16:08,041 --> 00:16:09,542
but if he kills either of them,
348
00:16:09,543 --> 00:16:10,810
the travelers can't do
whatever they need to do
349
00:16:10,811 --> 00:16:12,245
with the doppelganger blood,
350
00:16:12,246 --> 00:16:14,180
and the witches win.
351
00:16:14,181 --> 00:16:15,681
Very clever.
352
00:16:15,682 --> 00:16:17,549
You should be a magic teacher.
353
00:16:25,358 --> 00:16:27,403
Unh! Aah!
354
00:16:27,569 --> 00:16:31,163
Blondie, now is not the time
to be screening my calls.
355
00:16:31,164 --> 00:16:32,565
You're the only one unaccounted for,
356
00:16:32,566 --> 00:16:35,067
and I don't know
where Elena and Stefan are.
357
00:16:35,068 --> 00:16:36,954
At least call your mother.
358
00:16:37,120 --> 00:16:40,082
Why the sudden interest
in Mystic Falls history?
359
00:16:40,248 --> 00:16:42,541
You know when your brother
kills your only friend's girl
360
00:16:42,542 --> 00:16:44,743
and you're stuck in the middle?
361
00:16:44,744 --> 00:16:47,340
- No.
- Well, then don't ask.
362
00:16:47,506 --> 00:16:51,483
Ok. 1960. There was
a mugging reported November 9.
363
00:16:51,484 --> 00:16:53,185
No, no, no. It has to be the eighth.
364
00:16:53,186 --> 00:16:54,920
He was very specific about the eighth.
365
00:16:54,921 --> 00:16:56,855
Ok. Well, that would be Maggie James.
366
00:16:56,856 --> 00:17:00,793
Died November 8, 1960,
unresolved homicide,
367
00:17:00,794 --> 00:17:03,729
possible serial killer.
368
00:17:03,730 --> 00:17:05,764
Ooh.
369
00:17:05,765 --> 00:17:08,934
Stefan was right.
He didn't kill Enzo's girl.
370
00:17:08,935 --> 00:17:10,468
How do you know?
371
00:17:13,238 --> 00:17:14,972
Because I did.
372
00:17:24,911 --> 00:17:26,879
It's the only way
to get you out of here.
373
00:17:29,615 --> 00:17:31,918
Make me a vampire.
374
00:17:32,384 --> 00:17:33,386
I'll save you.
375
00:17:33,387 --> 00:17:34,720
We'll run away together.
376
00:17:37,190 --> 00:17:39,025
Don't you want to be with me?
377
00:17:39,026 --> 00:17:41,018
More than anything in this world.
378
00:17:41,184 --> 00:17:43,396
Then I'm ready.
379
00:17:45,899 --> 00:17:49,068
Dr. Whitmore's back.
You need to hurry.
380
00:17:49,069 --> 00:17:50,319
Come closer.
381
00:17:54,940 --> 00:17:56,908
Take my hand.
382
00:18:05,117 --> 00:18:08,838
Leave, Maggie.
383
00:18:09,004 --> 00:18:11,190
Leave and never come back,
384
00:18:11,191 --> 00:18:12,791
and when you go,
385
00:18:12,792 --> 00:18:16,629
forget I ever existed,
386
00:18:16,630 --> 00:18:18,463
forget that I love you.
387
00:18:27,006 --> 00:18:28,473
Wait.
388
00:18:32,644 --> 00:18:35,012
Must have fallen from your wrist.
389
00:18:37,983 --> 00:18:39,550
Sorry.
390
00:18:55,667 --> 00:18:57,668
Where were we then?
391
00:18:59,171 --> 00:19:00,305
Aah!
392
00:19:00,306 --> 00:19:02,007
Stop. You made your point.
393
00:19:02,008 --> 00:19:03,909
What was that?
I couldn't hear you over all the...
394
00:19:11,616 --> 00:19:13,318
Oh, I'm sorry. Is there
a more appropriate
395
00:19:13,319 --> 00:19:14,786
reaction to torture?
396
00:19:14,787 --> 00:19:16,188
This whole time, I thought I was
397
00:19:16,189 --> 00:19:18,957
doing you some favor
by teaching you magic,
398
00:19:18,958 --> 00:19:20,076
and you're more powerful
than I ever was.
399
00:19:20,242 --> 00:19:21,458
It's nothing personal.
400
00:19:21,460 --> 00:19:23,895
It was our job to protect
the doppelgangers.
401
00:19:23,896 --> 00:19:25,363
You were an easy in,
402
00:19:25,364 --> 00:19:26,931
but, yeah, the stuff
you were teaching me
403
00:19:26,932 --> 00:19:28,292
I learned in first grade.
404
00:19:28,458 --> 00:19:30,635
Does your coven know
the other side is falling apart?
405
00:19:30,636 --> 00:19:33,047
Why? You scared you're not
gonna make it through to finals?
406
00:19:33,213 --> 00:19:34,715
It is not about me.
407
00:19:34,881 --> 00:19:36,441
I have friends there, my grams.
408
00:19:36,442 --> 00:19:37,842
I mean, there's got to be something
that can be done to save it,
409
00:19:37,843 --> 00:19:39,178
a spell, a ritual, something.
410
00:19:44,883 --> 00:19:47,051
I used to scream, too,
411
00:19:47,052 --> 00:19:48,453
but for me, it wasn't
so much the sharp instruments
412
00:19:48,454 --> 00:19:50,314
as it was the fingers.
413
00:19:50,789 --> 00:19:52,790
Those bloody fingers.
414
00:19:52,791 --> 00:19:53,858
Ohh!
415
00:19:53,859 --> 00:19:55,260
Like I was a ball of dough.
416
00:19:55,261 --> 00:19:57,094
Well, this is depressing.
417
00:20:01,616 --> 00:20:04,502
Stadium seating really necessary?
418
00:20:04,503 --> 00:20:06,604
These people are starting
to creep me out.
419
00:20:06,605 --> 00:20:09,040
If I didn't know any better,
I'd say that was a veiled attempt
420
00:20:09,041 --> 00:20:10,574
to get to release the damn hostages.
421
00:20:10,576 --> 00:20:13,170
- Oh, I'm sorry. Was that veiled?
- Release the damn hostages.
422
00:20:13,336 --> 00:20:16,247
- Whose side are you on?
- There are sides now?
423
00:20:16,248 --> 00:20:18,281
You were there with me in Augustine.
424
00:20:18,283 --> 00:20:19,684
Look. Don't tell me you've forgotten
425
00:20:19,685 --> 00:20:21,552
what it was like to
cling onto the one thing
426
00:20:21,553 --> 00:20:23,054
that kept you from feeling pain!
427
00:20:23,055 --> 00:20:24,721
Enzo, I get it.
428
00:20:24,723 --> 00:20:26,424
The prospect of seeing Maggie again
429
00:20:26,425 --> 00:20:28,102
was your safety line
to the outside world,
430
00:20:28,268 --> 00:20:30,828
the one thing that kept
you from shutting it off,
431
00:20:30,829 --> 00:20:32,231
but she's gone.
432
00:20:32,698 --> 00:20:34,365
There's probably a chapter
in Elena's psych book about it.
433
00:20:34,366 --> 00:20:36,934
What, are you two study buddies now?
434
00:20:36,935 --> 00:20:38,902
What are you doing?
435
00:20:43,074 --> 00:20:48,455
The thing is I didn't
know she was your Maggie.
436
00:20:51,749 --> 00:20:54,253
What are you talking about?
437
00:20:54,419 --> 00:20:57,548
She didn't tell me
her name when we met.
438
00:20:57,714 --> 00:21:01,258
And when exactly was that?
439
00:21:01,259 --> 00:21:03,359
November 8, 1960.
440
00:21:06,965 --> 00:21:08,933
Hi.
441
00:21:08,934 --> 00:21:10,301
I'd gotten
a message at the house saying
442
00:21:10,302 --> 00:21:11,968
a lady wanted to buy me a drink.
443
00:21:11,970 --> 00:21:13,470
Naturally, I was curious.
444
00:21:13,471 --> 00:21:15,239
One of the closest
presidential races
445
00:21:15,240 --> 00:21:17,441
in the history of these United States
446
00:21:17,442 --> 00:21:19,610
rests in the hands
of our American populace.
447
00:21:19,611 --> 00:21:20,944
I'd like to interview you
448
00:21:20,945 --> 00:21:22,513
for an article I'm writing.
449
00:21:22,514 --> 00:21:24,014
Oh, yeah?
What are thinking...
450
00:21:24,015 --> 00:21:25,983
"life" magazine?
451
00:21:25,984 --> 00:21:27,161
Not quite.
452
00:21:27,327 --> 00:21:29,453
I'm with the "Whitmore
college alumni gazette."
453
00:21:29,454 --> 00:21:31,088
Where is my cigarette lighter?
454
00:21:31,089 --> 00:21:34,057
Whitmore. I spent a lot of time there.
455
00:21:34,058 --> 00:21:40,030
Oh. Then you remember
the fire of '58 at Whitmore house?
456
00:21:40,031 --> 00:21:41,967
Vividly.
457
00:21:42,133 --> 00:21:44,368
It was incredibly hot,
458
00:21:44,369 --> 00:21:46,870
very loud, lots of screaming.
459
00:21:46,871 --> 00:21:48,338
So I heard.
460
00:21:48,339 --> 00:21:49,940
I'm afraid that's
a little glib to quote
461
00:21:49,941 --> 00:21:53,395
for the "gazette," seeing
as over a dozen people died.
462
00:21:53,561 --> 00:21:55,814
Sensitive readership.
Got you.
463
00:21:55,980 --> 00:21:58,148
See, I have this switch in my brain.
464
00:21:58,149 --> 00:21:59,818
Feel something I don't want to feel...
465
00:22:00,985 --> 00:22:05,199
Click, it's gone easy as pie.
466
00:22:05,365 --> 00:22:08,825
You really are a monster.
467
00:22:08,826 --> 00:22:12,748
I'm not a fan of needles.
Oh. An Augustine.
468
00:22:13,297 --> 00:22:15,498
How refreshing of you to find me.
469
00:22:15,499 --> 00:22:18,921
I usually have to hunt
you people down.
470
00:22:19,087 --> 00:22:21,204
Unh!
471
00:22:21,205 --> 00:22:23,406
And the celebrations can begin
472
00:22:23,407 --> 00:22:25,875
for new President-elect
John F. Kennedy,
473
00:22:25,876 --> 00:22:30,182
nator from Massachusetts, who now...
474
00:22:47,130 --> 00:22:48,831
Had she gotten
me with that vervain injection,
475
00:22:48,832 --> 00:22:52,368
things would have been very different.
476
00:22:52,369 --> 00:22:54,936
She didn't stand a chance against me.
477
00:22:54,938 --> 00:22:58,207
And you made it
look like I did it?
478
00:22:58,208 --> 00:23:00,243
Maggie was the hope Enzo clung to.
479
00:23:00,244 --> 00:23:02,578
You were mine, and when you
didn't notice that I was missing
480
00:23:02,579 --> 00:23:05,759
for 5 years, let's just say
I held a grudge.
481
00:23:06,316 --> 00:23:09,013
You killed Maggie.
482
00:23:09,553 --> 00:23:12,821
I didn't even bat an eye.
483
00:23:12,823 --> 00:23:14,023
My switch was off, Enzo.
484
00:23:14,024 --> 00:23:15,992
I did a lot of terrible things,
485
00:23:15,993 --> 00:23:18,761
but I didn't do it to make
your life miserable from every angle.
486
00:23:18,762 --> 00:23:20,930
I did it because I didn't care.
487
00:23:20,931 --> 00:23:22,431
Just do whatever it is you got to do.
488
00:23:22,432 --> 00:23:24,300
You want to kill me,
you want to hate me, do it.
489
00:23:24,301 --> 00:23:27,803
This is between us.
490
00:23:27,804 --> 00:23:30,039
Well, that's the problem, Damon.
491
00:23:30,040 --> 00:23:32,308
I don't want to hate you.
492
00:23:32,309 --> 00:23:36,111
Because if I hate you,
then I have nothing left.
493
00:23:42,818 --> 00:23:44,923
There is another option.
494
00:23:47,556 --> 00:23:49,724
Forget that I love you.
495
00:23:49,726 --> 00:23:51,013
In order
for me to save myself
496
00:23:51,179 --> 00:23:52,931
and leave you,
497
00:23:53,097 --> 00:23:55,297
I had to shut off
my humanity, damn it,
498
00:23:55,298 --> 00:23:57,666
so I flipped the switch,
and I felt nothing...
499
00:23:57,667 --> 00:24:01,815
no remorse, no regret, no pain.
500
00:24:06,611 --> 00:24:10,412
Don't you dare!
Hey, Enzo!
501
00:24:10,413 --> 00:24:14,149
There we are.
You're right!
502
00:24:14,150 --> 00:24:15,883
I don't have a care in the world.
503
00:24:40,917 --> 00:24:42,717
How are you feeling?
504
00:24:42,719 --> 00:24:44,024
The lights...
505
00:24:44,190 --> 00:24:45,901
all part of your transition.
506
00:24:50,780 --> 00:24:53,695
Vampirism originated
from the magic of witches,
507
00:24:53,696 --> 00:24:56,203
and it is in the prophecy
that the blood
508
00:24:56,369 --> 00:24:57,866
of the final two doppelgangers
509
00:24:57,867 --> 00:25:01,500
will undo witch magic.
510
00:25:01,666 --> 00:25:05,636
The last of our doppelganger blood.
511
00:25:46,586 --> 00:25:48,183
Ahh.
512
00:25:48,184 --> 00:25:51,091
This is fun, not caring.
513
00:25:52,722 --> 00:25:56,305
Yep. Emotion-free.
Bye-bye humanity.
514
00:26:01,645 --> 00:26:03,980
To Maggie James for whom I feel
515
00:26:03,981 --> 00:26:07,117
absolute and blissful detachment.
516
00:26:07,118 --> 00:26:08,692
What do you say we get out of here?
517
00:26:08,858 --> 00:26:10,954
Where was it that you wanted to go...
cape town?
518
00:26:11,486 --> 00:26:13,622
Cape horn.
519
00:26:13,624 --> 00:26:14,990
Even better.
520
00:26:19,429 --> 00:26:23,466
All right.
Everyone's free to go!
521
00:26:23,467 --> 00:26:24,791
Show's over!
522
00:26:24,957 --> 00:26:26,302
Don't worry.
I compelled you all
523
00:26:26,303 --> 00:26:27,703
to think you spent the day studying
524
00:26:28,086 --> 00:26:30,305
like the good, little
students you are.
525
00:26:33,543 --> 00:26:35,135
Except you.
526
00:26:35,301 --> 00:26:39,556
Stay. I want to test something.
527
00:26:39,722 --> 00:26:41,016
Ohh! Aah!
528
00:26:41,182 --> 00:26:42,250
No!
529
00:26:45,955 --> 00:26:49,107
Look at that. I don't even feel
obliged to say thank you.
530
00:26:57,266 --> 00:26:58,325
Ohh!
531
00:26:59,784 --> 00:27:03,172
No. Bastard. He took Elena.
Let's go.
532
00:27:03,173 --> 00:27:04,540
No. Please, Stefan.
533
00:27:04,541 --> 00:27:06,309
You deal with her.
I'll find Enzo.
534
00:27:06,310 --> 00:27:09,245
He's gonna kill her.
You know that, right?
535
00:27:09,246 --> 00:27:11,380
- I can handle him.
- Damon!
536
00:27:11,381 --> 00:27:13,297
I said I could handle him.
537
00:27:13,298 --> 00:27:16,184
He wants to hurt you
in any way he can.
538
00:27:16,186 --> 00:27:17,886
You can't save him.
539
00:27:19,355 --> 00:27:21,022
The witch is dying.
540
00:27:33,102 --> 00:27:34,403
Drink.
541
00:27:34,404 --> 00:27:36,138
Come on, Liv.
You're ok, you're ok.
542
00:27:36,139 --> 00:27:37,273
You got this?
543
00:27:37,274 --> 00:27:38,606
Yeah, go.
544
00:27:41,659 --> 00:27:44,046
Enzo, I need you to come find me, ok,
545
00:27:44,047 --> 00:27:45,414
and I will give you
a first-class ticket
546
00:27:45,415 --> 00:27:46,615
to cape wherever it is.
547
00:27:46,616 --> 00:27:48,792
Hell, I'll even come with you.
548
00:27:48,958 --> 00:27:51,003
I mean, let's face it.
No one's gonna miss me here,
549
00:27:51,169 --> 00:27:54,456
but don't hurt Elena, ok?
550
00:27:54,457 --> 00:27:56,258
You leave her alone,
I swear I'll never ask you
551
00:27:56,259 --> 00:27:57,625
for anything again.
552
00:28:04,233 --> 00:28:05,834
If you were gonna
kill me, I'd be dead.
553
00:28:05,835 --> 00:28:07,536
I think you mean when
I kill you you'll be dead.
554
00:28:07,537 --> 00:28:08,971
I know how you're feeling.
555
00:28:08,972 --> 00:28:10,405
That's the point.
I feel nothing.
556
00:28:10,406 --> 00:28:11,815
You're just lost.
557
00:28:16,044 --> 00:28:18,145
You think cutting all this
out of your life
558
00:28:18,147 --> 00:28:19,248
is the answer,
559
00:28:19,249 --> 00:28:20,449
but you're just biding time
560
00:28:20,450 --> 00:28:22,367
until it all comes crashing back.
561
00:28:22,533 --> 00:28:24,653
I know why Damon doesn't want
to deal with you anymore.
562
00:28:24,654 --> 00:28:26,038
You don't shut up.
563
00:28:34,003 --> 00:28:35,002
Unh!
564
00:28:43,939 --> 00:28:45,223
Hey!
565
00:28:45,389 --> 00:28:47,509
Stefan.
Where's big brother?
566
00:28:47,510 --> 00:28:48,877
I don't know.
567
00:28:48,878 --> 00:28:51,104
Guess I found you first.
568
00:29:02,963 --> 00:29:05,565
Ouch.
Hope it's insured.
569
00:29:26,806 --> 00:29:28,725
Can you call my brother,
see if he's ok?
570
00:29:28,891 --> 00:29:30,551
It's already done.
571
00:29:30,552 --> 00:29:33,021
He's fine.
572
00:29:33,555 --> 00:29:36,357
So you're probably gonna get fired.
573
00:29:36,358 --> 00:29:37,724
Probably.
574
00:29:41,328 --> 00:29:42,730
You asked if there was anything
575
00:29:42,731 --> 00:29:45,075
you could do about the other side.
576
00:29:45,241 --> 00:29:47,202
Did you think of something?
577
00:29:47,669 --> 00:29:51,639
Say good-bye to your friends, Bonnie.
578
00:29:51,640 --> 00:29:54,751
The other side's just
like any other spell.
579
00:29:54,917 --> 00:29:57,177
You know how that works.
580
00:29:57,178 --> 00:30:01,248
Just like any other
recipe or math equation,
581
00:30:01,249 --> 00:30:02,549
remove one component,
582
00:30:02,550 --> 00:30:05,262
and the whole thing
implodes on itself.
583
00:30:05,428 --> 00:30:10,090
When those travelers
let Markos escape...
584
00:30:10,091 --> 00:30:11,225
Boom.
585
00:30:11,226 --> 00:30:12,426
But there's always another spell,
586
00:30:12,427 --> 00:30:16,462
a loophole, a sacrifice, something.
587
00:30:19,233 --> 00:30:21,467
Jeremy loves you, Bonnie.
588
00:30:24,605 --> 00:30:28,575
He deserves to know you're leaving.
589
00:30:29,844 --> 00:30:31,163
Elena!
590
00:30:34,348 --> 00:30:37,016
Elena. Agh!
591
00:31:03,977 --> 00:31:05,278
Bet you wished you'd murdered me
592
00:31:05,279 --> 00:31:06,947
back when you had the chance,
593
00:31:07,531 --> 00:31:09,159
but Damon would have been furious.
594
00:31:09,325 --> 00:31:13,552
I think it's time we both
stopped coddling him.
595
00:31:13,554 --> 00:31:19,461
Now where is my lighter?
Maggie's lighter, I should say.
596
00:31:19,627 --> 00:31:21,261
I wonder what she'd think of all this.
597
00:31:21,262 --> 00:31:22,896
Of course, who knows what lies
598
00:31:22,897 --> 00:31:26,399
in the great beyond for
a mere human like Maggie James?
599
00:31:26,400 --> 00:31:28,133
Probably nothing.
600
00:31:28,135 --> 00:31:30,722
It's probably just as well
she's not watching this.
601
00:31:30,888 --> 00:31:33,350
I believe it might upset her.
602
00:31:35,101 --> 00:31:37,977
We'll burn together, you and I.
603
00:31:37,978 --> 00:31:39,978
Perhaps just you.
604
00:31:43,516 --> 00:31:48,031
My brother, he sees
something good in you.
605
00:31:48,197 --> 00:31:49,989
And you?
606
00:31:49,990 --> 00:31:53,326
Isn't there a part of you
that thinks I can be redeemed?
607
00:31:53,327 --> 00:31:55,728
Not with your emotions off.
608
00:31:55,729 --> 00:31:58,230
You won't stop until you kill Damon.
609
00:32:01,134 --> 00:32:04,971
Better yet, wouldn't it
be a sweet piece of revenge
610
00:32:04,972 --> 00:32:07,606
when Damon finds out you
killed his best friend?
611
00:32:10,076 --> 00:32:12,931
Have fun sorting this out
with your brother.
612
00:32:46,502 --> 00:32:49,406
Enzo, I need you to come find me, ok?
613
00:33:39,433 --> 00:33:40,692
Hi.
614
00:33:43,929 --> 00:33:45,164
You ok?
615
00:33:45,165 --> 00:33:46,198
Yeah, I'm fine.
616
00:33:46,199 --> 00:33:47,499
I'm just still a bit confused
617
00:33:47,500 --> 00:33:49,277
about how I got here.
618
00:33:49,443 --> 00:33:50,736
Bonnie here?
619
00:33:50,737 --> 00:33:54,039
No. She never came back.
620
00:33:54,040 --> 00:33:57,376
Enzo's dead.
621
00:33:57,377 --> 00:34:00,497
- Did you...
- Yeah.
622
00:34:04,616 --> 00:34:06,351
Does Damon know?
623
00:34:08,854 --> 00:34:13,525
I basically just killed
my brother's only friend.
624
00:34:13,526 --> 00:34:16,361
It's been a tough year for Damon.
625
00:34:16,362 --> 00:34:17,563
Don't you think it would be easier
626
00:34:17,564 --> 00:34:20,058
if no-humanity Enzo just left
627
00:34:20,224 --> 00:34:21,767
for parts unknown
628
00:34:22,268 --> 00:34:25,336
and was never heard from again?
629
00:34:25,338 --> 00:34:28,240
Ohh. Stefan, I don't know if I can...
630
00:34:28,241 --> 00:34:32,344
Listen, Elena.
Damon thinks that Enzo left town,
631
00:34:32,345 --> 00:34:34,197
and we need to keep it that way.
632
00:34:34,714 --> 00:34:37,449
We barely just got him back.
633
00:34:37,450 --> 00:34:41,037
This would destroy him.
634
00:34:41,203 --> 00:34:42,920
Please.
635
00:34:48,727 --> 00:34:50,862
We think Tyler's with the travelers.
636
00:34:50,863 --> 00:34:52,697
And we're stuck here
because Damon said
637
00:34:52,698 --> 00:34:54,932
he'd twist off
our kneecaps if we left.
638
00:34:54,934 --> 00:34:57,102
Thanks.
639
00:34:57,103 --> 00:34:58,904
Do you mind if I talk
to Jeremy for a sec?
640
00:34:58,905 --> 00:35:01,006
No. I'm glad you're ok, Bon.
641
00:35:01,557 --> 00:35:02,556
Thanks.
642
00:35:04,809 --> 00:35:08,013
Ok. You've got your
superserious face on.
643
00:35:08,014 --> 00:35:11,316
Do I? In light of the Tyler thing,
it's probably nothing, but...
644
00:35:11,317 --> 00:35:14,586
Bon, come on.
What is it?
645
00:35:14,587 --> 00:35:16,454
This whole thing with the other side,
646
00:35:16,455 --> 00:35:19,491
I don't know what's going on,
647
00:35:19,492 --> 00:35:21,870
but if it does go away...
648
00:35:25,296 --> 00:35:29,167
Liv thinks there might
be a way to save me, so...
649
00:35:31,737 --> 00:35:33,673
Whew. Sorry. Hang on.
It's Stefan.
650
00:35:33,839 --> 00:35:34,841
Hello?
651
00:35:35,007 --> 00:35:36,808
Who are you with right now?
652
00:35:36,809 --> 00:35:39,243
Jeremy. Why?
653
00:35:39,244 --> 00:35:41,679
Because Enzo's dead, and I don't mean
654
00:35:41,680 --> 00:35:42,780
to put this on you,
655
00:35:42,781 --> 00:35:44,517
but Damon can't find out.
656
00:35:48,020 --> 00:35:49,454
Bonnie.
657
00:35:49,455 --> 00:35:50,955
Yep. Understand.
658
00:35:50,956 --> 00:35:52,609
Damage control, is it?
659
00:35:55,126 --> 00:35:56,561
Bonnie, what's going on?
660
00:35:56,562 --> 00:35:57,829
Nothing. Just someone passing through
661
00:35:57,830 --> 00:35:59,096
to the other side,
662
00:35:59,097 --> 00:36:02,300
a werewolf or something.
663
00:36:02,301 --> 00:36:06,070
Go on. Keep your little secret.
664
00:36:06,071 --> 00:36:08,606
You'll see me again.
665
00:36:08,607 --> 00:36:11,544
Did I mention how good
I am at revenge?
666
00:36:29,927 --> 00:36:32,565
The moment of truth.
667
00:36:32,731 --> 00:36:34,664
Are you still a vampire,
668
00:36:34,666 --> 00:36:36,901
or is the prophecy true?
669
00:36:36,902 --> 00:36:38,736
Did the doppelganger blood
670
00:36:38,737 --> 00:36:41,074
revert you back to your human form?
671
00:36:44,326 --> 00:36:45,742
I'm not healing.
672
00:36:48,622 --> 00:36:50,913
I'm not a vampire anymore.
673
00:36:55,352 --> 00:36:58,389
Congratulations.
674
00:36:58,390 --> 00:37:01,058
If we can undo the magic
in Mystic Falls,
675
00:37:01,059 --> 00:37:02,392
we can undo the witches' curse
676
00:37:02,393 --> 00:37:06,163
that prevents us from finding a home.
677
00:37:06,164 --> 00:37:08,434
We'll finally have a place to settle.
678
00:37:08,600 --> 00:37:10,734
Sadly I'm afraid you won't be able
679
00:37:10,735 --> 00:37:12,063
to enjoy it with us.
680
00:37:19,409 --> 00:37:24,348
The doppelganger blood removes magic.
681
00:37:24,349 --> 00:37:26,249
Unfortunately without
the magic of vampirism
682
00:37:26,250 --> 00:37:27,704
to keep her alive,
683
00:37:27,870 --> 00:37:30,287
Sloan has reverted
to her final human state,
684
00:37:30,288 --> 00:37:32,041
so now she's just...
685
00:37:32,207 --> 00:37:34,391
Dead.
686
00:37:34,392 --> 00:37:36,296
Exactly, Julian.
687
00:37:36,462 --> 00:37:37,894
She's dead.
688
00:37:37,895 --> 00:37:39,262
Such is the fate of a vampire
689
00:37:39,757 --> 00:37:41,426
that tries to live in our new home.
690
00:37:41,933 --> 00:37:45,301
We're almost ready
to begin our work except...
691
00:37:47,704 --> 00:37:49,672
We're gonna need a lot more blood.
692
00:38:03,453 --> 00:38:06,075
I know.
693
00:38:06,590 --> 00:38:08,792
I know what you're thinking.
694
00:38:08,793 --> 00:38:10,994
I screwed up.
695
00:38:10,995 --> 00:38:12,228
I'm the reason Enzo's in our lives,
696
00:38:12,229 --> 00:38:13,763
I'm the reason he wants us dead.
697
00:38:13,764 --> 00:38:17,066
It all my fault, and I'll fix it, ok?
698
00:38:17,067 --> 00:38:18,801
He was there for me
when I was at my worst.
699
00:38:18,802 --> 00:38:20,882
I'll find a way to be there for him.
700
00:38:21,048 --> 00:38:24,761
I'll get him back.
I'll fix it.
701
00:38:29,946 --> 00:38:32,477
Did I leave anything out?
702
00:38:35,354 --> 00:38:38,187
I, uh, checked in on Elena.
703
00:38:38,188 --> 00:38:39,355
She's, uh...she's all right.
704
00:38:39,356 --> 00:38:41,290
Yeah, I know.
I found her on campus.
705
00:38:41,291 --> 00:38:42,959
She was unconscious, I took her home,
706
00:38:42,960 --> 00:38:44,193
tucked her in.
707
00:38:44,194 --> 00:38:46,062
You didn't leave a note?
708
00:38:46,063 --> 00:38:47,363
I think I'm past trying to earn points
709
00:38:47,364 --> 00:38:49,297
for good behavior, Stefan.
710
00:38:52,468 --> 00:38:55,333
You know, what happened
today wasn't your fault.
711
00:38:55,499 --> 00:38:57,607
That's very noble of you, brother.
712
00:38:57,608 --> 00:38:59,836
We both know it's not the truth.
713
00:38:59,837 --> 00:39:02,718
Well, either way, I think it's time
you leave Enzo alone.
714
00:39:02,719 --> 00:39:06,482
- I can't.
- Come on, Damon.
715
00:39:06,483 --> 00:39:08,471
He's not your responsibility.
716
00:39:08,637 --> 00:39:11,053
What, you're the only one
that gets to play hero?
717
00:39:11,054 --> 00:39:13,268
Or you just don't think I can do it?
718
00:39:13,434 --> 00:39:16,604
I think that he's not worth saving.
719
00:39:16,605 --> 00:39:18,525
You don't know what you're
talking about, Stefan.
720
00:39:18,526 --> 00:39:19,395
Really?
721
00:39:19,396 --> 00:39:21,003
Yeah, because you know
what you never knew?
722
00:39:21,004 --> 00:39:22,164
The whole time I was in that cell
723
00:39:22,165 --> 00:39:23,999
every time I'd say
something terrible about you
724
00:39:24,000 --> 00:39:25,734
or blame you for not
coming to rescue me,
725
00:39:25,735 --> 00:39:28,369
Enzo would bring me
back from the edge.
726
00:39:30,406 --> 00:39:32,174
I know you guys were close.
727
00:39:32,175 --> 00:39:35,144
Enzo reminded me that at least
I got to grow up with a family,
728
00:39:35,145 --> 00:39:36,712
at least I had family still out there,
729
00:39:36,713 --> 00:39:40,015
which was more than he
could say for himself.
730
00:39:40,016 --> 00:39:43,047
Said he envied me
for having a brother.
731
00:39:46,689 --> 00:39:49,725
Even a crappy one like me?
732
00:39:49,726 --> 00:39:52,193
Even a crappy one like you.
733
00:39:55,030 --> 00:39:56,231
He defended you, Stefan,
734
00:39:56,232 --> 00:39:59,201
even though he didn't know you.
735
00:39:59,202 --> 00:40:01,303
Said it was good
that we had people on the outside,
736
00:40:01,304 --> 00:40:03,105
people just living
their lives free and clear
737
00:40:03,106 --> 00:40:06,875
of our Augustine hell,
738
00:40:06,876 --> 00:40:11,246
people worth holding on
to our humanity for
739
00:40:11,247 --> 00:40:13,247
because we loved them.
740
00:40:15,050 --> 00:40:17,185
And all that time as a prisoner,
741
00:40:17,186 --> 00:40:18,353
every time I wanted to give up on you,
742
00:40:18,354 --> 00:40:21,222
Enzo stopped me from hating you.
743
00:40:22,924 --> 00:40:25,092
That's why I have to help him.
744
00:40:26,595 --> 00:40:28,996
And I owe him for that.
745
00:40:31,233 --> 00:40:33,000
And so do you.
746
00:40:36,642 --> 00:40:39,574
It's too late to make amends, Damon.
747
00:40:39,575 --> 00:40:45,246
You know me. Never let go
of a good vendetta,
748
00:40:45,247 --> 00:40:49,126
and this one is just getting started.
749
00:40:52,387 --> 00:40:56,391
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/