1
00:00:03,124 --> 00:00:04,638
Stefan: Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:04,639 --> 00:00:07,120
- Silas.
- Hello, my shadow self.
3
00:00:07,965 --> 00:00:10,234
Stefan: Every time
I close my eyes,
4
00:00:10,235 --> 00:00:11,636
I can feel
myself drowning,
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,972
and I need to
make it stop.
6
00:00:13,973 --> 00:00:15,640
Stefan, voice-over: After months
of heartache and pain...
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,124
Bonnie's dead,
Elena.
8
00:00:17,125 --> 00:00:18,459
We still held on to hope.
9
00:00:18,460 --> 00:00:19,727
Damon: I want to use
Silas' death
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,346
to bring Bonnie
back to life.
11
00:00:21,347 --> 00:00:22,847
I can feel you.
12
00:00:22,848 --> 00:00:24,765
- Elena: Bonnie?
- It worked!
13
00:00:24,767 --> 00:00:25,984
I'm back.
14
00:00:25,985 --> 00:00:27,986
Stefan: But our victories
came at a cost.
15
00:00:27,987 --> 00:00:29,020
My hair is
going gray,
16
00:00:29,021 --> 00:00:30,355
and my teeth are
falling out.
17
00:00:30,356 --> 00:00:31,706
I'm not sure what
that suggests,
18
00:00:31,707 --> 00:00:32,940
but it's definitely
not health.
19
00:00:32,941 --> 00:00:34,075
You're aging, Katherine.
20
00:00:34,076 --> 00:00:35,243
You have a few months.
21
00:00:35,244 --> 00:00:37,245
Every supernatural
being that passes
22
00:00:37,246 --> 00:00:38,563
over to
the other side
23
00:00:38,564 --> 00:00:39,864
will pass
through you.
24
00:00:39,865 --> 00:00:41,749
That's gonna hurt
like a bitch.
25
00:00:41,750 --> 00:00:43,418
Stefan: And new threats
are about to arise.
26
00:00:43,419 --> 00:00:45,119
The good news about having
vampire blood in your system
27
00:00:45,120 --> 00:00:47,755
is that's step one to
creating a new vampire.
28
00:00:47,756 --> 00:00:50,258
This is step two.
29
00:00:50,259 --> 00:00:52,609
[Flatline]
30
00:00:54,078 --> 00:00:57,997
Wes: Preliminary report
subject 62547.
31
00:01:02,186 --> 00:01:05,005
Subject has transformed
from human to vampire
32
00:01:05,006 --> 00:01:07,841
in approximately 14 days.
33
00:01:23,267 --> 00:01:26,269
Indicators predict
a positive response
34
00:01:26,271 --> 00:01:31,057
to first bag
of undiluted Augustine blood.
35
00:01:46,374 --> 00:01:48,626
Physical strength is
an unforeseen side effect.
36
00:01:48,627 --> 00:01:50,643
Terminating transfusion.
37
00:01:53,080 --> 00:01:55,531
Activating
emergency procedures.
38
00:02:00,638 --> 00:02:02,456
[Growling]
39
00:02:02,457 --> 00:02:03,924
Aah! Aah!
40
00:02:03,925 --> 00:02:09,139
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
41
00:02:09,140 --> 00:02:10,514
[Music playing]
42
00:02:10,515 --> 00:02:11,766
Hi, mom!
43
00:02:11,767 --> 00:02:12,883
I know we haven't
seen each other
44
00:02:12,884 --> 00:02:14,485
or talked in a while,
45
00:02:14,486 --> 00:02:17,488
so I wanted to make you
a video update.
46
00:02:17,489 --> 00:02:19,890
Um, I finally finished
my whirlwind summer tour,
47
00:02:19,891 --> 00:02:21,525
got a new do,
48
00:02:21,526 --> 00:02:24,528
and I'm in college
at Whitmore,
49
00:02:24,529 --> 00:02:26,530
where grams taught.
50
00:02:26,531 --> 00:02:28,199
This is my dorm!
51
00:02:28,200 --> 00:02:30,117
It's huge, right?
52
00:02:30,118 --> 00:02:32,703
Look. It even has
a fireplace!
53
00:02:32,704 --> 00:02:35,339
I mean, what dorm
has a fireplace?
54
00:02:35,340 --> 00:02:36,457
Oh, here they are!
55
00:02:36,458 --> 00:02:38,292
Hey, guys!
Say hi to my mom!
56
00:02:38,293 --> 00:02:41,679
Both: Hi!
57
00:02:41,680 --> 00:02:43,464
They're planning me
a welcome party.
58
00:02:43,465 --> 00:02:45,382
Just... just something hokey.
59
00:02:45,383 --> 00:02:46,967
I miss you.
60
00:02:46,968 --> 00:02:48,686
Um, please come visit
when... ha...
61
00:02:48,687 --> 00:02:50,254
When you get a chance.
62
00:02:50,255 --> 00:02:52,056
I'll, um, I'll
talk to you soon.
63
00:02:52,057 --> 00:02:55,276
Mmm-wha. Bye.
64
00:02:55,277 --> 00:02:56,593
Elena:
"And by the way, mom,
65
00:02:56,594 --> 00:02:58,278
"I'm not a witch anymore
66
00:02:58,280 --> 00:03:00,397
because I died and then came
back from the other side."
67
00:03:00,398 --> 00:03:02,116
"Yeah. I'm the supernatural
anchor that connects
68
00:03:02,117 --> 00:03:03,617
our two worlds
together, so..."
69
00:03:03,618 --> 00:03:05,152
"Technically, I'm a ghost
70
00:03:05,153 --> 00:03:08,906
that people can
still see and touch, so..."
71
00:03:08,907 --> 00:03:14,411
Ok. So I left out
a detail... or two.
72
00:03:14,412 --> 00:03:15,996
I'll explain
when she visits.
73
00:03:15,997 --> 00:03:18,615
How big is this party
going to be?
74
00:03:18,616 --> 00:03:20,417
Well, let's see.
75
00:03:20,418 --> 00:03:22,386
Silas and Tessa
are gone,
76
00:03:22,387 --> 00:03:23,637
and you finally
aren't.
77
00:03:23,638 --> 00:03:25,556
Caroline: Which equals
massive cause
78
00:03:25,557 --> 00:03:26,974
for celebration!
79
00:03:26,975 --> 00:03:29,560
Which equals
a massive party.
80
00:03:29,561 --> 00:03:32,480
Hopefully since
each of us have
81
00:03:32,481 --> 00:03:35,015
only made one friend
in college so far.
82
00:03:35,016 --> 00:03:37,518
And given that mine went
radio silent
83
00:03:37,519 --> 00:03:38,569
after he kissed me,
84
00:03:38,570 --> 00:03:40,137
and your was last seen
85
00:03:40,138 --> 00:03:43,807
at a tea party for
a vampire-hating secret society.
86
00:03:43,808 --> 00:03:45,309
Hmm. Augustine, right?
87
00:03:45,310 --> 00:03:46,527
The one who covered up
your roommate's death
88
00:03:46,528 --> 00:03:48,612
and wants to kick you
off campus?
89
00:03:48,613 --> 00:03:50,748
What? I've kept up!
90
00:03:50,749 --> 00:03:51,916
The other side is boring.
91
00:03:51,917 --> 00:03:53,701
What else am I
supposed to do?
92
00:03:53,702 --> 00:03:55,619
All right. So Augustine
wants us gone.
93
00:03:55,620 --> 00:03:57,321
Who cares?
It doesn't matter.
94
00:03:57,322 --> 00:03:58,422
It's not gonna happen.
95
00:03:58,423 --> 00:03:59,540
We're moving on
with our lives
96
00:03:59,541 --> 00:04:02,626
together as
functional vampires,
97
00:04:02,627 --> 00:04:05,613
former witch
anchor thing.
98
00:04:05,614 --> 00:04:07,430
I don't know.
99
00:04:07,432 --> 00:04:08,632
And we're having
a party.
100
00:04:08,633 --> 00:04:12,770
With jell-o shots!
101
00:04:12,771 --> 00:04:14,855
Oh, shoot!
102
00:04:14,856 --> 00:04:19,610
Um, I have to go
register for classes.
103
00:04:19,611 --> 00:04:21,562
What?
104
00:04:21,563 --> 00:04:24,565
Both: Nothing.
105
00:04:24,566 --> 00:04:28,152
Have fun
registering.
106
00:04:28,153 --> 00:04:30,955
Oh, my God!
107
00:04:30,956 --> 00:04:32,855
Oh, my God!
108
00:04:36,710 --> 00:04:39,880
Wait. Registering
for classes?
109
00:04:39,881 --> 00:04:42,416
I know. I... she's...
I know I have Elena's blessing.
110
00:04:42,417 --> 00:04:43,801
I still don't need
to rub it in her face
111
00:04:43,802 --> 00:04:45,469
day one in the triple dorm room.
112
00:04:45,470 --> 00:04:47,838
We could always sneak
back to my place.
113
00:04:47,839 --> 00:04:49,557
You mean,
Damon's house?
114
00:04:49,558 --> 00:04:50,591
While we're at it,
why don't we just
115
00:04:50,592 --> 00:04:51,759
have sex
in his bathtub,
116
00:04:51,760 --> 00:04:54,644
or maybe Katherine
could watch.
117
00:04:57,848 --> 00:05:01,985
This hair, by the way,
kind of hot.
118
00:05:16,733 --> 00:05:17,835
You ok?
119
00:05:17,836 --> 00:05:19,870
Yep. I got to
go to class.
120
00:05:19,871 --> 00:05:20,871
See you tonight?
121
00:05:20,872 --> 00:05:22,238
Yeah.
Ok.
122
00:05:45,112 --> 00:05:46,596
I'm ready.
123
00:05:48,699 --> 00:05:54,154
Aah! Aah! Ohhh!
124
00:05:54,155 --> 00:05:55,823
I know this is gonna
sound lame, but...
125
00:05:55,824 --> 00:05:57,774
Damon: Any time you start with
"this is gonna sound lame,"
126
00:05:57,775 --> 00:05:59,576
guess what... it is.
127
00:05:59,577 --> 00:06:00,878
This is for Bonnie,
128
00:06:00,879 --> 00:06:02,663
and you had
a really big part
129
00:06:02,664 --> 00:06:03,881
in bringing
her back,
130
00:06:03,882 --> 00:06:05,215
so I think that
you should come.
131
00:06:05,216 --> 00:06:07,617
Oh! Wait.
Hang on. Wait.
132
00:06:07,618 --> 00:06:11,005
Hey! Hey, Aaron.
133
00:06:11,006 --> 00:06:12,723
Hi.
Long time, no see.
134
00:06:12,724 --> 00:06:14,758
Here. You're coming.
135
00:06:14,759 --> 00:06:18,012
Who's Aaron?
136
00:06:18,013 --> 00:06:20,797
Party in a dorm.
No, thanks.
137
00:06:20,798 --> 00:06:22,316
I know what
you're doing.
138
00:06:22,317 --> 00:06:23,767
You like to push
people away,
139
00:06:23,768 --> 00:06:24,902
but the thing is...
140
00:06:24,903 --> 00:06:26,320
How do you know that
about me?
141
00:06:26,321 --> 00:06:28,689
Because you told me
at the costume ball
142
00:06:28,690 --> 00:06:30,858
when I compelled it
out of you.
143
00:06:30,859 --> 00:06:32,242
Ok. Forget that
I said that,
144
00:06:32,243 --> 00:06:33,610
forget that I know
anything.
145
00:06:33,611 --> 00:06:34,644
We're starting over.
146
00:06:34,645 --> 00:06:35,696
You're coming
to my party.
147
00:06:35,697 --> 00:06:36,914
There will be
free beer,
148
00:06:36,915 --> 00:06:38,749
and it will be
really good for you.
149
00:06:38,750 --> 00:06:39,750
See you then.
150
00:06:39,751 --> 00:06:43,187
See you tonight.
151
00:06:43,188 --> 00:06:44,955
Well, that was
an embarrassingly close call.
152
00:06:44,956 --> 00:06:46,590
Maybe I should be there
so you don't spill
153
00:06:46,591 --> 00:06:48,959
all of our secrets
and make out
154
00:06:48,960 --> 00:06:50,044
with the moody
mystery guy.
155
00:06:50,045 --> 00:06:51,378
The only moody
mystery guy
156
00:06:51,379 --> 00:06:53,430
that I want to
make out with is you.
157
00:06:53,431 --> 00:06:55,598
Oh, and speaking
of which, invite Stefan.
158
00:06:55,600 --> 00:06:57,634
Speaking of moody
or making out?
159
00:06:57,635 --> 00:06:59,219
Either way,
he'll never show.
160
00:06:59,220 --> 00:07:01,972
His memory's back,
and he remembers he hates us.
161
00:07:01,973 --> 00:07:04,725
Just try, ok?
I bought Bourbon,
162
00:07:04,726 --> 00:07:07,111
so he could just
get drunk
163
00:07:07,112 --> 00:07:08,779
and hate us
from afar.
164
00:07:08,780 --> 00:07:11,180
Well, I'll be sure
to relay the message.
165
00:07:13,784 --> 00:07:18,389
So apparently we've been
invited to a college party.
166
00:07:18,390 --> 00:07:22,292
Yeah. That was
my first reaction, too.
167
00:07:22,293 --> 00:07:26,412
Then Elena promised a bottomless
well of top-shelf alcohol.
168
00:07:37,808 --> 00:07:41,710
Stefan?
169
00:07:41,711 --> 00:07:44,515
You... ok?
170
00:07:44,516 --> 00:07:46,315
Yeah, I'm fine.
171
00:07:46,317 --> 00:07:48,351
How about my favorite
reading chair?
172
00:07:57,911 --> 00:08:02,365
Just tell Elena thanks, but I'm not
really up for a party tonight.
173
00:08:09,373 --> 00:08:12,126
Katherine:
How about now?
174
00:08:12,127 --> 00:08:16,712
Matty blue-blue,
I want another drink.
175
00:08:16,714 --> 00:08:20,183
No! You're drunk
and scaring the customers.
176
00:08:21,918 --> 00:08:24,304
You realize
that every single time you say no
177
00:08:24,305 --> 00:08:28,392
it just makes you
hotter, right?
178
00:08:28,393 --> 00:08:29,443
What are you
watching,
179
00:08:29,444 --> 00:08:32,479
some Czech
reality show?
180
00:08:32,480 --> 00:08:34,448
How'd you know
it was Czech?
181
00:08:34,449 --> 00:08:38,735
Eye contact. We're getting started.
182
00:08:38,736 --> 00:08:40,770
You translate,
you drink.
183
00:08:40,771 --> 00:08:42,739
Ok.
184
00:08:42,740 --> 00:08:44,774
What the hell am I
looking at here?
185
00:08:44,775 --> 00:08:48,579
So over the summer,
I went to Prague, met a girl.
186
00:08:48,580 --> 00:08:49,613
She followed me
back here.
187
00:08:49,614 --> 00:08:51,498
[Speaking Czech]
188
00:08:51,499 --> 00:08:56,587
And then her boyfriend put
some spirit thing in my head.
189
00:08:56,588 --> 00:09:00,040
Oh, dear.
This is bad.
190
00:09:00,041 --> 00:09:01,475
Why?
191
00:09:01,476 --> 00:09:02,843
My friends will come
looking for this blade.
192
00:09:02,844 --> 00:09:05,323
Protect it
at all costs.
193
00:09:08,183 --> 00:09:10,350
Some guy named
Kristof,
194
00:09:10,351 --> 00:09:12,936
he, um...
He activated you.
195
00:09:12,937 --> 00:09:14,655
What do you mean
activated me?
196
00:09:14,656 --> 00:09:15,989
He's a traveler.
197
00:09:15,990 --> 00:09:18,325
Travelers are a faction of witches.
198
00:09:18,326 --> 00:09:20,360
They're big on
spirit possession.
199
00:09:20,361 --> 00:09:21,728
You've got one
inside of you.
200
00:09:21,729 --> 00:09:24,114
It's kind of like
a human parasite
201
00:09:24,115 --> 00:09:25,748
that's hitching
a ride in your brain.
202
00:09:25,750 --> 00:09:27,484
So how the hell do I
get it out of me?
203
00:09:27,485 --> 00:09:29,653
That girl, the one
that followed you back from Prague,
204
00:09:29,654 --> 00:09:32,673
was she, um,
I don't know,
205
00:09:32,674 --> 00:09:36,043
feisty,
a little accent,
206
00:09:36,044 --> 00:09:38,595
ridiculously
beautiful?
207
00:09:38,596 --> 00:09:40,297
Pretty much, yeah.
208
00:09:40,298 --> 00:09:43,934
Her name was Nadia.
209
00:09:43,935 --> 00:09:47,037
Why? Do you know her?
210
00:09:47,038 --> 00:09:49,389
You could say that.
Ahem.
211
00:09:49,390 --> 00:09:52,776
Elena: I, uh handed out
all the fliers.
212
00:09:52,777 --> 00:09:55,896
Oh, and, uh, Damon said that he's
gonna try and bring Stefan.
213
00:09:55,897 --> 00:09:59,682
Funny. That seemed to imply
that Damon is actually coming.
214
00:10:01,735 --> 00:10:03,871
[Cell phone vibrates]
215
00:10:03,872 --> 00:10:09,692
Hmm. Maybe a call from
a mysteriously hot biology T.A.
216
00:10:09,694 --> 00:10:11,077
will help.
217
00:10:16,717 --> 00:10:20,036
Well, look who rose
from the dead.
218
00:10:20,037 --> 00:10:22,005
I need your help.
219
00:10:22,006 --> 00:10:23,423
What happened, Jesse?
220
00:10:23,424 --> 00:10:25,175
Just come
to my room, please.
221
00:10:25,176 --> 00:10:27,527
Ok. I'm coming,
but what's going on?
222
00:10:27,528 --> 00:10:30,146
It's a long story.
My roommate's gonna be home.
223
00:10:43,226 --> 00:10:46,997
Jesse!
224
00:10:46,998 --> 00:10:48,864
Jess, you home?
225
00:10:52,836 --> 00:10:54,453
I'm sorry, man.
226
00:11:00,242 --> 00:11:01,971
Oh, my God.
227
00:11:08,625 --> 00:11:11,470
Who the hell turned you
into a vampire?
228
00:11:17,809 --> 00:11:19,260
It was torture.
I was in some cell all day,
229
00:11:19,261 --> 00:11:20,695
and then at night,
he'd take me out
230
00:11:20,696 --> 00:11:22,380
and do experiments
on me.
231
00:11:22,381 --> 00:11:23,764
What kind
of experiments?
232
00:11:23,765 --> 00:11:25,449
I don't know.
He'd starve me
233
00:11:25,450 --> 00:11:28,369
and then inject me
with some weird blood.
234
00:11:28,370 --> 00:11:30,154
What am I supposed
to tell my parents?
235
00:11:30,155 --> 00:11:31,656
They left me
all these messages.
236
00:11:31,657 --> 00:11:33,157
They're wondering
where the hell I am.
237
00:11:33,158 --> 00:11:34,876
We're going to call them
238
00:11:34,877 --> 00:11:39,547
and tell them that you lost
your phone but you're ok.
239
00:11:39,548 --> 00:11:41,281
Where is Wes now?
240
00:11:41,283 --> 00:11:44,051
I locked him in his lab
after I attacked him.
241
00:11:44,052 --> 00:11:46,587
Honestly, though,
the escape was kind of a blur.
242
00:11:46,588 --> 00:11:48,789
I wasn't exactly
in my right mind.
243
00:11:48,790 --> 00:11:51,726
Well, you're new,
and you're hungry.
244
00:11:51,727 --> 00:11:53,728
Elena: Not for long.
245
00:11:53,729 --> 00:11:55,428
I brought our stash.
246
00:11:58,299 --> 00:11:59,432
How are you doing?
247
00:11:59,434 --> 00:12:01,769
"Our" stash?
248
00:12:01,770 --> 00:12:03,271
You're a vampire, too?
249
00:12:03,272 --> 00:12:05,188
You say it like
it's a bad thing.
250
00:12:05,190 --> 00:12:06,908
First rule of being
a vampire is realizing
251
00:12:06,909 --> 00:12:08,909
how awesome you are!
252
00:12:17,501 --> 00:12:19,086
How's he doing?
253
00:12:19,087 --> 00:12:23,124
He's all right.
He's alive.
254
00:12:23,125 --> 00:12:24,926
Elena, wait.
255
00:12:24,927 --> 00:12:28,012
I was thinking that
Jesse could do it.
256
00:12:28,013 --> 00:12:29,430
You're a vampire now.
257
00:12:29,431 --> 00:12:30,514
You may have hurt him,
258
00:12:30,515 --> 00:12:32,499
but you can also
heal him
259
00:12:32,500 --> 00:12:34,134
with your blood.
260
00:12:58,192 --> 00:13:01,078
Holy crap.
That's insane.
261
00:13:01,079 --> 00:13:04,332
Want to teach him
about compulsion?
262
00:13:04,333 --> 00:13:06,500
[Music playing]
263
00:13:06,501 --> 00:13:08,970
Hey, strange
264
00:13:08,971 --> 00:13:11,806
[whispering]
Lookie what I stole.
265
00:13:11,807 --> 00:13:13,006
Knock yourself out.
266
00:13:13,008 --> 00:13:14,809
Hey. Come on.
267
00:13:14,810 --> 00:13:16,644
Please just have
one drink with me.
268
00:13:16,645 --> 00:13:22,099
Please. Stefan, I've had a bad...
Year really,
269
00:13:22,100 --> 00:13:25,719
and it would be nice
to have a friendly face.
270
00:13:25,720 --> 00:13:27,688
[Sighs]
271
00:13:27,689 --> 00:13:29,941
One pity drink.
272
00:13:29,942 --> 00:13:32,559
See? The universe
at work.
273
00:13:32,560 --> 00:13:34,161
I don't know
if you knew this,
274
00:13:34,162 --> 00:13:36,163
but our doppelganger stars
are fated to be together,
275
00:13:36,164 --> 00:13:39,417
so like it or not,
276
00:13:39,418 --> 00:13:41,786
you're gonna end up with
somebody who looks like me,
277
00:13:41,787 --> 00:13:43,921
although the universe
seems to have
278
00:13:43,922 --> 00:13:47,291
all of its eggs
in the Elena basket,
279
00:13:47,292 --> 00:13:50,455
but at this point,
I don't really blame it.
280
00:13:52,847 --> 00:13:54,098
Ahh.
281
00:13:54,099 --> 00:13:56,300
What is wrong
with you?
282
00:13:56,301 --> 00:13:59,353
Other than the joint pain,
receding gums,
283
00:13:59,354 --> 00:14:02,056
and the fact that I have
to pee every 5 minutes,
284
00:14:02,057 --> 00:14:03,357
I'm dandy,
285
00:14:03,358 --> 00:14:05,893
but, hey, enough
about me.
286
00:14:05,894 --> 00:14:11,482
Why are you
all by your lonesome?
287
00:14:11,483 --> 00:14:15,619
So I could avoid
talking to anyone.
288
00:14:15,620 --> 00:14:19,790
Well, if you did
want to talk to someone,
289
00:14:19,791 --> 00:14:21,208
I'm right here,
290
00:14:21,209 --> 00:14:25,779
and, uh, let's be honest,
I'm wasted,
291
00:14:25,780 --> 00:14:29,750
so I'm not
gonna remember.
292
00:14:29,751 --> 00:14:31,002
[Coughs]
293
00:14:31,003 --> 00:14:32,386
Look. I thought
that killing Silas
294
00:14:32,387 --> 00:14:34,005
would allow me to
move on with my life,
295
00:14:34,006 --> 00:14:36,140
but I was wrong.
296
00:14:36,141 --> 00:14:37,725
I spent my summer
locked in a safe.
297
00:14:37,726 --> 00:14:39,477
One minute,
I think I'm fine,
298
00:14:39,478 --> 00:14:40,961
the next minute I feel like
I'm dying all over again.
299
00:14:40,962 --> 00:14:43,898
Oh. Classic PTSD.
300
00:14:43,899 --> 00:14:46,800
You survived
a pretty traumatic event,
301
00:14:46,801 --> 00:14:49,820
and now you're back, and you've
got nothing but free time
302
00:14:49,821 --> 00:14:53,858
to just relive that terrible
experience in the safe.
303
00:14:53,859 --> 00:14:59,780
Well, allow me to give
your life a purpose.
304
00:14:59,781 --> 00:15:01,698
Help me
with one little favor.
305
00:15:01,700 --> 00:15:03,250
Should have know this was
gonna come around to you
306
00:15:03,251 --> 00:15:04,535
needing something
from me.
307
00:15:04,536 --> 00:15:05,870
I'm just trying
to help.
308
00:15:05,871 --> 00:15:08,039
What would I know
about posttraumatic stress?
309
00:15:08,040 --> 00:15:12,676
I only had my newborn ripped from
my arms by my judgmental father
310
00:15:12,677 --> 00:15:14,345
and then had to run
500 years
311
00:15:14,346 --> 00:15:18,382
after my entire family had been
slaughtered by a psychopath,
312
00:15:18,383 --> 00:15:22,987
but, hey, that didn't have
any lingering side effects.
313
00:15:22,988 --> 00:15:25,890
Hey.
314
00:15:25,891 --> 00:15:28,942
All right.
What do you need?
315
00:15:28,944 --> 00:15:31,678
Nadia: I thought you never
wanted to see me again.
316
00:15:31,679 --> 00:15:34,115
Why'd you call me?
317
00:15:34,116 --> 00:15:38,486
Stefan, I'd like you
to meet Nadia Petrova,
318
00:15:38,487 --> 00:15:40,353
my daughter.
319
00:15:43,457 --> 00:15:45,625
[Music playing]
320
00:15:47,745 --> 00:15:49,863
So your mom's
like me, too?
321
00:15:49,864 --> 00:15:52,032
Yeah. Long story.
322
00:15:52,033 --> 00:15:53,884
She's, um,
surviving fine.
323
00:15:53,885 --> 00:15:56,337
You'll be great.
324
00:15:56,338 --> 00:15:59,006
Your eyes keep
scanning the room.
325
00:15:59,007 --> 00:16:00,674
You afraid I'm gonna
go vampire postal
326
00:16:00,675 --> 00:16:02,009
on the fourth floor
freshmen?
327
00:16:02,010 --> 00:16:04,545
No. I'm sorry.
I'm just looking
328
00:16:04,546 --> 00:16:06,212
for my, um...
329
00:16:09,183 --> 00:16:11,485
I'm not sure
what he is actually.
330
00:16:11,486 --> 00:16:13,603
Boyfriend?
331
00:16:13,605 --> 00:16:15,221
Friend with benefits?
332
00:16:15,223 --> 00:16:17,575
He's my best friend's
little brother,
333
00:16:17,576 --> 00:16:19,493
he's still
in High School,
334
00:16:19,494 --> 00:16:23,496
and I...
Think I'm madly in love with him.
335
00:16:34,008 --> 00:16:35,793
Have you been keeping
an eye on Jesse?
336
00:16:35,794 --> 00:16:37,511
Yep. I've been teaching
him the art
337
00:16:37,512 --> 00:16:41,515
of sublimating vampire
hunger via grain alcohol.
338
00:16:41,516 --> 00:16:44,101
And I sent Damon
to question Wes.
339
00:16:44,102 --> 00:16:47,855
You realize that Damon's
going to kill Wes, right?
340
00:16:47,856 --> 00:16:49,890
He's not going to
kill him.
341
00:16:49,891 --> 00:16:51,559
He's getting
information.
342
00:16:51,560 --> 00:16:53,978
You realize that
you're wrong, right?
343
00:16:53,979 --> 00:16:56,363
Ok. Look.
I know that you're not crazy
344
00:16:56,364 --> 00:16:58,065
about Damon and I
being together...
345
00:16:58,066 --> 00:16:59,266
No, no, it's fine.
346
00:16:59,267 --> 00:17:01,485
I'm fine with you two
being together
347
00:17:01,486 --> 00:17:03,537
as long as you can
acknowledge the kind of person
348
00:17:03,538 --> 00:17:05,989
you are together with.
349
00:17:09,043 --> 00:17:10,794
What do you want?
350
00:17:10,795 --> 00:17:13,731
What I want is to be drinking
copious quantities of booze
351
00:17:13,732 --> 00:17:15,449
and making out
with my girlfriend,
352
00:17:15,450 --> 00:17:17,000
but unfortunately,
I can't do that
353
00:17:17,002 --> 00:17:20,337
until I get a bunch
of answers out of you.
354
00:17:20,338 --> 00:17:21,337
Whoa!
355
00:17:21,339 --> 00:17:22,339
Careful with those.
356
00:17:22,340 --> 00:17:25,593
These? These
right here? Why?
357
00:17:25,594 --> 00:17:27,711
I mean, we're on
a college campus, right,
358
00:17:27,712 --> 00:17:29,063
full of students?
359
00:17:29,064 --> 00:17:30,431
I can't imagine an M.D.
has a bunch
360
00:17:30,432 --> 00:17:32,632
of infectious diseases
just lying around.
361
00:17:32,634 --> 00:17:35,802
M.D.-PH.D.
I'm a researcher.
362
00:17:35,803 --> 00:17:37,571
Well, that explains it.
363
00:17:37,572 --> 00:17:39,490
I've met a lot
of people like you.
364
00:17:39,491 --> 00:17:41,692
Science over medicine,
right?
365
00:17:41,693 --> 00:17:43,260
Let me guess.
You use these
366
00:17:43,261 --> 00:17:46,914
in your little vampire lab rats,
don't you?
367
00:17:46,915 --> 00:17:48,866
Not in the mood to talk?
368
00:17:48,867 --> 00:17:50,834
Fair enough.
369
00:17:50,835 --> 00:17:52,986
We're gonna play
a little game
370
00:17:52,987 --> 00:17:55,956
where I inject you
with whatever the hell
371
00:17:55,957 --> 00:17:58,325
necrotizing
fasciitis is.
372
00:17:58,326 --> 00:18:00,427
It's a flesh-eating
bacteria.
373
00:18:00,428 --> 00:18:03,013
Gross.
374
00:18:03,014 --> 00:18:04,498
So I'm gonna do that,
375
00:18:04,499 --> 00:18:06,217
and I'm gonna ask you
a bunch of questions.
376
00:18:06,218 --> 00:18:08,335
If you answer me
correctly,
377
00:18:08,336 --> 00:18:12,473
I'm gonna give you
some of my delicious...
378
00:18:12,474 --> 00:18:15,175
Vampire blood,
and we'll heal you right on up.
379
00:18:15,176 --> 00:18:17,177
If you don't answer
me correctly,
380
00:18:17,178 --> 00:18:18,729
we're just gonna
have to see
381
00:18:18,730 --> 00:18:21,847
how much flesh these
little guys can eat.
382
00:18:30,750 --> 00:18:33,286
Just out of
morbid curiosity,
383
00:18:33,287 --> 00:18:34,987
which one of you
is younger?
384
00:18:34,989 --> 00:18:37,991
Both: I am.
385
00:18:37,992 --> 00:18:40,493
Right.
386
00:18:40,494 --> 00:18:42,262
Ok. So here's the knife
the traveler
387
00:18:42,263 --> 00:18:43,630
left behind with me.
388
00:18:43,631 --> 00:18:44,998
Now what are we
doing in here?
389
00:18:44,999 --> 00:18:46,465
Take a seat, Matt.
390
00:18:55,275 --> 00:18:57,309
This is ridiculous.
391
00:19:00,179 --> 00:19:01,947
Veeet.
392
00:19:06,620 --> 00:19:08,154
What the hell
was that?
393
00:19:08,155 --> 00:19:09,689
She's calling
on Matt's passenger.
394
00:19:09,690 --> 00:19:11,190
Co tady dalam?
395
00:19:11,191 --> 00:19:14,794
To je poradku, milacek.
396
00:19:14,795 --> 00:19:19,833
Easy, easy, easy.
397
00:19:19,834 --> 00:19:21,334
Hello, Gregor.
398
00:19:21,335 --> 00:19:22,752
I'm Nadia's mother.
399
00:19:22,753 --> 00:19:25,055
It's a pleasure
to finally meet you.
400
00:19:25,056 --> 00:19:26,640
[As Gregor]
What do you want?
401
00:19:26,641 --> 00:19:28,541
Here's the thing.
402
00:19:28,542 --> 00:19:30,644
Nadia's my only child,
403
00:19:30,645 --> 00:19:33,013
so naturally,
I'm suspicious of anyone
404
00:19:33,014 --> 00:19:35,765
who wants to date her.
405
00:19:35,766 --> 00:19:37,517
Why don't you tell us
the real reason
406
00:19:37,518 --> 00:19:39,152
why you're
in Mystic Falls?
407
00:19:39,153 --> 00:19:41,053
To track
and kill Silas.
408
00:19:41,055 --> 00:19:45,775
Oh. So it has absolutely
nothing to do with this?
409
00:19:45,776 --> 00:19:48,278
How did you
get that?
410
00:19:48,279 --> 00:19:49,729
I would much rather be
getting drunk right now,
411
00:19:49,730 --> 00:19:51,397
so why don't you
stop wasting our time
412
00:19:51,398 --> 00:19:53,499
and tell us what
you're doing here?
413
00:19:55,702 --> 00:19:59,122
Fine. After Silas
was dead,
414
00:19:59,123 --> 00:20:02,425
I was meant
to kill her.
415
00:20:02,426 --> 00:20:05,295
I didn't see
that one coming.
416
00:20:05,296 --> 00:20:09,849
You were using me
to get to her? Why?
417
00:20:09,850 --> 00:20:11,184
Why would you
kill her?
418
00:20:11,185 --> 00:20:13,386
That's what
the travelers want.
419
00:20:13,387 --> 00:20:16,306
I don't question
my orders.
420
00:20:16,307 --> 00:20:18,525
See why I don't want
you dating my daughter?
421
00:20:18,526 --> 00:20:23,645
Because travelers are ruthless,
manipulative hypocrites.
422
00:20:23,647 --> 00:20:25,732
I know
423
00:20:25,733 --> 00:20:28,701
because your grandfather
was one.
424
00:20:35,158 --> 00:20:36,326
What did you
just do?
425
00:20:36,327 --> 00:20:38,995
Give it a rest.
Matt will be fine.
426
00:20:38,996 --> 00:20:41,131
Gregor on the other hand,
not so much.
427
00:20:41,132 --> 00:20:43,750
I just expelled
his spirits.
428
00:20:43,751 --> 00:20:48,421
There's a reason why
he wanted this knife so badly.
429
00:20:48,422 --> 00:20:52,624
It's the only thing
that will truly kill a passenger.
430
00:20:57,480 --> 00:20:59,566
Turning a kid
into a vampire
431
00:20:59,567 --> 00:21:01,101
so you can
experiment on him?
432
00:21:01,102 --> 00:21:02,685
Tch. Harsh.
433
00:21:02,686 --> 00:21:04,854
What is it
about this place
434
00:21:04,855 --> 00:21:07,574
that turns people
into mad scientists?
435
00:21:07,575 --> 00:21:10,610
Human trials are a vital
part of modern medicine.
436
00:21:10,611 --> 00:21:13,747
Yeah, but don't people usually
volunteer or sign waivers,
437
00:21:13,748 --> 00:21:16,750
maybe get some dough
for tuition.
438
00:21:16,751 --> 00:21:19,536
Sometimes you do what's
necessary for the greater good.
439
00:21:19,537 --> 00:21:21,003
I'm not the greatest guy
in the world,
440
00:21:21,005 --> 00:21:24,657
but it sounds like
some Mengele level crap
441
00:21:24,658 --> 00:21:25,825
that you're
spouting out,
442
00:21:25,826 --> 00:21:28,545
so I got to ask...
443
00:21:28,546 --> 00:21:30,629
What is your
greater good?
444
00:21:34,292 --> 00:21:37,137
Rabies. Sounds fun,
doesn't it,
445
00:21:37,138 --> 00:21:40,890
and appropriate given
the circumstance.
446
00:21:40,891 --> 00:21:41,891
Ugh!
447
00:21:41,892 --> 00:21:43,643
Mmm.
448
00:21:43,644 --> 00:21:46,061
[Music playing]
449
00:21:55,455 --> 00:21:57,623
[Music fading]
450
00:22:10,920 --> 00:22:12,422
Are you doing ok?
451
00:22:12,423 --> 00:22:16,142
Am I on the famous
other side?
452
00:22:16,143 --> 00:22:18,895
You are.
453
00:22:18,896 --> 00:22:23,183
What, um...
What got you here?
454
00:22:23,184 --> 00:22:24,433
I died.
455
00:22:24,435 --> 00:22:28,271
No. I mean,
what were you?
456
00:22:28,272 --> 00:22:31,608
A witch.
What are you?
457
00:22:31,609 --> 00:22:34,661
The anchor
to the other side.
458
00:22:34,662 --> 00:22:37,780
Every supernatural being
who dies passes through me.
459
00:22:37,781 --> 00:22:40,333
That doesn't seem like it'd
be a lot of fun for you.
460
00:22:40,334 --> 00:22:43,253
It's better than
being dead.
461
00:22:43,254 --> 00:22:45,622
I'm so sorry.
462
00:22:45,623 --> 00:22:48,041
Such a stupid thing
to say.
463
00:22:48,042 --> 00:22:50,210
It's ok, honey.
464
00:22:50,211 --> 00:22:52,679
Dying wasn't fun,
465
00:22:52,680 --> 00:22:54,631
but then you felt
my pain,
466
00:22:54,632 --> 00:22:56,332
so I guess
you know that.
467
00:22:56,333 --> 00:22:58,751
I'm sorry,
468
00:22:58,752 --> 00:23:00,637
but you know what?
469
00:23:00,638 --> 00:23:03,857
The pain's gone now,
470
00:23:03,858 --> 00:23:06,025
and seeing a friendly
face over here
471
00:23:06,026 --> 00:23:08,478
certainly
doesn't hurt.
472
00:23:08,479 --> 00:23:09,895
Ha ha!
473
00:23:14,651 --> 00:23:17,070
Sorry! Pretty much
had to wrestle Elena
474
00:23:17,071 --> 00:23:21,074
to get her
to give me these.
475
00:23:21,075 --> 00:23:22,992
You ok?
476
00:23:22,993 --> 00:23:25,578
Yeah. I think I am.
477
00:23:25,579 --> 00:23:29,165
Good. I'm gonna need
you to come with me.
478
00:23:29,166 --> 00:23:30,917
Where are we going?
479
00:23:30,918 --> 00:23:33,836
To register
for classes.
480
00:23:33,837 --> 00:23:36,004
[Music playing]
481
00:23:47,592 --> 00:23:51,604
That feels amazing.
482
00:23:51,605 --> 00:23:55,024
That's one of
the other fun side effects.
483
00:23:55,025 --> 00:23:58,494
Everything
is heightened.
484
00:23:58,495 --> 00:24:02,582
So that feeling
never goes away?
485
00:24:02,583 --> 00:24:04,151
Nope.
486
00:24:08,037 --> 00:24:10,840
Well, rabies was
a bust.
487
00:24:10,841 --> 00:24:13,793
I guess I'll find something
a little more immediate.
488
00:24:13,794 --> 00:24:16,246
I wanted to turn Jesse
into a new kind of vampire.
489
00:24:16,247 --> 00:24:18,798
Well, that's awfully
ambitious of you.
490
00:24:18,799 --> 00:24:20,766
I am awfully smart.
491
00:24:23,169 --> 00:24:26,105
Ebola.
492
00:24:26,106 --> 00:24:28,274
Why?
493
00:24:28,275 --> 00:24:30,009
Your kind is
dangerous to humans.
494
00:24:30,010 --> 00:24:31,594
You're dangerous because
we're your food source.
495
00:24:31,595 --> 00:24:33,779
I want to change that.
496
00:24:38,785 --> 00:24:41,487
What?
497
00:24:41,488 --> 00:24:43,373
Last time I kissed you,
you got all weird,
498
00:24:43,374 --> 00:24:47,660
and it was
awkward, and...
499
00:24:47,661 --> 00:24:49,912
If vampires don't need
to feed on humans,
500
00:24:49,913 --> 00:24:51,631
they're no longer
a threat.
501
00:24:51,632 --> 00:24:53,199
I'm not buying
the good doctor bit.
502
00:24:53,200 --> 00:24:54,584
[Bang]
503
00:24:54,585 --> 00:24:57,136
Human blood will only
satiate Jesse temporarily
504
00:24:57,137 --> 00:25:00,139
until he gets a taste
of what he really craves.
505
00:25:00,140 --> 00:25:02,141
Well, what exactly
does he really crave?
506
00:25:02,142 --> 00:25:05,811
[Fangs crunch]
507
00:25:09,932 --> 00:25:11,716
Ow!
508
00:25:13,552 --> 00:25:15,604
You bit me.
509
00:25:20,193 --> 00:25:23,363
Hey. You ok?
510
00:25:23,364 --> 00:25:24,864
Yeah. I just got to
get out of here.
511
00:25:24,865 --> 00:25:26,181
Jesse!
512
00:25:32,411 --> 00:25:34,578
[Music playing]
513
00:25:44,890 --> 00:25:47,342
Ok. So this isn't
the lamest party
514
00:25:47,343 --> 00:25:48,393
that I've
ever been to.
515
00:25:48,394 --> 00:25:50,378
Aaron, hey.
You made it.
516
00:25:50,379 --> 00:25:52,431
Barely. I think
I fell asleep.
517
00:25:52,432 --> 00:25:54,316
I just woke up.
518
00:25:54,317 --> 00:25:59,187
Weird. Well, this
will make it better.
519
00:25:59,188 --> 00:26:03,941
Oh. Now I know why Wes told
me to stay away from you.
520
00:26:03,943 --> 00:26:05,493
Cheers.
521
00:26:08,530 --> 00:26:11,416
Mmm. You're trouble.
522
00:26:11,417 --> 00:26:13,085
So, hey.
523
00:26:13,086 --> 00:26:15,003
How do you know
Wes anyway?
524
00:26:15,004 --> 00:26:16,370
He's my
legal guardian.
525
00:26:16,372 --> 00:26:18,423
- Really?
- Mm-hmm.
526
00:26:18,424 --> 00:26:20,675
- What about
your parents?
- Uh, dead.
527
00:26:20,676 --> 00:26:24,679
Mine, too.
Birth and adoptive.
528
00:26:24,680 --> 00:26:26,348
Whoa. Dark.
529
00:26:26,349 --> 00:26:27,582
No offense,
but usually, I'm
530
00:26:27,583 --> 00:26:29,450
the biggest freak
in the room.
531
00:26:37,893 --> 00:26:40,645
So how'd it happen?
532
00:26:40,646 --> 00:26:44,316
Uh, our car went
over a bridge.
533
00:26:44,317 --> 00:26:45,901
I lived, they didn't.
534
00:26:45,902 --> 00:26:46,902
Hmm.
535
00:26:46,903 --> 00:26:48,069
You?
536
00:26:48,070 --> 00:26:50,489
I was 6,
537
00:26:50,490 --> 00:26:52,324
and we went camping,
538
00:26:52,325 --> 00:26:54,392
and I woke up
to the sound
539
00:26:54,393 --> 00:26:55,961
of my mom screaming.
540
00:26:55,962 --> 00:26:57,496
I went to
check it out,
541
00:26:57,497 --> 00:27:02,167
and I saw blood
everywhere.
542
00:27:02,168 --> 00:27:05,504
They had bite marks
all over their neck.
543
00:27:05,505 --> 00:27:06,838
Bite marks?
544
00:27:06,839 --> 00:27:09,958
Yeah. They said a bear
got into the camp.
545
00:27:09,959 --> 00:27:12,727
So I shuffled around
distant relatives
546
00:27:12,728 --> 00:27:14,629
for a while.
547
00:27:14,630 --> 00:27:17,983
Eventually,
Wes took me in.
548
00:27:17,984 --> 00:27:21,485
So Wes is the closest thing
to family I have left.
549
00:27:24,606 --> 00:27:26,357
Wow.
550
00:27:28,309 --> 00:27:30,645
I think both need
another jell-o shot.
551
00:27:30,646 --> 00:27:32,697
I'll be right back.
552
00:27:32,698 --> 00:27:34,699
I'm glad that
you came.
553
00:27:34,700 --> 00:27:36,200
Yeah. Me, too.
554
00:27:38,503 --> 00:27:40,288
Hey. Have you
seen Jesse?
555
00:27:40,289 --> 00:27:41,489
No.
556
00:27:41,490 --> 00:27:43,041
Wait. Where
are you going?
557
00:27:43,042 --> 00:27:44,543
To call Damon,
558
00:27:44,544 --> 00:27:47,027
to make sure that he
doesn't kill Dr. Wes.
559
00:28:25,000 --> 00:28:26,835
There you are.
560
00:28:26,836 --> 00:28:28,669
Get away from me.
561
00:28:33,425 --> 00:28:36,728
Stefan, you're ok.
562
00:28:36,729 --> 00:28:38,379
Relax.
563
00:28:38,380 --> 00:28:39,814
I can't do that.
564
00:28:39,815 --> 00:28:41,066
Do you
understand me?
565
00:28:41,067 --> 00:28:42,549
You have two options,
Stefan.
566
00:28:42,551 --> 00:28:44,986
You either deal with this now,
or you run,
567
00:28:44,987 --> 00:28:48,406
but either way,
it's gonna catch up to you.
568
00:28:48,407 --> 00:28:50,574
I can't breathe, Stefan.
569
00:28:53,528 --> 00:28:56,064
Tell me the name of
the first person that you kill...
570
00:28:56,065 --> 00:29:00,234
Ahh... killed. Mmm.
Name him.
571
00:29:00,235 --> 00:29:03,204
Gius...
Giuseppe Salvatore.
572
00:29:03,205 --> 00:29:05,957
And the next?
573
00:29:05,958 --> 00:29:10,178
Focus on the name.
574
00:29:10,179 --> 00:29:13,348
Thomas Fell.
575
00:29:13,349 --> 00:29:18,186
See? You're in control,
on solid ground.
576
00:29:18,187 --> 00:29:22,390
You're not drowning.
You're not dying.
577
00:29:22,391 --> 00:29:24,442
Name them.
578
00:29:24,443 --> 00:29:28,363
Honoria Fell,
Marianna Lockwood,
579
00:29:28,364 --> 00:29:32,533
Christopher Gilbert,
Margaret Forbes.
580
00:29:36,771 --> 00:29:39,873
See? I told you
I knew what I was doing.
581
00:29:45,413 --> 00:29:47,047
Thank you.
582
00:29:49,203 --> 00:29:50,819
You're right.
583
00:29:50,820 --> 00:29:56,124
Gregor is dead.
Happy now?
584
00:29:56,125 --> 00:30:00,645
You deserve
better, Nadia.
585
00:30:00,646 --> 00:30:02,513
Rot in hell.
586
00:30:08,153 --> 00:30:11,272
Jesse feeds on...
Vampires?
587
00:30:11,273 --> 00:30:13,024
That's what
Doogie said,
588
00:30:13,025 --> 00:30:15,410
and apparently once he starts,
he can't stop.
589
00:30:15,411 --> 00:30:16,945
Hey. Um, the fact
that he told you this
590
00:30:16,946 --> 00:30:19,698
means that he's
still alive, right?
591
00:30:19,699 --> 00:30:21,149
As of now.
592
00:30:21,150 --> 00:30:24,952
Good. Please don't
kill him, Damon.
593
00:30:24,954 --> 00:30:28,006
Damon, tell me that
you won't kill him.
594
00:30:28,007 --> 00:30:31,543
Ok, ok, ok.
I won't kill him.
595
00:30:31,544 --> 00:30:32,876
Bye.
596
00:30:37,999 --> 00:30:43,104
Problem is
I know people like you
597
00:30:43,105 --> 00:30:44,689
a lot better
than you realize.
598
00:30:44,690 --> 00:30:46,725
If I let you live,
you're just gonna do it again.
599
00:30:46,726 --> 00:30:48,393
You're gonna turn
another vampire,
600
00:30:48,394 --> 00:30:50,562
you're gonna do
another experiment.
601
00:30:50,563 --> 00:30:52,530
The only way to
really handle you
602
00:30:52,531 --> 00:30:54,231
is just to snuff you out.
603
00:30:56,201 --> 00:30:58,869
You're lucky I don't
feel like burying a body.
604
00:31:02,526 --> 00:31:04,292
What the hell
did you do to me?
605
00:31:04,293 --> 00:31:05,744
Easy there, killer.
606
00:31:05,745 --> 00:31:06,911
Wasn't bad enough
that you locked me up
607
00:31:06,912 --> 00:31:08,129
and poked me
full of needles?
608
00:31:08,130 --> 00:31:10,298
Now I want to feed
on the girl I like?
609
00:31:10,299 --> 00:31:12,996
You feed on monsters,
Jesse.
610
00:31:16,204 --> 00:31:17,806
In case Professor Forbes
forgot to tell you
611
00:31:17,807 --> 00:31:19,340
in your
training, sweetie,
612
00:31:19,341 --> 00:31:20,925
I'm a lot older
than you,
613
00:31:20,926 --> 00:31:22,894
and that means I'm
a lot stronger than you.
614
00:31:22,895 --> 00:31:25,679
Actually that's not
100% accurate.
615
00:31:39,729 --> 00:31:42,149
What the hell did
they do to you?
616
00:31:42,150 --> 00:31:43,850
Raaaah!
617
00:31:43,851 --> 00:31:45,184
Aah!
618
00:31:48,355 --> 00:31:50,022
Damon!
619
00:31:51,307 --> 00:31:53,910
Jesse, Jesse, let go.
Jesse!
620
00:31:53,911 --> 00:31:55,445
He's gonna tear
my head off.
621
00:31:55,446 --> 00:31:57,781
Elena, please.
622
00:31:57,782 --> 00:32:00,866
Caroline: No! No!
623
00:32:04,320 --> 00:32:06,923
No, Jesse!
Jesse, come here.
624
00:32:06,924 --> 00:32:08,157
Hold on. Hold on.
625
00:32:08,158 --> 00:32:09,509
Just stay
with me, please.
626
00:32:09,510 --> 00:32:13,095
Jesse, just
stay with me, please.
627
00:32:16,308 --> 00:32:18,017
No.
628
00:32:27,143 --> 00:32:28,311
What did you do?
629
00:32:28,312 --> 00:32:29,613
He was gonna kill Damon.
630
00:32:29,614 --> 00:32:33,033
But we promised that
we would help him.
631
00:32:33,034 --> 00:32:34,851
She didn't have
a choice, all right?
632
00:32:34,852 --> 00:32:36,203
Once he had the taste
of vampire blood,
633
00:32:36,204 --> 00:32:37,954
there was nothing
stopping him.
634
00:32:37,955 --> 00:32:41,041
Go ask
Dr. Frankenstein.
635
00:32:41,042 --> 00:32:43,376
I'll go deal
with him.
636
00:32:43,377 --> 00:32:44,777
Ugh!
637
00:32:53,420 --> 00:32:56,706
Caroline,
I'm so sorry. I...
638
00:32:56,707 --> 00:32:58,474
Yeah. Me, too.
639
00:33:02,762 --> 00:33:04,547
Because the Elena
that I used to know
640
00:33:04,548 --> 00:33:07,150
would have given
Jesse a chance.
641
00:33:07,151 --> 00:33:09,301
[Music playing]
642
00:33:30,073 --> 00:33:32,509
Katherine, voice-over:
Dear Nadia,
643
00:33:32,510 --> 00:33:34,628
sorry I had to kill
your boyfriend,
644
00:33:34,629 --> 00:33:37,130
but it was
the motherly thing to do.
645
00:33:37,131 --> 00:33:43,136
Suicide, however,
not very motherly of me.
646
00:33:43,137 --> 00:33:46,456
I ran from my enemies
for 500 years,
647
00:33:46,457 --> 00:33:51,962
and then one day,
I stopped.
648
00:33:51,963 --> 00:33:56,700
Now a new enemy
wants me dead.
649
00:33:56,701 --> 00:33:59,035
Sure I could run
from the travelers,
650
00:33:59,036 --> 00:34:05,035
but there's still one enemy
that I can never escape, time.
651
00:34:11,831 --> 00:34:14,050
So call it pride or vanity,
652
00:34:14,051 --> 00:34:16,169
but after the life
that I've led,
653
00:34:16,170 --> 00:34:20,056
I refuse to drift off
into the sunset.
654
00:34:20,057 --> 00:34:21,974
Good-bye, Nadia.
655
00:34:39,943 --> 00:34:41,827
What are you doing?
656
00:34:48,001 --> 00:34:52,589
I told you you either
face your problems,
657
00:34:52,590 --> 00:34:54,841
or you run.
658
00:34:54,842 --> 00:34:56,876
I chose option 3.
659
00:34:56,877 --> 00:35:02,876
And what problem has you
jumping off of a clock tower?
660
00:35:05,136 --> 00:35:08,188
I'm dying, Stefan.
661
00:35:08,189 --> 00:35:11,391
I'm dying
of old age.
662
00:35:11,392 --> 00:35:13,777
I don't know the cure
did something
663
00:35:13,778 --> 00:35:17,446
to speed up the entire
mortifying process.
664
00:35:23,870 --> 00:35:25,371
Yeah.
665
00:35:28,625 --> 00:35:30,962
You're
Katherine Pierce.
666
00:35:34,664 --> 00:35:36,632
Suck it up.
667
00:36:00,104 --> 00:36:02,439
[Music playing]
668
00:36:02,440 --> 00:36:05,476
[Door shuts]
669
00:36:05,477 --> 00:36:08,112
I'll admit it.
670
00:36:08,113 --> 00:36:10,146
I miss magic.
671
00:36:19,039 --> 00:36:21,157
Step away
from the candles.
672
00:36:48,652 --> 00:36:51,271
Oh, my God.
673
00:36:51,272 --> 00:36:53,606
I think Jesse's dead.
674
00:36:55,326 --> 00:36:56,943
What?
675
00:37:01,865 --> 00:37:05,835
I'm not ready.
I don't want this.
676
00:37:07,921 --> 00:37:11,508
[Screaming]
677
00:37:11,509 --> 00:37:13,043
Bonnie, what's going on?
678
00:37:13,044 --> 00:37:14,427
Bonnie!
679
00:37:17,484 --> 00:37:19,215
What is it?
680
00:37:22,386 --> 00:37:25,339
I'm the anchor
to the other side, Jer.
681
00:37:25,340 --> 00:37:29,727
Every supernatural being
that dies
682
00:37:29,728 --> 00:37:32,696
has to pass through me.
683
00:37:32,697 --> 00:37:37,067
How often does
that happen?
684
00:37:37,068 --> 00:37:41,238
Why... why didn't
you tell me?
685
00:37:41,239 --> 00:37:47,077
I'm back here,
touching you.
686
00:37:47,078 --> 00:37:50,163
We knew there would be
consequences.
687
00:37:53,687 --> 00:37:56,003
Just kiss me.
688
00:37:56,004 --> 00:37:57,770
Kiss me.
689
00:38:06,480 --> 00:38:11,769
You... and me...
690
00:38:11,770 --> 00:38:15,071
This, this is worth it.
691
00:38:15,073 --> 00:38:19,158
Any consequence
is worth this.
692
00:38:53,260 --> 00:38:54,528
'I'm sorry.
693
00:38:54,529 --> 00:38:56,447
I didn't mean
what I said earlier.
694
00:38:56,448 --> 00:38:59,650
It was out of line.
695
00:38:59,651 --> 00:39:02,319
It just sucks,
you know,
696
00:39:02,320 --> 00:39:04,071
cause Jesse was
one 2of the good ones.
697
00:39:04,072 --> 00:39:06,123
I know,
698
00:39:06,124 --> 00:39:08,108
and I wouldn't have
killed him
699
00:39:08,109 --> 00:39:09,877
if I could have
done something.
700
00:39:09,878 --> 00:39:12,129
He was dangerous.
701
00:39:12,130 --> 00:39:14,297
I need you to
believe that.
702
00:39:17,918 --> 00:39:20,420
I need you to believe me when
I tell you that Caroline.
703
00:39:20,421 --> 00:39:22,172
I believe you, ok?
704
00:39:22,173 --> 00:39:23,640
I believe you want
to celebrate
705
00:39:23,641 --> 00:39:25,225
the fact that we can
go to school
706
00:39:25,226 --> 00:39:26,960
and function like
regular freshmen.
707
00:39:26,961 --> 00:39:29,596
I get that.
I want that, too,
708
00:39:29,597 --> 00:39:32,483
but, Elena,
when are you gonna figure out
709
00:39:32,484 --> 00:39:36,103
that the outside world is
not nearly as dangerous
710
00:39:36,104 --> 00:39:37,821
as the person
you're inviting
711
00:39:37,822 --> 00:39:40,491
into your own
bedroom?
712
00:39:40,492 --> 00:39:45,329
Wow! Why don't you tell
me how you really feel?
713
00:39:45,330 --> 00:39:46,997
The day that I stop
telling you
714
00:39:46,998 --> 00:39:50,067
is the day that we're
no longer best friends,
715
00:39:50,068 --> 00:39:52,485
and...
716
00:39:52,486 --> 00:39:55,087
I hope that day
never comes.
717
00:40:12,172 --> 00:40:14,024
If you're gonna do this,
I'd much rather prefer
718
00:40:14,025 --> 00:40:15,526
a bullet
through the brain.
719
00:40:15,527 --> 00:40:17,227
Actually I'm gonna wait
until I can compel
720
00:40:17,228 --> 00:40:19,395
all this out
of your head.
721
00:40:23,901 --> 00:40:25,768
What the hell's that?
722
00:40:30,407 --> 00:40:33,076
Why does this say
12144?
723
00:40:33,077 --> 00:40:36,246
What do you care?
724
00:40:36,247 --> 00:40:39,800
Because I was 21051.
725
00:40:39,801 --> 00:40:42,702
21051. Hang on.
726
00:40:42,703 --> 00:40:45,238
You were
an Augustine vampire?
727
00:40:47,641 --> 00:40:51,077
Augustine. I haven't heard
that name in decades.
728
00:40:52,712 --> 00:40:55,749
Vampire lab rats,
coded subject names.
729
00:40:55,750 --> 00:40:58,669
I thought you guys
shut down 60 years ago.
730
00:40:58,670 --> 00:41:00,503
You thought wrong.
731
00:41:04,608 --> 00:41:07,661
You know how I said
I wasn't gonna kill you?
732
00:41:07,662 --> 00:41:09,078
I lied.
733
00:41:14,034 --> 00:41:17,454
[Coughing]
734
00:41:17,455 --> 00:41:19,923
Atomized vervain.
735
00:41:19,924 --> 00:41:21,174
When working with vampires,
736
00:41:21,175 --> 00:41:22,909
you can never be
too careful.
737
00:41:22,910 --> 00:41:27,068
I'm sure Augustine will be
thrilled to have you back.
738
00:41:59,984 --> 00:42:05,669
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/