1
00:00:01,452 --> 00:00:03,167
Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:03,554 --> 00:00:04,936
I'm Elena.
I'm Stefan.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,572
Love brought me
to Mystic Falls,
4
00:00:07,209 --> 00:00:08,741
love drove me away.
5
00:00:08,743 --> 00:00:11,410
I am not sorry that I'm in love
with you, Damon.
6
00:00:11,412 --> 00:00:12,879
Raverus
un animun.
7
00:00:12,881 --> 00:00:14,564
We've all made sacrifices.
8
00:00:14,566 --> 00:00:15,882
Bonnie, what
did you do?
9
00:00:15,884 --> 00:00:17,217
I did a spell that
brought you back.
10
00:00:17,219 --> 00:00:18,751
You can see ghosts.
We can talk.
11
00:00:18,753 --> 00:00:20,086
No! You can't be dead!
12
00:00:20,088 --> 00:00:21,921
Party at Whitmore
house tonight.
13
00:00:21,923 --> 00:00:23,890
And even though
we're trying to move on...
14
00:00:23,892 --> 00:00:24,924
I love college.
15
00:00:24,926 --> 00:00:26,526
Hey!
Who are you?
16
00:00:26,528 --> 00:00:28,311
I'm Megan,
your roommate.
17
00:00:28,313 --> 00:00:29,646
Please help me!
18
00:00:29,648 --> 00:00:30,864
Oh, my God!
19
00:00:30,866 --> 00:00:32,065
This was a vampire.
20
00:00:32,067 --> 00:00:33,116
New enemies
have emerged...
21
00:00:33,118 --> 00:00:35,285
Nadia?
22
00:00:35,287 --> 00:00:37,587
Jaryakat a zem.
23
00:00:37,589 --> 00:00:39,122
Just as our
greatest threat...
24
00:00:39,124 --> 00:00:40,373
Silas.
25
00:00:40,375 --> 00:00:42,441
Hello, my
shadow self.
26
00:00:42,443 --> 00:00:46,112
Is finally making his move.
27
00:00:46,114 --> 00:00:47,413
Where's Stefan?
28
00:00:47,415 --> 00:00:49,382
Bring me Katherine,
and then I will tell you
29
00:00:49,384 --> 00:00:50,633
where your
little brother is.
30
00:00:50,635 --> 00:00:53,419
You can't take me
back there, Jeremy.
31
00:00:56,474 --> 00:00:58,308
You all know
Elena Gilbert.
32
00:00:58,310 --> 00:00:59,809
Well, the girl that
I'm looking for
33
00:00:59,811 --> 00:01:02,495
looks exactly like her.
34
00:01:07,568 --> 00:01:10,820
It was supposed to be
a nice family event.
35
00:01:10,822 --> 00:01:14,023
Just stopped in
to see my dad.
36
00:01:14,025 --> 00:01:16,326
Then Silas showed up.
37
00:01:16,328 --> 00:01:18,494
He said he was testing
how powerful
38
00:01:18,496 --> 00:01:20,580
his mind control
had become.
39
00:01:20,582 --> 00:01:23,316
Nobody make a sound
or move a muscle.
40
00:01:23,318 --> 00:01:25,668
The entire town did
exactly what he said.
41
00:01:28,622 --> 00:01:31,291
Aah! Aah!
42
00:01:31,293 --> 00:01:32,842
He didn't want
any witnesses,
43
00:01:32,844 --> 00:01:35,228
so he told them to forget
what he did.
44
00:01:35,230 --> 00:01:36,996
They watched my dad die,
45
00:01:36,998 --> 00:01:39,148
and they couldn't
do anything
46
00:01:39,150 --> 00:01:41,217
or tell anyone
47
00:01:46,273 --> 00:01:48,892
what are you
gonna do?
48
00:01:48,894 --> 00:01:52,312
You gonna hug me?
49
00:01:52,314 --> 00:01:54,180
I want to.
50
00:01:54,182 --> 00:01:56,449
But you can't.
51
00:01:56,451 --> 00:01:58,107
You can't touch me,
52
00:01:58,132 --> 00:01:59,981
and I can't touch you
because I'm dead
53
00:02:01,356 --> 00:02:03,656
just like my dad except
he's not supernatural,
54
00:02:03,658 --> 00:02:05,358
so I don't get to see him
on the other side.
55
00:02:05,360 --> 00:02:06,876
He's just dead.
56
00:02:13,634 --> 00:02:16,185
Silas is using his mind control
to find Katherine.
57
00:02:16,187 --> 00:02:18,972
He told everyone in the town square
to keep an eye out
58
00:02:18,974 --> 00:02:20,290
for anyone that
looks like Elena.
59
00:02:20,292 --> 00:02:24,210
Whatever he wants
with Katherine...
60
00:02:24,212 --> 00:02:26,262
We can't let him
have it.
61
00:02:47,201 --> 00:02:49,535
You ok, hon?
62
00:02:49,537 --> 00:02:50,903
You're gonna get
yourself sick out here.
63
00:02:50,905 --> 00:02:53,406
Thank you so much
for stopping.
64
00:02:56,010 --> 00:02:58,711
You ok just like
Elena Gilbert.
65
00:02:58,713 --> 00:03:01,214
Actually, I'm
much prettier.
66
00:03:01,216 --> 00:03:02,715
Katherine Pierce,
right?
67
00:03:02,717 --> 00:03:04,217
I'm supposed to be
keeping my eye out for you.
68
00:03:04,219 --> 00:03:07,553
Aah! Ohh. Aah!
69
00:03:09,975 --> 00:03:11,441
Errr!
70
00:03:17,731 --> 00:03:19,399
Ugh.
71
00:03:19,401 --> 00:03:20,933
Damn it! Unh!
72
00:03:20,935 --> 00:03:22,101
Hurts, doesn't it?
73
00:03:25,372 --> 00:03:27,573
Not as much
as this will.
74
00:03:29,183 --> 00:03:33,183
♪The Vampire Diaries 5x02 ♪
True Lies
Original Air Date on October 10, 2013
75
00:03:33,184 --> 00:03:38,184
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
76
00:03:40,888 --> 00:03:45,091
We could be doing anything right now,
Stefan, be anywhere.
77
00:03:45,093 --> 00:03:48,511
Why here,
why this?
78
00:03:50,297 --> 00:03:51,981
These are
the good moments,
79
00:03:51,983 --> 00:03:55,968
the simple ones,
the ones that matter.
80
00:03:55,970 --> 00:03:59,489
These are the moments
that keep me from falling apart.
81
00:04:08,782 --> 00:04:11,650
This can't last
forever.
82
00:04:11,652 --> 00:04:14,370
You're just
distracting yourself.
83
00:04:25,049 --> 00:04:27,884
Elena, Elena, Elena.
84
00:04:30,187 --> 00:04:31,504
Elena!
85
00:04:34,841 --> 00:04:36,225
No.
86
00:04:51,792 --> 00:04:55,294
Megan's memorial outside
is growing by the minute.
87
00:04:55,296 --> 00:04:57,463
Ugh. College kids
are so dramatic.
88
00:04:57,465 --> 00:04:59,132
She was on campus
for, like, one day.
89
00:04:59,134 --> 00:05:00,699
She couldn't have
made that many friends.
90
00:05:00,701 --> 00:05:02,552
Caroline, she's dead.
91
00:05:02,554 --> 00:05:04,554
You can stop competing
with her.
92
00:05:04,556 --> 00:05:07,673
Sorry.
I'm in a mood.
93
00:05:07,675 --> 00:05:09,875
You talked to Tyler?
94
00:05:09,877 --> 00:05:11,477
He's deferring
from enrolling
95
00:05:11,479 --> 00:05:13,262
and deferring from returning
my phone calls,
96
00:05:13,264 --> 00:05:16,715
so I'm deferring from having sex
with him ever again.
97
00:05:16,717 --> 00:05:18,551
How's the snooping
going?
98
00:05:18,553 --> 00:05:22,721
Any explanation why
our Vervain-laced...
99
00:05:22,723 --> 00:05:24,190
Vampire-slaughtered
roommate
100
00:05:24,192 --> 00:05:26,192
had a picture
of my dad on her phone?
101
00:05:26,194 --> 00:05:28,027
No.
102
00:05:28,029 --> 00:05:30,896
Oh! I went by the hospital
this morning.
103
00:05:30,898 --> 00:05:32,365
Megan's death certificate.
104
00:05:32,367 --> 00:05:33,833
It says she died
of suicide.
105
00:05:33,835 --> 00:05:37,170
No mention of the gaping
vampire bites on her neck.
106
00:05:37,172 --> 00:05:39,505
So whoever signed off
on the cause of death
107
00:05:39,507 --> 00:05:41,174
was part
of the cover-up
108
00:05:41,176 --> 00:05:43,092
just like the Founders Council
back home.
109
00:05:43,094 --> 00:05:45,244
Dr. Wesley
Maxfield.
110
00:05:45,246 --> 00:05:48,464
AKA our applied
microbiology T.A.
111
00:05:48,466 --> 00:05:50,716
I switched our classes around
so that we can--
112
00:05:50,718 --> 00:05:52,084
applied what--what?
113
00:05:52,086 --> 00:05:54,887
Uh, Elena, we are supposed
to be taking
114
00:05:54,889 --> 00:05:56,105
intro
to communication.
115
00:05:56,107 --> 00:05:58,357
What happened
to getting drunk
116
00:05:58,359 --> 00:06:00,026
and making bad decisions
about boys?
117
00:06:00,028 --> 00:06:02,145
What happened to our
fun freshman year at college?
118
00:06:02,147 --> 00:06:04,063
I am supposed to be
a drama major!
119
00:06:04,065 --> 00:06:05,698
You're not going to be
an anything major
120
00:06:05,700 --> 00:06:07,766
if we get exposed
as vampires!
121
00:06:11,455 --> 00:06:14,874
We are still gonna have
our fun year, Caroline,
122
00:06:14,876 --> 00:06:16,375
but we have
to protect ourselves.
123
00:06:16,377 --> 00:06:18,044
The way Damon kept
his secret in Mystic Falls
124
00:06:18,046 --> 00:06:21,581
was because he infiltrated
the Founders Council.
125
00:06:21,583 --> 00:06:25,751
So bust out those
alleged acting skills,
126
00:06:25,753 --> 00:06:28,921
and let's get
on it, ok?
127
00:06:32,643 --> 00:06:35,228
Damon, I know I said
I'd help you find your brother,
128
00:06:35,230 --> 00:06:37,129
but I can't dredge
the entire quarry.
129
00:06:37,131 --> 00:06:38,347
It's enormous.
130
00:06:38,349 --> 00:06:39,932
I'm aware of that.
131
00:06:39,934 --> 00:06:41,567
I mean, clearly
that's why we wanted to dump
132
00:06:41,569 --> 00:06:42,985
Silas' body here
because it's big and deep
133
00:06:42,987 --> 00:06:44,153
and no one would
find him.
134
00:06:44,155 --> 00:06:46,022
Now say I'm Silas
and I want to
135
00:06:46,024 --> 00:06:47,490
take over my
doppelganger's life,
136
00:06:47,492 --> 00:06:49,408
why wouldn't I dump
him in a place
137
00:06:49,410 --> 00:06:51,244
that's big and deep
where no one would find him?
138
00:06:51,246 --> 00:06:53,613
Damon, I already agreed to hold off
on telling anyone
139
00:06:53,615 --> 00:06:55,748
about the mayor's death
until you figure this all out,
140
00:06:55,750 --> 00:06:57,750
but I can't devote
those kinds of resources
141
00:06:57,752 --> 00:07:00,620
to finding one person
who may or may not be down there.
142
00:07:00,622 --> 00:07:02,455
But it's a place
to start,
143
00:07:02,457 --> 00:07:04,123
and if Stefan's
down there, it means
144
00:07:04,125 --> 00:07:06,709
he's been drowning
over and over again all summer
145
00:07:06,711 --> 00:07:08,994
while I've been happily playing
house with Elena.
146
00:07:08,996 --> 00:07:10,963
Do I need to
further elaborate
147
00:07:10,965 --> 00:07:13,966
the source
of my urgency?
148
00:07:13,968 --> 00:07:16,535
I'll get some deputies
on it.
149
00:07:16,537 --> 00:07:18,804
Thank you, Liz.
150
00:07:21,309 --> 00:07:22,508
Please tell me
you found her.
151
00:07:22,510 --> 00:07:25,344
I didn't,
but Matt did.
152
00:07:25,346 --> 00:07:28,648
Huh. How shockingly
useful.
153
00:07:28,650 --> 00:07:31,651
Those blue eyes,
they made me soft.
154
00:07:31,653 --> 00:07:34,487
I should have ripped
your head off when I had the chance.
155
00:07:34,489 --> 00:07:36,956
She was mid cat fight
with some lady who maced her.
156
00:07:36,958 --> 00:07:40,526
We think Silas might have
mind-controlled himself some new friends.
157
00:07:40,528 --> 00:07:42,912
How exactly did the Gilbert and Donovan
brain trust put
158
00:07:42,914 --> 00:07:44,196
all that together?
159
00:07:44,198 --> 00:07:45,864
Never mind.
Doesn't matter.
160
00:07:45,866 --> 00:07:47,917
Just hide her.
If Silas wants her bad enough,
161
00:07:47,919 --> 00:07:49,552
to sic the whole town
on her, that means we want her more.
162
00:07:49,554 --> 00:07:51,053
Stay out of sight.
163
00:07:51,055 --> 00:07:53,372
You're the last person
Silas saw her with.
164
00:07:54,808 --> 00:07:56,842
Are these ropes
really necessary?
165
00:07:56,844 --> 00:07:58,144
Bullet would have been
more effective,
166
00:07:58,146 --> 00:08:00,396
but we're trying
to be nice.
167
00:08:00,398 --> 00:08:02,481
You crashed my car
and left me to die.
168
00:08:02,483 --> 00:08:05,685
You were gonna hand
me over to Silas to get Stefan back.
169
00:08:05,687 --> 00:08:08,571
I was just
protecting myself.
170
00:08:08,573 --> 00:08:11,023
How many people you killed
using that excuse?
171
00:08:11,025 --> 00:08:13,242
Just be glad we got
you some clothes.
172
00:08:13,244 --> 00:08:14,944
Don't play the hero.
173
00:08:14,946 --> 00:08:16,912
You two are just waiting for
the convenient time
174
00:08:16,914 --> 00:08:19,165
to hand me back
over to him.
175
00:08:19,167 --> 00:08:21,400
I've done this
a thousand times.
176
00:08:21,402 --> 00:08:24,253
I get it.
I'm the leverage.
177
00:08:24,255 --> 00:08:29,091
I'm that thing that
everybody wants.
178
00:08:29,093 --> 00:08:31,460
I'm the freaking
Moonstone.
179
00:08:41,938 --> 00:08:44,890
Hey. Blow-off girl.
180
00:08:44,892 --> 00:08:46,225
Aren't you
a freshman?
181
00:08:46,227 --> 00:08:47,943
How are you
in this class?
182
00:08:47,945 --> 00:08:53,899
What? Um, I love
applied...Micro...Biology.
183
00:08:53,901 --> 00:08:55,451
It's like
my favorite biology.
184
00:08:55,453 --> 00:08:57,720
You know, little things
are just so cute!
185
00:08:57,722 --> 00:08:59,822
Are you going to
the bonfire tonight,
186
00:08:59,824 --> 00:09:01,707
or are you just gonna get
really close
187
00:09:01,709 --> 00:09:04,610
and then turn around
and leave again?
188
00:09:04,612 --> 00:09:06,662
She'll be there.
189
00:09:06,664 --> 00:09:09,248
Sweet.
190
00:09:09,250 --> 00:09:10,666
We'll hang.
191
00:09:17,290 --> 00:09:20,092
What? You said
you wanted to make
192
00:09:20,094 --> 00:09:21,811
bad decisions
about boys.
193
00:09:21,813 --> 00:09:23,479
He's cute,
he's interested,
194
00:09:23,481 --> 00:09:27,767
and most importantly,
unlike Tyler, he's here.
195
00:09:32,138 --> 00:09:33,773
Morning, everyone.
196
00:09:33,775 --> 00:09:36,325
I'm Dr. Maxfield.
First name is Wes,
197
00:09:36,327 --> 00:09:38,944
but call me Dr. Maxfield.
198
00:09:38,946 --> 00:09:41,030
One day when you're out
of med school,
199
00:09:41,032 --> 00:09:42,748
you'll understand.
200
00:09:42,750 --> 00:09:45,951
So you're all going
to this bonfire tonight, right?
201
00:09:45,953 --> 00:09:47,920
Well, here's a quick
history lesson for you.
202
00:09:47,922 --> 00:09:50,756
Whitmore was founded as
a hospital during the Civil War,
203
00:09:50,758 --> 00:09:51,957
deadliest war
in American history,
204
00:09:51,959 --> 00:09:54,493
over 600,000 casualties.
205
00:09:54,495 --> 00:09:57,162
Disease was so prevalent
that once a week
206
00:09:57,164 --> 00:10:00,800
they had to gather all the dead,
rotting bodies, put them in a pile,
207
00:10:00,802 --> 00:10:03,636
and light
the whole thing on fire.
208
00:10:03,638 --> 00:10:07,523
So tonight when you're
getting drunk and partying,
209
00:10:07,525 --> 00:10:10,443
stop for a second,
close your eyes,
210
00:10:10,445 --> 00:10:13,846
and imagine the rancid smell
of a hundred rotting corpses.
211
00:10:13,848 --> 00:10:15,514
Creep-y.
212
00:10:15,516 --> 00:10:16,699
Which brings us
to microbiology...
213
00:10:16,701 --> 00:10:18,567
But hott-ie.
214
00:10:18,569 --> 00:10:19,969
Because that rancid smell comes from
a very specific bacteria.
215
00:10:19,971 --> 00:10:21,370
He is.
216
00:10:21,372 --> 00:10:23,355
Isn't that right,
chatty girls in the back?
217
00:10:26,993 --> 00:10:29,328
And what is that bacteria?
218
00:10:31,164 --> 00:10:36,034
Uh, that's the, uh--
um, I don't know.
219
00:10:36,036 --> 00:10:39,221
Maybe because you're freshmen
who shouldn't be in this class.
220
00:10:39,223 --> 00:10:41,991
How do I know?
I'm observant,
221
00:10:41,993 --> 00:10:48,397
a skill you'll learn
in Bio 101 down the hall.
222
00:10:48,399 --> 00:10:50,516
It was mortifying.
223
00:10:50,518 --> 00:10:52,485
We just sat there
in silence.
224
00:10:52,487 --> 00:10:53,986
You want me to
beat him up?
225
00:10:53,988 --> 00:10:55,688
Not yet.
Whatever he knows,
226
00:10:55,690 --> 00:10:57,055
I'm gonna get it
out of him.
227
00:10:57,057 --> 00:10:58,607
Did you compel him?
228
00:10:58,609 --> 00:11:00,826
No, because chances
are if he knows about vampires,
229
00:11:00,828 --> 00:11:02,161
then he also knows
about Vervain.
230
00:11:02,163 --> 00:11:04,663
How about violence?
Did you threaten him?
231
00:11:04,665 --> 00:11:05,915
No. I didn't
threaten him.
232
00:11:05,917 --> 00:11:07,917
At least tell you
you used torture.
233
00:11:07,919 --> 00:11:09,034
Damon!
234
00:11:09,036 --> 00:11:10,336
You do realize that
you are dating
235
00:11:10,338 --> 00:11:13,255
a reformed
serial killer, right?
236
00:11:13,257 --> 00:11:14,874
What would a hero do?
237
00:11:14,876 --> 00:11:19,428
Pfft. That I have
no idea.
238
00:11:19,430 --> 00:11:21,714
Stefan?
239
00:11:21,716 --> 00:11:24,583
I don't know.
Probably mope at him.
240
00:11:24,585 --> 00:11:27,052
Stefan's here
right now.
241
00:11:27,054 --> 00:11:28,888
What?
242
00:11:28,890 --> 00:11:30,306
Turn off your phone.
243
00:11:32,726 --> 00:11:35,594
Elena? Whoa, whoa.
That is not s--
244
00:11:43,988 --> 00:11:45,321
I know you're upset
that I didn't call,
245
00:11:45,323 --> 00:11:46,889
so I just wanted to
apologize in person.
246
00:11:52,443 --> 00:11:56,279
Never do that
again, ok?
247
00:11:56,281 --> 00:11:58,314
I thought something
terrible happened to you.
248
00:11:58,316 --> 00:12:00,516
Well, something terrible
did happen to me.
249
00:12:00,518 --> 00:12:04,320
You fell in love
with my brother.
250
00:12:04,322 --> 00:12:05,855
Ouch.
251
00:12:05,857 --> 00:12:07,991
Can't blame me for needing
a little bit of space.
252
00:12:07,993 --> 00:12:09,492
I know.
253
00:12:09,494 --> 00:12:10,526
Where did you go?
254
00:12:10,528 --> 00:12:12,045
It's not important.
255
00:12:12,047 --> 00:12:14,714
I'm sure Damon
will fill you in eventually.
256
00:12:14,716 --> 00:12:16,166
You talked to Damon?
257
00:12:16,168 --> 00:12:17,500
Because I just
spoke to him,
258
00:12:17,502 --> 00:12:18,718
and he didn't
really say anything.
259
00:12:18,720 --> 00:12:20,336
Oh. Weird.
260
00:12:20,338 --> 00:12:22,172
Maybe he has his
hands full
261
00:12:22,174 --> 00:12:25,475
with the whole,
you know, Jeremy situation.
262
00:12:25,477 --> 00:12:27,477
What Jeremy
situation?
263
00:12:27,479 --> 00:12:30,180
Oh, it's not a big deal.
Jeremy got expelled.
264
00:12:30,182 --> 00:12:31,514
Expelled?
265
00:12:31,516 --> 00:12:33,183
Yeah, and then he
and Damon got in this fight,
266
00:12:33,185 --> 00:12:34,484
and then Jeremy bolted.
267
00:12:34,486 --> 00:12:36,352
Wait. How do I not
know about this?
268
00:12:36,354 --> 00:12:38,154
Where the hell
is Jeremy?
269
00:12:38,156 --> 00:12:40,156
That's why I'm here.
I was hoping maybe you'd know.
270
00:12:52,237 --> 00:12:54,003
Oh, thank God
we're stopping.
271
00:12:54,005 --> 00:12:55,571
If I can only get
out of the car.
272
00:12:55,573 --> 00:12:57,740
Well, you can't
because as soon as we get gas,
273
00:12:57,742 --> 00:12:59,759
we're getting back
on the road.
274
00:12:59,761 --> 00:13:02,212
Ohh. But I'm dying
back here.
275
00:13:02,214 --> 00:13:04,080
You're not getting out of the car
because you want an aspirin.
276
00:13:04,082 --> 00:13:06,382
Then maybe I can get
out of the car because I need to pee,
277
00:13:06,384 --> 00:13:09,769
like, in a bathroom
like a lady.
278
00:13:22,950 --> 00:13:24,100
Hurry.
279
00:13:24,102 --> 00:13:26,936
My throat is
really scratchy,
280
00:13:26,938 --> 00:13:30,940
and my head hurts,
like, right here.
281
00:13:30,942 --> 00:13:35,745
When I cough,
it's green.
282
00:13:35,747 --> 00:13:37,714
So get me stuff
for all that.
283
00:13:37,716 --> 00:13:39,215
Silas knows I'm
with you. Sorry.
284
00:13:39,217 --> 00:13:42,502
I can't risk
being seen.
285
00:13:42,504 --> 00:13:44,304
Please.
286
00:13:44,306 --> 00:13:45,755
Fine.
287
00:14:00,020 --> 00:14:01,688
Just this.
288
00:14:14,001 --> 00:14:18,955
Is that Elena Gilbert
or Katherine Pierce?
289
00:14:18,957 --> 00:14:20,823
Jeremy, Katherine!
290
00:14:27,298 --> 00:14:29,349
Stop running.
291
00:14:33,854 --> 00:14:36,105
Damon! Towel! Knock!
292
00:14:36,107 --> 00:14:38,975
Caroline,
no one cares. No.
293
00:14:38,977 --> 00:14:40,443
Hey. Where's Elena?
294
00:14:40,445 --> 00:14:42,528
I don't know.
She probably went to the bonfire
295
00:14:42,530 --> 00:14:45,348
to get more intel
our weirdo professor.
296
00:14:45,350 --> 00:14:48,351
Silas is here. He's with Elena,
pretending to be Stefan.
297
00:14:48,353 --> 00:14:49,569
Get dressed.
298
00:14:49,571 --> 00:14:51,687
I thought that
Stefan dropped his body
299
00:14:51,689 --> 00:14:52,855
in the quarry.
300
00:14:52,857 --> 00:14:55,074
Join the club.
Get dressed.
301
00:14:55,076 --> 00:14:57,360
Oh, my God.
Oh, my God. Elena was right.
302
00:14:57,362 --> 00:14:59,629
All summer, she's
had this pit in her stomach
303
00:14:59,631 --> 00:15:02,365
about Stefan.
What?
304
00:15:02,367 --> 00:15:03,699
I don't know.
She just said that
305
00:15:03,701 --> 00:15:05,084
she had this
weird feeling that something
306
00:15:05,086 --> 00:15:08,504
was wrong with him.
307
00:15:08,506 --> 00:15:10,173
Put some clothes on.
Meet me out there.
308
00:15:10,175 --> 00:15:11,841
We have to find her.
309
00:15:15,045 --> 00:15:17,897
Jeremy's still
not answering.
310
00:15:17,899 --> 00:15:19,548
I'm gonna hold on
to your phone
311
00:15:19,550 --> 00:15:20,683
in case he
calls back.
312
00:15:20,685 --> 00:15:22,051
Why are you
so worried about him?
313
00:15:22,053 --> 00:15:24,604
Damon made a mess,
and I want to clean it up.
314
00:15:24,606 --> 00:15:28,074
Did he really think
that I wasn't gonna find out?
315
00:15:28,076 --> 00:15:30,726
It's Damon.
Are you surprised?
316
00:15:30,728 --> 00:15:32,495
I just figured we were
at a place
317
00:15:32,497 --> 00:15:35,331
where he wouldn't
have to lie to me.
318
00:15:35,333 --> 00:15:37,750
Sorry. I, uh...
319
00:15:37,752 --> 00:15:40,253
I probably shouldn't
be talking about this with you.
320
00:15:40,255 --> 00:15:43,790
It's ok.
321
00:15:43,792 --> 00:15:48,911
I know exactly what
you're thinking.
322
00:15:52,017 --> 00:15:54,183
Sorry. I don't mean
to cut this short,
323
00:15:54,185 --> 00:15:57,253
but someone said
they just saw Jeremy on Route 9.
324
00:15:57,255 --> 00:15:59,522
Do you know where
he might be going?
325
00:15:59,524 --> 00:16:02,091
Route 9? I mean,
there was this old camp site
326
00:16:02,093 --> 00:16:04,593
that we used to go to
when we were kids.
327
00:16:04,595 --> 00:16:07,113
Ah.
328
00:16:07,115 --> 00:16:09,232
Wait. Who texted you?
329
00:16:19,276 --> 00:16:23,212
Hello, brother.
330
00:16:23,214 --> 00:16:28,384
But I suppose distant nephew is
probably more accurate.
331
00:16:28,386 --> 00:16:29,886
Where the hell's Elena?
332
00:16:29,888 --> 00:16:34,290
Ohh. There's no need
for violence, Damon.
333
00:16:34,292 --> 00:16:37,343
You'll find her
eventually.
334
00:16:37,345 --> 00:16:39,011
There you go.
335
00:16:39,013 --> 00:16:40,763
Look. I get
why you like her.
336
00:16:40,765 --> 00:16:43,733
I mean, I have
a soft spot for brunettes, too.
337
00:16:43,735 --> 00:16:46,469
What I don't get is why
she likes you.
338
00:16:46,471 --> 00:16:49,605
It's because you haven't
had sex with me.
339
00:16:49,607 --> 00:16:52,909
Cockiness masking fear.
How transparent.
340
00:16:52,911 --> 00:16:55,445
You expect me to believe you came
all this way just to talk to her?
341
00:16:55,447 --> 00:16:58,698
No. That doesn't really
make much sense, does it,
342
00:16:58,700 --> 00:17:02,085
but if I told you
exactly what I did,
343
00:17:02,087 --> 00:17:05,288
then it would ruin
the fun.
344
00:17:05,290 --> 00:17:07,290
Enjoy the bonfire,
Damon.
345
00:17:21,172 --> 00:17:23,056
Why would Silas
want to hurt her?
346
00:17:23,058 --> 00:17:25,308
Because he wants
to hurt me.
347
00:17:25,310 --> 00:17:26,843
You know, if you just
would have told the truth,
348
00:17:26,845 --> 00:17:28,228
all of this could
have been avoided.
349
00:17:28,230 --> 00:17:29,946
Gee. Thanks, Caroline.
Your hindsight is
350
00:17:29,948 --> 00:17:33,233
invaluable
in this situation.
351
00:17:33,235 --> 00:17:35,819
Watch where you're
going, douche.
352
00:17:35,821 --> 00:17:38,121
Have you see
Elena Gilbert?
353
00:17:38,123 --> 00:17:40,040
I have no idea
who that is,
354
00:17:40,042 --> 00:17:44,194
and if I were her,
I'd probably run from you, too.
355
00:17:44,196 --> 00:17:47,330
Wrong answer.
356
00:17:47,332 --> 00:17:52,135
Forget all this
and get out of here.
357
00:17:52,137 --> 00:17:53,804
You have to calm down.
358
00:17:53,806 --> 00:17:55,138
He turned the entire
town square
359
00:17:55,140 --> 00:17:56,339
into a hunting party
for Katherine.
360
00:17:56,341 --> 00:17:58,091
How am I supposed
to calm down
361
00:17:58,093 --> 00:18:01,678
when every single person
here could be working for Silas?
362
00:18:10,238 --> 00:18:11,738
I got that.
363
00:18:17,528 --> 00:18:21,048
Whoa. I...
364
00:18:21,050 --> 00:18:22,365
Boyfriend drama.
365
00:18:22,367 --> 00:18:24,668
Wow. Boyfriend drama,
kicked out of class.
366
00:18:24,670 --> 00:18:27,120
Today's not your day.
367
00:18:27,122 --> 00:18:28,872
What is his deal
anyway?
368
00:18:28,874 --> 00:18:30,173
Dr. Dickfield?
369
00:18:30,175 --> 00:18:32,242
Yeah, him.
370
00:18:32,244 --> 00:18:34,711
Tell you what.
Help me grab some more firewood,
371
00:18:34,713 --> 00:18:39,199
and I will tell you
everything you need to know.
372
00:18:39,201 --> 00:18:40,734
Ok.
373
00:18:43,688 --> 00:18:47,274
I had Dr. Maxfield
for a few classes last year.
374
00:18:47,276 --> 00:18:49,910
He's a jerk,
but he's brilliant,
375
00:18:49,912 --> 00:18:52,028
so I'll give him
a pass.
376
00:18:52,030 --> 00:18:54,264
Brilliant and creepy.
377
00:18:58,820 --> 00:19:01,271
There's a rumor that
he's a part
378
00:19:01,273 --> 00:19:06,243
of this secret society
on campus.
379
00:19:06,245 --> 00:19:09,212
What, like middle-aged men
at an Elk lodge?
380
00:19:09,214 --> 00:19:13,383
I have no idea. All I know is that
a few times a week
381
00:19:13,385 --> 00:19:18,621
they supposedly meet
at Whitmore house,
382
00:19:18,623 --> 00:19:20,724
but you didn't hear
that from me.
383
00:19:22,376 --> 00:19:24,460
Damon? What the hell?
384
00:19:24,462 --> 00:19:26,930
Seriously?
That's Jesse!
385
00:19:26,932 --> 00:19:28,982
I kind of liked him.
386
00:19:38,359 --> 00:19:40,827
Don't even think
about it.
387
00:19:40,829 --> 00:19:44,030
Please. I wouldn't
even know how to use it.
388
00:19:44,032 --> 00:19:46,983
I've never shot a gun
in my life.
389
00:19:46,985 --> 00:19:48,318
Didn't need to.
390
00:19:48,320 --> 00:19:51,087
I was much more deadly.
391
00:19:51,089 --> 00:19:54,541
Key word--"was."
392
00:19:54,543 --> 00:19:56,426
I'm gonna go get
some wood for the fire.
393
00:19:56,428 --> 00:19:58,094
I'll be back.
394
00:19:59,630 --> 00:20:01,331
I survived childbirth,
395
00:20:01,333 --> 00:20:03,666
the death
of my entire family,
396
00:20:03,668 --> 00:20:08,054
and 500 years of running
from an immortal hybrid.
397
00:20:08,056 --> 00:20:10,273
You can understand
why I'm a little upset
398
00:20:10,275 --> 00:20:14,644
that I am on the verge
of being defeated by a sinus infection.
399
00:20:50,815 --> 00:20:52,382
Not a word out of you.
400
00:20:52,384 --> 00:20:56,219
You can't talk,
you can't scream.
401
00:20:58,906 --> 00:21:00,574
Yeah.
402
00:21:00,576 --> 00:21:02,909
Actually, I can.
403
00:21:02,911 --> 00:21:04,911
Jeremy, run!
404
00:21:11,285 --> 00:21:13,670
Why can't I get
inside your head?
405
00:21:23,347 --> 00:21:27,934
Jaryakat a zem.
Daryeet acza.
406
00:21:27,936 --> 00:21:30,136
Now I see why.
407
00:21:30,138 --> 00:21:31,721
Somebody's
already in there.
408
00:21:31,723 --> 00:21:35,425
Why are you watching
me, Traveler?
409
00:21:35,427 --> 00:21:37,444
Odpovezete mi!
410
00:22:10,311 --> 00:22:12,962
Jeremy?
411
00:22:12,964 --> 00:22:14,397
Jeremy, hey.
There you are, man.
412
00:22:14,399 --> 00:22:15,965
What--
413
00:22:20,938 --> 00:22:22,472
what the hell?
414
00:22:23,908 --> 00:22:26,860
Freaky,
isn't it,
415
00:22:26,862 --> 00:22:30,747
that feeling,
the void,
416
00:22:30,749 --> 00:22:32,449
the emptiness?
417
00:22:32,451 --> 00:22:35,752
Bonnie, what's
going on?
418
00:22:35,754 --> 00:22:37,454
Where the hell
am I?
419
00:22:37,456 --> 00:22:38,872
The other side.
420
00:22:38,874 --> 00:22:40,823
Gilbert ring brought you
here when you died.
421
00:22:40,825 --> 00:22:42,042
That's how it works.
422
00:22:42,044 --> 00:22:43,927
Temporarily brings
your spirit here.
423
00:22:43,929 --> 00:22:47,163
To go back, you have to
reconnect to your body.
424
00:22:50,051 --> 00:22:52,135
My body's not
even here.
425
00:22:52,137 --> 00:22:53,503
It's because each time
you die you wake up
426
00:22:53,505 --> 00:22:55,538
farther and farther
away from it,
427
00:22:55,540 --> 00:22:59,275
and you wander
the other side until you find it.
428
00:22:59,277 --> 00:23:05,899
Wait. If I'm on the other side,
how can you see me?
429
00:23:05,901 --> 00:23:09,018
There's something
you should know.
430
00:23:10,488 --> 00:23:13,707
All right.
Before you get mad--
431
00:23:13,709 --> 00:23:15,792
mad can wait. Sit.
432
00:23:22,133 --> 00:23:26,636
Elena...Wait. Wait.
433
00:23:26,638 --> 00:23:29,672
As much as I'd like
to do this right now...
434
00:24:03,707 --> 00:24:06,259
Silas got into
your head, didn't he?
435
00:24:10,381 --> 00:24:12,048
What did Stefan
tell you to do?
436
00:24:12,050 --> 00:24:15,385
Get you alone,
weaken you...
437
00:24:15,387 --> 00:24:17,554
And then kill you.
438
00:24:28,773 --> 00:24:31,158
Aah! Aah!
439
00:24:40,284 --> 00:24:43,153
Damon, I'm so sorry.
I...
440
00:24:43,155 --> 00:24:44,921
What the hell
is happening?
441
00:24:44,923 --> 00:24:47,374
You're in some sort
of Silas trance,
442
00:24:47,376 --> 00:24:50,427
but I think you
snapped out of it.
443
00:24:50,429 --> 00:24:52,379
Silas? But I--
444
00:24:52,381 --> 00:24:54,965
before you ask, no.
He's not in the quarry.
445
00:24:54,967 --> 00:24:56,600
It's a common misconception.
446
00:24:56,602 --> 00:24:59,636
You talked
to him today.
447
00:24:59,638 --> 00:25:01,721
How is that
possible?
448
00:25:01,723 --> 00:25:04,474
I--I was in a crowd
full of people.
449
00:25:04,476 --> 00:25:06,143
I hugged him. I was talking to him
about my life
450
00:25:06,145 --> 00:25:07,310
and about--
451
00:25:07,312 --> 00:25:09,062
Me?
452
00:25:09,064 --> 00:25:12,232
I bet he had some
choice things to say.
453
00:25:12,234 --> 00:25:13,450
Wait. If that
was Silas,
454
00:25:13,452 --> 00:25:15,936
then where's Stefan?
455
00:25:19,023 --> 00:25:24,294
What happened
to Stefan, Damon?
456
00:25:24,296 --> 00:25:25,745
Where is he?
457
00:25:25,747 --> 00:25:26,963
Can you talk about this
when you don't have
458
00:25:26,965 --> 00:25:28,915
that murdery look
in your eyes?
459
00:25:28,917 --> 00:25:31,618
You're right.
Every time I look at you,
460
00:25:31,620 --> 00:25:36,423
all I want to do
is kill you.
461
00:25:36,425 --> 00:25:39,542
It must be Silas'
mind control.
462
00:25:39,544 --> 00:25:43,213
He's using your anger
at me like a trigger.
463
00:25:43,215 --> 00:25:45,398
You have to resist it.
464
00:25:45,400 --> 00:25:46,483
I can't!
465
00:25:46,485 --> 00:25:47,851
Elena, you have
to resist it.
466
00:25:47,853 --> 00:25:49,853
I'm trying!
467
00:25:55,559 --> 00:25:58,478
Aah! Unh!
468
00:26:06,304 --> 00:26:09,756
Tell me
what's going on.
469
00:26:11,576 --> 00:26:15,262
Sorry. This was all
I could find out there.
470
00:26:18,082 --> 00:26:20,584
Sorry my friend
went aggro.
471
00:26:20,586 --> 00:26:22,252
He's got anger issues.
472
00:26:22,254 --> 00:26:23,520
And a serious
right hook.
473
00:26:23,522 --> 00:26:24,804
Yeah.
474
00:26:24,806 --> 00:26:26,523
But, hey, it got us
alone together,
475
00:26:26,525 --> 00:26:29,259
so that's a win.
476
00:26:42,607 --> 00:26:44,774
I have a boyfriend.
477
00:26:49,196 --> 00:26:52,198
And where is he
other than not here?
478
00:26:52,200 --> 00:26:54,568
Well, he's supposed
to be here.
479
00:26:54,570 --> 00:26:58,121
He deferred a semester.
480
00:26:58,123 --> 00:26:59,506
You don't have
to say anything.
481
00:26:59,508 --> 00:27:00,790
I know how
these things go.
482
00:27:00,792 --> 00:27:03,410
People go to school,
and they drift apart.
483
00:27:03,412 --> 00:27:05,461
Yeah, and sometimes,
they don't.
484
00:27:05,463 --> 00:27:08,098
Exactly. Sometimes,
they don't.
485
00:27:08,100 --> 00:27:09,399
And sometimes,
you change,
486
00:27:09,401 --> 00:27:10,767
but what you had
still means something.
487
00:27:10,769 --> 00:27:12,519
Yes, yes!
488
00:27:12,521 --> 00:27:14,571
And sometimes when you're thinking
all those things,
489
00:27:14,573 --> 00:27:16,306
your girlfriend
is moving on
490
00:27:16,308 --> 00:27:17,774
and sleeping
with somebody back home
491
00:27:17,776 --> 00:27:21,494
and has no intention of
getting back with you.
492
00:27:21,496 --> 00:27:25,098
Oh, my God. Ugh.
493
00:27:25,100 --> 00:27:27,617
I'm so sorry.
494
00:27:29,653 --> 00:27:32,622
It was a while ago,
495
00:27:32,624 --> 00:27:35,675
and honestly until the worst
actually happened,
496
00:27:35,677 --> 00:27:38,878
I wouldn't listen
to anybody tell me otherwise.
497
00:27:38,880 --> 00:27:43,166
I could always find an excuse,
so I get it.
498
00:27:53,611 --> 00:27:55,845
Get in the truck
and drive.
499
00:27:55,847 --> 00:27:57,314
Where are you going?
500
00:27:57,316 --> 00:27:58,848
I can't leave Matt.
501
00:27:58,850 --> 00:28:00,233
Uh, wai--huh.
How do you think
502
00:28:00,235 --> 00:28:02,185
I survived
500 years?
503
00:28:02,187 --> 00:28:03,953
It wasn't because
I was a vampire.
504
00:28:03,955 --> 00:28:06,790
It's because I never
looked back.
505
00:28:06,792 --> 00:28:09,209
Don't be dumb.
Survive.
506
00:28:09,211 --> 00:28:12,662
That's why people treat
you like an object and not like a person.
507
00:28:16,784 --> 00:28:18,468
It actually hasn't
been so bad.
508
00:28:18,470 --> 00:28:23,890
I have Jeremy,
and I see grams sometimes.
509
00:28:23,892 --> 00:28:28,711
Last night with my dad
was the first really hard time.
510
00:28:33,651 --> 00:28:35,101
I'll be ok.
I just have to get
511
00:28:35,103 --> 00:28:37,854
past these next
few days.
512
00:28:37,856 --> 00:28:42,025
Bonnie, you don't have
to pretend like it's ok.
513
00:28:42,027 --> 00:28:46,863
Your dad died,
and...
514
00:28:46,865 --> 00:28:50,583
You died.
515
00:28:50,585 --> 00:28:52,669
It's not ok.
516
00:28:52,671 --> 00:28:54,337
It has to be
517
00:28:54,339 --> 00:29:00,160
because there's
nothing I can do about it.
518
00:29:00,162 --> 00:29:04,013
I am so sorry.
519
00:29:29,190 --> 00:29:30,740
Matt!
520
00:29:35,413 --> 00:29:39,048
Now if my
best friend died,
521
00:29:39,050 --> 00:29:41,584
I'd at least pretend
to cry,
522
00:29:41,586 --> 00:29:43,686
which leads me to believe
that he's not really dead.
523
00:29:43,688 --> 00:29:46,723
I take it that tacky ring somehow
protects him.
524
00:29:46,725 --> 00:29:49,759
Too bad you can't get inside
my head to find out for sure.
525
00:29:49,761 --> 00:29:51,761
Hunter's perk.
526
00:29:51,763 --> 00:29:54,431
Heh. See, that's
what you don't get.
527
00:29:54,433 --> 00:29:55,732
When I can read
your mind,
528
00:29:55,734 --> 00:29:57,267
I at least have
use for you.
529
00:29:57,269 --> 00:30:00,103
Now I'm just gonna
kill you.
530
00:30:00,105 --> 00:30:01,855
You can try, but none of your
abilities work on me,
531
00:30:01,857 --> 00:30:03,973
so right now,
you're nothing--
532
00:30:03,975 --> 00:30:08,077
slower than a vampire,
weaker than a vampire.
533
00:30:08,079 --> 00:30:11,347
I on the other hand
am a hunter.
534
00:30:13,784 --> 00:30:16,786
Plus I work out.
535
00:30:16,788 --> 00:30:18,421
Unh!
536
00:30:45,298 --> 00:30:47,049
You might be
stronger than me,
537
00:30:47,051 --> 00:30:48,334
but you're
forgetting
538
00:30:48,336 --> 00:30:51,637
that I am immortal.
539
00:30:54,441 --> 00:30:56,692
Unh!
540
00:31:14,244 --> 00:31:16,829
I thought you said
you didn't know how to use that.
541
00:31:16,831 --> 00:31:18,831
I figured it out.
542
00:31:22,302 --> 00:31:25,171
Poor Bonnie.
She must have tried to call me
543
00:31:25,173 --> 00:31:27,606
right after Silas
stole my phone.
544
00:31:27,608 --> 00:31:31,143
Has anyone talked to her?
Is she ok?
545
00:31:31,145 --> 00:31:36,482
I don't know. I've had more important
things to worry about.
546
00:31:36,484 --> 00:31:38,884
My best friend's
dad died.
547
00:31:38,886 --> 00:31:40,486
That's pretty
damn important.
548
00:31:40,488 --> 00:31:42,088
Yeah? Well, so is
protecting your brother,
549
00:31:42,090 --> 00:31:44,657
finding mine, and figuring out
what the hell
550
00:31:44,659 --> 00:31:46,325
Silas wants
with Katherine.
551
00:31:46,327 --> 00:31:49,495
I just left.
What the hell is wrong with you?
552
00:31:49,497 --> 00:31:51,747
You're getting angry
at me again, Elena.
553
00:31:51,749 --> 00:31:53,966
Remember, trigger.
554
00:31:53,968 --> 00:31:56,185
My brother got
expelled!
555
00:31:56,187 --> 00:31:58,621
You've got him playing white knight
to Katherine,
556
00:31:58,623 --> 00:32:00,423
who's tried
to kill me...
557
00:32:00,425 --> 00:32:04,310
Repeatedly.
558
00:32:04,312 --> 00:32:10,516
Stefan's been--
he's been suffering for months
559
00:32:10,518 --> 00:32:13,986
while I've been
rolling around with you,
560
00:32:13,988 --> 00:32:18,423
a self-proclaimed
serial killer.
561
00:32:18,425 --> 00:32:19,759
Oh, my God.
562
00:32:22,095 --> 00:32:23,946
Oh, my God!
563
00:32:25,882 --> 00:32:27,900
Elena, that is the gas.
564
00:32:27,902 --> 00:32:30,469
Stop. You don't really
want to kill me, Elena.
565
00:32:30,471 --> 00:32:32,238
You have to realize this
566
00:32:32,263 --> 00:32:34,307
before you're gonna break
Silas' compulsion.
567
00:32:34,308 --> 00:32:38,210
I can't, ok? All I can think
about is killing you!
568
00:32:38,212 --> 00:32:40,779
Well, you're gonna have to think
about something stronger
569
00:32:40,781 --> 00:32:42,665
than your desire
to kill me,
570
00:32:42,667 --> 00:32:44,783
or you're gonna
kill us both.
571
00:32:52,425 --> 00:32:54,143
Stefan.
572
00:32:54,145 --> 00:32:56,128
Stefan.
573
00:32:56,130 --> 00:32:57,680
Think about Stefan.
574
00:32:57,682 --> 00:32:59,131
Caroline told me you'd
been worried about him,
575
00:32:59,133 --> 00:33:01,133
that you had a pit
in your stomach.
576
00:33:01,135 --> 00:33:02,651
Describe it,
tell me about it.
577
00:33:02,653 --> 00:33:05,404
What? No. I can't.
578
00:33:05,406 --> 00:33:07,239
Think about him.
579
00:33:07,241 --> 00:33:09,474
Think about the feelings
you're getting.
580
00:33:09,476 --> 00:33:11,494
Describe it to me.
581
00:33:13,864 --> 00:33:16,198
It's a...
It's a chill.
582
00:33:16,200 --> 00:33:19,618
I can't explain it,
but it's like I can feel him.
583
00:33:21,487 --> 00:33:23,822
He's trying to
reach out to me,
584
00:33:23,824 --> 00:33:25,708
but I don't know
where he is,
585
00:33:25,710 --> 00:33:27,993
and I can't understand what
he's trying to say.
586
00:33:27,995 --> 00:33:29,595
All I know is
that he's scared,
587
00:33:29,597 --> 00:33:34,833
and he's lonely,
and he's in a lot of pain.
588
00:33:34,835 --> 00:33:36,802
He's in a lot
of pain.
589
00:33:44,528 --> 00:33:47,947
We have to find him.
590
00:33:47,949 --> 00:33:49,548
We will.
591
00:33:52,118 --> 00:33:53,435
I swear.
592
00:34:00,193 --> 00:34:02,361
The rage,
593
00:34:02,363 --> 00:34:03,862
it's gone.
594
00:34:14,841 --> 00:34:16,875
I think we need to
set some ground rules
595
00:34:16,877 --> 00:34:18,894
for when boyfriends
come to visit.
596
00:34:28,658 --> 00:34:31,744
I think somebody
moved my body.
597
00:34:31,746 --> 00:34:32,912
It's weird,
but I can feel it.
598
00:34:32,914 --> 00:34:35,881
It's like I'm
drawn to it.
599
00:34:35,883 --> 00:34:37,366
There it is.
600
00:34:41,054 --> 00:34:44,924
So if this happens every time
I die with the Gilbert ring,
601
00:34:44,926 --> 00:34:46,589
the second I go back,
that means I'm just gonna
602
00:34:46,614 --> 00:34:47,973
forget about all of this.
603
00:34:53,116 --> 00:34:55,684
I'll forget
that you're dead.
604
00:34:55,686 --> 00:34:59,922
Bonnie, you and Jeremy
can't keep this a secret anymore.
605
00:34:59,924 --> 00:35:02,741
I'm sorry your dad died.
606
00:35:02,743 --> 00:35:04,994
I know it's hard,
but how are you gonna deal
607
00:35:04,996 --> 00:35:08,063
with his death if you can't
even deal with your own?
608
00:35:11,668 --> 00:35:14,036
It's really good
to see you, Matt.
609
00:35:29,970 --> 00:35:32,771
Welcome back
to the land of the living.
610
00:35:36,810 --> 00:35:39,928
What the hell
happened?
611
00:35:39,930 --> 00:35:41,814
Yeah. Silas
killed you,
612
00:35:41,816 --> 00:35:43,115
tried to kill me,
then--
613
00:35:43,117 --> 00:35:45,234
I shot him.
614
00:35:45,236 --> 00:35:49,938
So we're even.
No more whining.
615
00:35:49,940 --> 00:35:52,608
Let's go. Silas
won't be down for long.
616
00:35:56,880 --> 00:35:59,415
Hey. I left the hatchet.
I'll be right back.
617
00:36:03,553 --> 00:36:05,387
Hey.
618
00:36:05,389 --> 00:36:08,724
You ok?
619
00:36:08,726 --> 00:36:12,344
I'm not ready
to be dead yet, Jeremy.
620
00:36:12,346 --> 00:36:14,980
I'm just not.
Maybe I will be one day,
621
00:36:14,982 --> 00:36:18,317
but it's not today,
622
00:36:18,319 --> 00:36:21,637
and I don't know
what to do about my dad
623
00:36:21,639 --> 00:36:23,272
or what to do
when the sheriff calls
624
00:36:23,274 --> 00:36:24,640
because she's gonna
call me--
625
00:36:24,642 --> 00:36:26,492
it's ok. We'll get
through this.
626
00:36:26,494 --> 00:36:28,577
I can tell everybody that
you're with family,
627
00:36:28,579 --> 00:36:32,081
that it was too hard
for you to be here.
628
00:36:32,083 --> 00:36:35,234
I might not be
able to touch you or hold you,
629
00:36:35,236 --> 00:36:37,586
but I'm here
for you
630
00:36:37,588 --> 00:36:40,089
no matter
what you need.
631
00:37:08,818 --> 00:37:12,287
Did you find that girl that you
were looking for?
632
00:37:12,289 --> 00:37:16,792
Yes, I did,
and then she shot me,
633
00:37:16,794 --> 00:37:18,860
so I'm a little bit angry,
634
00:37:18,862 --> 00:37:21,497
and I'm
a little bit hungry,
635
00:37:21,499 --> 00:37:24,667
but luckily,
you can help me out
636
00:37:24,669 --> 00:37:26,468
with one
of those things.
637
00:37:37,814 --> 00:37:39,548
Fill her up.
638
00:38:00,003 --> 00:38:03,122
Oh, goody.
Gypsies are here.
639
00:38:03,124 --> 00:38:03,987
Oh, I'm sorry.
640
00:38:04,012 --> 00:38:06,618
You call yourselves
travelers now, right?
641
00:38:08,212 --> 00:38:09,795
It's much more P.C.
642
00:38:09,797 --> 00:38:13,098
You can call me
whatever you want
643
00:38:13,100 --> 00:38:16,218
when I'm gutting you.
644
00:38:16,220 --> 00:38:18,637
I see. You're mad
that I killed
645
00:38:18,639 --> 00:38:21,774
your blond-haired,
blue-eyed host, right?
646
00:38:21,776 --> 00:38:23,392
That's what you get
for taking over somebody's body
647
00:38:23,394 --> 00:38:26,562
to spy on me,
but congrats.
648
00:38:26,564 --> 00:38:29,081
You found me,
so now what?
649
00:38:29,083 --> 00:38:30,599
What do you want?
650
00:38:30,601 --> 00:38:34,536
You back in that tomb,
sealed away for eternity.
651
00:38:34,538 --> 00:38:38,040
That's what the travelers
have always wanted.
652
00:38:42,245 --> 00:38:46,215
Luckily for you, I've never really
considered myself one.
653
00:38:46,217 --> 00:38:50,219
I know you can see
inside my mind,
654
00:38:50,221 --> 00:38:54,623
and I have
my own agenda.
655
00:38:54,625 --> 00:38:56,975
Yes.
656
00:38:56,977 --> 00:38:58,710
I see that you do.
657
00:39:01,397 --> 00:39:02,631
I'll be back, roomie.
658
00:39:02,633 --> 00:39:05,484
I don't know when,
but I will be back.
659
00:39:05,486 --> 00:39:08,270
Just call me the minute you hear
from Bonnie, ok?
660
00:39:08,272 --> 00:39:11,573
I've left her, like,
a hundred messages.
661
00:39:14,360 --> 00:39:17,112
You're gonna find
him, Elena.
662
00:39:17,114 --> 00:39:19,915
Yeah, I know.
663
00:39:19,917 --> 00:39:20,999
Bye.
664
00:39:21,001 --> 00:39:23,702
Bye.
665
00:39:23,704 --> 00:39:27,706
I didn't think Elena Gilbert
would give up so easily.
666
00:39:27,708 --> 00:39:29,508
Sorry about being
a hard ass earlier.
667
00:39:29,510 --> 00:39:31,827
It's kind of my thing.
668
00:39:31,829 --> 00:39:34,680
You're Grayson Gilbert's
daughter, aren't you?
669
00:39:34,682 --> 00:39:35,931
You knew my dad?
670
00:39:35,933 --> 00:39:37,266
Knew of him.
671
00:39:37,268 --> 00:39:39,268
He's a legend
around here. Brilliant.
672
00:39:39,270 --> 00:39:41,270
I've studied all
his research.
673
00:39:41,272 --> 00:39:43,722
I can only hope to do
the kind of work he did.
674
00:39:43,724 --> 00:39:45,006
So does that mean
that he forged
675
00:39:45,008 --> 00:39:48,393
death certificates, too?
676
00:39:48,395 --> 00:39:49,572
And here I thought
you were just
677
00:39:49,597 --> 00:39:51,597
passionate about microbiology.
678
00:39:52,116 --> 00:39:53,649
I have office hours tomorrow.
679
00:39:53,651 --> 00:39:55,784
Come by. We can chat.
680
00:39:55,786 --> 00:39:57,486
Um, yeah, I would,
but I've got
681
00:39:57,488 --> 00:40:01,740
other important
things on my plate right now.
682
00:40:01,742 --> 00:40:04,159
Let me know
when that plate clears.
683
00:40:07,464 --> 00:40:10,532
Well, I guess
that's how a hero would do it.
684
00:40:10,534 --> 00:40:13,836
Honesty. Who'd have
thunk it?
685
00:40:17,090 --> 00:40:19,057
Aren't you the least bit curious
about the whole
686
00:40:19,059 --> 00:40:21,877
"Nancy Drew and the creepster
Professor" thing?
687
00:40:21,879 --> 00:40:23,645
Caroline will take over.
I can't stay here
688
00:40:23,647 --> 00:40:26,014
knowing that Stefan's
out there somewhere.
689
00:40:26,016 --> 00:40:29,434
Yeah. Well...
690
00:40:29,436 --> 00:40:30,769
That's Stefan's
daylight ring.
691
00:40:30,771 --> 00:40:32,905
Snagged it from
Silas yesterday,
692
00:40:32,907 --> 00:40:36,158
and for the record, I am secure
enough in our relationship
693
00:40:36,160 --> 00:40:39,060
that you having psychic dreams
about your ex-boyfriend
694
00:40:39,062 --> 00:40:42,397
does not
bother me...
695
00:40:42,399 --> 00:40:44,399
But it still sucks.
696
00:40:46,502 --> 00:40:48,754
I love you.
697
00:40:48,756 --> 00:40:50,789
We're gonna save Stefan,
698
00:40:50,791 --> 00:40:55,010
and I'm still gonna
love you, ok?
699
00:41:15,531 --> 00:41:17,766
Yeah?
700
00:41:17,768 --> 00:41:20,202
We found something.
701
00:41:20,204 --> 00:41:21,486
We didn't find anything
in the quarry,
702
00:41:21,488 --> 00:41:23,739
but a deputy found this
a few miles away.
703
00:41:23,741 --> 00:41:25,824
We didn't open it.
704
00:41:25,826 --> 00:41:28,961
Looks like it's been
in there for 3 months.
705
00:41:28,963 --> 00:41:31,112
Chances are he's hungry.
706
00:41:44,394 --> 00:41:46,929
Oh, my God.
That's not Stefan.
707
00:41:46,931 --> 00:41:48,981
You're right.
He was hungry.
708
00:41:52,902 --> 00:41:54,569
Bet he still is.
709
00:41:54,594 --> 00:41:59,594
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man