1 00:00:01,452 --> 00:00:03,167 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:03,554 --> 00:00:04,936 I'm Elena. I'm Stefan. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,572 Love brought me to Mystic Falls, 4 00:00:07,209 --> 00:00:08,741 love drove me away. 5 00:00:08,743 --> 00:00:11,410 I am not sorry that I'm in love with you, Damon. 6 00:00:11,412 --> 00:00:12,879 Raverus un animun. 7 00:00:12,881 --> 00:00:14,564 We've all made sacrifices. 8 00:00:14,566 --> 00:00:15,882 Bonnie, what did you do? 9 00:00:15,884 --> 00:00:17,217 I did a spell that brought you back. 10 00:00:17,219 --> 00:00:18,751 You can see ghosts. We can talk. 11 00:00:18,753 --> 00:00:20,086 No! You can't be dead! 12 00:00:20,088 --> 00:00:21,921 Party at Whitmore house tonight. 13 00:00:21,923 --> 00:00:23,890 And even though we're trying to move on... 14 00:00:23,892 --> 00:00:24,924 I love college. 15 00:00:24,926 --> 00:00:26,526 Hey! Who are you? 16 00:00:26,528 --> 00:00:28,311 I'm Megan, your roommate. 17 00:00:28,313 --> 00:00:29,646 Please help me! 18 00:00:29,648 --> 00:00:30,864 Oh, my God! 19 00:00:30,866 --> 00:00:32,065 This was a vampire. 20 00:00:32,067 --> 00:00:33,116 New enemies have emerged... 21 00:00:33,118 --> 00:00:35,285 Nadia? 22 00:00:35,287 --> 00:00:37,587 Jaryakat a zem. 23 00:00:37,589 --> 00:00:39,122 Just as our greatest threat... 24 00:00:39,124 --> 00:00:40,373 Silas. 25 00:00:40,375 --> 00:00:42,441 Hello, my shadow self. 26 00:00:42,443 --> 00:00:46,112 Is finally making his move. 27 00:00:46,114 --> 00:00:47,413 Where's Stefan? 28 00:00:47,415 --> 00:00:49,382 Bring me Katherine, and then I will tell you 29 00:00:49,384 --> 00:00:50,633 where your little brother is. 30 00:00:50,635 --> 00:00:53,419 You can't take me back there, Jeremy. 31 00:00:56,474 --> 00:00:58,308 You all know Elena Gilbert. 32 00:00:58,310 --> 00:00:59,809 Well, the girl that I'm looking for 33 00:00:59,811 --> 00:01:02,495 looks exactly like her. 34 00:01:07,568 --> 00:01:10,820 It was supposed to be a nice family event. 35 00:01:10,822 --> 00:01:14,023 Just stopped in to see my dad. 36 00:01:14,025 --> 00:01:16,326 Then Silas showed up. 37 00:01:16,328 --> 00:01:18,494 He said he was testing how powerful 38 00:01:18,496 --> 00:01:20,580 his mind control had become. 39 00:01:20,582 --> 00:01:23,316 Nobody make a sound or move a muscle. 40 00:01:23,318 --> 00:01:25,668 The entire town did exactly what he said. 41 00:01:28,622 --> 00:01:31,291 Aah! Aah! 42 00:01:31,293 --> 00:01:32,842 He didn't want any witnesses, 43 00:01:32,844 --> 00:01:35,228 so he told them to forget what he did. 44 00:01:35,230 --> 00:01:36,996 They watched my dad die, 45 00:01:36,998 --> 00:01:39,148 and they couldn't do anything 46 00:01:39,150 --> 00:01:41,217 or tell anyone 47 00:01:46,273 --> 00:01:48,892 what are you gonna do? 48 00:01:48,894 --> 00:01:52,312 You gonna hug me? 49 00:01:52,314 --> 00:01:54,180 I want to. 50 00:01:54,182 --> 00:01:56,449 But you can't. 51 00:01:56,451 --> 00:01:58,107 You can't touch me, 52 00:01:58,132 --> 00:01:59,981 and I can't touch you because I'm dead 53 00:02:01,356 --> 00:02:03,656 just like my dad except he's not supernatural, 54 00:02:03,658 --> 00:02:05,358 so I don't get to see him on the other side. 55 00:02:05,360 --> 00:02:06,876 He's just dead. 56 00:02:13,634 --> 00:02:16,185 Silas is using his mind control to find Katherine. 57 00:02:16,187 --> 00:02:18,972 He told everyone in the town square to keep an eye out 58 00:02:18,974 --> 00:02:20,290 for anyone that looks like Elena. 59 00:02:20,292 --> 00:02:24,210 Whatever he wants with Katherine... 60 00:02:24,212 --> 00:02:26,262 We can't let him have it. 61 00:02:47,201 --> 00:02:49,535 You ok, hon? 62 00:02:49,537 --> 00:02:50,903 You're gonna get yourself sick out here. 63 00:02:50,905 --> 00:02:53,406 Thank you so much for stopping. 64 00:02:56,010 --> 00:02:58,711 You ok just like Elena Gilbert. 65 00:02:58,713 --> 00:03:01,214 Actually, I'm much prettier. 66 00:03:01,216 --> 00:03:02,715 Katherine Pierce, right? 67 00:03:02,717 --> 00:03:04,217 I'm supposed to be keeping my eye out for you. 68 00:03:04,219 --> 00:03:07,553 Aah! Ohh. Aah! 69 00:03:09,975 --> 00:03:11,441 Errr! 70 00:03:17,731 --> 00:03:19,399 Ugh. 71 00:03:19,401 --> 00:03:20,933 Damn it! Unh! 72 00:03:20,935 --> 00:03:22,101 Hurts, doesn't it? 73 00:03:25,372 --> 00:03:27,573 Not as much as this will. 74 00:03:29,183 --> 00:03:33,183 ♪The Vampire Diaries 5x02 ♪ True Lies Original Air Date on October 10, 2013 75 00:03:33,184 --> 00:03:38,184 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76 00:03:40,888 --> 00:03:45,091 We could be doing anything right now, Stefan, be anywhere. 77 00:03:45,093 --> 00:03:48,511 Why here, why this? 78 00:03:50,297 --> 00:03:51,981 These are the good moments, 79 00:03:51,983 --> 00:03:55,968 the simple ones, the ones that matter. 80 00:03:55,970 --> 00:03:59,489 These are the moments that keep me from falling apart. 81 00:04:08,782 --> 00:04:11,650 This can't last forever. 82 00:04:11,652 --> 00:04:14,370 You're just distracting yourself. 83 00:04:25,049 --> 00:04:27,884 Elena, Elena, Elena. 84 00:04:30,187 --> 00:04:31,504 Elena! 85 00:04:34,841 --> 00:04:36,225 No. 86 00:04:51,792 --> 00:04:55,294 Megan's memorial outside is growing by the minute. 87 00:04:55,296 --> 00:04:57,463 Ugh. College kids are so dramatic. 88 00:04:57,465 --> 00:04:59,132 She was on campus for, like, one day. 89 00:04:59,134 --> 00:05:00,699 She couldn't have made that many friends. 90 00:05:00,701 --> 00:05:02,552 Caroline, she's dead. 91 00:05:02,554 --> 00:05:04,554 You can stop competing with her. 92 00:05:04,556 --> 00:05:07,673 Sorry. I'm in a mood. 93 00:05:07,675 --> 00:05:09,875 You talked to Tyler? 94 00:05:09,877 --> 00:05:11,477 He's deferring from enrolling 95 00:05:11,479 --> 00:05:13,262 and deferring from returning my phone calls, 96 00:05:13,264 --> 00:05:16,715 so I'm deferring from having sex with him ever again. 97 00:05:16,717 --> 00:05:18,551 How's the snooping going? 98 00:05:18,553 --> 00:05:22,721 Any explanation why our Vervain-laced... 99 00:05:22,723 --> 00:05:24,190 Vampire-slaughtered roommate 100 00:05:24,192 --> 00:05:26,192 had a picture of my dad on her phone? 101 00:05:26,194 --> 00:05:28,027 No. 102 00:05:28,029 --> 00:05:30,896 Oh! I went by the hospital this morning. 103 00:05:30,898 --> 00:05:32,365 Megan's death certificate. 104 00:05:32,367 --> 00:05:33,833 It says she died of suicide. 105 00:05:33,835 --> 00:05:37,170 No mention of the gaping vampire bites on her neck. 106 00:05:37,172 --> 00:05:39,505 So whoever signed off on the cause of death 107 00:05:39,507 --> 00:05:41,174 was part of the cover-up 108 00:05:41,176 --> 00:05:43,092 just like the Founders Council back home. 109 00:05:43,094 --> 00:05:45,244 Dr. Wesley Maxfield. 110 00:05:45,246 --> 00:05:48,464 AKA our applied microbiology T.A. 111 00:05:48,466 --> 00:05:50,716 I switched our classes around so that we can-- 112 00:05:50,718 --> 00:05:52,084 applied what--what? 113 00:05:52,086 --> 00:05:54,887 Uh, Elena, we are supposed to be taking 114 00:05:54,889 --> 00:05:56,105 intro to communication. 115 00:05:56,107 --> 00:05:58,357 What happened to getting drunk 116 00:05:58,359 --> 00:06:00,026 and making bad decisions about boys? 117 00:06:00,028 --> 00:06:02,145 What happened to our fun freshman year at college? 118 00:06:02,147 --> 00:06:04,063 I am supposed to be a drama major! 119 00:06:04,065 --> 00:06:05,698 You're not going to be an anything major 120 00:06:05,700 --> 00:06:07,766 if we get exposed as vampires! 121 00:06:11,455 --> 00:06:14,874 We are still gonna have our fun year, Caroline, 122 00:06:14,876 --> 00:06:16,375 but we have to protect ourselves. 123 00:06:16,377 --> 00:06:18,044 The way Damon kept his secret in Mystic Falls 124 00:06:18,046 --> 00:06:21,581 was because he infiltrated the Founders Council. 125 00:06:21,583 --> 00:06:25,751 So bust out those alleged acting skills, 126 00:06:25,753 --> 00:06:28,921 and let's get on it, ok? 127 00:06:32,643 --> 00:06:35,228 Damon, I know I said I'd help you find your brother, 128 00:06:35,230 --> 00:06:37,129 but I can't dredge the entire quarry. 129 00:06:37,131 --> 00:06:38,347 It's enormous. 130 00:06:38,349 --> 00:06:39,932 I'm aware of that. 131 00:06:39,934 --> 00:06:41,567 I mean, clearly that's why we wanted to dump 132 00:06:41,569 --> 00:06:42,985 Silas' body here because it's big and deep 133 00:06:42,987 --> 00:06:44,153 and no one would find him. 134 00:06:44,155 --> 00:06:46,022 Now say I'm Silas and I want to 135 00:06:46,024 --> 00:06:47,490 take over my doppelganger's life, 136 00:06:47,492 --> 00:06:49,408 why wouldn't I dump him in a place 137 00:06:49,410 --> 00:06:51,244 that's big and deep where no one would find him? 138 00:06:51,246 --> 00:06:53,613 Damon, I already agreed to hold off on telling anyone 139 00:06:53,615 --> 00:06:55,748 about the mayor's death until you figure this all out, 140 00:06:55,750 --> 00:06:57,750 but I can't devote those kinds of resources 141 00:06:57,752 --> 00:07:00,620 to finding one person who may or may not be down there. 142 00:07:00,622 --> 00:07:02,455 But it's a place to start, 143 00:07:02,457 --> 00:07:04,123 and if Stefan's down there, it means 144 00:07:04,125 --> 00:07:06,709 he's been drowning over and over again all summer 145 00:07:06,711 --> 00:07:08,994 while I've been happily playing house with Elena. 146 00:07:08,996 --> 00:07:10,963 Do I need to further elaborate 147 00:07:10,965 --> 00:07:13,966 the source of my urgency? 148 00:07:13,968 --> 00:07:16,535 I'll get some deputies on it. 149 00:07:16,537 --> 00:07:18,804 Thank you, Liz. 150 00:07:21,309 --> 00:07:22,508 Please tell me you found her. 151 00:07:22,510 --> 00:07:25,344 I didn't, but Matt did. 152 00:07:25,346 --> 00:07:28,648 Huh. How shockingly useful. 153 00:07:28,650 --> 00:07:31,651 Those blue eyes, they made me soft. 154 00:07:31,653 --> 00:07:34,487 I should have ripped your head off when I had the chance. 155 00:07:34,489 --> 00:07:36,956 She was mid cat fight with some lady who maced her. 156 00:07:36,958 --> 00:07:40,526 We think Silas might have mind-controlled himself some new friends. 157 00:07:40,528 --> 00:07:42,912 How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put 158 00:07:42,914 --> 00:07:44,196 all that together? 159 00:07:44,198 --> 00:07:45,864 Never mind. Doesn't matter. 160 00:07:45,866 --> 00:07:47,917 Just hide her. If Silas wants her bad enough, 161 00:07:47,919 --> 00:07:49,552 to sic the whole town on her, that means we want her more. 162 00:07:49,554 --> 00:07:51,053 Stay out of sight. 163 00:07:51,055 --> 00:07:53,372 You're the last person Silas saw her with. 164 00:07:54,808 --> 00:07:56,842 Are these ropes really necessary? 165 00:07:56,844 --> 00:07:58,144 Bullet would have been more effective, 166 00:07:58,146 --> 00:08:00,396 but we're trying to be nice. 167 00:08:00,398 --> 00:08:02,481 You crashed my car and left me to die. 168 00:08:02,483 --> 00:08:05,685 You were gonna hand me over to Silas to get Stefan back. 169 00:08:05,687 --> 00:08:08,571 I was just protecting myself. 170 00:08:08,573 --> 00:08:11,023 How many people you killed using that excuse? 171 00:08:11,025 --> 00:08:13,242 Just be glad we got you some clothes. 172 00:08:13,244 --> 00:08:14,944 Don't play the hero. 173 00:08:14,946 --> 00:08:16,912 You two are just waiting for the convenient time 174 00:08:16,914 --> 00:08:19,165 to hand me back over to him. 175 00:08:19,167 --> 00:08:21,400 I've done this a thousand times. 176 00:08:21,402 --> 00:08:24,253 I get it. I'm the leverage. 177 00:08:24,255 --> 00:08:29,091 I'm that thing that everybody wants. 178 00:08:29,093 --> 00:08:31,460 I'm the freaking Moonstone. 179 00:08:41,938 --> 00:08:44,890 Hey. Blow-off girl. 180 00:08:44,892 --> 00:08:46,225 Aren't you a freshman? 181 00:08:46,227 --> 00:08:47,943 How are you in this class? 182 00:08:47,945 --> 00:08:53,899 What? Um, I love applied...Micro...Biology. 183 00:08:53,901 --> 00:08:55,451 It's like my favorite biology. 184 00:08:55,453 --> 00:08:57,720 You know, little things are just so cute! 185 00:08:57,722 --> 00:08:59,822 Are you going to the bonfire tonight, 186 00:08:59,824 --> 00:09:01,707 or are you just gonna get really close 187 00:09:01,709 --> 00:09:04,610 and then turn around and leave again? 188 00:09:04,612 --> 00:09:06,662 She'll be there. 189 00:09:06,664 --> 00:09:09,248 Sweet. 190 00:09:09,250 --> 00:09:10,666 We'll hang. 191 00:09:17,290 --> 00:09:20,092 What? You said you wanted to make 192 00:09:20,094 --> 00:09:21,811 bad decisions about boys. 193 00:09:21,813 --> 00:09:23,479 He's cute, he's interested, 194 00:09:23,481 --> 00:09:27,767 and most importantly, unlike Tyler, he's here. 195 00:09:32,138 --> 00:09:33,773 Morning, everyone. 196 00:09:33,775 --> 00:09:36,325 I'm Dr. Maxfield. First name is Wes, 197 00:09:36,327 --> 00:09:38,944 but call me Dr. Maxfield. 198 00:09:38,946 --> 00:09:41,030 One day when you're out of med school, 199 00:09:41,032 --> 00:09:42,748 you'll understand. 200 00:09:42,750 --> 00:09:45,951 So you're all going to this bonfire tonight, right? 201 00:09:45,953 --> 00:09:47,920 Well, here's a quick history lesson for you. 202 00:09:47,922 --> 00:09:50,756 Whitmore was founded as a hospital during the Civil War, 203 00:09:50,758 --> 00:09:51,957 deadliest war in American history, 204 00:09:51,959 --> 00:09:54,493 over 600,000 casualties. 205 00:09:54,495 --> 00:09:57,162 Disease was so prevalent that once a week 206 00:09:57,164 --> 00:10:00,800 they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, 207 00:10:00,802 --> 00:10:03,636 and light the whole thing on fire. 208 00:10:03,638 --> 00:10:07,523 So tonight when you're getting drunk and partying, 209 00:10:07,525 --> 00:10:10,443 stop for a second, close your eyes, 210 00:10:10,445 --> 00:10:13,846 and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. 211 00:10:13,848 --> 00:10:15,514 Creep-y. 212 00:10:15,516 --> 00:10:16,699 Which brings us to microbiology... 213 00:10:16,701 --> 00:10:18,567 But hott-ie. 214 00:10:18,569 --> 00:10:19,969 Because that rancid smell comes from a very specific bacteria. 215 00:10:19,971 --> 00:10:21,370 He is. 216 00:10:21,372 --> 00:10:23,355 Isn't that right, chatty girls in the back? 217 00:10:26,993 --> 00:10:29,328 And what is that bacteria? 218 00:10:31,164 --> 00:10:36,034 Uh, that's the, uh-- um, I don't know. 219 00:10:36,036 --> 00:10:39,221 Maybe because you're freshmen who shouldn't be in this class. 220 00:10:39,223 --> 00:10:41,991 How do I know? I'm observant, 221 00:10:41,993 --> 00:10:48,397 a skill you'll learn in Bio 101 down the hall. 222 00:10:48,399 --> 00:10:50,516 It was mortifying. 223 00:10:50,518 --> 00:10:52,485 We just sat there in silence. 224 00:10:52,487 --> 00:10:53,986 You want me to beat him up? 225 00:10:53,988 --> 00:10:55,688 Not yet. Whatever he knows, 226 00:10:55,690 --> 00:10:57,055 I'm gonna get it out of him. 227 00:10:57,057 --> 00:10:58,607 Did you compel him? 228 00:10:58,609 --> 00:11:00,826 No, because chances are if he knows about vampires, 229 00:11:00,828 --> 00:11:02,161 then he also knows about Vervain. 230 00:11:02,163 --> 00:11:04,663 How about violence? Did you threaten him? 231 00:11:04,665 --> 00:11:05,915 No. I didn't threaten him. 232 00:11:05,917 --> 00:11:07,917 At least tell you you used torture. 233 00:11:07,919 --> 00:11:09,034 Damon! 234 00:11:09,036 --> 00:11:10,336 You do realize that you are dating 235 00:11:10,338 --> 00:11:13,255 a reformed serial killer, right? 236 00:11:13,257 --> 00:11:14,874 What would a hero do? 237 00:11:14,876 --> 00:11:19,428 Pfft. That I have no idea. 238 00:11:19,430 --> 00:11:21,714 Stefan? 239 00:11:21,716 --> 00:11:24,583 I don't know. Probably mope at him. 240 00:11:24,585 --> 00:11:27,052 Stefan's here right now. 241 00:11:27,054 --> 00:11:28,888 What? 242 00:11:28,890 --> 00:11:30,306 Turn off your phone. 243 00:11:32,726 --> 00:11:35,594 Elena? Whoa, whoa. That is not s-- 244 00:11:43,988 --> 00:11:45,321 I know you're upset that I didn't call, 245 00:11:45,323 --> 00:11:46,889 so I just wanted to apologize in person. 246 00:11:52,443 --> 00:11:56,279 Never do that again, ok? 247 00:11:56,281 --> 00:11:58,314 I thought something terrible happened to you. 248 00:11:58,316 --> 00:12:00,516 Well, something terrible did happen to me. 249 00:12:00,518 --> 00:12:04,320 You fell in love with my brother. 250 00:12:04,322 --> 00:12:05,855 Ouch. 251 00:12:05,857 --> 00:12:07,991 Can't blame me for needing a little bit of space. 252 00:12:07,993 --> 00:12:09,492 I know. 253 00:12:09,494 --> 00:12:10,526 Where did you go? 254 00:12:10,528 --> 00:12:12,045 It's not important. 255 00:12:12,047 --> 00:12:14,714 I'm sure Damon will fill you in eventually. 256 00:12:14,716 --> 00:12:16,166 You talked to Damon? 257 00:12:16,168 --> 00:12:17,500 Because I just spoke to him, 258 00:12:17,502 --> 00:12:18,718 and he didn't really say anything. 259 00:12:18,720 --> 00:12:20,336 Oh. Weird. 260 00:12:20,338 --> 00:12:22,172 Maybe he has his hands full 261 00:12:22,174 --> 00:12:25,475 with the whole, you know, Jeremy situation. 262 00:12:25,477 --> 00:12:27,477 What Jeremy situation? 263 00:12:27,479 --> 00:12:30,180 Oh, it's not a big deal. Jeremy got expelled. 264 00:12:30,182 --> 00:12:31,514 Expelled? 265 00:12:31,516 --> 00:12:33,183 Yeah, and then he and Damon got in this fight, 266 00:12:33,185 --> 00:12:34,484 and then Jeremy bolted. 267 00:12:34,486 --> 00:12:36,352 Wait. How do I not know about this? 268 00:12:36,354 --> 00:12:38,154 Where the hell is Jeremy? 269 00:12:38,156 --> 00:12:40,156 That's why I'm here. I was hoping maybe you'd know. 270 00:12:52,237 --> 00:12:54,003 Oh, thank God we're stopping. 271 00:12:54,005 --> 00:12:55,571 If I can only get out of the car. 272 00:12:55,573 --> 00:12:57,740 Well, you can't because as soon as we get gas, 273 00:12:57,742 --> 00:12:59,759 we're getting back on the road. 274 00:12:59,761 --> 00:13:02,212 Ohh. But I'm dying back here. 275 00:13:02,214 --> 00:13:04,080 You're not getting out of the car because you want an aspirin. 276 00:13:04,082 --> 00:13:06,382 Then maybe I can get out of the car because I need to pee, 277 00:13:06,384 --> 00:13:09,769 like, in a bathroom like a lady. 278 00:13:22,950 --> 00:13:24,100 Hurry. 279 00:13:24,102 --> 00:13:26,936 My throat is really scratchy, 280 00:13:26,938 --> 00:13:30,940 and my head hurts, like, right here. 281 00:13:30,942 --> 00:13:35,745 When I cough, it's green. 282 00:13:35,747 --> 00:13:37,714 So get me stuff for all that. 283 00:13:37,716 --> 00:13:39,215 Silas knows I'm with you. Sorry. 284 00:13:39,217 --> 00:13:42,502 I can't risk being seen. 285 00:13:42,504 --> 00:13:44,304 Please. 286 00:13:44,306 --> 00:13:45,755 Fine. 287 00:14:00,020 --> 00:14:01,688 Just this. 288 00:14:14,001 --> 00:14:18,955 Is that Elena Gilbert or Katherine Pierce? 289 00:14:18,957 --> 00:14:20,823 Jeremy, Katherine! 290 00:14:27,298 --> 00:14:29,349 Stop running. 291 00:14:33,854 --> 00:14:36,105 Damon! Towel! Knock! 292 00:14:36,107 --> 00:14:38,975 Caroline, no one cares. No. 293 00:14:38,977 --> 00:14:40,443 Hey. Where's Elena? 294 00:14:40,445 --> 00:14:42,528 I don't know. She probably went to the bonfire 295 00:14:42,530 --> 00:14:45,348 to get more intel our weirdo professor. 296 00:14:45,350 --> 00:14:48,351 Silas is here. He's with Elena, pretending to be Stefan. 297 00:14:48,353 --> 00:14:49,569 Get dressed. 298 00:14:49,571 --> 00:14:51,687 I thought that Stefan dropped his body 299 00:14:51,689 --> 00:14:52,855 in the quarry. 300 00:14:52,857 --> 00:14:55,074 Join the club. Get dressed. 301 00:14:55,076 --> 00:14:57,360 Oh, my God. Oh, my God. Elena was right. 302 00:14:57,362 --> 00:14:59,629 All summer, she's had this pit in her stomach 303 00:14:59,631 --> 00:15:02,365 about Stefan. What? 304 00:15:02,367 --> 00:15:03,699 I don't know. She just said that 305 00:15:03,701 --> 00:15:05,084 she had this weird feeling that something 306 00:15:05,086 --> 00:15:08,504 was wrong with him. 307 00:15:08,506 --> 00:15:10,173 Put some clothes on. Meet me out there. 308 00:15:10,175 --> 00:15:11,841 We have to find her. 309 00:15:15,045 --> 00:15:17,897 Jeremy's still not answering. 310 00:15:17,899 --> 00:15:19,548 I'm gonna hold on to your phone 311 00:15:19,550 --> 00:15:20,683 in case he calls back. 312 00:15:20,685 --> 00:15:22,051 Why are you so worried about him? 313 00:15:22,053 --> 00:15:24,604 Damon made a mess, and I want to clean it up. 314 00:15:24,606 --> 00:15:28,074 Did he really think that I wasn't gonna find out? 315 00:15:28,076 --> 00:15:30,726 It's Damon. Are you surprised? 316 00:15:30,728 --> 00:15:32,495 I just figured we were at a place 317 00:15:32,497 --> 00:15:35,331 where he wouldn't have to lie to me. 318 00:15:35,333 --> 00:15:37,750 Sorry. I, uh... 319 00:15:37,752 --> 00:15:40,253 I probably shouldn't be talking about this with you. 320 00:15:40,255 --> 00:15:43,790 It's ok. 321 00:15:43,792 --> 00:15:48,911 I know exactly what you're thinking. 322 00:15:52,017 --> 00:15:54,183 Sorry. I don't mean to cut this short, 323 00:15:54,185 --> 00:15:57,253 but someone said they just saw Jeremy on Route 9. 324 00:15:57,255 --> 00:15:59,522 Do you know where he might be going? 325 00:15:59,524 --> 00:16:02,091 Route 9? I mean, there was this old camp site 326 00:16:02,093 --> 00:16:04,593 that we used to go to when we were kids. 327 00:16:04,595 --> 00:16:07,113 Ah. 328 00:16:07,115 --> 00:16:09,232 Wait. Who texted you? 329 00:16:19,276 --> 00:16:23,212 Hello, brother. 330 00:16:23,214 --> 00:16:28,384 But I suppose distant nephew is probably more accurate. 331 00:16:28,386 --> 00:16:29,886 Where the hell's Elena? 332 00:16:29,888 --> 00:16:34,290 Ohh. There's no need for violence, Damon. 333 00:16:34,292 --> 00:16:37,343 You'll find her eventually. 334 00:16:37,345 --> 00:16:39,011 There you go. 335 00:16:39,013 --> 00:16:40,763 Look. I get why you like her. 336 00:16:40,765 --> 00:16:43,733 I mean, I have a soft spot for brunettes, too. 337 00:16:43,735 --> 00:16:46,469 What I don't get is why she likes you. 338 00:16:46,471 --> 00:16:49,605 It's because you haven't had sex with me. 339 00:16:49,607 --> 00:16:52,909 Cockiness masking fear. How transparent. 340 00:16:52,911 --> 00:16:55,445 You expect me to believe you came all this way just to talk to her? 341 00:16:55,447 --> 00:16:58,698 No. That doesn't really make much sense, does it, 342 00:16:58,700 --> 00:17:02,085 but if I told you exactly what I did, 343 00:17:02,087 --> 00:17:05,288 then it would ruin the fun. 344 00:17:05,290 --> 00:17:07,290 Enjoy the bonfire, Damon. 345 00:17:21,172 --> 00:17:23,056 Why would Silas want to hurt her? 346 00:17:23,058 --> 00:17:25,308 Because he wants to hurt me. 347 00:17:25,310 --> 00:17:26,843 You know, if you just would have told the truth, 348 00:17:26,845 --> 00:17:28,228 all of this could have been avoided. 349 00:17:28,230 --> 00:17:29,946 Gee. Thanks, Caroline. Your hindsight is 350 00:17:29,948 --> 00:17:33,233 invaluable in this situation. 351 00:17:33,235 --> 00:17:35,819 Watch where you're going, douche. 352 00:17:35,821 --> 00:17:38,121 Have you see Elena Gilbert? 353 00:17:38,123 --> 00:17:40,040 I have no idea who that is, 354 00:17:40,042 --> 00:17:44,194 and if I were her, I'd probably run from you, too. 355 00:17:44,196 --> 00:17:47,330 Wrong answer. 356 00:17:47,332 --> 00:17:52,135 Forget all this and get out of here. 357 00:17:52,137 --> 00:17:53,804 You have to calm down. 358 00:17:53,806 --> 00:17:55,138 He turned the entire town square 359 00:17:55,140 --> 00:17:56,339 into a hunting party for Katherine. 360 00:17:56,341 --> 00:17:58,091 How am I supposed to calm down 361 00:17:58,093 --> 00:18:01,678 when every single person here could be working for Silas? 362 00:18:10,238 --> 00:18:11,738 I got that. 363 00:18:17,528 --> 00:18:21,048 Whoa. I... 364 00:18:21,050 --> 00:18:22,365 Boyfriend drama. 365 00:18:22,367 --> 00:18:24,668 Wow. Boyfriend drama, kicked out of class. 366 00:18:24,670 --> 00:18:27,120 Today's not your day. 367 00:18:27,122 --> 00:18:28,872 What is his deal anyway? 368 00:18:28,874 --> 00:18:30,173 Dr. Dickfield? 369 00:18:30,175 --> 00:18:32,242 Yeah, him. 370 00:18:32,244 --> 00:18:34,711 Tell you what. Help me grab some more firewood, 371 00:18:34,713 --> 00:18:39,199 and I will tell you everything you need to know. 372 00:18:39,201 --> 00:18:40,734 Ok. 373 00:18:43,688 --> 00:18:47,274 I had Dr. Maxfield for a few classes last year. 374 00:18:47,276 --> 00:18:49,910 He's a jerk, but he's brilliant, 375 00:18:49,912 --> 00:18:52,028 so I'll give him a pass. 376 00:18:52,030 --> 00:18:54,264 Brilliant and creepy. 377 00:18:58,820 --> 00:19:01,271 There's a rumor that he's a part 378 00:19:01,273 --> 00:19:06,243 of this secret society on campus. 379 00:19:06,245 --> 00:19:09,212 What, like middle-aged men at an Elk lodge? 380 00:19:09,214 --> 00:19:13,383 I have no idea. All I know is that a few times a week 381 00:19:13,385 --> 00:19:18,621 they supposedly meet at Whitmore house, 382 00:19:18,623 --> 00:19:20,724 but you didn't hear that from me. 383 00:19:22,376 --> 00:19:24,460 Damon? What the hell? 384 00:19:24,462 --> 00:19:26,930 Seriously? That's Jesse! 385 00:19:26,932 --> 00:19:28,982 I kind of liked him. 386 00:19:38,359 --> 00:19:40,827 Don't even think about it. 387 00:19:40,829 --> 00:19:44,030 Please. I wouldn't even know how to use it. 388 00:19:44,032 --> 00:19:46,983 I've never shot a gun in my life. 389 00:19:46,985 --> 00:19:48,318 Didn't need to. 390 00:19:48,320 --> 00:19:51,087 I was much more deadly. 391 00:19:51,089 --> 00:19:54,541 Key word--"was." 392 00:19:54,543 --> 00:19:56,426 I'm gonna go get some wood for the fire. 393 00:19:56,428 --> 00:19:58,094 I'll be back. 394 00:19:59,630 --> 00:20:01,331 I survived childbirth, 395 00:20:01,333 --> 00:20:03,666 the death of my entire family, 396 00:20:03,668 --> 00:20:08,054 and 500 years of running from an immortal hybrid. 397 00:20:08,056 --> 00:20:10,273 You can understand why I'm a little upset 398 00:20:10,275 --> 00:20:14,644 that I am on the verge of being defeated by a sinus infection. 399 00:20:50,815 --> 00:20:52,382 Not a word out of you. 400 00:20:52,384 --> 00:20:56,219 You can't talk, you can't scream. 401 00:20:58,906 --> 00:21:00,574 Yeah. 402 00:21:00,576 --> 00:21:02,909 Actually, I can. 403 00:21:02,911 --> 00:21:04,911 Jeremy, run! 404 00:21:11,285 --> 00:21:13,670 Why can't I get inside your head? 405 00:21:23,347 --> 00:21:27,934 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 406 00:21:27,936 --> 00:21:30,136 Now I see why. 407 00:21:30,138 --> 00:21:31,721 Somebody's already in there. 408 00:21:31,723 --> 00:21:35,425 Why are you watching me, Traveler? 409 00:21:35,427 --> 00:21:37,444 Odpovezete mi! 410 00:22:10,311 --> 00:22:12,962 Jeremy? 411 00:22:12,964 --> 00:22:14,397 Jeremy, hey. There you are, man. 412 00:22:14,399 --> 00:22:15,965 What-- 413 00:22:20,938 --> 00:22:22,472 what the hell? 414 00:22:23,908 --> 00:22:26,860 Freaky, isn't it, 415 00:22:26,862 --> 00:22:30,747 that feeling, the void, 416 00:22:30,749 --> 00:22:32,449 the emptiness? 417 00:22:32,451 --> 00:22:35,752 Bonnie, what's going on? 418 00:22:35,754 --> 00:22:37,454 Where the hell am I? 419 00:22:37,456 --> 00:22:38,872 The other side. 420 00:22:38,874 --> 00:22:40,823 Gilbert ring brought you here when you died. 421 00:22:40,825 --> 00:22:42,042 That's how it works. 422 00:22:42,044 --> 00:22:43,927 Temporarily brings your spirit here. 423 00:22:43,929 --> 00:22:47,163 To go back, you have to reconnect to your body. 424 00:22:50,051 --> 00:22:52,135 My body's not even here. 425 00:22:52,137 --> 00:22:53,503 It's because each time you die you wake up 426 00:22:53,505 --> 00:22:55,538 farther and farther away from it, 427 00:22:55,540 --> 00:22:59,275 and you wander the other side until you find it. 428 00:22:59,277 --> 00:23:05,899 Wait. If I'm on the other side, how can you see me? 429 00:23:05,901 --> 00:23:09,018 There's something you should know. 430 00:23:10,488 --> 00:23:13,707 All right. Before you get mad-- 431 00:23:13,709 --> 00:23:15,792 mad can wait. Sit. 432 00:23:22,133 --> 00:23:26,636 Elena...Wait. Wait. 433 00:23:26,638 --> 00:23:29,672 As much as I'd like to do this right now... 434 00:24:03,707 --> 00:24:06,259 Silas got into your head, didn't he? 435 00:24:10,381 --> 00:24:12,048 What did Stefan tell you to do? 436 00:24:12,050 --> 00:24:15,385 Get you alone, weaken you... 437 00:24:15,387 --> 00:24:17,554 And then kill you. 438 00:24:28,773 --> 00:24:31,158 Aah! Aah! 439 00:24:40,284 --> 00:24:43,153 Damon, I'm so sorry. I... 440 00:24:43,155 --> 00:24:44,921 What the hell is happening? 441 00:24:44,923 --> 00:24:47,374 You're in some sort of Silas trance, 442 00:24:47,376 --> 00:24:50,427 but I think you snapped out of it. 443 00:24:50,429 --> 00:24:52,379 Silas? But I-- 444 00:24:52,381 --> 00:24:54,965 before you ask, no. He's not in the quarry. 445 00:24:54,967 --> 00:24:56,600 It's a common misconception. 446 00:24:56,602 --> 00:24:59,636 You talked to him today. 447 00:24:59,638 --> 00:25:01,721 How is that possible? 448 00:25:01,723 --> 00:25:04,474 I--I was in a crowd full of people. 449 00:25:04,476 --> 00:25:06,143 I hugged him. I was talking to him about my life 450 00:25:06,145 --> 00:25:07,310 and about-- 451 00:25:07,312 --> 00:25:09,062 Me? 452 00:25:09,064 --> 00:25:12,232 I bet he had some choice things to say. 453 00:25:12,234 --> 00:25:13,450 Wait. If that was Silas, 454 00:25:13,452 --> 00:25:15,936 then where's Stefan? 455 00:25:19,023 --> 00:25:24,294 What happened to Stefan, Damon? 456 00:25:24,296 --> 00:25:25,745 Where is he? 457 00:25:25,747 --> 00:25:26,963 Can you talk about this when you don't have 458 00:25:26,965 --> 00:25:28,915 that murdery look in your eyes? 459 00:25:28,917 --> 00:25:31,618 You're right. Every time I look at you, 460 00:25:31,620 --> 00:25:36,423 all I want to do is kill you. 461 00:25:36,425 --> 00:25:39,542 It must be Silas' mind control. 462 00:25:39,544 --> 00:25:43,213 He's using your anger at me like a trigger. 463 00:25:43,215 --> 00:25:45,398 You have to resist it. 464 00:25:45,400 --> 00:25:46,483 I can't! 465 00:25:46,485 --> 00:25:47,851 Elena, you have to resist it. 466 00:25:47,853 --> 00:25:49,853 I'm trying! 467 00:25:55,559 --> 00:25:58,478 Aah! Unh! 468 00:26:06,304 --> 00:26:09,756 Tell me what's going on. 469 00:26:11,576 --> 00:26:15,262 Sorry. This was all I could find out there. 470 00:26:18,082 --> 00:26:20,584 Sorry my friend went aggro. 471 00:26:20,586 --> 00:26:22,252 He's got anger issues. 472 00:26:22,254 --> 00:26:23,520 And a serious right hook. 473 00:26:23,522 --> 00:26:24,804 Yeah. 474 00:26:24,806 --> 00:26:26,523 But, hey, it got us alone together, 475 00:26:26,525 --> 00:26:29,259 so that's a win. 476 00:26:42,607 --> 00:26:44,774 I have a boyfriend. 477 00:26:49,196 --> 00:26:52,198 And where is he other than not here? 478 00:26:52,200 --> 00:26:54,568 Well, he's supposed to be here. 479 00:26:54,570 --> 00:26:58,121 He deferred a semester. 480 00:26:58,123 --> 00:26:59,506 You don't have to say anything. 481 00:26:59,508 --> 00:27:00,790 I know how these things go. 482 00:27:00,792 --> 00:27:03,410 People go to school, and they drift apart. 483 00:27:03,412 --> 00:27:05,461 Yeah, and sometimes, they don't. 484 00:27:05,463 --> 00:27:08,098 Exactly. Sometimes, they don't. 485 00:27:08,100 --> 00:27:09,399 And sometimes, you change, 486 00:27:09,401 --> 00:27:10,767 but what you had still means something. 487 00:27:10,769 --> 00:27:12,519 Yes, yes! 488 00:27:12,521 --> 00:27:14,571 And sometimes when you're thinking all those things, 489 00:27:14,573 --> 00:27:16,306 your girlfriend is moving on 490 00:27:16,308 --> 00:27:17,774 and sleeping with somebody back home 491 00:27:17,776 --> 00:27:21,494 and has no intention of getting back with you. 492 00:27:21,496 --> 00:27:25,098 Oh, my God. Ugh. 493 00:27:25,100 --> 00:27:27,617 I'm so sorry. 494 00:27:29,653 --> 00:27:32,622 It was a while ago, 495 00:27:32,624 --> 00:27:35,675 and honestly until the worst actually happened, 496 00:27:35,677 --> 00:27:38,878 I wouldn't listen to anybody tell me otherwise. 497 00:27:38,880 --> 00:27:43,166 I could always find an excuse, so I get it. 498 00:27:53,611 --> 00:27:55,845 Get in the truck and drive. 499 00:27:55,847 --> 00:27:57,314 Where are you going? 500 00:27:57,316 --> 00:27:58,848 I can't leave Matt. 501 00:27:58,850 --> 00:28:00,233 Uh, wai--huh. How do you think 502 00:28:00,235 --> 00:28:02,185 I survived 500 years? 503 00:28:02,187 --> 00:28:03,953 It wasn't because I was a vampire. 504 00:28:03,955 --> 00:28:06,790 It's because I never looked back. 505 00:28:06,792 --> 00:28:09,209 Don't be dumb. Survive. 506 00:28:09,211 --> 00:28:12,662 That's why people treat you like an object and not like a person. 507 00:28:16,784 --> 00:28:18,468 It actually hasn't been so bad. 508 00:28:18,470 --> 00:28:23,890 I have Jeremy, and I see grams sometimes. 509 00:28:23,892 --> 00:28:28,711 Last night with my dad was the first really hard time. 510 00:28:33,651 --> 00:28:35,101 I'll be ok. I just have to get 511 00:28:35,103 --> 00:28:37,854 past these next few days. 512 00:28:37,856 --> 00:28:42,025 Bonnie, you don't have to pretend like it's ok. 513 00:28:42,027 --> 00:28:46,863 Your dad died, and... 514 00:28:46,865 --> 00:28:50,583 You died. 515 00:28:50,585 --> 00:28:52,669 It's not ok. 516 00:28:52,671 --> 00:28:54,337 It has to be 517 00:28:54,339 --> 00:29:00,160 because there's nothing I can do about it. 518 00:29:00,162 --> 00:29:04,013 I am so sorry. 519 00:29:29,190 --> 00:29:30,740 Matt! 520 00:29:35,413 --> 00:29:39,048 Now if my best friend died, 521 00:29:39,050 --> 00:29:41,584 I'd at least pretend to cry, 522 00:29:41,586 --> 00:29:43,686 which leads me to believe that he's not really dead. 523 00:29:43,688 --> 00:29:46,723 I take it that tacky ring somehow protects him. 524 00:29:46,725 --> 00:29:49,759 Too bad you can't get inside my head to find out for sure. 525 00:29:49,761 --> 00:29:51,761 Hunter's perk. 526 00:29:51,763 --> 00:29:54,431 Heh. See, that's what you don't get. 527 00:29:54,433 --> 00:29:55,732 When I can read your mind, 528 00:29:55,734 --> 00:29:57,267 I at least have use for you. 529 00:29:57,269 --> 00:30:00,103 Now I'm just gonna kill you. 530 00:30:00,105 --> 00:30:01,855 You can try, but none of your abilities work on me, 531 00:30:01,857 --> 00:30:03,973 so right now, you're nothing-- 532 00:30:03,975 --> 00:30:08,077 slower than a vampire, weaker than a vampire. 533 00:30:08,079 --> 00:30:11,347 I on the other hand am a hunter. 534 00:30:13,784 --> 00:30:16,786 Plus I work out. 535 00:30:16,788 --> 00:30:18,421 Unh! 536 00:30:45,298 --> 00:30:47,049 You might be stronger than me, 537 00:30:47,051 --> 00:30:48,334 but you're forgetting 538 00:30:48,336 --> 00:30:51,637 that I am immortal. 539 00:30:54,441 --> 00:30:56,692 Unh! 540 00:31:14,244 --> 00:31:16,829 I thought you said you didn't know how to use that. 541 00:31:16,831 --> 00:31:18,831 I figured it out. 542 00:31:22,302 --> 00:31:25,171 Poor Bonnie. She must have tried to call me 543 00:31:25,173 --> 00:31:27,606 right after Silas stole my phone. 544 00:31:27,608 --> 00:31:31,143 Has anyone talked to her? Is she ok? 545 00:31:31,145 --> 00:31:36,482 I don't know. I've had more important things to worry about. 546 00:31:36,484 --> 00:31:38,884 My best friend's dad died. 547 00:31:38,886 --> 00:31:40,486 That's pretty damn important. 548 00:31:40,488 --> 00:31:42,088 Yeah? Well, so is protecting your brother, 549 00:31:42,090 --> 00:31:44,657 finding mine, and figuring out what the hell 550 00:31:44,659 --> 00:31:46,325 Silas wants with Katherine. 551 00:31:46,327 --> 00:31:49,495 I just left. What the hell is wrong with you? 552 00:31:49,497 --> 00:31:51,747 You're getting angry at me again, Elena. 553 00:31:51,749 --> 00:31:53,966 Remember, trigger. 554 00:31:53,968 --> 00:31:56,185 My brother got expelled! 555 00:31:56,187 --> 00:31:58,621 You've got him playing white knight to Katherine, 556 00:31:58,623 --> 00:32:00,423 who's tried to kill me... 557 00:32:00,425 --> 00:32:04,310 Repeatedly. 558 00:32:04,312 --> 00:32:10,516 Stefan's been-- he's been suffering for months 559 00:32:10,518 --> 00:32:13,986 while I've been rolling around with you, 560 00:32:13,988 --> 00:32:18,423 a self-proclaimed serial killer. 561 00:32:18,425 --> 00:32:19,759 Oh, my God. 562 00:32:22,095 --> 00:32:23,946 Oh, my God! 563 00:32:25,882 --> 00:32:27,900 Elena, that is the gas. 564 00:32:27,902 --> 00:32:30,469 Stop. You don't really want to kill me, Elena. 565 00:32:30,471 --> 00:32:32,238 You have to realize this 566 00:32:32,263 --> 00:32:34,307 before you're gonna break Silas' compulsion. 567 00:32:34,308 --> 00:32:38,210 I can't, ok? All I can think about is killing you! 568 00:32:38,212 --> 00:32:40,779 Well, you're gonna have to think about something stronger 569 00:32:40,781 --> 00:32:42,665 than your desire to kill me, 570 00:32:42,667 --> 00:32:44,783 or you're gonna kill us both. 571 00:32:52,425 --> 00:32:54,143 Stefan. 572 00:32:54,145 --> 00:32:56,128 Stefan. 573 00:32:56,130 --> 00:32:57,680 Think about Stefan. 574 00:32:57,682 --> 00:32:59,131 Caroline told me you'd been worried about him, 575 00:32:59,133 --> 00:33:01,133 that you had a pit in your stomach. 576 00:33:01,135 --> 00:33:02,651 Describe it, tell me about it. 577 00:33:02,653 --> 00:33:05,404 What? No. I can't. 578 00:33:05,406 --> 00:33:07,239 Think about him. 579 00:33:07,241 --> 00:33:09,474 Think about the feelings you're getting. 580 00:33:09,476 --> 00:33:11,494 Describe it to me. 581 00:33:13,864 --> 00:33:16,198 It's a... It's a chill. 582 00:33:16,200 --> 00:33:19,618 I can't explain it, but it's like I can feel him. 583 00:33:21,487 --> 00:33:23,822 He's trying to reach out to me, 584 00:33:23,824 --> 00:33:25,708 but I don't know where he is, 585 00:33:25,710 --> 00:33:27,993 and I can't understand what he's trying to say. 586 00:33:27,995 --> 00:33:29,595 All I know is that he's scared, 587 00:33:29,597 --> 00:33:34,833 and he's lonely, and he's in a lot of pain. 588 00:33:34,835 --> 00:33:36,802 He's in a lot of pain. 589 00:33:44,528 --> 00:33:47,947 We have to find him. 590 00:33:47,949 --> 00:33:49,548 We will. 591 00:33:52,118 --> 00:33:53,435 I swear. 592 00:34:00,193 --> 00:34:02,361 The rage, 593 00:34:02,363 --> 00:34:03,862 it's gone. 594 00:34:14,841 --> 00:34:16,875 I think we need to set some ground rules 595 00:34:16,877 --> 00:34:18,894 for when boyfriends come to visit. 596 00:34:28,658 --> 00:34:31,744 I think somebody moved my body. 597 00:34:31,746 --> 00:34:32,912 It's weird, but I can feel it. 598 00:34:32,914 --> 00:34:35,881 It's like I'm drawn to it. 599 00:34:35,883 --> 00:34:37,366 There it is. 600 00:34:41,054 --> 00:34:44,924 So if this happens every time I die with the Gilbert ring, 601 00:34:44,926 --> 00:34:46,589 the second I go back, that means I'm just gonna 602 00:34:46,614 --> 00:34:47,973 forget about all of this. 603 00:34:53,116 --> 00:34:55,684 I'll forget that you're dead. 604 00:34:55,686 --> 00:34:59,922 Bonnie, you and Jeremy can't keep this a secret anymore. 605 00:34:59,924 --> 00:35:02,741 I'm sorry your dad died. 606 00:35:02,743 --> 00:35:04,994 I know it's hard, but how are you gonna deal 607 00:35:04,996 --> 00:35:08,063 with his death if you can't even deal with your own? 608 00:35:11,668 --> 00:35:14,036 It's really good to see you, Matt. 609 00:35:29,970 --> 00:35:32,771 Welcome back to the land of the living. 610 00:35:36,810 --> 00:35:39,928 What the hell happened? 611 00:35:39,930 --> 00:35:41,814 Yeah. Silas killed you, 612 00:35:41,816 --> 00:35:43,115 tried to kill me, then-- 613 00:35:43,117 --> 00:35:45,234 I shot him. 614 00:35:45,236 --> 00:35:49,938 So we're even. No more whining. 615 00:35:49,940 --> 00:35:52,608 Let's go. Silas won't be down for long. 616 00:35:56,880 --> 00:35:59,415 Hey. I left the hatchet. I'll be right back. 617 00:36:03,553 --> 00:36:05,387 Hey. 618 00:36:05,389 --> 00:36:08,724 You ok? 619 00:36:08,726 --> 00:36:12,344 I'm not ready to be dead yet, Jeremy. 620 00:36:12,346 --> 00:36:14,980 I'm just not. Maybe I will be one day, 621 00:36:14,982 --> 00:36:18,317 but it's not today, 622 00:36:18,319 --> 00:36:21,637 and I don't know what to do about my dad 623 00:36:21,639 --> 00:36:23,272 or what to do when the sheriff calls 624 00:36:23,274 --> 00:36:24,640 because she's gonna call me-- 625 00:36:24,642 --> 00:36:26,492 it's ok. We'll get through this. 626 00:36:26,494 --> 00:36:28,577 I can tell everybody that you're with family, 627 00:36:28,579 --> 00:36:32,081 that it was too hard for you to be here. 628 00:36:32,083 --> 00:36:35,234 I might not be able to touch you or hold you, 629 00:36:35,236 --> 00:36:37,586 but I'm here for you 630 00:36:37,588 --> 00:36:40,089 no matter what you need. 631 00:37:08,818 --> 00:37:12,287 Did you find that girl that you were looking for? 632 00:37:12,289 --> 00:37:16,792 Yes, I did, and then she shot me, 633 00:37:16,794 --> 00:37:18,860 so I'm a little bit angry, 634 00:37:18,862 --> 00:37:21,497 and I'm a little bit hungry, 635 00:37:21,499 --> 00:37:24,667 but luckily, you can help me out 636 00:37:24,669 --> 00:37:26,468 with one of those things. 637 00:37:37,814 --> 00:37:39,548 Fill her up. 638 00:38:00,003 --> 00:38:03,122 Oh, goody. Gypsies are here. 639 00:38:03,124 --> 00:38:03,987 Oh, I'm sorry. 640 00:38:04,012 --> 00:38:06,618 You call yourselves travelers now, right? 641 00:38:08,212 --> 00:38:09,795 It's much more P.C. 642 00:38:09,797 --> 00:38:13,098 You can call me whatever you want 643 00:38:13,100 --> 00:38:16,218 when I'm gutting you. 644 00:38:16,220 --> 00:38:18,637 I see. You're mad that I killed 645 00:38:18,639 --> 00:38:21,774 your blond-haired, blue-eyed host, right? 646 00:38:21,776 --> 00:38:23,392 That's what you get for taking over somebody's body 647 00:38:23,394 --> 00:38:26,562 to spy on me, but congrats. 648 00:38:26,564 --> 00:38:29,081 You found me, so now what? 649 00:38:29,083 --> 00:38:30,599 What do you want? 650 00:38:30,601 --> 00:38:34,536 You back in that tomb, sealed away for eternity. 651 00:38:34,538 --> 00:38:38,040 That's what the travelers have always wanted. 652 00:38:42,245 --> 00:38:46,215 Luckily for you, I've never really considered myself one. 653 00:38:46,217 --> 00:38:50,219 I know you can see inside my mind, 654 00:38:50,221 --> 00:38:54,623 and I have my own agenda. 655 00:38:54,625 --> 00:38:56,975 Yes. 656 00:38:56,977 --> 00:38:58,710 I see that you do. 657 00:39:01,397 --> 00:39:02,631 I'll be back, roomie. 658 00:39:02,633 --> 00:39:05,484 I don't know when, but I will be back. 659 00:39:05,486 --> 00:39:08,270 Just call me the minute you hear from Bonnie, ok? 660 00:39:08,272 --> 00:39:11,573 I've left her, like, a hundred messages. 661 00:39:14,360 --> 00:39:17,112 You're gonna find him, Elena. 662 00:39:17,114 --> 00:39:19,915 Yeah, I know. 663 00:39:19,917 --> 00:39:20,999 Bye. 664 00:39:21,001 --> 00:39:23,702 Bye. 665 00:39:23,704 --> 00:39:27,706 I didn't think Elena Gilbert would give up so easily. 666 00:39:27,708 --> 00:39:29,508 Sorry about being a hard ass earlier. 667 00:39:29,510 --> 00:39:31,827 It's kind of my thing. 668 00:39:31,829 --> 00:39:34,680 You're Grayson Gilbert's daughter, aren't you? 669 00:39:34,682 --> 00:39:35,931 You knew my dad? 670 00:39:35,933 --> 00:39:37,266 Knew of him. 671 00:39:37,268 --> 00:39:39,268 He's a legend around here. Brilliant. 672 00:39:39,270 --> 00:39:41,270 I've studied all his research. 673 00:39:41,272 --> 00:39:43,722 I can only hope to do the kind of work he did. 674 00:39:43,724 --> 00:39:45,006 So does that mean that he forged 675 00:39:45,008 --> 00:39:48,393 death certificates, too? 676 00:39:48,395 --> 00:39:49,572 And here I thought you were just 677 00:39:49,597 --> 00:39:51,597 passionate about microbiology. 678 00:39:52,116 --> 00:39:53,649 I have office hours tomorrow. 679 00:39:53,651 --> 00:39:55,784 Come by. We can chat. 680 00:39:55,786 --> 00:39:57,486 Um, yeah, I would, but I've got 681 00:39:57,488 --> 00:40:01,740 other important things on my plate right now. 682 00:40:01,742 --> 00:40:04,159 Let me know when that plate clears. 683 00:40:07,464 --> 00:40:10,532 Well, I guess that's how a hero would do it. 684 00:40:10,534 --> 00:40:13,836 Honesty. Who'd have thunk it? 685 00:40:17,090 --> 00:40:19,057 Aren't you the least bit curious about the whole 686 00:40:19,059 --> 00:40:21,877 "Nancy Drew and the creepster Professor" thing? 687 00:40:21,879 --> 00:40:23,645 Caroline will take over. I can't stay here 688 00:40:23,647 --> 00:40:26,014 knowing that Stefan's out there somewhere. 689 00:40:26,016 --> 00:40:29,434 Yeah. Well... 690 00:40:29,436 --> 00:40:30,769 That's Stefan's daylight ring. 691 00:40:30,771 --> 00:40:32,905 Snagged it from Silas yesterday, 692 00:40:32,907 --> 00:40:36,158 and for the record, I am secure enough in our relationship 693 00:40:36,160 --> 00:40:39,060 that you having psychic dreams about your ex-boyfriend 694 00:40:39,062 --> 00:40:42,397 does not bother me... 695 00:40:42,399 --> 00:40:44,399 But it still sucks. 696 00:40:46,502 --> 00:40:48,754 I love you. 697 00:40:48,756 --> 00:40:50,789 We're gonna save Stefan, 698 00:40:50,791 --> 00:40:55,010 and I'm still gonna love you, ok? 699 00:41:15,531 --> 00:41:17,766 Yeah? 700 00:41:17,768 --> 00:41:20,202 We found something. 701 00:41:20,204 --> 00:41:21,486 We didn't find anything in the quarry, 702 00:41:21,488 --> 00:41:23,739 but a deputy found this a few miles away. 703 00:41:23,741 --> 00:41:25,824 We didn't open it. 704 00:41:25,826 --> 00:41:28,961 Looks like it's been in there for 3 months. 705 00:41:28,963 --> 00:41:31,112 Chances are he's hungry. 706 00:41:44,394 --> 00:41:46,929 Oh, my God. That's not Stefan. 707 00:41:46,931 --> 00:41:48,981 You're right. He was hungry. 708 00:41:52,902 --> 00:41:54,569 Bet he still is. 709 00:41:54,594 --> 00:41:59,594 == sync, corrected by elderman == @elder_man