1 00:00:00,538 --> 00:00:01,947 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:01,948 --> 00:00:03,613 - I'm Elena. - I'm Stefan. 3 00:00:03,614 --> 00:00:07,637 Love brought me to Mystic Falls. Love drove me away. 4 00:00:07,638 --> 00:00:11,307 I am not sorry that I am in love with you, Damon. 5 00:00:11,308 --> 00:00:13,476 We've all made sacrifices. 6 00:00:13,477 --> 00:00:16,613 Phasmatos, raverus un animun. 7 00:00:16,614 --> 00:00:18,031 I did a spell that brought you back. 8 00:00:18,032 --> 00:00:19,699 You can see ghosts. We can talk. 9 00:00:19,700 --> 00:00:21,116 No, you can't be dead. 10 00:00:26,323 --> 00:00:28,541 Have a nice human life, Katherine. 11 00:00:28,542 --> 00:00:30,493 But our greatest threat is still out there. 12 00:00:30,494 --> 00:00:32,878 - Silas. - Hello, my shadow self. 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,130 Ooh! Uhh! 14 00:00:35,132 --> 00:00:39,651 And he looks just... like... me. 15 00:00:44,357 --> 00:00:46,626 Hey, Bonnie. 16 00:00:46,627 --> 00:00:48,261 How is the summer almost over, 17 00:00:48,262 --> 00:00:51,281 and yet I feel like I got nothing done? 18 00:00:55,352 --> 00:00:56,686 Sounds like you're having fun 19 00:00:56,687 --> 00:00:58,321 traveling with your mom. 20 00:00:58,322 --> 00:00:59,989 I still don't know how I'm supposed to do this 21 00:00:59,990 --> 00:01:01,374 whole college thing without you. 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,128 And Caroline agrees. 23 00:01:05,129 --> 00:01:07,080 She spent the summer designing the color palette 24 00:01:07,081 --> 00:01:08,698 for her dorm room while Tyler's been away 25 00:01:08,699 --> 00:01:10,415 helping some wolf pack in Tennessee. 26 00:01:10,708 --> 00:01:13,586 Don't worry. I already sent them your application, Tyler. 27 00:01:13,587 --> 00:01:15,505 All you have to do is 28 00:01:15,506 --> 00:01:18,308 register for classes and show up. 29 00:01:21,512 --> 00:01:25,265 Matt and Rebekah have been sending postcards. 30 00:01:25,266 --> 00:01:29,051 I think that they're in Amsterdam now, or was it Prague? 31 00:01:29,052 --> 00:01:32,488 I can't keep track. And honestly, 32 00:01:32,489 --> 00:01:34,406 I'm not sure I really want to. 33 00:01:38,494 --> 00:01:40,329 Chci te misto. 34 00:01:46,286 --> 00:01:48,838 Anyway, I can't wait to see you. 35 00:01:48,839 --> 00:01:52,374 When do you get back? Love, Elena. 36 00:01:53,343 --> 00:01:54,910 Dear Elena. 37 00:01:54,911 --> 00:01:57,513 Wait. Don't start with "dear." 38 00:01:57,514 --> 00:02:00,249 It's bad enough you're dead. Now you're a control freak? 39 00:02:00,250 --> 00:02:02,969 I'm just saying. People don't say "dear" anymore. 40 00:02:02,970 --> 00:02:08,107 Fine. How about "hey, Elena, what's up?"? 41 00:02:08,108 --> 00:02:09,291 Thank you. 42 00:02:10,510 --> 00:02:13,529 Hey, Elena. What's up? 43 00:02:13,530 --> 00:02:17,283 You guys have no idea how much I miss you. 44 00:02:17,284 --> 00:02:18,868 I've been e-mailing with Jeremy. 45 00:02:18,869 --> 00:02:23,239 He says it's been surreal to be alive. 46 00:02:23,240 --> 00:02:26,159 Hey, um, sor... I thought you left. 47 00:02:26,160 --> 00:02:29,495 I did. Uh, 5 hours ago. 48 00:02:29,496 --> 00:02:31,713 Well, there's... there's pizza in the fr... 49 00:02:34,917 --> 00:02:37,453 If Katherine ingesting the only cure on this earth 50 00:02:37,454 --> 00:02:39,755 and having to live as a human isn't justice... 51 00:02:42,810 --> 00:02:44,259 I don't know what is. 52 00:02:48,815 --> 00:02:53,469 I miss you guys. I'm glad you're having a great summer. 53 00:02:53,470 --> 00:02:55,904 P.S. Have you heard from Stefan? 54 00:03:02,912 --> 00:03:04,864 You ok? 55 00:03:04,865 --> 00:03:07,417 Yeah. I've just got this weird feeling, 56 00:03:07,418 --> 00:03:09,952 like something bad's about to happen. 57 00:03:09,953 --> 00:03:13,155 Well, it is. You're leaving tomorrow. 58 00:03:13,156 --> 00:03:15,825 You're trading all this for communal showers 59 00:03:15,826 --> 00:03:17,159 and a meal plan. 60 00:03:17,160 --> 00:03:19,662 Can't you just be a normal boyfriend 61 00:03:19,663 --> 00:03:21,764 and support me as I attempt to have 62 00:03:21,765 --> 00:03:23,766 a normal college experience? 63 00:03:23,767 --> 00:03:25,218 I'd rather ply you with champagne 64 00:03:25,219 --> 00:03:27,837 and spend the night convincing you to stay. 65 00:03:33,643 --> 00:03:35,110 Hmm. 66 00:04:17,153 --> 00:04:20,288 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 67 00:04:20,289 --> 00:04:22,057 There were issues at home. 68 00:04:22,058 --> 00:04:24,077 Ever since I lost my parents and my aunt, 69 00:04:24,078 --> 00:04:25,778 I've been acting out. 70 00:04:25,779 --> 00:04:29,899 Drugs, drinking. I was looking for attention, 71 00:04:29,900 --> 00:04:34,737 so, I lit my house on fire and faked my own death. 72 00:04:34,738 --> 00:04:36,706 Really stress the drug thing, 73 00:04:36,707 --> 00:04:38,791 and I'd definitely say that the fire was an accident, 74 00:04:38,792 --> 00:04:42,244 because there's crazy and then there's... 75 00:04:42,245 --> 00:04:44,580 Well... me. 76 00:04:44,581 --> 00:04:46,048 Or I could just not go back, 77 00:04:46,049 --> 00:04:47,216 considering my school already had 78 00:04:47,217 --> 00:04:48,518 a memorial for me. 79 00:04:48,519 --> 00:04:50,019 Caroline just pulled up. 80 00:04:50,020 --> 00:04:52,305 I... I can't leave. I should stay 81 00:04:52,306 --> 00:04:53,306 and at least wait until 82 00:04:53,307 --> 00:04:54,891 Jeremy settles into school. 83 00:04:54,892 --> 00:04:56,926 You're leaving. You're going to college. 84 00:04:56,927 --> 00:04:58,761 You're gonna drink cheap beer and you're gonna protest 85 00:04:58,762 --> 00:05:00,195 things you don't care about. 86 00:05:00,197 --> 00:05:03,449 And I am gonna take care of your little brother. 87 00:05:03,450 --> 00:05:07,035 Trust me. You have nothing to worry about. 88 00:05:08,604 --> 00:05:10,072 Ok, well, at least 89 00:05:10,073 --> 00:05:11,706 Whitmore is only a few hours away, 90 00:05:11,915 --> 00:05:14,210 so, if there's anything you need, Jer, just call me. 91 00:05:14,211 --> 00:05:17,245 Hey, see you on laundry day. 92 00:05:25,888 --> 00:05:28,341 So, how do you think this whole 93 00:05:28,342 --> 00:05:30,009 long-distance thing is gonna work? 94 00:05:30,010 --> 00:05:31,511 Well, I personally plan on forgetting about you 95 00:05:31,512 --> 00:05:33,127 the second you walk out the door. 96 00:05:45,324 --> 00:05:46,909 I love you. 97 00:05:46,910 --> 00:05:48,243 And I love you. 98 00:05:52,314 --> 00:05:53,665 All right. 99 00:05:55,651 --> 00:05:56,652 Off you go. 100 00:06:13,803 --> 00:06:16,606 Yeah, no. We're not doing this. 101 00:06:16,607 --> 00:06:17,973 Go to school. 102 00:06:25,898 --> 00:06:27,700 You're dreaming about Stefan? 103 00:06:27,701 --> 00:06:30,151 They're not dreams. It's more of a feeling. 104 00:06:30,152 --> 00:06:31,454 Maybe I should call him. 105 00:06:31,455 --> 00:06:33,656 So we can hear how happy you are with Damon? 106 00:06:33,657 --> 00:06:35,157 Absolutely not. 107 00:06:35,158 --> 00:06:36,792 He'll call you when he's ready. 108 00:06:36,793 --> 00:06:38,411 So, I should just live with this 109 00:06:38,412 --> 00:06:40,246 nagging pit in my stomach? 110 00:06:40,247 --> 00:06:43,299 Ok, Elena, that pit is called guilt. 111 00:06:43,300 --> 00:06:46,135 You feel terrible because you broke Stefan's heart, 112 00:06:46,136 --> 00:06:48,504 and that nagging feeling is your brain 113 00:06:48,505 --> 00:06:50,256 waking up to tell you that you've made 114 00:06:50,257 --> 00:06:53,509 a horrible yet completely reversible mistake. 115 00:06:53,510 --> 00:06:55,711 Nice try. Besides, Stefan and I 116 00:06:55,712 --> 00:06:57,430 left things in a good place. 117 00:06:57,431 --> 00:06:59,015 It doesn't mean he hasn't been thinking about you 118 00:06:59,016 --> 00:07:01,517 shacking up with his brother all summer long. 119 00:07:01,518 --> 00:07:04,218 Hello. Mom ears. Still here. 120 00:07:09,225 --> 00:07:12,561 We're in college, Caroline. 121 00:07:12,562 --> 00:07:16,782 We actually made it. We're here. 122 00:07:16,783 --> 00:07:18,533 We're all here together. 123 00:07:29,045 --> 00:07:31,213 You brought a panini press? 124 00:07:31,214 --> 00:07:33,015 Small appliances by the fridge. 125 00:07:33,016 --> 00:07:35,350 Ok. That's the last one. 126 00:07:36,802 --> 00:07:38,638 All right. Give me a good-bye hug 127 00:07:38,639 --> 00:07:39,689 before I change my mind 128 00:07:39,690 --> 00:07:41,974 and drag you home with me. 129 00:07:41,975 --> 00:07:45,561 Oh. You can call as much as you want, you know? 130 00:07:45,562 --> 00:07:47,779 Mom, I'll be fine. 131 00:07:50,099 --> 00:07:51,266 Come here. 132 00:07:53,986 --> 00:07:55,270 This is where your dad fell in love 133 00:07:55,271 --> 00:07:56,604 with medicine, you know? 134 00:07:58,040 --> 00:08:00,575 He would be really proud to see you here. 135 00:08:02,111 --> 00:08:03,545 Thank you. 136 00:08:08,283 --> 00:08:11,120 Ok, go! Before I change my mind 137 00:08:11,121 --> 00:08:12,387 and make you stay. 138 00:08:12,389 --> 00:08:14,723 I'm going. I'm going. I love you. 139 00:08:16,058 --> 00:08:17,325 Bye, girls. 140 00:08:20,981 --> 00:08:23,599 So, roomie, I think we should drink to something. 141 00:08:23,600 --> 00:08:25,968 I couldn't agree more. 142 00:08:25,969 --> 00:08:27,652 Roomie. Ha ha! 143 00:08:30,573 --> 00:08:33,909 To us, and college, and being functional vampires. 144 00:08:33,910 --> 00:08:35,911 To the next chapter of our life. 145 00:08:41,651 --> 00:08:43,285 Hi! 146 00:08:43,286 --> 00:08:44,670 Uh, who are you? 147 00:08:44,671 --> 00:08:46,955 I'm Megan. Your roommate. 148 00:08:50,793 --> 00:08:52,878 Caroline says, "get your ass to Whitmore, Bonnie. 149 00:08:52,879 --> 00:08:54,129 We need you." 150 00:08:55,548 --> 00:08:58,017 Tell her I'm at the Grand Canyon. 151 00:08:58,018 --> 00:08:59,468 You realize you're just postponing 152 00:08:59,469 --> 00:09:01,020 the inevitable, right? 153 00:09:01,021 --> 00:09:02,555 What happens when your dad finds out 154 00:09:02,556 --> 00:09:03,973 you've been dead all summer? 155 00:09:03,974 --> 00:09:06,025 How many postcards have I sent him? 156 00:09:06,026 --> 00:09:08,027 How many times has he called? 157 00:09:08,028 --> 00:09:10,512 I've done enough. He's clearly not missing me. 158 00:09:10,513 --> 00:09:11,647 What about Elena? 159 00:09:11,648 --> 00:09:13,366 I just saw her at college. 160 00:09:13,367 --> 00:09:15,618 She seemed genuinely happy. 161 00:09:15,619 --> 00:09:17,685 I am not taking that away from her. 162 00:09:21,857 --> 00:09:24,627 We're lucky, Jer. 163 00:09:24,628 --> 00:09:25,878 How many people die and still get 164 00:09:25,879 --> 00:09:27,528 to talk to their best friends? 165 00:09:29,215 --> 00:09:32,300 How many best friends can't feel each other? 166 00:09:36,756 --> 00:09:39,392 I should get going. The freak who faked his own death 167 00:09:39,393 --> 00:09:40,875 can't also be late for math. 168 00:09:50,153 --> 00:09:52,655 Wait a minute. How did that happen? 169 00:09:52,656 --> 00:09:55,441 There must have been a mix-up at the housing office. 170 00:09:55,442 --> 00:09:58,861 Compulsion. It's the ultimate unwanted roommate repellent. 171 00:09:58,862 --> 00:10:00,996 That's exactly what Caroline said. 172 00:10:00,997 --> 00:10:03,565 Right. So, then just compel her ass out the door. 173 00:10:03,566 --> 00:10:05,668 Damon, what's the point in going to college 174 00:10:05,669 --> 00:10:06,702 if we're just gonna recreate 175 00:10:06,703 --> 00:10:08,070 what happened in Mystic Falls? 176 00:10:08,071 --> 00:10:11,040 Look at you, giving it the old college try. 177 00:10:11,041 --> 00:10:12,675 Did Jeremy get to school ok? 178 00:10:12,676 --> 00:10:14,043 Yup. Showered, groomed, 179 00:10:14,044 --> 00:10:16,846 even cut the crust off of his PB&J myself. 180 00:10:16,847 --> 00:10:18,681 So, what you're saying is that 181 00:10:18,682 --> 00:10:20,850 me being here, you being there, 182 00:10:20,851 --> 00:10:22,851 this could actually work. 183 00:10:26,806 --> 00:10:32,227 Exactly. Heh. Listen, I gotta... go. 184 00:10:34,313 --> 00:10:38,050 It's been a long summer, Damon. 185 00:10:38,051 --> 00:10:39,400 Katherine. 186 00:11:02,216 --> 00:11:05,686 5-star restaurants in Paris to tapping kegs in a park. 187 00:11:07,221 --> 00:11:08,388 Tragic. 188 00:11:13,695 --> 00:11:15,279 I thought we said no strings. 189 00:11:15,280 --> 00:11:16,813 Who said there were strings? 190 00:11:18,783 --> 00:11:20,368 Weren't you leaving town? 191 00:11:20,369 --> 00:11:21,652 I thought I'd give you one last chance 192 00:11:21,653 --> 00:11:22,903 to come with me. 193 00:11:24,372 --> 00:11:26,374 I have to work. I'm back in the real world now. 194 00:11:26,375 --> 00:11:27,658 I need a paycheck. 195 00:11:27,659 --> 00:11:29,460 Great. Maybe you could replace those earrings 196 00:11:29,461 --> 00:11:31,329 that street rat Nadia stole in Prague. 197 00:11:31,330 --> 00:11:33,047 Those earrings don't bring you back to life. 198 00:11:33,048 --> 00:11:35,633 How am I gonna explain to Jeremy that she stole his Gilbert ring? 199 00:11:35,634 --> 00:11:36,951 Tell him you had a threesome. 200 00:11:36,952 --> 00:11:38,753 He'll understand. 201 00:11:38,754 --> 00:11:41,639 Don't call. Don't write. 202 00:11:41,640 --> 00:11:45,509 And whatever you do, don't you dare miss me. 203 00:12:04,695 --> 00:12:06,697 Hey. Look who's back. 204 00:12:06,698 --> 00:12:09,333 Look who's, uh, eating her feelings. 205 00:12:09,334 --> 00:12:11,869 Yeah. I just dropped the girls off at Whitmore. 206 00:12:11,870 --> 00:12:14,038 Join me as I drown my sorrow 207 00:12:14,039 --> 00:12:15,205 in comfort food. 208 00:12:20,962 --> 00:12:22,096 What are you doing? 209 00:12:22,097 --> 00:12:24,931 I'm outing myself as not-Stefan. 210 00:12:24,933 --> 00:12:27,835 Obviously. Don't be afraid. 211 00:12:27,836 --> 00:12:29,169 Don't move. 212 00:12:32,056 --> 00:12:33,608 What's happening? 213 00:12:33,609 --> 00:12:35,358 We've met before, actually, 214 00:12:35,360 --> 00:12:37,111 when I was appearing as your daughter? 215 00:12:37,112 --> 00:12:39,030 To bash your head in? 216 00:12:39,031 --> 00:12:40,731 Does that ring any bells? 217 00:12:40,732 --> 00:12:41,949 Silas. 218 00:12:41,950 --> 00:12:43,317 Indeed. 219 00:12:43,318 --> 00:12:44,986 I am a 2,000-year-old immortal 220 00:12:44,987 --> 00:12:46,454 that Caroline and her friends 221 00:12:46,455 --> 00:12:48,072 thought they got rid of. 222 00:12:48,073 --> 00:12:50,324 Are you appearing to me as Stefan? 223 00:12:50,325 --> 00:12:51,742 Well, yes and no. 224 00:12:51,743 --> 00:12:52,910 This is my true form. 225 00:12:52,911 --> 00:12:54,494 Stefan is my doppelganger. 226 00:12:57,215 --> 00:12:59,417 You're confused. I know that 227 00:12:59,418 --> 00:13:01,302 because I can read your thoughts. 228 00:13:01,303 --> 00:13:02,637 It's understandable. I mean, I've been 229 00:13:02,638 --> 00:13:04,422 a little cryptic lately. 230 00:13:04,423 --> 00:13:06,090 What's with the knife? 231 00:13:06,091 --> 00:13:07,892 Most vampires go straight for the neck. 232 00:13:07,893 --> 00:13:11,012 Oh, please, Liz. I came first. 233 00:13:11,013 --> 00:13:12,396 Vampires are nothing more than 234 00:13:12,397 --> 00:13:14,765 a disgusting perversion of me. 235 00:13:14,766 --> 00:13:16,400 I'm unkillable, I'm immortal, 236 00:13:16,401 --> 00:13:17,718 and I'm psychic, and to function, 237 00:13:17,719 --> 00:13:19,153 I need human blood, 238 00:13:19,154 --> 00:13:22,656 but don't ever call me a vampire. 239 00:13:28,279 --> 00:13:29,446 Cheers. 240 00:13:38,206 --> 00:13:40,541 Unfortunately, I can see 241 00:13:40,542 --> 00:13:41,792 that you can't help me find 242 00:13:41,793 --> 00:13:44,378 what I'm looking for, so, 243 00:13:44,379 --> 00:13:46,346 all you need to remember, Liz... 244 00:13:47,465 --> 00:13:51,518 Is that Stefan stopped by to say hello. 245 00:13:57,024 --> 00:13:58,926 Call your friends, Stefan. 246 00:13:58,927 --> 00:14:00,393 Let them know you're ok. 247 00:14:03,030 --> 00:14:04,314 Will do, Sheriff. 248 00:14:07,869 --> 00:14:09,820 So, your current boyfriend Damien... 249 00:14:09,821 --> 00:14:11,622 - Damon. - Is your ex's brother. 250 00:14:11,623 --> 00:14:13,457 - Stefan. - And you and Stefan are friends 251 00:14:13,458 --> 00:14:15,576 but 3 months ago, he left without saying good-bye? 252 00:14:15,577 --> 00:14:16,911 Do you think I should call him? 253 00:14:16,912 --> 00:14:19,046 - No way. - Absolutely not. 254 00:14:19,047 --> 00:14:20,498 Do you have a boyfriend, Caroline? 255 00:14:20,499 --> 00:14:22,333 I do. His name's Tyler. 256 00:14:22,334 --> 00:14:23,801 He had to miss move-in day, but 257 00:14:23,802 --> 00:14:25,720 he'll be here for the first day of classes. 258 00:14:25,721 --> 00:14:28,589 Assuming he registers, and picks a dorm, and buys books. 259 00:14:28,590 --> 00:14:30,892 Speaking of minding one's own business, 260 00:14:30,893 --> 00:14:33,094 let's talk roommate ground rules. 261 00:14:33,095 --> 00:14:35,263 - Privacy is very important to me. - Same here. 262 00:14:35,264 --> 00:14:36,847 I have low blood sugar. 263 00:14:36,848 --> 00:14:39,400 My diet's finicky, so, keep your paws off my stuff. 264 00:14:39,401 --> 00:14:40,518 We'll split up the shelves. 265 00:14:40,519 --> 00:14:42,486 And if I suddenly get up to leave 266 00:14:42,487 --> 00:14:44,021 or disappear for a while, 267 00:14:44,022 --> 00:14:46,691 don't follow me or look for me. 268 00:14:46,692 --> 00:14:49,243 Ok. Sounds good. 269 00:14:49,244 --> 00:14:51,696 Great. Then we agree on everything. 270 00:14:51,697 --> 00:14:53,414 Excuse me, ladies. 271 00:14:53,415 --> 00:14:54,981 Party at Whitmore house tonight. 272 00:14:59,203 --> 00:15:00,537 We'll be there. 273 00:15:01,989 --> 00:15:03,156 I hope so. 274 00:15:09,597 --> 00:15:13,134 I love college. 275 00:15:22,226 --> 00:15:23,944 Look who rose from the dead. 276 00:15:30,151 --> 00:15:32,485 Nice phone. Does it ever ring? 277 00:15:56,427 --> 00:15:58,596 You're gonna have to cut me off soon. 278 00:15:58,597 --> 00:16:02,266 My tolerance is a joke now. 279 00:16:02,267 --> 00:16:05,353 It's just so... glorious. 280 00:16:05,354 --> 00:16:06,904 You're miserable. 281 00:16:06,905 --> 00:16:10,191 Please. I'm Katherine Pierce. 282 00:16:10,192 --> 00:16:12,576 - I'm a survivor. - You're a liar. 283 00:16:12,577 --> 00:16:14,862 Your hair is messed up. Your nails have chipped. 284 00:16:14,863 --> 00:16:16,163 You're a sad, miserable human being, 285 00:16:16,164 --> 00:16:18,783 and you want me to turn you. So, here. 286 00:16:18,784 --> 00:16:20,534 Go ahead. Drink up. 287 00:16:20,535 --> 00:16:21,835 I'll kill you. You'll bite the mailman 288 00:16:21,837 --> 00:16:23,621 and you'll be a vampire again. 289 00:16:23,622 --> 00:16:24,905 Go ahead. Come on. 290 00:16:24,906 --> 00:16:26,122 I can't, ok? 291 00:16:27,174 --> 00:16:29,210 No one's ever taken the cure before. 292 00:16:29,211 --> 00:16:31,245 If I die, there's a good chance 293 00:16:31,246 --> 00:16:32,546 I may never wake up. 294 00:16:32,547 --> 00:16:34,214 And that would be tragic. 295 00:16:36,133 --> 00:16:38,185 And deep down, in that 296 00:16:38,186 --> 00:16:41,022 mushy-gushy Elena-loving heart, 297 00:16:41,023 --> 00:16:42,223 there's a part of you 298 00:16:42,224 --> 00:16:43,807 that doesn't want me to die. 299 00:16:45,226 --> 00:16:47,361 What are you doing here, Katherine? 300 00:16:52,534 --> 00:16:54,568 Salvatore residence. 301 00:16:54,569 --> 00:16:56,537 Hello, principal Weber. 302 00:16:56,538 --> 00:16:57,704 This is Elena. 303 00:16:59,707 --> 00:17:01,157 Oh, dear. 304 00:17:02,776 --> 00:17:04,077 We'll find him. 305 00:17:06,798 --> 00:17:08,382 So, Jeremy's been expelled. 306 00:17:08,383 --> 00:17:09,967 Elena will be cool with that, right? 307 00:17:09,968 --> 00:17:11,618 When I get back here, you're going. 308 00:17:11,619 --> 00:17:13,637 Wait, Damon. There's someone chasing me. 309 00:17:13,638 --> 00:17:15,806 Then run. Run far away. 310 00:17:15,807 --> 00:17:17,258 Damon, you don't understand. 311 00:17:17,259 --> 00:17:19,009 I have enemies everywhere. 312 00:17:19,010 --> 00:17:20,978 What happens when word gets out that I am a human? 313 00:17:20,979 --> 00:17:22,813 I can't protect myself. 314 00:17:22,814 --> 00:17:25,132 I'm weak. And I'm slow. 315 00:17:25,133 --> 00:17:27,234 Do you have any idea what it's like to run in heels? 316 00:17:27,235 --> 00:17:29,987 I have blisters, Damon. 317 00:17:29,988 --> 00:17:34,524 Please, just... help me. 318 00:18:03,721 --> 00:18:05,488 Wish I could say it gets better. 319 00:18:07,141 --> 00:18:08,776 The answer's no, Damon. 320 00:18:08,777 --> 00:18:10,477 Why? 321 00:18:10,693 --> 00:18:12,897 So you can keep dying and coming back to life? 322 00:18:12,898 --> 00:18:16,317 You felt nothing but sheer agony for 3 months. 323 00:18:16,318 --> 00:18:18,235 You hallucinate conversations 324 00:18:18,236 --> 00:18:20,686 with me to have something to do. 325 00:18:22,689 --> 00:18:26,126 Just turn off that pesky humanity switch. 326 00:18:27,995 --> 00:18:29,530 It won't take the pain away. 327 00:18:29,531 --> 00:18:31,665 Yeah, but it'll turn off your misery. 328 00:18:31,666 --> 00:18:33,751 Your fear. Your hopelessness. 329 00:18:33,752 --> 00:18:35,536 And then what, huh? 330 00:18:35,537 --> 00:18:37,254 Let's just say that you actually notice I'm gone. 331 00:18:37,255 --> 00:18:38,672 Let's say I get out of this. 332 00:18:38,673 --> 00:18:40,757 What good is it if I'm a monster again? 333 00:18:42,476 --> 00:18:44,594 How is that better than any of this? 334 00:19:00,278 --> 00:19:01,745 Did you notice how Megan's juicer 335 00:19:01,746 --> 00:19:04,331 takes up all the small appliance space? 336 00:19:04,332 --> 00:19:07,918 She has an entire drawer dedicated to organic linen. 337 00:19:07,919 --> 00:19:09,336 What happened to privacy? 338 00:19:09,337 --> 00:19:11,589 Maybe if she didn't take such long showers, 339 00:19:11,590 --> 00:19:13,958 I wouldn't have time to go through her stuff. 340 00:19:13,959 --> 00:19:16,377 How are you ok with a third roommate? 341 00:19:16,378 --> 00:19:17,795 Because we're trying to be functional. 342 00:19:17,796 --> 00:19:20,130 And being functional means we need friends. 343 00:19:20,131 --> 00:19:21,849 We also need personal space. 344 00:19:21,850 --> 00:19:23,517 I mean, what if we suddenly get a craving 345 00:19:23,518 --> 00:19:25,135 and I want to eat her? 346 00:19:25,136 --> 00:19:26,604 Or our blood bags go bad 347 00:19:26,605 --> 00:19:29,523 because we can't store them in the mini-fridge? 348 00:19:29,524 --> 00:19:32,693 And what the hell is protein water? 349 00:19:32,694 --> 00:19:35,145 You know what? Maybe if I drink it all, 350 00:19:35,146 --> 00:19:36,263 she'll want to move out. 351 00:19:36,264 --> 00:19:37,431 Caroline, no... 352 00:19:42,903 --> 00:19:44,738 Vervain. 353 00:19:44,739 --> 00:19:46,155 What's going on? 354 00:19:54,770 --> 00:19:56,233 Are you ok? 355 00:19:57,693 --> 00:19:59,610 Yeah, she's... she's fine. 356 00:19:59,612 --> 00:20:00,778 What happened? 357 00:20:00,779 --> 00:20:03,281 Water just went down the wrong pipe. 358 00:20:03,282 --> 00:20:04,499 I'm ok, really. 359 00:20:04,500 --> 00:20:05,750 I shouldn't have touched your stuff. 360 00:20:05,751 --> 00:20:06,951 I'm... I'm really sorry. 361 00:20:06,952 --> 00:20:08,953 It's fine. Just sounded like 362 00:20:08,954 --> 00:20:11,289 someone was dying out here. 363 00:20:11,290 --> 00:20:13,490 Well, I'm glad you're ok. 364 00:20:20,265 --> 00:20:21,683 She knows who we are. 365 00:20:21,684 --> 00:20:23,268 She drinks vervain water. 366 00:20:23,269 --> 00:20:24,686 That doesn't mean that she knows about us. 367 00:20:24,687 --> 00:20:27,171 Seriously? We share a bathroom with this girl. 368 00:20:27,172 --> 00:20:28,556 What if she's a hunter 369 00:20:28,557 --> 00:20:30,191 and she stakes us when we're in the shower? 370 00:20:30,192 --> 00:20:32,343 Or she steals our daylight rings while we're asleep 371 00:20:32,344 --> 00:20:34,946 and then we burst into flames when the sun comes up? 372 00:20:34,947 --> 00:20:36,147 Don't you think that if she was a hunter, 373 00:20:36,148 --> 00:20:37,231 we'd be dead by now? 374 00:20:37,232 --> 00:20:38,783 I think we should lock her up. 375 00:20:38,784 --> 00:20:40,702 You know, let the vervain get out of her system, 376 00:20:40,703 --> 00:20:42,537 and then we compel her to forget about us. 377 00:20:42,538 --> 00:20:45,406 Caroline, I'm not kidnapping our roommate. 378 00:20:45,407 --> 00:20:47,575 The best way to convince her that we're normal 379 00:20:47,576 --> 00:20:48,826 is to act normal. 380 00:20:48,827 --> 00:20:52,863 Do normal, human, freshman-y stuff. 381 00:20:52,864 --> 00:20:54,198 Such as? 382 00:21:03,257 --> 00:21:05,008 Hey, I remember you. 383 00:21:06,177 --> 00:21:08,596 Hey. Flyer guy. 384 00:21:08,597 --> 00:21:11,149 Jesse, technically, but 385 00:21:11,150 --> 00:21:12,266 "flyer guy" works too. 386 00:21:12,267 --> 00:21:14,652 I'm Elena. This is Caroline. 387 00:21:14,653 --> 00:21:15,987 Nice to meet you. 388 00:21:15,988 --> 00:21:17,214 Hi. 389 00:21:21,909 --> 00:21:23,194 You can't be nice to the guy? 390 00:21:23,195 --> 00:21:24,495 I'm with Tyler. 391 00:21:24,496 --> 00:21:26,831 Are you? Because he hasn't called. 392 00:21:26,832 --> 00:21:28,733 From the mountains of Appalachia? 393 00:21:28,734 --> 00:21:30,201 I'm just saying I don't want you to get your hopes up 394 00:21:30,202 --> 00:21:31,586 thinking that he's coming 395 00:21:31,587 --> 00:21:33,037 when he hasn't really shown much interest. 396 00:21:33,038 --> 00:21:34,505 Did you tell Damon that you're having 397 00:21:34,506 --> 00:21:35,956 dreams about Stefan? 398 00:21:37,375 --> 00:21:40,076 See? No relationship is perfect. 399 00:21:41,579 --> 00:21:42,930 What the hell? 400 00:21:42,931 --> 00:21:44,298 Someone must own this place. 401 00:21:44,299 --> 00:21:45,800 We have to be invited in. 402 00:21:45,801 --> 00:21:48,084 Hey. I was wondering if you guys were gonna make it. 403 00:21:49,187 --> 00:21:50,754 You guys going in or... 404 00:21:51,922 --> 00:21:53,306 Go ahead. 405 00:21:55,943 --> 00:21:57,945 Why are you guys just standing there? 406 00:21:57,946 --> 00:22:00,864 We were just... Caroline? 407 00:22:01,932 --> 00:22:03,400 Waiting for someone. 408 00:22:05,319 --> 00:22:06,621 So... 409 00:22:06,622 --> 00:22:09,573 Right. Well, I'm gonna go hang. 410 00:22:12,627 --> 00:22:14,861 Like I said, she knows. 411 00:22:16,297 --> 00:22:20,117 One day. One day where you don't screw it up. 412 00:22:20,118 --> 00:22:21,669 Leave me alone, Damon. 413 00:22:21,670 --> 00:22:24,171 You're lucky you didn't put one of those idiots in ICU. 414 00:22:24,172 --> 00:22:26,057 Says the guy that once killed me. 415 00:22:26,058 --> 00:22:28,626 Yes. In the privacy of your own home, 416 00:22:28,627 --> 00:22:30,144 away from prying eyes, 417 00:22:30,145 --> 00:22:31,429 unlike you, who went all hunter 418 00:22:31,430 --> 00:22:33,181 in the middle of a hallway. 419 00:22:33,182 --> 00:22:35,516 You got expelled, genius. 420 00:22:35,517 --> 00:22:37,402 Does that mean I don't have to go back to school? 421 00:22:37,403 --> 00:22:39,637 I compelled principal Weber into a very generous 422 00:22:39,638 --> 00:22:41,189 3-day suspension. 423 00:22:41,190 --> 00:22:43,440 Elena does not need to know about this. 424 00:22:44,742 --> 00:22:46,643 Finish eating. Meet me outside. 425 00:22:51,065 --> 00:22:52,333 Hello, Damon. 426 00:22:52,334 --> 00:22:56,454 Stefan. Welcome home. 427 00:22:56,455 --> 00:22:57,621 Thanks. 428 00:23:06,631 --> 00:23:08,599 Hey. Megan. It's Elena. 429 00:23:08,600 --> 00:23:10,518 Just calling to let you know why we left, 430 00:23:10,519 --> 00:23:13,688 so, call me when you get a chance. Bye. 431 00:23:13,689 --> 00:23:17,391 Ok. It's settled. When she leaves, we grab her. 432 00:23:17,392 --> 00:23:19,393 Or we could just let her know 433 00:23:19,394 --> 00:23:20,695 that you weren't feeling well. 434 00:23:20,696 --> 00:23:23,030 Elena, she saw us stuck at the threshold. 435 00:23:23,031 --> 00:23:24,866 We might as well have flashed her our fangs. 436 00:23:24,867 --> 00:23:27,618 There's no way that out of the thousands of freshmen 437 00:23:27,619 --> 00:23:29,237 we were randomly paired 438 00:23:29,238 --> 00:23:31,622 with someone who knows about vampires. 439 00:23:31,623 --> 00:23:33,124 Maybe it wasn't random. 440 00:23:34,460 --> 00:23:36,377 Hey, Megan. 441 00:23:36,378 --> 00:23:38,027 Elena, you have to help me. 442 00:23:39,630 --> 00:23:41,883 He's chasing me! Megan, who's chasing you? 443 00:23:41,884 --> 00:23:45,470 Help me! Oh, my God... 444 00:23:45,471 --> 00:23:48,973 We can't come inside. The line's too long. 445 00:23:48,974 --> 00:23:50,892 If you come out... where are you? 446 00:23:50,893 --> 00:23:52,059 Elena, please help me! 447 00:23:52,060 --> 00:23:53,544 Megan, can you hear me? 448 00:23:53,545 --> 00:23:56,647 Get outside and we can help you. 449 00:23:56,648 --> 00:23:57,814 Oh, my God. 450 00:24:05,523 --> 00:24:07,056 Who did this to her? 451 00:24:10,845 --> 00:24:12,212 This was a vampire. 452 00:24:16,686 --> 00:24:19,066 Look, I get why you haven't 453 00:24:19,067 --> 00:24:20,400 called me back all summer. 454 00:24:20,401 --> 00:24:21,768 I wouldn't call me back, either. 455 00:24:21,769 --> 00:24:23,529 You mean because you stole my girlfriend? 456 00:24:25,155 --> 00:24:26,323 I'm over it. 457 00:24:27,441 --> 00:24:28,658 Cheers. 458 00:24:34,615 --> 00:24:37,301 Katherine's living at Chateau Salvatore. 459 00:24:37,302 --> 00:24:38,451 How do you know that? 460 00:24:38,453 --> 00:24:40,002 Because I can read your mind. 461 00:24:43,206 --> 00:24:46,677 Kidding buddy. Katherine called me first. 462 00:24:46,678 --> 00:24:49,846 Remember? It's always been me first. 463 00:24:49,847 --> 00:24:51,013 Right. 464 00:24:55,552 --> 00:24:57,386 Hey, Jeremy, looking good, man. 465 00:25:00,023 --> 00:25:02,059 Hey, Stefan. Glad you're back. 466 00:25:02,060 --> 00:25:05,195 Yeah. Yeah. 467 00:25:05,196 --> 00:25:08,165 All right, I'll see you at home. 468 00:25:08,166 --> 00:25:09,315 Great. 469 00:25:11,534 --> 00:25:13,286 Something's wrong. When he touched me, 470 00:25:13,287 --> 00:25:15,238 I felt a chill where my tattoo was. 471 00:25:15,239 --> 00:25:16,406 What are you talking about? 472 00:25:16,407 --> 00:25:18,208 Right before I died, Silas grabbed me 473 00:25:18,209 --> 00:25:20,127 and I felt the same thing. 474 00:25:20,128 --> 00:25:22,212 Silas is gone. Bonnie turned him into 475 00:25:22,213 --> 00:25:23,714 a big piece of rock, remember? 476 00:25:23,715 --> 00:25:24,965 I died. 477 00:25:24,966 --> 00:25:26,166 Jeremy, I bound the magic 478 00:25:26,167 --> 00:25:27,617 that took down Silas. 479 00:25:27,618 --> 00:25:29,169 When I died, the spell must have broken. 480 00:25:29,170 --> 00:25:30,671 He's free. 481 00:25:30,672 --> 00:25:32,723 That was Silas. 482 00:25:32,724 --> 00:25:34,173 That's impossible. 483 00:25:37,293 --> 00:25:38,645 I'm a hunter. 484 00:25:38,646 --> 00:25:40,430 Our whole reason for existing 485 00:25:40,431 --> 00:25:41,597 is to kill him. 486 00:25:42,566 --> 00:25:43,850 I know what I'm feeling, Damon. 487 00:25:43,851 --> 00:25:46,153 That... that was Silas. 488 00:25:46,154 --> 00:25:47,854 I just watched him walk through a crowd of people 489 00:25:47,855 --> 00:25:49,106 that saw Stefan. 490 00:25:49,107 --> 00:25:50,190 There's no way he could fool that many 491 00:25:50,191 --> 00:25:51,692 people at once. 492 00:25:51,693 --> 00:25:54,978 He's psychic but no one's that psychic. 493 00:25:54,979 --> 00:25:56,412 What did he want? 494 00:26:08,792 --> 00:26:13,814 Why are you in my brother's bathtub? 495 00:26:13,815 --> 00:26:15,264 Why aren't you? 496 00:26:17,217 --> 00:26:21,004 I will say that's a tempting offer. 497 00:26:21,005 --> 00:26:23,640 Mm. He flirts. 498 00:26:23,641 --> 00:26:25,976 I like Elenaless Stefan. 499 00:26:25,977 --> 00:26:30,063 You know, human looks better on you 500 00:26:30,064 --> 00:26:33,349 than I would've guessed, Katherine. 501 00:26:33,350 --> 00:26:36,019 I think you just accidentally gave me a compliment. 502 00:26:36,020 --> 00:26:37,821 No, I mean it. 503 00:26:37,822 --> 00:26:41,959 You sitting here all weak and vulnerable. 504 00:26:42,993 --> 00:26:44,193 It works. 505 00:26:54,589 --> 00:26:55,756 Time for a field trip. 506 00:27:13,224 --> 00:27:14,491 Get her out of here. 507 00:27:14,492 --> 00:27:15,858 Don't tell me where you're going. 508 00:27:18,111 --> 00:27:19,529 God, you're slow. 509 00:27:19,530 --> 00:27:21,281 Guess vamp speed came with the upgrade. 510 00:27:21,282 --> 00:27:22,999 Get out of my way and give me Katherine. 511 00:27:23,000 --> 00:27:24,733 First drop the Stefan look. 512 00:27:27,237 --> 00:27:28,589 What? 513 00:27:33,094 --> 00:27:36,096 What is happening? Our roommate is dead, 514 00:27:36,097 --> 00:27:37,881 there's a vampire at the party. 515 00:27:37,882 --> 00:27:39,349 We don't know what she knew 516 00:27:39,350 --> 00:27:40,466 or who she told. 517 00:27:40,468 --> 00:27:41,851 We should get out of here. 518 00:27:43,103 --> 00:27:46,473 Caroline. I left that message in her voicemail. 519 00:27:46,474 --> 00:27:48,525 Don't worry. I took her phone. 520 00:27:48,526 --> 00:27:49,609 You what? 521 00:27:49,610 --> 00:27:52,095 Hey, girls? I'm Diane Freeman, 522 00:27:52,096 --> 00:27:53,697 head of campus security. 523 00:27:53,698 --> 00:27:55,398 Are you ok? 524 00:27:55,399 --> 00:27:57,701 I mean, I think so. 525 00:27:57,702 --> 00:27:59,702 I understand Megan was your roommate. 526 00:27:59,704 --> 00:28:01,705 I'm so sorry you had to find her like this. 527 00:28:01,706 --> 00:28:02,906 Do they know what happened? 528 00:28:02,907 --> 00:28:04,457 We found a note. 529 00:28:04,458 --> 00:28:07,077 Apparently, she was struggling with severe depression. 530 00:28:07,078 --> 00:28:09,296 Wait. What do you mean you found a note? 531 00:28:09,297 --> 00:28:11,781 Your roommate took her own life. 532 00:28:11,782 --> 00:28:13,917 You think this was a suicide? 533 00:28:13,918 --> 00:28:15,918 We're convinced it was a suicide, 534 00:28:15,920 --> 00:28:18,221 but we can't seem to find her cell phone. 535 00:28:18,222 --> 00:28:20,290 Have you seen it? 536 00:28:20,291 --> 00:28:21,341 No. 537 00:28:21,342 --> 00:28:23,810 Ok. If it turns up, let us know? 538 00:28:27,931 --> 00:28:30,517 What is going on? 539 00:28:30,518 --> 00:28:33,236 If I have to hear the word "doppelganger" "one more time, 540 00:28:33,237 --> 00:28:36,072 I think I'm gonna actually have to learn how to spell it. 541 00:28:36,073 --> 00:28:37,657 You say you don't believe me 542 00:28:37,658 --> 00:28:39,192 and yet your mind is spinning 543 00:28:39,193 --> 00:28:40,410 at the possibility. 544 00:28:40,411 --> 00:28:42,529 "A," get out of my head. 545 00:28:42,530 --> 00:28:44,280 "B," I think I'd know if my little brother 546 00:28:44,282 --> 00:28:45,481 had an evil twin. 547 00:28:45,482 --> 00:28:47,200 Oh, we're not twins. 548 00:28:47,201 --> 00:28:49,152 See, when I became truly immortal, 549 00:28:49,153 --> 00:28:50,370 nature retaliated 550 00:28:50,371 --> 00:28:52,289 by creating a version of me 551 00:28:52,290 --> 00:28:53,840 that was killable. 552 00:28:53,841 --> 00:28:55,342 It's called a shadow self. 553 00:28:55,343 --> 00:28:57,544 Well, whatever you are, your plan didn't work. 554 00:28:57,545 --> 00:29:00,095 Cure's gone. Now, what do you want with Katherine? 555 00:29:02,048 --> 00:29:03,884 I could tell you, but 556 00:29:03,885 --> 00:29:04,935 wouldn't it be so much more fun 557 00:29:04,936 --> 00:29:06,144 if it were a surprise? 558 00:29:07,053 --> 00:29:08,271 You're not getting her. 559 00:29:08,272 --> 00:29:10,357 Damon, how well do you know your brother? 560 00:29:10,358 --> 00:29:11,775 Do you really think he would leave town 561 00:29:11,776 --> 00:29:13,977 for 3 months without so much as a phone call 562 00:29:13,978 --> 00:29:15,528 so you could live happily ever after 563 00:29:15,529 --> 00:29:17,364 with the love of his life? 564 00:29:17,365 --> 00:29:19,065 Or did you just delude yourself 565 00:29:19,066 --> 00:29:20,867 into thinking it would be that easy? 566 00:29:24,888 --> 00:29:27,239 - Where's Stefan? - He's suffering. 567 00:29:27,240 --> 00:29:28,658 Like I suffered. 568 00:29:28,659 --> 00:29:32,245 So, call the hunter. Bring me Katherine. 569 00:29:32,246 --> 00:29:34,997 And then I will tell you where your little brother is. 570 00:29:43,473 --> 00:29:44,640 Where are we going? 571 00:29:49,262 --> 00:29:50,647 Are you deaf? 572 00:29:50,648 --> 00:29:53,432 I said where are we going? 573 00:29:55,986 --> 00:29:57,020 Hey. 574 00:29:57,021 --> 00:29:58,238 How far did you get? 575 00:29:58,239 --> 00:29:59,689 You said not to tell you. 576 00:29:59,690 --> 00:30:01,556 You picked now to listen to me? 577 00:30:02,776 --> 00:30:04,744 We just passed Old Miller Road. 578 00:30:04,745 --> 00:30:08,364 Good. Turn around. Bring her back. 579 00:30:08,365 --> 00:30:10,165 What? No. 580 00:30:21,461 --> 00:30:23,046 What are you doing? Jeremy, stop. 581 00:30:23,047 --> 00:30:24,597 You can't take me back there, Jeremy. 582 00:30:24,598 --> 00:30:25,799 Damon wouldn't just hand me over. 583 00:30:25,800 --> 00:30:27,250 Silas clearly got in his head. 584 00:30:27,251 --> 00:30:28,583 Shut up, Katherine. 585 00:30:34,641 --> 00:30:35,924 Hey, what the hell? 586 00:30:52,718 --> 00:30:55,218 Ooh. Your thoughts are churning. 587 00:30:56,554 --> 00:30:59,891 It's like a spool of pink Taffy. 588 00:30:59,892 --> 00:31:02,276 It's very messy but very fun to watch. 589 00:31:02,278 --> 00:31:03,945 Anyone ever tell you that's creepy? 590 00:31:03,946 --> 00:31:05,146 You're worried. 591 00:31:05,147 --> 00:31:06,698 Jeremy's not answering the phone. 592 00:31:06,699 --> 00:31:09,066 They should be back by now. 593 00:31:10,068 --> 00:31:11,785 You think something's very wrong. 594 00:31:15,573 --> 00:31:16,708 There you go, mayor. 595 00:31:16,709 --> 00:31:17,742 This one's on the house. 596 00:31:17,743 --> 00:31:18,826 Thank you, Matt. 597 00:31:18,827 --> 00:31:22,246 So, when's Bonnie coming back? 598 00:31:22,247 --> 00:31:23,798 Well, I'm not sure, 599 00:31:23,799 --> 00:31:26,301 but if you talk to her, 600 00:31:26,302 --> 00:31:28,503 tell her I said hi, ok? 601 00:31:28,504 --> 00:31:30,587 Thanks for the beer. You're welcome. 602 00:31:42,600 --> 00:31:43,927 No way. 603 00:31:53,444 --> 00:31:54,611 Nadia? 604 00:31:58,482 --> 00:31:59,951 You remember me. 605 00:31:59,952 --> 00:32:03,053 Yeah. I remember you. 606 00:32:04,539 --> 00:32:06,841 You got Rebekah and me drunk and robbed us. 607 00:32:06,842 --> 00:32:09,409 But it was fun until then, no? 608 00:32:11,512 --> 00:32:13,881 How did you know how to find me? 609 00:32:13,882 --> 00:32:16,133 Let's skip the how and get to the why. 610 00:32:20,872 --> 00:32:23,274 This wasn't mine to take. 611 00:32:23,275 --> 00:32:25,777 You traveled 4,000 miles to give me back a ring? 612 00:32:25,778 --> 00:32:27,694 - Hey, if you don't want it... - No. 613 00:32:28,813 --> 00:32:30,030 I want it. 614 00:32:41,242 --> 00:32:43,160 Looks better on you, anyway. 615 00:32:49,617 --> 00:32:50,884 Jaryakat a zem. 616 00:32:52,662 --> 00:32:54,254 Daryeet acza. 617 00:32:59,060 --> 00:33:00,894 Hey, Megan, it's Elena. 618 00:33:00,896 --> 00:33:02,063 Just calling to let you know... 619 00:33:02,064 --> 00:33:03,230 Delete. 620 00:33:13,858 --> 00:33:15,242 Someone's been in here. 621 00:33:21,866 --> 00:33:23,201 Megan's tablet's gone. 622 00:33:23,202 --> 00:33:25,285 Along with her so-called suicide note? 623 00:33:26,621 --> 00:33:28,456 Can I see the phone for a second? 624 00:33:28,457 --> 00:33:30,591 It just doesn't make any sense. 625 00:33:30,592 --> 00:33:32,960 First the roommate we're not supposed to have 626 00:33:32,961 --> 00:33:34,846 might know about vampires, 627 00:33:34,847 --> 00:33:36,848 and then happens to be killed by a vampire 628 00:33:36,849 --> 00:33:38,883 and now the school's covering it up? 629 00:33:38,884 --> 00:33:42,503 Seriously, who is this girl? 630 00:33:42,504 --> 00:33:45,055 Whatever's going on, it's not just about our roommate. 631 00:33:46,340 --> 00:33:47,674 It's about me. 632 00:33:49,510 --> 00:33:50,844 That's Megan. 633 00:33:54,348 --> 00:33:55,732 With my dad. 634 00:34:04,024 --> 00:34:07,961 Hey. 635 00:34:31,373 --> 00:34:33,925 Jeremy, hold on. 636 00:34:33,927 --> 00:34:36,545 Hey, I know you can hear me. 637 00:34:36,546 --> 00:34:37,829 Jeremy. 638 00:34:44,002 --> 00:34:46,889 Jeremy. 639 00:34:46,890 --> 00:34:48,173 Open your eyes, Jer. 640 00:34:48,174 --> 00:34:50,226 You do not get to die on me. You hear me? 641 00:34:50,227 --> 00:34:53,896 I'm supposed to be taking care of you, you little punk. 642 00:34:53,897 --> 00:34:58,117 Wake up. I'll kill you myself. 643 00:35:05,241 --> 00:35:07,909 Katherine is gone. 644 00:35:11,531 --> 00:35:16,251 I don't care. 645 00:35:16,253 --> 00:35:18,587 Hey, Caroline, look. 646 00:35:18,588 --> 00:35:20,673 I put a lot of thought into this 647 00:35:20,674 --> 00:35:23,926 and decided to defer school for now. 648 00:35:23,927 --> 00:35:28,029 This werewolf pack I'm helping, they need me. 649 00:35:29,231 --> 00:35:30,900 I know it's lame to do this over the phone, 650 00:35:30,901 --> 00:35:33,351 but I figure this way's harder for you to kill me. 651 00:35:35,404 --> 00:35:39,313 I'm really, really sorry, Care, 652 00:35:39,314 --> 00:35:42,278 but this is important. 653 00:36:01,248 --> 00:36:02,681 You ok? 654 00:36:02,682 --> 00:36:06,885 Yeah. 655 00:36:06,886 --> 00:36:08,386 Yeah, I'm fine. 656 00:36:15,027 --> 00:36:16,594 Sorry, Caroline. 657 00:36:21,450 --> 00:36:23,418 I'm really glad that you're here. 658 00:36:24,620 --> 00:36:26,354 I'm really glad you're here, too. 659 00:37:00,689 --> 00:37:02,023 You're thinking about it. 660 00:37:04,443 --> 00:37:07,079 Flip the switch, brother. 661 00:37:07,080 --> 00:37:10,048 Put yourself out of this misery, please. 662 00:37:12,618 --> 00:37:13,702 Did you forget how long it took me 663 00:37:13,703 --> 00:37:14,969 to come back last time? 664 00:37:16,872 --> 00:37:18,590 Everything I lost in the process? 665 00:37:18,591 --> 00:37:21,043 You don't deserve this, Stefan. 666 00:37:21,044 --> 00:37:23,600 You did the right thing... you walked away. 667 00:37:25,014 --> 00:37:28,267 You let us be happy, and this is what you get in return? 668 00:37:28,268 --> 00:37:29,717 How is that fair? 669 00:37:32,638 --> 00:37:33,818 Hey. 670 00:37:37,393 --> 00:37:39,077 Just turn it off. 671 00:37:42,848 --> 00:37:44,115 Turn it off. 672 00:37:50,439 --> 00:37:53,546 Wait. Stay with me, Stefan. 673 00:37:58,080 --> 00:38:00,049 What are you doing here? 674 00:38:00,050 --> 00:38:02,033 I know this is torture, 675 00:38:02,034 --> 00:38:03,801 but stay with me. 676 00:38:04,720 --> 00:38:07,589 Your humanity is the one thing 677 00:38:07,590 --> 00:38:09,424 that makes you who you are. 678 00:38:10,709 --> 00:38:12,477 Don't let go. 679 00:38:14,012 --> 00:38:15,480 Please, Stefan. 680 00:38:18,834 --> 00:38:20,151 For me. 681 00:38:30,446 --> 00:38:34,065 Hey, sorry it took so long to call you back. 682 00:38:34,066 --> 00:38:35,666 Car trouble. 683 00:38:35,668 --> 00:38:37,503 What happened? 684 00:38:37,504 --> 00:38:40,755 Well, some idiot broke the window. 685 00:38:40,757 --> 00:38:41,840 Based on your voicemail, it sounds like 686 00:38:41,841 --> 00:38:44,259 your day sucked worse than mine. 687 00:38:44,260 --> 00:38:46,445 You all right? Do you want to come home? 688 00:38:46,446 --> 00:38:48,046 I can't. 689 00:38:48,047 --> 00:38:51,250 Especially if my dad's connected to this somehow. 690 00:38:51,251 --> 00:38:52,967 I need to know why. 691 00:38:52,969 --> 00:38:54,685 Yeah, it's probably for the best. 692 00:38:54,686 --> 00:38:56,804 That'll give me more bonding time with your brother. 693 00:38:58,223 --> 00:38:59,737 I love you, Damon. 694 00:39:01,426 --> 00:39:02,693 Good night. 695 00:39:07,233 --> 00:39:08,867 You didn't tell her Silas was here. 696 00:39:08,868 --> 00:39:10,536 Nor did I tell her Stefan's missing, 697 00:39:10,537 --> 00:39:12,905 Katherine's in town, or you got expelled. 698 00:39:12,906 --> 00:39:13,956 So, you lied. 699 00:39:13,957 --> 00:39:15,908 No. I withheld a bit of the truth 700 00:39:15,909 --> 00:39:17,709 so that Elena wouldn't drop everything 701 00:39:17,710 --> 00:39:19,109 and come running home to help. 702 00:39:21,880 --> 00:39:23,714 I'll figure all this out. 703 00:39:25,721 --> 00:39:28,070 I hope everyone enjoyed the party. 704 00:39:30,840 --> 00:39:36,428 It is... it is truly great to have an end-of-summer tradition. 705 00:39:36,429 --> 00:39:39,898 My daughter has her own end-of-summer tradition 706 00:39:39,899 --> 00:39:42,234 of overindulging in the cotton candy. 707 00:39:43,736 --> 00:39:45,571 And now she's off traveling the world 708 00:39:45,572 --> 00:39:47,356 and sending her old man postcards 709 00:39:47,357 --> 00:39:49,370 from all her great adventures. 710 00:39:50,609 --> 00:39:53,579 Family is one of our core values 711 00:39:53,580 --> 00:39:55,030 here in Mystic Falls. 712 00:39:55,031 --> 00:39:58,083 It's what this block party celebrates. 713 00:39:58,084 --> 00:40:01,419 Family as community... Stefan. 714 00:40:01,421 --> 00:40:03,205 Do you mind if I say a few words? 715 00:40:03,206 --> 00:40:04,957 Maybe when we're done here, ok? 716 00:40:04,958 --> 00:40:06,257 I'll take it from here, mayor. 717 00:40:10,796 --> 00:40:11,963 Oh, my God. 718 00:40:14,600 --> 00:40:16,852 You're probably wondering how I did that. 719 00:40:16,853 --> 00:40:18,804 It's pretty basic mind control. 720 00:40:18,805 --> 00:40:21,273 And until now, it's been fairly limited 721 00:40:21,274 --> 00:40:24,193 to one person at a time. 722 00:40:24,194 --> 00:40:27,646 But this summer, I've consumed 723 00:40:27,647 --> 00:40:29,281 an immeasurable amount of blood. 724 00:40:31,401 --> 00:40:35,404 And I felt myself getting stronger and stronger every day. 725 00:40:35,405 --> 00:40:36,955 And I started to wonder, 726 00:40:36,956 --> 00:40:39,374 what are the limits to my powers? 727 00:40:39,375 --> 00:40:43,962 How many people can I influence? Two? 10? 728 00:40:43,963 --> 00:40:45,496 An entire town square? 729 00:40:46,799 --> 00:40:49,584 Everyone stop talking. 730 00:40:54,840 --> 00:40:56,874 That worked. 731 00:40:56,876 --> 00:40:58,594 Now let's try this. 732 00:40:58,595 --> 00:41:01,712 No one make a sound or move a muscle. 733 00:41:41,690 --> 00:41:44,356 Now that I have your attention, 734 00:41:44,357 --> 00:41:46,391 I need a favor. 735 00:41:46,392 --> 00:41:49,561 I need you to find someone. 736 00:41:49,562 --> 00:41:51,863 You all know Elena Gilbert. 737 00:41:51,864 --> 00:41:53,264 Well, the girl that I'm looking for 738 00:41:53,265 --> 00:41:56,067 looks exactly like her. 739 00:41:58,195 --> 00:42:02,380 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/