1 00:00:00,680 --> 00:00:02,330 .....آنچه در خاطرات خون آشام گذشت 2 00:00:02,365 --> 00:00:03,040 اون مرده 3 00:00:03,050 --> 00:00:05,780 نه نه. نمي تونم نمي تونم 4 00:00:05,815 --> 00:00:07,722 من مي تونم کمکت کنم خاموشش کن 5 00:00:07,757 --> 00:00:09,595 ما ممکنه از دستش بديم ديمن 6 00:00:09,630 --> 00:00:11,305 الينا بدون انسانيت ظالم هست 7 00:00:11,340 --> 00:00:13,000 درمان سريع ترين راه براي برگردوندنش هست 8 00:00:13,035 --> 00:00:14,265 درمان دست کاترينه 9 00:00:14,300 --> 00:00:16,010 احتمالا مي خواد درمان رو بريزه تو حلقت 10 00:00:16,045 --> 00:00:17,115 چيزي که اصلا نمي خواي 11 00:00:17,150 --> 00:00:18,580 اينه که درمان روي تو استفاده شه 12 00:00:18,615 --> 00:00:20,042 پس درمان رو براي من بيار 13 00:00:20,077 --> 00:00:21,470 تو منو نمي ترسوني سايلس 14 00:00:23,250 --> 00:00:24,975 فقط يه نشونه که من رو باهاش ياد کني 15 00:00:25,010 --> 00:00:26,710 همه ي آدرس های سابق کاترين 16 00:00:26,745 --> 00:00:28,410 از جمله چند جا تو دو ماه اخير 17 00:00:28,445 --> 00:00:29,560 تو مي خواي درمان رو از بين ببري 18 00:00:29,595 --> 00:00:30,787 من مي خوامش 19 00:00:30,822 --> 00:00:31,980 مي تونيم با همديگه کار کنيم 20 00:00:44,100 --> 00:00:45,300 چرا توقف کرديم؟ 21 00:00:46,320 --> 00:00:49,290 توي 24 ساعت گذشته 3 تا شهر رو گشتيم 22 00:00:49,300 --> 00:00:52,610 از آهنگای رادیو خسته شدم و بوی چرم خسته شدم 23 00:00:52,645 --> 00:00:53,635 و اين تقصير منه؟ 24 00:00:53,670 --> 00:00:56,210 تو اون کسي هستي که ليست آدرس هاي کاترين رو دزديدي 25 00:00:56,245 --> 00:00:58,440 اصلا فکر کردي ممکنه اطلاعات ديمن غلط بوده باشه؟ 26 00:00:58,640 --> 00:01:01,010 تا حالا اشاره کرده بودم نمي تونم صداتو تحمل کنم؟ 27 00:01:01,045 --> 00:01:02,660 چه قدر بد ما کارمون تموم نشده 28 00:01:02,760 --> 00:01:04,320 سوار شو بريم شهر بعدي 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,090 فقط يه دقيقه 30 00:01:07,830 --> 00:01:08,955 من گرسنه هستم 31 00:01:08,990 --> 00:01:11,010 ما براي غذا خوردن اينجا نيستيم الينا 32 00:01:11,140 --> 00:01:12,765 من درمان رو مي خوام درمان هم دست کاترينه 33 00:01:12,800 --> 00:01:14,390 تا موقعي که کاترين رو پيدا کنيم بي خيال نميشيم 34 00:01:15,760 --> 00:01:16,990 گفتم فقط يه دقيقه 35 00:01:20,030 --> 00:01:21,590 اوه خدا. منو ترسوندي 36 00:01:21,625 --> 00:01:22,770 واقعا؟ 37 00:01:24,720 --> 00:01:26,030 کاترين؟ داري چي کار مي کني؟ 38 00:01:32,690 --> 00:01:33,740 تو منو ميشناسي؟ 39 00:01:33,775 --> 00:01:34,790 البته 40 00:01:35,310 --> 00:01:36,865 می دونم اکثر افراد اینجا 41 00:01:36,900 --> 00:01:38,385 ترجیح میدن از گردنشون خون بخوری 42 00:01:38,420 --> 00:01:40,650 ولي من ازت خواستم از دستم خون بخوري. يادته؟ 43 00:01:42,580 --> 00:01:45,070 اون هرزه عوضي به ذهن همه تو شهر نفوذ کرده 44 00:01:47,340 --> 00:01:48,940 فکر کنم کاترين رو پيدا کرديم 45 00:01:53,770 --> 00:01:54,960 اسم کامل من چيه؟ 46 00:01:55,300 --> 00:01:56,465 کاترين پيرس 47 00:01:56,500 --> 00:01:58,020 راستی آرایش جدیدت رو دوست دارم 48 00:01:58,100 --> 00:01:59,530 از کجا کاترين رو مي شناسي؟ 49 00:01:59,990 --> 00:02:01,370 از کجا کي رو مي شناسم؟ 50 00:02:03,780 --> 00:02:05,960 من از کجا من رو مي شناسي؟ 51 00:02:06,410 --> 00:02:08,280 شهر کوچکه همه همه رو ميشناسن 52 00:02:08,315 --> 00:02:10,040 پس همه اينجا کاترين رو مي شناسن؟ 53 00:02:12,960 --> 00:02:15,880 شرمنده. نمي دونم در مورد چي حرف ميزني 54 00:02:17,180 --> 00:02:18,860 کاترين به ذهن همه نفوذ کرده که حرفي در موردش نزنن 55 00:02:18,895 --> 00:02:20,140 مگه اینکه خودش باهاشون حرف بزنه 56 00:02:20,175 --> 00:02:21,370 دختر باهوشيه 57 00:02:23,030 --> 00:02:24,375 چه قدر وقته که ما همديگه رو مي شناسيم؟ 58 00:02:24,410 --> 00:02:27,010 يه مدتيه يادم نمياد 59 00:02:27,020 --> 00:02:28,780 کجا زندگي مي کنم؟ کجا کار مي کنم؟ 60 00:02:29,310 --> 00:02:30,380 نمي دونم 61 00:02:30,550 --> 00:02:32,530 وقتم رو بيشتر با کي مي گذرونم؟ دوستي هم دارم؟ 62 00:02:33,610 --> 00:02:35,590 تو گفتي تا موقعي که رازت رو نگه داريم 63 00:02:35,625 --> 00:02:37,190 همه ما مي تونيم دوستت باشيم 64 00:02:38,110 --> 00:02:39,290 چه رازي؟ 65 00:02:39,980 --> 00:02:40,930 ...من 66 00:02:42,340 --> 00:02:43,560 نمي دونم 67 00:02:46,550 --> 00:02:48,980 اگه حتی یه خطم رو ماشینم انداخته باشنا 68 00:02:49,140 --> 00:02:50,665 چرا نمي خواي فقط خوشحال باشي که کلانتر فوربز 69 00:02:50,700 --> 00:02:53,750 تونست ماشينت رو رديابي کنه بعد از اينکه تو گذاشتي اونها 70 00:02:54,000 --> 00:02:55,695 مي دوني ديگه ازت بدزدنش 71 00:02:55,730 --> 00:02:57,510 یادم بنداز برای تشکر براش کلوچه بفرستم 72 00:02:57,610 --> 00:02:59,465 ما واقعا به 10 تا گالون بنزین احتیاج داریم 73 00:02:59,500 --> 00:03:01,970 یا فقط برای مجازات داری عین اسب ازم کار می کشی؟ 74 00:03:02,005 --> 00:03:04,440 خب. اونا بعد از اینکه بنزین تموم کردن ماشینت رو ول کردن 75 00:03:04,475 --> 00:03:05,285 باید باکش رو پر کنیم 76 00:03:05,320 --> 00:03:06,860 صد مایل با ویلبی فاصله داریم 77 00:03:06,895 --> 00:03:07,800 خب. من این اسم رو از لیست مکان هایی 78 00:03:07,810 --> 00:03:09,710 که توی نیویورک پیدا کردم یادم نمیاد 79 00:03:09,745 --> 00:03:10,570 اه لیست 80 00:03:10,580 --> 00:03:12,840 منظورت همون لیستی هست که وقتی از خودت ضعف نشون دادی 81 00:03:12,875 --> 00:03:14,300 درست جلوی چشات ازت دزدیدن 82 00:03:14,780 --> 00:03:15,975 اونا اونجان 83 00:03:16,010 --> 00:03:18,400 کلانتر فوربز ماشینی که بعد از ماشین تو دزدیدن رو ردیابی کرده 84 00:03:18,410 --> 00:03:20,410 کلوچه رو بی خیال براش شامپاین می برم 85 00:03:21,960 --> 00:03:24,430 اگه الینا همون جا باشه 00:03:24,985 --> 00:03:25,950 همونجان 87 00:03:25,985 --> 00:03:27,400 تو ویلیبین. تو پنسیلوانیا 88 00:03:28,910 --> 00:03:29,740 اونا اونجان 89 00:03:29,750 --> 00:03:32,790 فقط بیا امیدوار باشیم که قبل از اینکه به درمان برسن ما بهشون برسیم 90 00:03:32,825 --> 00:03:34,935 اووه. نکته ی مثبت 91 00:03:34,970 --> 00:03:36,465 اگه ربکا درمان رو استفاده کنه انسان میشه 92 00:03:36,500 --> 00:03:38,190 و می تونیم بلافاصله بعدش بکشیمش 93 00:03:38,225 --> 00:03:39,705 اوووه. نکته ی منفی 94 00:03:39,740 --> 00:03:41,520 الینا برای همیشه خون اشام میمونه 95 00:03:42,510 --> 00:03:44,630 ببین. چرا تو فانتزی هات رو نمیزاری کنار 96 00:03:44,665 --> 00:03:46,637 و حواست رو به چیزای مهم تر جمع کنی؟ 97 00:03:46,672 --> 00:03:48,610 کاترین رو پیدا کنیم درمان رو بگیریم. بزنیم بیرون 98 00:03:48,760 --> 00:03:51,320 قبل از این که گردنت بشکنه دوباره 99 00:03:51,340 --> 00:03:52,950 باور کن. درسم رو یاد گرفتم 100 00:03:53,180 --> 00:03:55,515 الینا بدون انسانیت یه هرزه ی خون سرده 101 00:03:55,550 --> 00:03:57,800 و تا موقعی که الینای قدیمی رو برنگردونیم بهش اعتماد نمی کنم 102 00:03:58,810 --> 00:04:01,840 اینو داشته باش. مثل اینکه بالاخره سر یه قضیه به تفاهم رسیدیم 103 00:04:02,170 --> 00:04:03,490 اینو داشته باش 104 00:04:46,220 --> 00:04:47,560 کلاوس؟ ما باید حرف بزنیم 105 00:04:49,930 --> 00:04:51,160 چه مرگت شده؟ 106 00:04:51,800 --> 00:04:53,060 سايلس 107 00:04:53,590 --> 00:04:55,100 بهم حمله کرد 108 00:04:55,710 --> 00:04:58,000 اون چوب بلوط سفيد رو کرد توي کمرم 109 00:04:59,350 --> 00:05:02,690 يه تيکش هنوز داخل بدنم هست 110 00:05:03,010 --> 00:05:04,820 کلاوس. ممکنه تو رو بکشه 111 00:05:06,560 --> 00:05:08,280 خب. بالاخره واقعا دارم ميميرم 112 00:05:19,440 --> 00:05:21,840 به اندازه اي که دوست دارم مرگت رو تماشا کنم 113 00:05:21,875 --> 00:05:23,970 تو هنوز درمان رو برام نياوردي 114 00:05:24,100 --> 00:05:25,470 سايلس 115 00:05:28,500 --> 00:05:29,640 درسته 116 00:05:30,890 --> 00:05:32,425 تا ديشب شبيه شين بودم 117 00:05:32,460 --> 00:05:34,575 امروز شبيه کرولاين 118 00:05:34,610 --> 00:05:36,690 و فردا؟ کي مي دونه؟ 119 00:05:36,940 --> 00:05:38,670 قيافه واقعيت رو نشون بده 120 00:05:39,290 --> 00:05:40,195 ...چرا اينکارو کنم وقتي مي تونم 121 00:05:40,230 --> 00:05:42,810 ...به هر کسي که تو مي خواي ببيني تبديل شم 122 00:05:52,430 --> 00:05:54,170 هر چه قدر مي توني مقاومت کن کلاوس 123 00:05:54,205 --> 00:05:56,677 چون تا موقعي که درمان رو برام نياري 124 00:05:56,712 --> 00:05:59,150 منم چيزي به جز درد و رنج برات نميارم 125 00:06:11,240 --> 00:06:12,845 سلام. ببخشيد 126 00:06:12,880 --> 00:06:14,450 امروز نامه ای ندارم؟ 127 00:06:15,090 --> 00:06:16,410 چه بلايي سر موهات اومده؟ 128 00:06:17,790 --> 00:06:18,775 من چيدمشون 129 00:06:18,810 --> 00:06:20,410 آره تو دو دقيقه؟ 130 00:06:20,830 --> 00:06:22,460 من دو دقيقه پيش اينجا بودم؟ 131 00:06:24,080 --> 00:06:25,920 خانم پيرس. شما حالتون خوبه؟ 132 00:06:25,990 --> 00:06:28,500 آره آره من خوبم. مرسي 133 00:06:30,850 --> 00:06:31,665 کاترين دو دقيقه پيش اينجا بوده 134 00:06:31,700 --> 00:06:33,310 يعني نمي تونه زياد دور شده باشه 135 00:06:33,960 --> 00:06:34,990 نظرت چيه تو بري داخل 136 00:06:35,025 --> 00:06:36,020 من برم طرف پارکينگ رو بگردم؟ 137 00:06:36,055 --> 00:06:37,000 باشه 138 00:06:50,620 --> 00:06:51,525 تحت تاثير قرار گرفتم 139 00:06:51,560 --> 00:06:53,200 فکر نمي کردم بتوني منو اينجا پيدا کني 140 00:06:53,320 --> 00:06:55,620 خب آره. جاي قشنگي براي مردن هست 141 00:06:59,020 --> 00:07:00,350 کاملا باهات موافقم 142 00:07:01,120 --> 00:07:03,160 جاي قشنگي رو براي مردن انتخاب کردي 143 00:07:10,350 --> 00:07:11,500 درمان کجاست؟ 144 00:07:12,300 --> 00:07:16,330 سخنرانی <<من برای انتقام خون برادرم اومدم>> در کار نیست؟ 145 00:07:16,750 --> 00:07:18,550 مردم ميميرن ما فراموش مي کنيم 146 00:07:23,390 --> 00:07:26,150 بعد از اينکه انسانيتمون رو خاموش مي کنيم 147 00:07:28,090 --> 00:07:29,620 ولی دلم واسه پسرا میسوزه 148 00:07:29,690 --> 00:07:32,390 کسی که واسشون نماد شکنندگی انسانی بود 149 00:07:32,510 --> 00:07:33,530 از بین رفته 150 00:07:35,000 --> 00:07:36,270 خب. اگه قراره زیاد اینجا بمونیم 151 00:07:36,305 --> 00:07:37,540 من برم غذا سفارش بدم 152 00:07:40,670 --> 00:07:41,890 تو هيچ جا نمي ري 153 00:07:43,020 --> 00:07:45,100 فراموش کرده بودم که تو چقدر جذابي؟ 154 00:07:45,150 --> 00:07:47,000 من کلا در عجبم که تو چجوري منو يادت مياد؟ 155 00:07:47,130 --> 00:07:49,010 چون بين دو تا داداشم 156 00:07:49,045 --> 00:07:50,890 حسابي مشغول بودي 157 00:07:51,770 --> 00:07:53,190 اوه خداي من. چه اتفاقي افتاد 158 00:07:59,060 --> 00:08:02,080 من خوبم جلين تو هيچي نديدي 159 00:08:06,900 --> 00:08:08,865 هر ثانيه اي که شما دو تا کل کل مي کنين 160 00:08:08,900 --> 00:08:11,200 دارين وقت هدر ميدين که استفن و ديمن برسن اينجا 161 00:08:12,540 --> 00:08:13,850 درمان کجاست؟ 162 00:08:14,130 --> 00:08:16,500 شرمنده. من پر گل شاهپسندم 163 00:08:16,540 --> 00:08:18,770 خب. پس شکنجه دادنت حسابي حال ميده 164 00:08:20,810 --> 00:08:22,545 حالا اصلا شما دو تا براي چي مي خوايدش؟ 165 00:08:22,580 --> 00:08:24,090 سوال اينه که تو براي چي مي خوايش؟ 166 00:08:24,180 --> 00:08:25,890 بذار حدس بزنم تا نيکلاوس رو بکشي؟ 167 00:08:25,900 --> 00:08:29,165 من اين 500 سال اخير رو صرف فرار از دست داداش بزرگت کردم 168 00:08:29,200 --> 00:08:32,430 من قصد ندارم اصلا نزدیک کلاوس بشم 169 00:08:33,640 --> 00:08:36,120 ولي از اونجايي که مي تونه روش استفاده بشه 170 00:08:36,600 --> 00:08:39,210 مطمئنم داره ميميره که دستش بهش برسه 171 00:08:39,500 --> 00:08:42,180 من درمان رو بهش ميدم اونم آزاديم رو 172 00:08:42,370 --> 00:08:44,060 قرباني بيچاره کاترين 173 00:08:44,310 --> 00:08:45,265 اون بخشي که تو ما رو مي پيچوني 174 00:08:45,300 --> 00:08:47,950 و يه نفر ميميره کجاست؟ 175 00:08:47,985 --> 00:08:49,740 من هيچ دليلي ندارم که شما رو بپيچونم 176 00:08:50,840 --> 00:08:53,580 مي دونم حرفم رو باور نمي کنين اما حقيقت همينه 177 00:08:53,640 --> 00:08:57,260 آدما تغيير مي کنن من اون دختري که فکر مي کنين نيستم 178 00:09:00,400 --> 00:09:01,770 همرام نیست 179 00:09:02,310 --> 00:09:03,035 کی گفت هست؟ 180 00:09:03,070 --> 00:09:06,170 مطمئنم يه چيزايي داخلش هست که مي تونه ما رو به درمان برسونه 181 00:09:07,580 --> 00:09:08,620 مطمئنم يه چيزايي داخلش هست که مي تونه ما رو به درمان برسونه 182 00:09:10,700 --> 00:09:11,920 يه دوست 183 00:09:12,190 --> 00:09:14,240 اينجا نوشته که ساعت 2 ميبينيش 184 00:09:17,690 --> 00:09:19,650 فکر مي کنم خودم بايد برم اِم رو ببينم 185 00:09:23,980 --> 00:09:25,895 پنجاه میلیارد پیامی که دادی به دستم رسید 186 00:09:25,930 --> 00:09:27,810 بهتره که مسئله ی مهمی باشه 187 00:09:28,170 --> 00:09:29,450 برو گمشو 188 00:09:29,840 --> 00:09:33,180 کلاوس؟ کجایی؟ 189 00:09:35,240 --> 00:09:36,870 چه مرگت شده؟ 190 00:09:37,640 --> 00:09:39,325 من زمان بيشتري نياز دارم 191 00:09:39,360 --> 00:09:41,010 انقدر عذابم نده 192 00:09:43,070 --> 00:09:44,980 من تو رو عذاب میدم؟ 193 00:09:46,480 --> 00:09:48,900 من الان قراره 3 تا کمیته رقص آخر سال رو راه بندازم 194 00:09:48,935 --> 00:09:50,960 و تو هی زنگ میزنی 195 00:09:51,720 --> 00:09:52,940 کرولاين 196 00:09:54,890 --> 00:09:56,390 واقعا خودتي؟ 197 00:10:07,540 --> 00:10:09,030 بهم ثابت کن 198 00:10:10,240 --> 00:10:12,870 نمي دونم اگه این راه جديدي براي نشون لاس زدنه ولی 199 00:10:12,905 --> 00:10:14,175 بايد بگم مذخرفه 200 00:10:14,210 --> 00:10:16,200 من کاراي مهم تري دارم 201 00:10:16,720 --> 00:10:18,970 صبر کن. لطفا 202 00:10:19,710 --> 00:10:23,890 سايلس چوب بلوط سفيد رو زد تو کمرم 203 00:10:21,950 --> 00:10:23,890 204 00:10:24,220 --> 00:10:27,130 يه تيکش توي بدنم گير کرده 205 00:10:28,030 --> 00:10:29,865 چرا سايلس بايد به تو حمله کنه؟ 206 00:10:29,900 --> 00:10:32,310 خب. تو موقعيتي نبودم که سوالي بپرسم 207 00:10:33,300 --> 00:10:35,320 فقط میتونم بگم که انقدر درد دارم 208 00:10:37,020 --> 00:10:40,160 که تو بفهمي چرا به تو زنگ زدم 209 00:10:45,640 --> 00:10:48,100 تو تايلر رو از شهر فراري دادي مامانش رو کشتي 210 00:10:48,135 --> 00:10:50,560 و فکر مي کني من کسي هستم که براي کمک بايد بهش زنگ بزني؟ 211 00:10:51,040 --> 00:10:52,260 اگه من بميرم 212 00:10:52,760 --> 00:10:54,810 تو تایلر 213 00:10:55,620 --> 00:10:57,790 و همه ي دوستات همراه من ميميرن 214 00:11:10,040 --> 00:11:11,560 ازم مي خواي چي کار کنم؟ 215 00:11:12,280 --> 00:11:14,300 خب کاملا سادست 216 00:11:14,930 --> 00:11:17,120 ازت مي خوام چوب رو از بدنم بياري بيرون 217 00:11:24,010 --> 00:11:25,310 یه چیزی جور در نمیاد 218 00:11:26,310 --> 00:11:29,100 کاترین پیرس از اونا نیست که تو شهرای کوچیک بمونه 219 00:11:29,135 --> 00:11:31,030 خب. این قطعا همون ماشینی هست که دزدیدن 220 00:11:31,430 --> 00:11:32,715 ما درست اومدیم 221 00:11:32,750 --> 00:11:34,690 با تشکر از اونا واسه انتخاب این ماشین 222 00:11:34,760 --> 00:11:35,895 خب بزار یه سوال ازت بپرسم 223 00:11:35,930 --> 00:11:36,995 موقعی که الینا رو پیدا کنیم چی میشه؟ 224 00:11:37,030 --> 00:11:38,690 چجوری برش گردونیم به میستیک فالز؟ 225 00:11:39,180 --> 00:11:40,965 منظورم اینه که به همین راحتی که نمیاد 226 00:11:41,000 --> 00:11:44,030 تازه یه خون آشام اصیل هم شده محافظ شخصیش 227 00:11:44,065 --> 00:11:45,500 هر کاری که مجبور باشیم انجام میدیم 228 00:11:45,690 --> 00:11:47,650 برام مهم نیست اگه حتی مجبور بشیم ربکا رو هم میندازیم زیر ماشین 229 00:11:47,685 --> 00:11:49,090 و الینا رو می کنیم تو گونی 230 00:11:49,100 --> 00:11:50,610 هر کاری مجبور باشیم می کنیم 231 00:11:50,900 --> 00:11:51,385 جدی می گم 232 00:11:51,420 --> 00:11:53,960 منم جدی میگم. الان برام مهم نیست الینا چی می خواد 233 00:11:53,970 --> 00:11:55,950 فقط یه ذره مونده که تا ابد اینطوری بمونه 234 00:11:55,985 --> 00:11:57,370 و این اتفاق نباید بیافته 235 00:11:57,540 --> 00:11:59,120 همین طوریشم رو مخه 236 00:11:59,400 --> 00:12:01,310 پس چی شد اون آدمی که می گفت 237 00:12:01,345 --> 00:12:03,237 الینا باید خون اشام بودن رو در آغوش بگیره؟ 238 00:12:03,272 --> 00:12:05,130 هر چی میخواد بشه بشه؟ 239 00:12:05,370 --> 00:12:07,040 اون آدم تو نیویورگ گردنش شکسته شد 240 00:12:07,075 --> 00:12:09,590 اما این آدم حسابی عصبانی هست 241 00:12:23,100 --> 00:12:23,810 چی فکر می کنی؟ 242 00:12:24,870 --> 00:12:27,700 بهتر شد. هنوز به اندازه کافی شبیه هرزه ها نشدی 243 00:12:27,910 --> 00:12:29,470 فکر کنم یکمی خط چشم بیشتری می خوای 244 00:12:32,290 --> 00:12:33,740 من به لباست نياز دارم 245 00:12:34,050 --> 00:12:35,640 آره. بشين که بهت بدمشون 246 00:12:36,480 --> 00:12:40,370 باشه. دستبندت ساعت و گوشوارت 247 00:12:40,750 --> 00:12:42,150 رد کن بياد 248 00:12:53,800 --> 00:12:55,120 و اون دستبند دیگت 249 00:12:55,690 --> 00:12:57,610 اون دستبند ضد آفتابه 250 00:12:57,645 --> 00:12:58,872 الان اون بیرون روزه 251 00:12:58,907 --> 00:13:00,100 من بهش نیاز دارم 252 00:13:00,200 --> 00:13:01,990 در ضمن. روی تو هم جواب نمیده 253 00:13:02,100 --> 00:13:05,460 پس حالا ديگه حتما لباست رو مي خوام 254 00:13:12,060 --> 00:13:14,180 باشه باشه باشه باشه 255 00:13:17,560 --> 00:13:19,050 جواب نمیده. می دونستی؟ 256 00:13:19,340 --> 00:13:20,670 آرایش موی بد 257 00:13:20,680 --> 00:13:23,590 چشمای گوزنیت. هیچ وقت نمی تونی خودتو جای من جا بزنی 258 00:13:25,780 --> 00:13:27,230 هیچ وقت نمی تونی خودتو جای من جا بزنی 259 00:13:27,265 --> 00:13:28,922 یکمی کلفت تر و از ته گلو 260 00:13:28,957 --> 00:13:30,580 هیچ وقت نمی تونی خودتو جای من جا بزنی 261 00:13:31,620 --> 00:13:33,160 شما دوتا رقت انگیز هستید 262 00:13:33,350 --> 00:13:34,620 شما دوتا رقت انگیز هستید 263 00:13:34,630 --> 00:13:37,410 اه عالی بود. فقط یه مقدار تحقیرآمیزتر 264 00:13:37,445 --> 00:13:38,840 با یه ناامنی نامحسوس 265 00:13:39,800 --> 00:13:41,880 تقریبا خودشم. یه چیز رو یادم رفته 266 00:13:46,960 --> 00:13:51,420 کفشات. من کفشات رو می خوام 267 00:14:03,540 --> 00:14:04,850 زودباش. اِم 268 00:14:06,420 --> 00:14:10,600 می دونی. مسخرست 269 00:14:10,880 --> 00:14:13,405 همیشه به این افسانه که کاترین پیرس 270 00:14:13,440 --> 00:14:16,730 چجوری یه مرد رو دور انگشت کوچیکش می گردونه 271 00:14:16,732 --> 00:14:19,060 غبطه می خوردم 272 00:14:19,440 --> 00:14:21,540 جوری که الایژا به خاطر تو به کلاوس خیانت کرد 273 00:14:21,840 --> 00:14:24,310 جوری که برادران سالواتوره برای تو تلو تلو می خوردن 274 00:14:24,345 --> 00:14:28,730 و حالا ما اینجا هستیم بعد از این همه سال 275 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 توی شهری که به ذهن همه نفوذ کردی که تو رو دوست داشته باشن 276 00:14:35,290 --> 00:14:36,860 ببخشید. نباید بخندم 277 00:14:36,895 --> 00:14:38,430 بیشتر ناراحت کننده است تا خنده دار 278 00:14:39,250 --> 00:14:42,100 مي دوني که نمي توني درمان رو با الينا قسمت کني؟ 279 00:14:43,580 --> 00:14:44,790 الينا نمي خوادش 280 00:14:44,930 --> 00:14:48,280 اُه واقعا؟ ولي تو مي خواي. توي مي خواي ازش استفاده کني؟ 281 00:14:49,370 --> 00:14:52,280 واقعا احمقی یا فقط موبوری؟ (در فرهنگ غرب مو بورها اغلب کودن به حساب میان) 282 00:14:52,315 --> 00:14:53,717 من دوباره یه زندگی عادی می خوام 283 00:14:53,752 --> 00:14:55,120 تو میخوای همه چیو از نو شروع کنی 284 00:14:55,310 --> 00:14:57,255 خب. چی فکر می کنی؟ تو نمی تونی داشته باشیش 285 00:14:57,290 --> 00:14:59,570 درمان فقط جاودانگی رو ازت میگیره 286 00:14:59,640 --> 00:15:01,540 بقیه چیزا که باعث میشن از خودت بدت بیاد باقی می مونن 287 00:15:01,650 --> 00:15:03,510 صبح با اونا از خواب بلند میشی 288 00:15:04,680 --> 00:15:07,190 و حتی نمی تونی با نفوذ ذهنی برای خودت دوست پیدا کنی 289 00:15:09,830 --> 00:15:11,970 خانوما، با هم جور شدین؟ 290 00:15:15,140 --> 00:15:16,425 ای بابا این جام دیگه به درد نمیخوره 291 00:15:16,460 --> 00:15:17,825 می بینم که کاترین رو گرفتی 292 00:15:17,860 --> 00:15:19,190 انگار داری مهارتتو از دست میدی، شیطون 293 00:15:23,870 --> 00:15:25,010 الینا کجاست؟ 294 00:15:28,770 --> 00:15:29,870 کاترینا 295 00:15:33,040 --> 00:15:34,170 الایژا 296 00:15:36,530 --> 00:15:37,950 یکم دیر کردی. مگه نه؟ 297 00:15:39,560 --> 00:15:40,920 موهات رو رنگ کردی 298 00:15:44,050 --> 00:15:45,290 خوشم میاد 299 00:15:46,950 --> 00:15:48,910 ....مرسی. راستش من 300 00:16:06,070 --> 00:16:07,250 دلم برات تنگ شده بود 301 00:16:08,970 --> 00:16:10,255 منم دلم برات تنگ شده بود 302 00:16:10,290 --> 00:16:13,050 شهر زیبایی رو برای زندگی انتخاب کردی 303 00:16:13,890 --> 00:16:15,350 خب. همرات هست؟ 304 00:16:17,680 --> 00:16:18,960 چی همرام هست؟ 305 00:16:18,995 --> 00:16:20,210 درمان 306 00:16:23,810 --> 00:16:25,510 جاش امنه 307 00:16:26,470 --> 00:16:28,030 چرا من نرم بیارمش 308 00:16:28,700 --> 00:16:30,800 و بعدش با اون برگردم؟ 309 00:16:32,350 --> 00:16:33,880 کاترین کجاست الینا؟ 310 00:16:35,900 --> 00:16:37,430 پس بزار واضح بگم 311 00:16:37,550 --> 00:16:38,675 من بهتون میگم الینا کجاست 312 00:16:38,710 --> 00:16:40,295 شما درمان رو میریزید تو حلقش 313 00:16:40,330 --> 00:16:41,880 و منم کارم به تابوت کشیده میشه. درسته؟ 314 00:16:42,210 --> 00:16:43,550 فکر نکنم 315 00:16:44,070 --> 00:16:45,700 تو چی که اونجا لبخند میزنی؟ 316 00:16:46,230 --> 00:16:47,710 میدونی کجاست؟ 317 00:16:47,770 --> 00:16:49,100 می تونم یه سر نخ بهتون بدم 318 00:16:49,810 --> 00:16:51,520 از سردخونه شروع کنید 319 00:16:51,630 --> 00:16:53,290 احتمالا مرده 320 00:16:59,250 --> 00:17:01,090 اون رفت ملاقات یکی از دوستام 321 00:17:01,250 --> 00:17:02,540 شما ممکنه بشناسیدش 322 00:17:02,560 --> 00:17:05,500 یه داداش اصیل با سلیقه ی عیب و نقص 323 00:17:06,050 --> 00:17:07,260 الایژا 324 00:17:07,450 --> 00:17:08,510 الایژا اینجاست؟ 325 00:17:08,610 --> 00:17:10,095 خب. اگه الایژا دوستت باشه 326 00:17:10,130 --> 00:17:13,710 باید بی عیب و نقصی سلیقه شو رو زیر سوال برد 327 00:17:14,310 --> 00:17:17,990 وقتی من میگم دوست منظورم دوسته 328 00:17:20,880 --> 00:17:24,515 احتمالا فقط 10 ثانیه طول کشیده تا بفهمه که اون من نیستم 329 00:17:24,550 --> 00:17:28,150 که در اون زمان احتمالا قلبش رو از سینش دراورده 330 00:17:29,420 --> 00:17:30,840 خیلی خب. کجا هستند؟ 331 00:17:33,750 --> 00:17:34,700 ربکا 332 00:17:35,250 --> 00:17:36,860 می فهمی که اگه اتفاقی برای الینا بیفته 333 00:17:36,870 --> 00:17:39,300 تو هیچ شانسی برای پیدا کردن درمان نداری 334 00:17:42,840 --> 00:17:47,510 باشه بابا، توی آلاچیق تو پارک قرار داشتن 335 00:17:48,790 --> 00:17:50,095 من میرم با الایژا حرف بزنم 336 00:17:50,130 --> 00:17:51,365 تو به الایژا برس 337 00:17:51,400 --> 00:17:53,030 کاترین ما رو می بره جایی که درمان هست 338 00:17:53,460 --> 00:17:55,055 نه نمی بره 339 00:17:55,090 --> 00:17:57,990 درمان تنها راه پس گرفتن آزادیم از کلاوس هیت 340 00:17:58,025 --> 00:18:00,040 تو می خوای با کلاوس معامله کنی؟ 341 00:18:00,050 --> 00:18:03,750 نهو اون می خواد از الایژا برای معامله با کلاوس استفاده کنه 342 00:18:06,670 --> 00:18:09,270 به خاطر همین به دوست کوچیکت نیاز داری مگه نه؟ 343 00:18:10,330 --> 00:18:12,780 بعضی چیزا هیچ وقت عوض نمیشن کاترین 344 00:18:13,670 --> 00:18:14,810 345 00:18:18,070 --> 00:18:19,050 باشه 346 00:18:20,600 --> 00:18:21,880 راه بیفت 347 00:18:22,260 --> 00:18:23,520 باید دنبالم بیاین 348 00:18:32,750 --> 00:18:33,990 اه خدای من 349 00:18:34,540 --> 00:18:35,990 تو واقعا قلب داری 350 00:18:36,840 --> 00:18:39,900 اه. اشتباه کردم. فقط دنده ی لعنتیت بود 351 00:18:40,630 --> 00:18:43,400 خب. من خوشحالم که تو درد من رو انقدر سرگرم کننده یافتی 352 00:18:44,880 --> 00:18:47,020 قسم می خورم که هیچ چی این تو نیست 353 00:18:47,750 --> 00:18:50,030 و اگه فکر می کنی دارم خوش می گذرونم. دیوونه ای 354 00:18:50,120 --> 00:18:53,230 تو 12 تا جادوگر برای دوستت بانی کُشتی 355 00:18:53,350 --> 00:18:56,030 نمی تونی برای من حتی یه ذره دستت رو کثیف کنی 356 00:18:56,410 --> 00:18:58,290 من رو بگو که فکر می کردم داریم با هم دوست میشیم 357 00:18:58,830 --> 00:19:00,410 خب. اشتباه فکر می کردی 358 00:19:01,640 --> 00:19:04,710 متاسفم متاسفم متاسفم 359 00:19:09,310 --> 00:19:10,510 می دونی چیه؟ 360 00:19:12,000 --> 00:19:13,435 من متاسفم نیستم 361 00:19:13,470 --> 00:19:16,260 تو برای همه ی کارهایی که کردی باید درد بکشی 362 00:19:16,300 --> 00:19:19,320 پس امروز کارها رو به روش من انجام ميديم 363 00:19:19,820 --> 00:19:23,195 کمکم رو مي خواي؟ ميذاري تایلر برگرده به شهر 364 00:19:23,230 --> 00:19:26,570 و بهم قول ميدي که بهش صدمه نميزني 365 00:19:34,940 --> 00:19:36,090 کاترينا 366 00:19:36,230 --> 00:19:37,260 سلام الايژا 367 00:19:38,700 --> 00:19:39,995 کاترين کجاست؟ 368 00:19:40,030 --> 00:19:42,040 الینا کجاست؟ - جاش امنه - 369 00:19:42,060 --> 00:19:43,940 چه مدت امن مي مونه ديگه به خودت بستگي داره 370 00:19:43,975 --> 00:19:45,820 اين در مورد کاترين هم صادقه 371 00:19:46,270 --> 00:19:49,050 کاترين مي تونه از خودش در مقابل شما دوتا محافظت کنه 372 00:19:49,060 --> 00:19:50,570 منظورت 3 تامون هست؟ 373 00:19:51,140 --> 00:19:54,040 خواهر کوچولوت تصميم گرفته تو اين مدت به گروه آدم خوب ها بپيونده 374 00:19:57,550 --> 00:19:58,820 بيارش روي خط 375 00:19:59,140 --> 00:20:00,770 اون الان اينجا نيست 376 00:20:00,780 --> 00:20:02,410 ونو پيش ديمن و کاترين گذاشتم 377 00:20:02,445 --> 00:20:03,540 بهم بگو کجا هستند 378 00:20:03,550 --> 00:20:05,845 آروم باش تا موقعي که کاترين درمان رو به ما بده 379 00:20:05,846 --> 00:20:07,110 کسي صدمه نمي بينه 380 00:20:07,145 --> 00:20:07,735 تو متوجه هستی 381 00:20:07,770 --> 00:20:09,745 چقدر خواهرم از کاترین بیزار هست؟ 382 00:20:09,780 --> 00:20:11,780 من بهت اطمینان میدم. لحظه ای که کاترین بی استفاده بشه 383 00:20:11,815 --> 00:20:13,657 ربکا اونو می کشه 384 00:20:13,692 --> 00:20:15,166 خب. فقط بهم بگو کجا هستی 385 00:20:15,201 --> 00:20:16,605 و ما می تونیم در موردش بحث کنیم 386 00:20:16,640 --> 00:20:18,720 به دقت به حرفام گوش کن استفن 387 00:20:18,755 --> 00:20:20,800 اگه هر بلایی سر کاترین بیاد 388 00:20:20,810 --> 00:20:23,840 من اونا رو سر الینا میارم 389 00:20:27,540 --> 00:20:29,310 هر دوتاتون احمقين 390 00:20:29,820 --> 00:20:30,915 ببخشيد؟ 391 00:20:30,950 --> 00:20:33,795 چه بلايي سر تو اومده الايژا؟ 392 00:20:33,830 --> 00:20:36,130 فکر مي کردم مرد با شرافتي هستي 393 00:20:36,165 --> 00:20:37,707 و حالا مشخص میشه تمام این مدت 394 00:20:37,742 --> 00:20:39,226 با کاترین می گشتی 395 00:20:39,261 --> 00:20:40,675 خب. من فکر می کنم این مرد با شرافت 396 00:20:40,710 --> 00:20:43,300 همیشه با کاترین یه ارتباطی داشته 397 00:20:44,350 --> 00:20:45,185 اون موقعی که در مورد درمان فهمید 398 00:20:45,220 --> 00:20:46,735 با من تماس گرفت 399 00:20:46,770 --> 00:20:48,850 ما فکر کردیم می تونیم از همدیگه استفاده های مشترک داشته باشیم 400 00:20:48,885 --> 00:20:50,355 استفاده مشترک؟ 401 00:20:50,390 --> 00:20:52,375 خواهش می کنم تو توی تلش افتادی 402 00:20:52,410 --> 00:20:55,330 درست مثل بقیه ی اون احمق ها 403 00:20:56,910 --> 00:20:58,950 تو منو دست کم گرفتی الینا 404 00:20:58,985 --> 00:21:00,605 من می دونم اون کیه 405 00:21:00,640 --> 00:21:02,330 میدونم چی کارا کرده 406 00:21:02,970 --> 00:21:04,415 و خیال میکنی اون عوض شده؟ 407 00:21:04,450 --> 00:21:07,155 .اون داره باهات بازی میکنه .اون به تو دروغ گفته، الایژا 408 00:21:07,190 --> 00:21:09,860 .درباره تبدیل شدن تو که بهم دروغ نگفت 409 00:21:14,790 --> 00:21:17,550 اما تو فقط یه خون آشام نیستی، نه؟ 410 00:21:20,850 --> 00:21:23,305 یه اتفاق دیگه هم افتاده 411 00:21:23,340 --> 00:21:25,760 تو... تو، خودت نیستی 412 00:21:26,720 --> 00:21:29,700 تو بیخیال احساساتت شدی، چرا؟ 413 00:21:29,735 --> 00:21:31,160 .برادرم مرده 414 00:21:31,680 --> 00:21:33,230 .دوست دخترت کشتش 415 00:21:37,020 --> 00:21:38,330 نمی دونستی؟ 416 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 البته که نمی دونستی 417 00:21:42,750 --> 00:21:44,130 اون دروغ گفت 418 00:21:44,140 --> 00:21:46,360 ...خوشم نمیاد بهت بگم "من که بهت گفتم" اما 419 00:21:47,220 --> 00:21:48,330 خودت چه فکری کردی؟ 420 00:21:53,620 --> 00:21:56,120 ،هیچ حرکت ناگهانی نکن .هیچ کلکی ام سوار نکن 421 00:21:56,155 --> 00:21:58,110 .کاترین بازی در نیار از خودت 422 00:22:04,980 --> 00:22:07,310 عجب، یه لحاف و یه آکواریوم ماهی 423 00:22:07,730 --> 00:22:08,745 تو دیگه کی هستی؟ 424 00:22:08,780 --> 00:22:11,560 .یه زن خیلی پیر با سلیقه افتضاح 425 00:22:17,280 --> 00:22:18,420 .غیبش زده 426 00:22:19,570 --> 00:22:22,760 .درمان، همین جا تو گاو صندوق بود ولی الان نیست 427 00:22:22,870 --> 00:22:24,360 .برو بابا، گولتو نمیخورم 428 00:22:24,720 --> 00:22:26,160 .بگو کجاست، کاترین 429 00:22:26,195 --> 00:22:27,565 .قسم میخورم تو گاو صندوق بود 430 00:22:27,600 --> 00:22:29,510 ،آهان، پس حتما الایژا هم واقعا دوست پسرته 431 00:22:29,545 --> 00:22:31,010 و زندگیت هم واقعا اینطوری شده؟ 432 00:22:31,020 --> 00:22:32,840 .اصلا معلوم نیست اینجا خونه خودت باشه 433 00:22:32,875 --> 00:22:34,860 .شبیه اون کاترینی که من میشناختم نیست 434 00:22:34,870 --> 00:22:37,540 .شاید شماها اصلا کاترین رو نمیشناسید 435 00:22:37,575 --> 00:22:38,515 اصلا تا حالا به فکرت رسیده 436 00:22:38,550 --> 00:22:40,655 که شاید من واقعی رو نمیشناسی؟ 437 00:22:40,690 --> 00:22:43,510 تو تا حالا به این فکر کردی که اصلا شخصیت پیچیده ای نداری؟ 438 00:22:43,545 --> 00:22:46,330 ما که میدونیم فقط داری ادای .دختر دهاتیا رو در میاری 439 00:22:46,420 --> 00:22:47,800 درمان کجاست؟ 440 00:22:50,550 --> 00:22:52,380 ای بابا، صبر داشته باش، ما .زنده لازمش داریم 441 00:22:52,390 --> 00:22:53,640 .درمان که اینجا نیست 442 00:22:54,300 --> 00:22:56,030 تو طبقه بالا رو چک کن، من .پایینو چک میکنم 443 00:22:57,080 --> 00:22:58,310 .من حواسم هست 444 00:23:03,470 --> 00:23:06,045 خوب اگه من یه روان پریشِ 445 00:23:06,080 --> 00:23:08,585 ،بدگمانِ متوهم بودم 446 00:23:08,620 --> 00:23:12,140 با ارزش ترین داراییم رو کجا نگه می داشتم؟ 447 00:23:12,400 --> 00:23:13,525 .قضیه جالب شد 448 00:23:13,560 --> 00:23:16,240 حتما دلم می خواست نزدیکم باشه ،اما به خودم وصل نباشه 449 00:23:17,310 --> 00:23:19,360 ،قابل دسترس باشه اما تابلو نباشه 450 00:23:19,480 --> 00:23:21,095 ،دلم میخواست جاش امن باشه 451 00:23:21,130 --> 00:23:24,640 اما نه اونقدر که نتونم .یهو برش دارم و در برم 452 00:23:28,560 --> 00:23:32,290 اینجارو نیگا، یه صندوق گنج کوچولو و لوکس 453 00:23:32,750 --> 00:23:35,210 .تو یه آکواریوم که توش یه دونه ماهی ام نیست 454 00:23:39,730 --> 00:23:41,480 .اینو دیگه باید چک کنم 455 00:23:45,020 --> 00:23:46,380 تو آبش گل شاه پسند داره 456 00:23:46,400 --> 00:23:48,180 انگاری پیداش کردیم 457 00:23:58,660 --> 00:24:00,570 اگه ندیش به من میکشمت 458 00:24:02,220 --> 00:24:03,745 تو که به حر حال منو میکشی 459 00:24:03,780 --> 00:24:05,530 چی واست مهمتره؟ 460 00:24:05,640 --> 00:24:08,820 کشتن من یا به دست آوردن درمان؟ 461 00:24:13,350 --> 00:24:15,790 ببین ربکا 462 00:24:16,060 --> 00:24:17,660 حتی فکرشم نکن 463 00:24:30,950 --> 00:24:32,670 بیا دربارش مثل دو تا 464 00:24:32,810 --> 00:24:35,970 خون آشام منطقی حرف بزنیم 465 00:24:37,110 --> 00:24:39,470 ربکا؟- آروم باش بابا 466 00:24:39,500 --> 00:24:40,750 استفاده ی من از درمان بهترین 467 00:24:40,785 --> 00:24:42,360 اتفاقیه که میتونه واست بیافته 468 00:24:42,570 --> 00:24:44,155 کار احمقانه ای نکن 469 00:24:44,190 --> 00:24:46,770 اعتراف کن، تو دلت نمی خواد الینا دوباره آدم شه 470 00:24:46,805 --> 00:24:47,730 و بره طرف استفن 471 00:24:47,740 --> 00:24:50,480 .و تو سرت دوباره بی کلاه بمونه 472 00:24:52,030 --> 00:24:53,190 ،یالا دیمن 473 00:24:53,770 --> 00:24:56,090 .بهم بگو چرا می خوای درمان به دست الینا برسه 474 00:25:02,080 --> 00:25:03,490 .منم همین فکرو کردم 475 00:25:06,560 --> 00:25:07,700 نه 476 00:25:29,760 --> 00:25:33,770 .حرکت تراشه هاش به سمت قلبم رو حس میکنم 477 00:25:34,000 --> 00:25:35,340 کمکم کن 478 00:25:36,570 --> 00:25:38,285 اول قول بده 479 00:25:38,320 --> 00:25:42,170 چی باعث شده فکر کنی شکستن قولم واسم آسون نیست؟ 480 00:25:43,630 --> 00:25:45,190 می خوای با هم دوست باشیم؟ 481 00:25:46,500 --> 00:25:49,090 :مرحله اول دوستی 482 00:25:49,270 --> 00:25:51,250 بهم ثابت که میتونم بهت اعتماد کنم 483 00:25:51,260 --> 00:25:53,130 ...من جونتو نجات دادم 484 00:25:53,165 --> 00:25:53,860 دو بار 485 00:25:53,870 --> 00:25:55,730 ...چون خودت جونمو به خطر انداختی 486 00:25:55,765 --> 00:25:56,870 دوبار 487 00:25:57,400 --> 00:25:58,295 چرا واسه یه بارم که شده 488 00:25:58,330 --> 00:26:00,145 یه کار قشنگ انجام نمیدی؟ 489 00:26:00,180 --> 00:26:02,880 چون تایلر لاکوود سعی کرد منو بکشه 490 00:26:02,970 --> 00:26:04,325 ما هممون تا حالا سعی کردیم تو رو بکشیم 491 00:26:04,360 --> 00:26:07,290 و تو ام تا الان سعی کردی خیلی از ماها رو بکشی 492 00:26:07,410 --> 00:26:08,700 چرا فکر میکنی لایق دوستی من هستی 493 00:26:08,710 --> 00:26:11,540 وقتی واسه به دست آوردنش هیچ کاری نکردی؟ 494 00:26:11,550 --> 00:26:14,200 من نمیذارم تو یا هیچ کس دیگه ای 495 00:26:14,235 --> 00:26:15,145 به من زور بگید 496 00:26:15,180 --> 00:26:16,730 تو چه مرگته؟ 497 00:26:16,740 --> 00:26:18,680 با وجود همه کارایی که کردی، من دست دوستیمو 498 00:26:18,715 --> 00:26:19,415 به سمتت دراز کردم 499 00:26:19,450 --> 00:26:22,330 ولی تو هنوزم نمیتونی خودتو جمع کنی 500 00:26:22,365 --> 00:26:25,060 واقعا واست متاسفم 501 00:26:25,100 --> 00:26:26,545 از من رو برنگردون 502 00:26:26,580 --> 00:26:29,420 من مدتها پیش باید رومو ازت برمی گردوندم 503 00:26:36,990 --> 00:26:38,200 از بین رفته 504 00:26:39,310 --> 00:26:40,410 چی؟ 505 00:26:43,090 --> 00:26:44,260 درد 506 00:26:47,520 --> 00:26:49,310 درده از بین رفته 507 00:26:51,960 --> 00:26:54,970 اصلا هیچ وقت وجود نداشت 508 00:26:55,300 --> 00:26:56,770 اون به ذهنم نفوذ کرده بود 509 00:26:57,520 --> 00:26:59,170 ...سایلس 510 00:27:00,450 --> 00:27:02,650 به توی ذهنم نفوذ کرده بود 511 00:27:08,000 --> 00:27:09,770 تو فکرمو ازش منحرف کردی 512 00:27:11,620 --> 00:27:13,870 تو منو نجات دادی کرولاین 513 00:27:23,640 --> 00:27:26,600 اگه سایلس میتونه تو رو 514 00:27:26,610 --> 00:27:28,190 متقاعد کنه که داری میمیری 515 00:27:29,720 --> 00:27:31,730 با بقیه ماها چی کارا که نمیتونه انجام بده؟ 516 00:27:34,620 --> 00:27:36,205 اصلا سعی کردی جلوشو بگیری؟ 517 00:27:36,240 --> 00:27:38,180 یادت رفته که من داشتم تو آب گل شاه پسند دار 518 00:27:38,215 --> 00:27:39,255 دنبال جعبه میگشتم؟ 519 00:27:39,290 --> 00:27:41,570 فقط باید حواسشو پرت میکردی دیمن 520 00:27:41,605 --> 00:27:42,285 ببخشید، طرفم ربکا بود 521 00:27:42,320 --> 00:27:44,810 یه اسب کوچولوی خوشگل نداشتم که حواسشو پرت کنم، استفن 522 00:27:45,720 --> 00:27:47,360 تو از قصد گذاشتی ازش استفاده کنه، مگه نه؟ 523 00:27:47,500 --> 00:27:48,740 تو اصلا طرف من نبودی 524 00:27:48,775 --> 00:27:49,945 حالا الینا تا ابد خون آشام میمونه 525 00:27:49,980 --> 00:27:52,220 همون طور که تو دلت میخواست 526 00:28:04,460 --> 00:28:06,700 من میدونم از دست دادن برادر چه حسی داره 527 00:28:06,735 --> 00:28:08,650 متاسفم که درد میکشی 528 00:28:09,660 --> 00:28:11,760 فقط امیدوارم یه روزی 529 00:28:11,795 --> 00:28:13,250 به خودت بیای 530 00:28:15,260 --> 00:28:18,090 حتما امیدواری کاترین هم به خودش بیاد؟ 531 00:28:18,250 --> 00:28:19,675 هنوز فکر میکنی اون دختر بی گناهی که 532 00:28:19,710 --> 00:28:22,470 مدت ها پیش از دست کلاوس نجات دادی یه جایی اون زیر وجود داره؟ 533 00:28:22,505 --> 00:28:23,595 آره دوست دارم این طوری فکر کنم 534 00:28:23,630 --> 00:28:26,800 اینطوری نیست، اون دیگه به یه هیولا تبدیل شده، الایژا 535 00:28:27,120 --> 00:28:29,020 اون دختر دهاتی که مدت ها پیش 536 00:28:29,055 --> 00:28:31,130 عاشقش شدی مرده 537 00:28:32,260 --> 00:28:33,720 و دیگه هم بر نمیگرده 538 00:28:33,755 --> 00:28:35,180 من که احمق نیستم الینا 539 00:28:35,190 --> 00:28:36,315 معلومه که به این چیزا فکر کردم 540 00:28:36,350 --> 00:28:37,755 اما چه جور مردی هستم اگه 541 00:28:37,790 --> 00:28:39,160 سعیمو واسه پیدا کردن کاتارینای خودم 542 00:28:39,195 --> 00:28:42,970 تو وجود این کاترین نکنم؟ 543 00:28:44,170 --> 00:28:46,220 شما پسرا همتون عین همید 544 00:28:46,880 --> 00:28:47,975 دیمن و استفن هم هنوز فکر میکنن 545 00:28:48,010 --> 00:28:51,680 میکنن دختری که عاشقش بودن .یه جایی تو درونه منه 546 00:28:51,710 --> 00:28:54,290 تو که نمیتونی واسه امیدوار بودن اونارو سرزنش کنی الینا 547 00:28:55,350 --> 00:28:56,945 خیلی بد میشه این دنیا وجود مهربونی 548 00:28:56,980 --> 00:28:58,540 مثل تورو از دست بده 549 00:29:00,580 --> 00:29:03,090 "مهربونی تو یه هدیست الینا" 550 00:29:06,650 --> 00:29:08,940 "همیشه و تا ابد حفظش کن" 551 00:29:11,200 --> 00:29:13,330 یادمه یه بار این جمله هارو تو یه نامه خوندم 552 00:29:14,140 --> 00:29:16,390 نویسندش خیلی با استعداد به نظر میرسه 553 00:29:17,240 --> 00:29:18,960 مطمئنم به چیزی که نوشته باور داشته 554 00:29:19,080 --> 00:29:20,360 مطمئنم که داشته 555 00:29:22,110 --> 00:29:24,730 و دیدن سوختن اون نامه 556 00:29:25,680 --> 00:29:27,125 در کنار زندگی قدیمی من 557 00:29:27,160 --> 00:29:29,030 و در کنار جسد جرمی، حس خوبی بود 558 00:29:33,000 --> 00:29:35,590 ببخشید، یه ذره معطل شدم 559 00:29:49,900 --> 00:29:51,150 حالت چطوره؟ 560 00:29:52,390 --> 00:29:54,680 حس خوبی دارم 561 00:29:55,370 --> 00:29:56,580 حالم عالیه 562 00:29:57,780 --> 00:29:59,360 حس میکنم زنده ام 563 00:29:59,540 --> 00:30:01,660 زنده بودن یه مشکل کوچولو داره 564 00:30:01,930 --> 00:30:03,470 دیگه میتونم بکشمت 565 00:30:18,840 --> 00:30:20,360 من هنوز خون آشامم 566 00:30:22,880 --> 00:30:24,380 درمان عمل نکرد 567 00:30:25,130 --> 00:30:27,200 دقیقا اون طور که اون میخواست عمل کرد 568 00:30:28,800 --> 00:30:30,270 درمانش قلابی بود 569 00:30:30,680 --> 00:30:31,760 حتما ترکیبی از گل شاه پسندی 570 00:30:31,795 --> 00:30:33,500 چیزی بوده 571 00:30:36,960 --> 00:30:38,310 کاترین 572 00:30:40,660 --> 00:30:42,850 یخیال بابا، یه ذره خواب واسش بد نیست 573 00:30:42,880 --> 00:30:45,050 حتما ادای منو درآوردن خیلی انرژی میبره 574 00:30:46,680 --> 00:30:48,650 تو جرمی گیلبرت رو کشتی 575 00:30:52,990 --> 00:30:54,065 آره، الایژا 576 00:30:54,100 --> 00:30:56,920 من جرمی گیلبرت رو کشتم 577 00:30:57,180 --> 00:30:58,085 حتما سورپرایز شدی 578 00:30:58,120 --> 00:31:00,950 طمئنم واسه گفتنش به تو وقت تلف نکرده 579 00:31:01,080 --> 00:31:03,960 خیلی جالبه آخه مثلا به هیچ چی اهمیت نمیده 580 00:31:03,995 --> 00:31:05,230 من که اهمیت میدم 581 00:31:05,240 --> 00:31:06,750 تو واقعا هیچ حس همدردی واسه این دختر نداری؟ 582 00:31:06,785 --> 00:31:07,705 دختری که زندگیش 583 00:31:07,740 --> 00:31:09,415 مثل زندگی بوده که تو داشتی؟ 584 00:31:09,450 --> 00:31:11,550 و حالام آخرین عضو خانواده شو ازش گرفتی 585 00:31:11,585 --> 00:31:13,930 مثل خانواده خودت که از تو گرفته شدن؟ 586 00:31:14,460 --> 00:31:17,020 چرا یه جوری نگام میکنی که انگار از این کار لذت بردم؟ 587 00:31:17,055 --> 00:31:18,395 جرمی جزو تلفات غیر عمدی بود 588 00:31:18,430 --> 00:31:20,520 من داشتم کاری که واسه زنده موندنم لازم بود انجام میدادم 589 00:31:20,555 --> 00:31:22,200 منم واسه تو فقط همینم؟ 590 00:31:22,460 --> 00:31:23,800 یه وسیله واسه زنده موندن؟ 591 00:31:23,810 --> 00:31:26,825 اجازه نده الینا کوچولو بازیت بده 592 00:31:26,860 --> 00:31:28,920 اون از من متنفره میخواد تو رو بر علیه من کنه 593 00:31:28,955 --> 00:31:30,990 و تو رو متقاعد کنه که نمیتونی به من اعتماد کنی 594 00:31:31,025 --> 00:31:33,010 من ازت یه سوال کردم 595 00:31:33,045 --> 00:31:34,230 نه 596 00:31:36,630 --> 00:31:39,090 ، معلومه که وسیله واسه زنده موندن نیستی 597 00:31:39,230 --> 00:31:40,910 تو وقتی هیچ کسیو نداشتم از من مراقبت کردی 598 00:31:40,945 --> 00:31:42,590 تو داری وقتی هیچ کسه دیگه ای این کارو نمیکنه 599 00:31:42,625 --> 00:31:43,670 به من یه شانس دوباره میدی 600 00:31:43,705 --> 00:31:45,090 من دوست دارم 601 00:31:46,340 --> 00:31:47,600 الایژا 602 00:31:51,490 --> 00:31:52,790 تو حرفمو باور نمی کنی 603 00:31:52,825 --> 00:31:54,470 خیلی دلم میخواد 604 00:31:55,630 --> 00:31:57,420 مریضی من همینه 605 00:31:57,470 --> 00:31:59,160 این که حرفاتو باور کنم 606 00:31:59,450 --> 00:32:00,990 اما چطور میتونم وقتی هر دفعه 607 00:32:01,025 --> 00:32:02,530 بهم یه بهانه میدی که بهت شک کنم 608 00:32:02,680 --> 00:32:04,010 من تورو نمیشناسم 609 00:32:05,370 --> 00:32:06,980 نمیدونم که هیچوقت هم بشناسمت 610 00:32:09,320 --> 00:32:10,370 صبر کن 611 00:32:12,400 --> 00:32:14,920 تو قول دادی که با کلاوس حرف میزنی 612 00:32:15,360 --> 00:32:17,320 من بدون تو نمیتونم معامله کنم 613 00:32:20,850 --> 00:32:22,140 خداحافظ کاترین 614 00:32:41,500 --> 00:32:42,515 کاترین، سلام 615 00:32:42,550 --> 00:32:43,980 این وقت شب اینجا چی کار داری؟ 616 00:32:43,990 --> 00:32:45,840 اومدم که بستم رو بگیرم 617 00:32:45,930 --> 00:32:48,280 آهان، البته. همون طور که گفتم 618 00:32:48,315 --> 00:32:50,630 رازت پیش من امنه 619 00:33:07,060 --> 00:33:09,610 حالا بین خودمون 620 00:33:09,860 --> 00:33:12,810 میتونم بپرسم این چیه؟ 621 00:33:14,890 --> 00:33:16,370 آزادیمه 622 00:33:30,420 --> 00:33:31,470 صبر کن 623 00:33:31,950 --> 00:33:32,655 چی میخوای؟ 624 00:33:32,690 --> 00:33:34,390 میخوام بگم که حق با توئه 625 00:33:36,730 --> 00:33:39,600 من انقدر وقت صرف فرار کردن 626 00:33:39,635 --> 00:33:41,130 دروغ گفتن واسه زنده موندن کردم 627 00:33:41,165 --> 00:33:42,390 که خودم هم 628 00:33:42,950 --> 00:33:45,020 دروغامو باورم شده 629 00:33:46,070 --> 00:33:47,510 دیگه اصلا یادم نمیاد وقتی اولین بار 630 00:33:47,545 --> 00:33:48,285 همو دیدیم چه جوری بودم 631 00:33:48,320 --> 00:33:51,790 و میخوام بدونم 632 00:34:04,030 --> 00:34:05,790 درمان رو آوردی- آره- 633 00:34:07,760 --> 00:34:09,910 و میتونم اینو بکنم تو حلق کلاوس و 634 00:34:09,945 --> 00:34:10,565 سعی کنم که بکشمش 635 00:34:10,600 --> 00:34:12,670 اما حتی اگه بتونم این کارو انجام بدم 636 00:34:14,780 --> 00:34:16,010 تو رو از دست میدم 637 00:34:17,420 --> 00:34:19,160 و نمی خوام این اتفاق بیافته 638 00:34:20,180 --> 00:34:22,570 چطوری میتونم بدونم که اینم یه دروغ دیگه نیست؟ 639 00:34:23,680 --> 00:34:26,100 کاترین پیرس یه مرد دیگه رو فریب میده 640 00:34:26,490 --> 00:34:29,140 چون وقتی گفتم بهت 641 00:34:29,480 --> 00:34:31,340 چه حسی دارم راستشو گفتم 642 00:34:31,640 --> 00:34:33,320 و دوس دارم فکر کنم 643 00:34:33,940 --> 00:34:36,000 تو ام به من یه حسایی داری 644 00:34:39,300 --> 00:34:41,070 نیاز دارم که به من اعتماد کنی 645 00:34:42,750 --> 00:34:44,500 دوست دارم به من اعتماد کنی 646 00:34:44,950 --> 00:34:46,810 همون طور که من به تو اعتماد میکنم 647 00:34:48,240 --> 00:34:49,830 تو هیچ چی به من بده کار نیستی 648 00:34:52,880 --> 00:34:54,085 من میذارم تو تصمیم بگیری 649 00:34:54,120 --> 00:34:55,290 از اینجا کجا بریم 650 00:35:24,860 --> 00:35:26,175 تو و کاترین؟ 651 00:35:26,210 --> 00:35:27,970 تازه من فکر میکردم تو برادر باهوشه ای 652 00:35:28,005 --> 00:35:29,705 تو برادر باهوشی نداری 653 00:35:29,740 --> 00:35:32,200 انگار منم اندازه بقیه شماها احمقم 654 00:35:32,290 --> 00:35:34,175 چرا درمان رو نمیدی به من که برم 655 00:35:34,210 --> 00:35:36,060 یه جا دیگه تو خلوت قضاوتت کنم؟ 656 00:35:37,660 --> 00:35:39,770 تو درمان رو میخوای چی کار؟ 657 00:35:42,000 --> 00:35:43,460 من میخوام دوباره آدم باشم 658 00:35:47,880 --> 00:35:49,320 از کجا مطمئنی آدم بودن 659 00:35:49,355 --> 00:35:51,040 جوابیه که دنبالشی؟ 660 00:35:51,270 --> 00:35:53,480 منظورم اینه که چیزی جز یه خیال خوش نیست 661 00:35:54,420 --> 00:35:56,480 حتمی نیست که اوضاع بهتر باشه 662 00:35:56,730 --> 00:35:57,515 ربکا 663 00:35:57,550 --> 00:35:58,880 احتمالا حق با توئه 664 00:35:59,650 --> 00:36:01,110 اما من اهمیتی نمیدم 665 00:36:01,360 --> 00:36:05,270 من میخوام مثل یه آدم عادی یه زندگی ساده داشته باشم 666 00:36:05,305 --> 00:36:07,030 وقتیم تموم شد تموم میشه میره 667 00:36:08,030 --> 00:36:09,570 ما اندازه بیست بار با هم زندگی کردیم 668 00:36:09,605 --> 00:36:11,240 الایژا، کافی نیست؟ 669 00:36:11,330 --> 00:36:12,920 من هنوز نمی فهمم 670 00:36:14,010 --> 00:36:16,930 آخه چرا باید همیشه خانوادمون رو یه بار اضافی بدونی؟ 671 00:36:18,780 --> 00:36:20,240 "همیشه و تا ابد" 672 00:36:21,230 --> 00:36:25,530 منظورم اینه که اون کلمات همیشه واسه من مهم بودن 673 00:36:28,960 --> 00:36:30,650 تو همیشه برادر من میمونی 674 00:36:31,060 --> 00:36:32,970 و هیچ وقت از دوست داشتنت دست نمی کشم 675 00:36:34,790 --> 00:36:38,670 اما الان وقتشه که من همونطور که دوست دارم زندگی کنم و بمیرم 676 00:36:39,470 --> 00:36:41,730 نه طوری که تو و نیک میخواین 677 00:36:42,890 --> 00:36:44,140 خواهش میکنم 678 00:36:46,050 --> 00:36:47,940 درمان رو بده من 679 00:36:53,040 --> 00:36:54,145 چی میخوای نیک؟ 680 00:36:54,180 --> 00:36:57,060 میخواستم از جستجو واسه درمان فراری خبر بگیرم 681 00:36:57,380 --> 00:37:00,830 فقط میتونم بگم که قضایا پیچیده شدن 682 00:37:01,570 --> 00:37:04,850 اصلا چرا خودت با یکی از این پیچیده گی ها حرف نمیزنی؟ بیا 683 00:37:08,830 --> 00:37:10,370 پیچیدگی هستم 684 00:37:13,300 --> 00:37:14,510 برادر 685 00:37:14,600 --> 00:37:16,210 بالاخره به ما پیوستی 686 00:37:16,245 --> 00:37:17,820 یکی باید مسئولیت رو به گردن میگرفت 687 00:37:18,660 --> 00:37:20,320 و حالا که من گرفتم، درمان دست منه 688 00:37:20,355 --> 00:37:21,980 و دارم میارمش میستیک فالز 689 00:37:22,540 --> 00:37:25,600 حتما یه لیست بلند بالا هم خواسته داری 690 00:37:25,700 --> 00:37:27,030 زیادم بلند نیست 691 00:37:28,690 --> 00:37:29,930 بیا خونه برادر 692 00:37:31,290 --> 00:37:33,210 به این قضیه مثل یه خونواده رسیدگی میکنیم 693 00:37:36,220 --> 00:37:38,580 همه ی وایتکسارو مصرف کردم 694 00:37:40,420 --> 00:37:43,390 مرسی کمکم کردی 695 00:37:43,450 --> 00:37:44,460 آهان 696 00:37:48,300 --> 00:37:50,730 ...اگه چیزه دیگه ای لازم داشتی 697 00:37:51,970 --> 00:37:53,535 بهم زنگ نزن 698 00:37:53,570 --> 00:37:55,060 باید مراسم رقص آخر سال رو برنامه ریزی کنم 699 00:37:56,140 --> 00:37:57,950 یعنی دیگه با هم دوستیم؟ 700 00:38:04,180 --> 00:38:06,540 میذاری تایلر برگرده اینجا؟ 701 00:38:12,780 --> 00:38:14,370 حتما توجه کردی که 702 00:38:15,670 --> 00:38:20,140 همه جا رو دنبالش نمیگردم 703 00:38:34,920 --> 00:38:36,040 باشه بابا حق با توئه 704 00:38:36,075 --> 00:38:37,160 من گذاشتم ربکا درمان رو استفاده کنه 705 00:38:38,490 --> 00:38:39,705 چون فقط واسه یه ثانیه 706 00:38:39,740 --> 00:38:41,510 رسما واسه یه ثانیه 707 00:38:41,640 --> 00:38:44,390 فکر کردم اگه ربکا بخورتش همه ی مشکلاتمون حل میشه 708 00:38:44,510 --> 00:38:45,980 اصلا یه دلیل خوب هم واسه دادنش 709 00:38:46,015 --> 00:38:47,460 به الینا به ذهنم نرسیده 710 00:38:49,200 --> 00:38:50,650 و وقتی ربکا خوردش 711 00:38:50,780 --> 00:38:54,120 تازه فهمیدم چه گندی زدم 712 00:38:54,570 --> 00:38:56,720 حالا منظورت چیه دیمن؟ 713 00:38:56,755 --> 00:38:58,835 منظورم اینه که متاسفم 714 00:38:58,870 --> 00:39:01,550 یه لحظه خودمو باختم، استفن 715 00:39:01,585 --> 00:39:02,940 نقطه ضعفم اینه 716 00:39:03,690 --> 00:39:05,380 مثل ما دو تا که همیشه عاشق یه نفر میشیم 717 00:39:05,415 --> 00:39:06,740 نقطه ضعفمون اینه 718 00:39:07,310 --> 00:39:08,730 آره، بود 719 00:39:10,700 --> 00:39:13,640 ببین منو تو 150 ساله همون اشتباهاتمون تکرار میکنیم 720 00:39:13,675 --> 00:39:14,785 میتونیم هر چقدر میخوایم کاترین رو قضاوت کنیم 721 00:39:14,820 --> 00:39:17,760 اما ما هم مثل اون هی تاریخ خودمون رو تکرار میکنیم 722 00:39:17,960 --> 00:39:21,050 هیچی هیچ وقت عوض نمیشه باید بس کنیم دیمن 723 00:39:21,085 --> 00:39:21,930 چی داری میگی؟ 724 00:39:21,965 --> 00:39:23,170 دیگه بسه 725 00:39:23,280 --> 00:39:25,830 دیگه نمیتونم زندگیمو همینطوری تکرار کنم 726 00:39:25,865 --> 00:39:28,380 من یه زندگیه عادیه دوباره به الینا بده کارم 727 00:39:28,480 --> 00:39:29,970 وقتی بهش درمان رو دادیم 728 00:39:30,040 --> 00:39:32,980 اونو از زندگیم بیرون میکنم و یه زندگی واسه خودم جور میکنم 729 00:39:35,360 --> 00:39:36,205 باشه 730 00:39:36,240 --> 00:39:37,520 باشه بذار درمان رو بدست بیاریم 731 00:39:37,555 --> 00:39:38,345 و بعدش درباره محو شدنت تو 732 00:39:38,380 --> 00:39:41,110 افق به تنهایی، بحث میکنیم 733 00:39:43,090 --> 00:39:44,590 هنوز میخوای درمان رو بدست بیاری؟ 734 00:39:45,100 --> 00:39:46,930 .حتی اگه معنیش این باشه که از دستش بدی 735 00:39:51,760 --> 00:39:53,880 شانسمو امتحان میکنم استفن 736 00:39:57,640 --> 00:40:00,110 پس فقط می مونه قانع کردن اون 737 00:40:08,650 --> 00:40:10,100 هر جا دوست دارین بشینین 738 00:40:23,380 --> 00:40:24,480 حالت خوبه؟ 739 00:40:27,880 --> 00:40:29,680 چرا انقد ساکتی؟ 740 00:40:29,790 --> 00:40:32,150 خودت پیغام دادی خواستی ببینی مارو 741 00:40:32,500 --> 00:40:34,130 میدونین که من درمان رو نمیخوام 742 00:40:36,860 --> 00:40:38,785 باید بدونین که هیچ وقت دیگه هم نمیخوامش 743 00:40:38,820 --> 00:40:40,710 ....و دیگه هم نمیخوام دربارش حرف بزنم، پس 744 00:40:41,360 --> 00:40:42,810 شما اینو قبول میکنید؟ 745 00:40:42,960 --> 00:40:45,390 و میذارید کسی که میخوام باشم یا نه؟ 746 00:40:46,990 --> 00:40:50,080 راستش، نه 747 00:40:50,660 --> 00:40:52,270 الینا تو خود واقعیت نیستی 748 00:40:52,305 --> 00:40:53,495 من دیگه اینطوری شدم 749 00:40:53,530 --> 00:40:55,870 و شما دو تا واقعا باید قبولش کنید 750 00:40:55,920 --> 00:40:58,590 چون اگه نکنید، عواقب داره 751 00:41:02,640 --> 00:41:06,250 ببین، منم دقیقا تو موقعیت تو بودم 752 00:41:06,285 --> 00:41:08,597 احساساتم خاموش بودن، خودم نبودم 753 00:41:08,632 --> 00:41:10,910 و تو نمیخوای این قضیه رو قبول کنی 754 00:41:13,150 --> 00:41:14,710 تو بیخیال من نشدی 755 00:41:14,870 --> 00:41:17,180 تا وقتی منو برنگردوندی بیخیال نشدی 756 00:41:23,350 --> 00:41:24,830 بذار واست پرش کنم 757 00:41:24,840 --> 00:41:25,920 مرسی 758 00:41:30,700 --> 00:41:33,735 همون طور که گفتم عواقب داره 759 00:41:33,770 --> 00:41:35,790 این یه جسده که به پای تو نوشته میشه 760 00:41:35,825 --> 00:41:37,070 اگه بازم تلاش کنی منو درست کنی 761 00:41:37,105 --> 00:41:38,015 دومی، بیستمی 762 00:41:38,050 --> 00:41:40,580 و صدمی هم در کاره 763 00:41:43,150 --> 00:41:44,520 انتخاب با خودته 764 00:41:52,960 --> 00:41:55,400 هنوزم میخوای تو افق محو شی؟ 765 00:41:55,500 --> 00:42:000,000 Translation by Rasoul and Aurora MYSTICSUB