1 00:00:00,083 --> 00:00:01,460 ...آن‌چه گذشت 2 00:00:02,708 --> 00:00:07,297 .اون مرده. نه. نه !نميتونم. نميتونم 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,144 .هممون اون دارو رو ميخوايم کجاست؟ 4 00:00:09,145 --> 00:00:10,849 .ميدونم که دست يکيه .کترين 5 00:00:10,850 --> 00:00:11,970 اون همزاده؟ 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,847 .يه جاسوس داشته هيلي، تو چيکار کردي؟ 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,205 کترين کجا پيداش کرد؟ .نيو اورلن 8 00:00:17,206 --> 00:00:19,539 .ميتونم کمکت کنم .خاموشش کن 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,473 .انسانيتش ديمن .اين تنها چيزي بود که واسش مونده بود 10 00:00:22,474 --> 00:00:25,085 وقتي کسي نيس که بهش .اهميت بدي، انسانيت به چه دردي ميخوره 11 00:00:25,086 --> 00:00:26,948 ....هر سانت اين خونه 12 00:00:26,949 --> 00:00:29,400 .پر از خاطرات آدمائيه که مردن 13 00:01:02,484 --> 00:01:04,101 .از دستش ميديم ديمن 14 00:01:04,102 --> 00:01:06,821 .زمان لازم داره .تازه چند روز گذشته 15 00:01:06,822 --> 00:01:08,399 .انسانيتش رو خاموش کرده 16 00:01:08,400 --> 00:01:11,200 ميشه گفت نسبت به تمام چيزايي .که شخصيتش رو تشکيل ميدادن، بي‌حس شده 17 00:01:11,201 --> 00:01:12,424 .اون يه خون‌آشامه 18 00:01:12,425 --> 00:01:14,366 ،اينکه ميتونه خاموشش کنه .يکي از بزرگترين مزاياشه 19 00:01:14,367 --> 00:01:17,065 وقتي که ناميرا بودن ،افسرده‌ت ميکنه 20 00:01:17,066 --> 00:01:18,500 .مث قرص ضدافسردگي ميمونه 21 00:01:18,501 --> 00:01:21,522 ،اون خونشونو آتيش زد 22 00:01:21,523 --> 00:01:24,048 درحالي که جسد برادرش .هنوز اون تو بود 23 00:01:24,049 --> 00:01:26,074 زحمت اينکارو از رو دوش .ما برداشت 24 00:01:26,075 --> 00:01:27,557 .به نفعمون شد 25 00:01:36,006 --> 00:01:38,753 بدترين حالتشم اين ميشه که از مطيع بودنش استفاده ميکنم 26 00:01:38,754 --> 00:01:42,256 .و بهش ميگم که انسانيتش رو برگردونه .نه، برادرش تازه مرده 27 00:01:42,257 --> 00:01:45,593 اگه اون همه ناراحتي رو يه دفه .بهش منتقل کني، نابود ميشه 28 00:01:45,594 --> 00:01:48,712 بايد بهش يه دليلي بديم .که خودش بخواد انسانيتش برگرده 29 00:01:49,598 --> 00:01:53,001 باشه. يه کاري ميکنيم .که بهش خوش بگذره 30 00:01:53,002 --> 00:01:56,907 ،ميدونم که واست بحث برانگيزه استفن .ولي مردم واقعا دوست دارن خوش بگذرونن 31 00:01:56,908 --> 00:02:00,157 واقعا فک ميکني اين راه جواب ميده؟ .فقط يه راه براي فهميدنش هست 32 00:02:02,410 --> 00:02:04,010 حالت خوبه؟ 33 00:02:04,011 --> 00:02:07,280 تصادف شده بود؟ کجات آسيب ديده؟ درد داري؟ 34 00:02:11,002 --> 00:02:13,972 .من هيچي حس نميکنم .يه پتو تو ماشينم دارم 35 00:02:13,973 --> 00:02:16,136 .سعي کن تکون نخوري .زنگ ميزنم کمک بياد 36 00:02:26,538 --> 00:02:28,786 داري چيکار ميکني؟ 37 00:02:34,360 --> 00:02:36,411 .بسه 38 00:02:36,412 --> 00:02:38,990 .گفتم بسه 39 00:02:38,991 --> 00:02:40,415 .قرار شد کسيو نکشي 40 00:02:40,416 --> 00:02:42,250 تو اين چند روز، اين اوليه آدميه که 41 00:02:42,251 --> 00:02:44,586 توي بدنش وروين نيست .و منم گشنمه 42 00:02:44,587 --> 00:02:47,505 اگه يه مشت جسد پشت سرت .بذاري، مردم کنجکاو ميشن 43 00:02:47,506 --> 00:02:49,007 .برام مهم نيس 44 00:02:50,593 --> 00:02:51,960 باورم نميشه داري کاري ميکني .که من اينو بگم 45 00:02:53,512 --> 00:02:56,463 .يه ذره خودتو نگه دار 46 00:02:58,332 --> 00:03:00,305 .فک کردم قراره خوش بگذرونيم 47 00:03:10,723 --> 00:03:14,486 Translated by Foojiano www.media-warez5.ir/ 48 00:03:43,806 --> 00:03:47,398 .مراقب باش رفيق.آدم با يه خانوم که اينجوري رفتار نميکنه 49 00:03:56,777 --> 00:03:58,302 .اومدي 50 00:03:58,303 --> 00:04:00,398 .گفتي که مورد اورژانسيه 51 00:04:05,536 --> 00:04:07,735 .نگران اون نباش عزيزم 52 00:04:07,736 --> 00:04:09,833 .تا فرداشبم زنده نميمونه 53 00:04:09,999 --> 00:04:11,458 اگه بازم باشن چي؟ 54 00:04:11,459 --> 00:04:14,909 تو انقدر احمق بودي که .با کترينا دپرووا معامله کردي 55 00:04:14,910 --> 00:04:16,244 اون ازت استفاده کرد .تا دارو رو پيدا کنه 56 00:04:16,245 --> 00:04:17,578 و الان ديگه تو .به هيچ درديش نميخوري 57 00:04:17,579 --> 00:04:19,343 اگه بذاره زنده بموني .واقعا خوش‌شانسي 58 00:04:19,344 --> 00:04:21,344 .گفتي ازم محافظت ميکني 59 00:04:21,510 --> 00:04:27,303 و اينکارو ميکنم. به محض اينکه .بهم بگي درمورد کاترينا چي ميدوني 60 00:04:32,894 --> 00:04:37,281 خب حالا برنامه چيه؟ ميخواي برگردونيش مدرسه؟ 61 00:04:37,282 --> 00:04:39,567 خب خوش گذروني که جواب نداد نه؟ 62 00:04:39,568 --> 00:04:41,727 نميدونم. لاقل يه وعده .غذاي مفت و مجاني خورديم 63 00:04:41,728 --> 00:04:43,604 ببين. فک ميکني من خوشم مياد برگردم مدرسه و اداي اسکورتها رو دربيارم؟ 64 00:04:43,605 --> 00:04:45,439 تو نميتوني بري، چون .دانش‌آموز نيستي 65 00:04:45,440 --> 00:04:47,075 از اونطرفم، تو بايد بري .دنبال کترين بگردي 66 00:04:47,076 --> 00:04:49,081 الان ديگه الينا بيشتر از .هروقت ديگه‌اي، به دارو احتياج داره 67 00:04:49,082 --> 00:04:50,745 ،با اينکه کسي نظر منو نخواسته 68 00:04:50,746 --> 00:04:53,915 اما منم فک ميکنم که برگشتنش .به مدرسه، خيلي ايده‌ي خوبيه 69 00:04:53,916 --> 00:04:55,378 تو چرا اينجايي؟ 70 00:04:55,544 --> 00:04:57,379 .تقصير فيلترهاي آبتونه 71 00:04:57,380 --> 00:04:59,453 خونه‌ي شما تنها خونه‌ايه که .دوشش بدون وروينه 72 00:04:59,454 --> 00:05:03,291 اوه راستي، شهردار توي منبع آب .وروين ريخته 73 00:05:03,292 --> 00:05:04,843 .کلي آدم بايد بکشيم 74 00:05:04,844 --> 00:05:07,145 آره، و مامانم گفته که .قراره اوضاع بدتر هم بشه 75 00:05:07,146 --> 00:05:09,296 پس ميتونه از کمکتون .استفاده کنه 76 00:05:10,631 --> 00:05:13,268 .باشه. من ميرم دنبال اون همزاد رواني 77 00:05:13,269 --> 00:05:15,107 استفن، تو ميري با کلانتر حرف بزني؟ 78 00:05:15,571 --> 00:05:17,484 دخترک مو بور، تو هم .الينا رو ببر مدرسه 79 00:05:17,940 --> 00:05:19,806 .به نظر مياد خوش بگذره 80 00:05:27,159 --> 00:05:30,200 چيه؟ چيزي نيست که شماها .قبلا نديده باشين 81 00:05:31,319 --> 00:05:35,156 ...درمورد ايده‌ي برگشتن به مدرسه هم 82 00:05:35,157 --> 00:05:37,128 .کار بهتري براي انجام دادن ندارم 83 00:05:41,096 --> 00:05:45,166 الينا، خيلي خوشحالم ميکني اگه امروز بري مدرسه و 84 00:05:45,167 --> 00:05:49,516 ...کلي درس بخوني .و توي فعاليت‌هاي مدرسه باشي 85 00:05:49,517 --> 00:05:54,730 ،و خواهش ميکنم، بخاطر من .تحت هيچ شرايطي از کسي تغذيه نکن 86 00:05:56,728 --> 00:05:57,812 باشه؟ 87 00:06:21,964 --> 00:06:24,038 سلام تايلر. فقط .ميخواستم خبر بدم بهت 88 00:06:24,550 --> 00:06:27,424 همه چيز داره به حالت .عادي برميگرده، تقريبا 89 00:06:27,425 --> 00:06:31,228 الينا هنوز حالش خوب نيس .ولي داريم روش کار ميکنيم 90 00:06:33,181 --> 00:06:34,766 ببين، ميدونم که نميتوني .بهم زنگ بزني 91 00:06:34,767 --> 00:06:39,187 ولي با خودم فک ميکنم که اگه ،اين پيغامها رو برات بذارم 92 00:06:39,188 --> 00:06:42,273 وقتي که برگردي، مث اين ميمونه .که هيچوقت نرفتي 93 00:06:42,274 --> 00:06:44,776 .يا لاقل اميدوارم اينجوري بشه 94 00:06:44,777 --> 00:06:47,745 .خب ديگه بايد برم 95 00:06:47,746 --> 00:06:49,446 .دوسِت دارم تايلر 96 00:06:51,160 --> 00:06:53,067 سلام، باني رو نديدي؟ 97 00:06:53,068 --> 00:06:54,836 .چرا، ديشب بهش زنگ زدم .حالش خوب بود 98 00:06:54,837 --> 00:06:58,456 فقط يه خرده از همه چي .خسته بود 99 00:06:58,457 --> 00:06:59,457 .تقصيري هم نداره 100 00:06:59,458 --> 00:07:00,458 .آره 101 00:07:00,459 --> 00:07:02,760 .من يه پيشنهادي دارم 102 00:07:02,761 --> 00:07:05,597 ميتوني دوباره منو توي تيم تشويق‌کننده‌ها بذاري؟ 103 00:07:05,598 --> 00:07:07,415 .تونستن که ميتونم 104 00:07:07,416 --> 00:07:10,251 من کاپيتان تيمم. ولي .فک ميکردم از تشويق کردن بدت مياد 105 00:07:10,252 --> 00:07:11,803 بدم ميومد، ولي الان فک ميکنم واقعا خوش ميگذره که 106 00:07:11,804 --> 00:07:13,922 اينور اونور بپريم و .آدما رو پرت کنيم تو هوا 107 00:07:13,923 --> 00:07:15,686 .رقصهاشم که اونقدي سخت نيست 108 00:07:17,770 --> 00:07:20,857 ...فک ميکنم که .ديمن واقعا خوشحال ميشه 109 00:07:22,730 --> 00:07:26,234 .چه سورپرايز ناخوش‌آيندي 110 00:07:26,235 --> 00:07:32,243 با ليست "چيزايي که .توش ريدي"، اومدم اينجا 111 00:07:32,290 --> 00:07:35,543 .شماره يک : پيدا کردن کترين در تمام دوران 112 00:07:35,544 --> 00:07:38,546 شماره دو : پنهان کردن تماس تلفنيت 113 00:07:38,547 --> 00:07:41,253 .با اون هيلي خيانتکار 114 00:07:41,254 --> 00:07:46,756 خب حالا اون کجاست؟ درمورد کترين چي ميدونه؟ 115 00:07:46,757 --> 00:07:47,968 چرا بايد کمکت کنم؟ 116 00:07:48,424 --> 00:07:49,891 بعد اينکه زدين برادرمو کشتين و 117 00:07:49,892 --> 00:07:51,559 منو توي اتاق پذيرايي خونه‌ي گيلبرتها، زندوني کردين؟ 118 00:07:51,560 --> 00:07:53,227 .شايد بهتره که اولويت بندي کني کلاوس 119 00:07:53,228 --> 00:07:56,685 .الان مشکلات بزرگتري داري 120 00:07:56,686 --> 00:07:59,604 .دارو دست کترينه 121 00:08:00,185 --> 00:08:03,438 و حدس من اينه که ميخواد .اونو تو حلقت فرو کنه 122 00:08:03,439 --> 00:08:06,640 ،تو کمکم کن کترين رو پيدا کنيم .من دارو رو ميگيرم و ميدمش به الينا 123 00:08:06,641 --> 00:08:08,321 .به نفع هممونه 124 00:08:08,821 --> 00:08:11,644 فقط بذار درمورد کترين، از .هيلي بپرسم 125 00:08:12,533 --> 00:08:14,648 .نميتونم کمکت کنم رفيق 126 00:08:14,649 --> 00:08:16,167 .هيلي مال خودمه 127 00:08:16,168 --> 00:08:18,953 البته با يه خون‌آشامي که 128 00:08:18,954 --> 00:08:22,423 ،ممکنه بدونه کترين کجاست .برخورد داشتم 129 00:08:22,424 --> 00:08:24,509 ولي از شانس بد توئه که .تا نصفه‌هاي خرخره‌شو جوييدم 130 00:08:24,510 --> 00:08:27,660 احتمالا ديگه زياد .وقت گپ زدن نداره 131 00:08:29,630 --> 00:08:32,343 ،هيچکدوم از منابع خون بيمارستان 132 00:08:32,344 --> 00:08:35,836 .هيچکدوم از ذخيره‌ها، نيستن .ناپديد شدن 133 00:08:35,837 --> 00:08:38,188 متوجه نميشم. دارين به ما تهمت ميزنين؟ 134 00:08:38,189 --> 00:08:41,309 .نه، من به شما تهمت نميزنم .ولي اين شهر تو يه شرايط بحرانيه 135 00:08:41,310 --> 00:08:45,011 يه آتش سوزي بدون توضيح ديگه .داشته باشيم، همه چيز خراب ميشه 136 00:08:46,680 --> 00:08:50,034 ببخشيد. ميدونم که تقصير .تو نيست 137 00:08:50,035 --> 00:08:52,035 .هفته‌ي سختي بوده 138 00:08:53,521 --> 00:08:56,040 ميرندا گيلبرت يکي از .صميميترين دوستاي دبيرستانم بود 139 00:08:56,041 --> 00:08:58,709 اينکه ببينم چه بلايي سر ...خونوادش اومده 140 00:09:00,912 --> 00:09:06,753 ببين ليز، اگه کاري از دستم بربياد .حتما انجام ميدم 141 00:09:06,754 --> 00:09:08,720 .خوبه. بايدم اينکارو بکني 142 00:09:08,721 --> 00:09:11,205 کسي که اين خونها رو دزديده زندگي خيليا رو به خطر انداخته 143 00:09:11,206 --> 00:09:14,680 و خطرش هست که .همه‌ي شماها لو برين، به همراه دخترم 144 00:09:15,977 --> 00:09:18,396 پس فک ميکني کيه که ممکنه انقدر خون بخواد؟ 145 00:09:18,397 --> 00:09:19,977 و انقد بي احتياط باشه؟ 146 00:09:46,752 --> 00:09:48,338 .يونيفورم هنوز اندازته 147 00:09:48,761 --> 00:09:50,794 .خيلي خوب شدي 148 00:09:51,507 --> 00:09:53,600 دهن تيم گراوهيل رو .سرويس ميکنيم 149 00:09:53,601 --> 00:09:55,850 .آره. خوش ميگذره 150 00:09:55,851 --> 00:09:59,641 خداي من. بجه‌ها، من .کيف لوازم آرايشمو توي اتوبوس جا گذاشتم 151 00:10:01,055 --> 00:10:03,424 .مسابقه خفن‌تر از پارساله 152 00:10:03,425 --> 00:10:05,225 .ميرم بدنمو گرم کنم 153 00:10:35,923 --> 00:10:38,092 .روبانت رو دوس دارم 154 00:10:38,093 --> 00:10:39,264 .مرسي 155 00:10:39,265 --> 00:10:41,729 .ميخوامش 156 00:10:41,730 --> 00:10:44,519 ،خب الان رو سر منه .برو براي خودت يکي پيدا کن 157 00:11:12,057 --> 00:11:15,058 کجا بودي تو؟ .تا يه دقيقه ديگه نوبتمون ميشه 158 00:11:15,059 --> 00:11:16,225 الان که اينجام، نيستم؟ 159 00:11:16,226 --> 00:11:17,361 جريان اين روبانه چيه؟ 160 00:11:17,362 --> 00:11:19,479 .حتي رنگ تيممون هم نيست 161 00:11:31,208 --> 00:11:32,543 عقلتو از دست دادي؟ 162 00:11:32,544 --> 00:11:33,543 مشکلت چيه؟ 163 00:11:33,544 --> 00:11:34,995 توي مسابقه داري تغذيه ميکني؟ 164 00:11:34,996 --> 00:11:37,071 نشنيدي ديمن بهت چي گفت؟ 165 00:11:37,072 --> 00:11:40,283 شنيدم، ولي مگه مهمه؟ .هرکاري ميکنم که دلم بخواد 166 00:11:40,284 --> 00:11:41,492 اوضاع روبراهه؟ 167 00:11:41,658 --> 00:11:45,871 آره، اگه ملکه بيخيال شه .همه چي روبراهه 168 00:11:53,714 --> 00:11:56,383 يادته ديمن چجوري ازش خواست که درست رفتار کنه؟ 169 00:11:56,384 --> 00:11:57,818 .واقعا جواب نداده 170 00:11:57,819 --> 00:11:59,353 منظورت چيه که ميگي تغذيه کرد؟ 171 00:11:59,354 --> 00:12:01,054 من دقيقا بهش گفتم که .از کسي تغذيه نکنه 172 00:12:01,055 --> 00:12:02,556 مطيع بودنش بايد باعث بشه .که حرفمو گوش بده 173 00:12:02,557 --> 00:12:03,691 .درسته. منم دارم همينو ميگم 174 00:12:03,692 --> 00:12:05,392 .انگار ديگه مطيعت نيست 175 00:12:05,393 --> 00:12:06,443 .امکان نداره 176 00:12:06,444 --> 00:12:08,228 .درموردش فکر کن 177 00:12:08,229 --> 00:12:10,731 مطيع بودن الينا از اينجا مياد .که نسبت به تو احساسات داره 178 00:12:10,732 --> 00:12:13,066 وقتي که انسانيتش خاموش باشه .ديگه هيچ احساسي نداره 179 00:12:13,067 --> 00:12:16,737 تنها چيزي که ميخواستم اين بود .که اين ارتباط لعنتيو از بين ببرم 180 00:12:16,738 --> 00:12:18,071 الان داري بهم ميگي که تو تمام اين مدت 181 00:12:18,072 --> 00:12:20,391 فقط کافي بود که بيخيال انسانيتش بشه؟ 182 00:12:20,392 --> 00:12:22,376 اگه انسانيتش برگرده چي ميشه؟ 183 00:12:22,377 --> 00:12:25,012 نميدونم. ولي مساله مهم اينه که تو الان کجايي؟ 184 00:12:25,013 --> 00:12:27,748 من خارج از شهر، توي يه ترمينال کاميونم و 185 00:12:27,749 --> 00:12:30,250 دنبال يه خون‌آشام مرده ميگردم که .شايد بفرستتم سمت کترين و دارو 186 00:12:37,024 --> 00:12:38,275 .ببين، بردار ببرش خونه 187 00:12:38,276 --> 00:12:40,943 .منم هروقت شد ميام خونه 188 00:12:50,287 --> 00:12:53,857 تويي که. فک ميکردم هنوز .داري تعطيلاتتو توي اون جزيره خراب‌شده ميگذروني 189 00:12:53,858 --> 00:12:55,609 من داشتم دنبال جواب ميگشتم و 190 00:12:55,610 --> 00:12:58,579 تنها چيزي که پيدا کردم، جسد .مرده‌ي پروفسور شين شما بود 191 00:12:58,580 --> 00:13:00,714 و يعني ديگه هيشکي .هيچي درمورد دارو نميدونه 192 00:13:00,715 --> 00:13:02,915 فک کنم ديگه هيچوقت .به يه دختر معمولي تبديل نميشي 193 00:13:02,916 --> 00:13:04,284 .من دارو رو پيدا ميکنم 194 00:13:04,753 --> 00:13:06,970 فقط کترين رو لازم دارم و .مطمئنم کمکم ميکني که پيداش کنم 195 00:13:06,971 --> 00:13:08,921 چرا بايد کمکت کنم؟ 196 00:13:10,791 --> 00:13:13,877 چون من انقدر باهوش بودم که .يه خرده از خون برادرم رو با خودم بيارم 197 00:13:13,878 --> 00:13:16,171 چجوري ميخواي يه خون‌اشامي رو که 198 00:13:16,172 --> 00:13:18,465 رسماً از گاز يه گرگ‌نما مرده، بازجويي کني؟ 199 00:13:20,317 --> 00:13:23,070 .باشه. دنبالم بيا 200 00:13:23,071 --> 00:13:24,679 فک کنم ميدونم که .کجا دنبالش بگردم 201 00:13:29,309 --> 00:13:33,931 .خب، حالا استراحت کردي و غذا خوردي 202 00:13:33,932 --> 00:13:35,582 .درمورد کترينا بهم بگو 203 00:13:35,583 --> 00:13:39,319 اکثر آدما قدرتشون رو با .شکنجه کردن و بازجويي بدست ميارن 204 00:13:39,320 --> 00:13:44,324 .ولي تو حسابي از آدم پذيرايي ميکني 205 00:13:44,325 --> 00:13:48,378 درمورد تو، مهمون نوازي رو .به عذاب دادن ترجيح دادم 206 00:13:48,379 --> 00:13:51,799 اما معروفم به اينکه .در يه لحظه تصميمم رو عوض کنم 207 00:13:51,800 --> 00:13:52,832 کترينا کجاست؟ 208 00:13:52,833 --> 00:13:54,635 واقعا فک ميکني من ميدونم؟ 209 00:13:54,636 --> 00:13:56,303 تو بهش گفتي که ما ميخوايم چيکار کنيم و 210 00:13:56,304 --> 00:13:57,805 به مسيري راهنماييش کردي که .بتونه دارو رو پيدا کنه 211 00:13:57,806 --> 00:14:00,340 در ازاش، اون نوکرش رو فرستاد .تا ترتيبتو بده 212 00:14:01,825 --> 00:14:05,387 بهم بگو، کترينا قول چه چيزي رو بهت داد؟ 213 00:14:11,735 --> 00:14:14,154 من توي نيواورلن بودم و سعي داشتم درمورد والدين واقعيم 214 00:14:14,155 --> 00:14:16,523 .اطلاعات کسب کنم 215 00:14:16,524 --> 00:14:21,228 کترين منو پيدا کرد و .بهم گف ميتونه کمک کنه 216 00:14:21,229 --> 00:14:22,445 يتيمي؟ 217 00:14:24,321 --> 00:14:26,166 معلوم شد چرا انقد .پهلوون پنبه‌اي 218 00:14:26,167 --> 00:14:27,867 .تک و تنها بودنت باعث شده 219 00:14:27,868 --> 00:14:30,069 .مثکه خودتم کم نميدوني 220 00:14:34,958 --> 00:14:37,711 من تنها کسي هستم که .ميتونه ازت محافظت کنه 221 00:14:37,712 --> 00:14:41,047 ،اگه باهام همکاري کني .خوشحال ميشم اينکارو بکنم 222 00:14:43,550 --> 00:14:45,384 .سلام. بايد حرف بزنيم 223 00:14:45,385 --> 00:14:48,354 حرف بزن. ميتوني .کمکم کني خودمو گرم کنم 224 00:14:49,356 --> 00:14:50,598 .خب 225 00:14:51,075 --> 00:14:52,726 از اون تشويق‌کننده تغذيه کردي؟ 226 00:14:52,727 --> 00:14:54,528 .شايد 227 00:14:54,529 --> 00:14:55,746 .متوجهم 228 00:14:55,747 --> 00:14:57,197 احيانا چيزي درمورد 229 00:14:57,198 --> 00:15:00,400 ذخاير گم‌شده‌ي خون بيمارستان که نميدوني نه؟ 230 00:15:00,401 --> 00:15:02,169 .باور کن .حالم از کيسه‌ي خون بهم ميخوره 231 00:15:02,170 --> 00:15:04,587 يه چيز يخرده گرمتر رو .ترجيح ميدم 232 00:15:06,540 --> 00:15:09,909 ببين الينا. من ميدونم .چه حالي داري 233 00:15:09,910 --> 00:15:12,745 ،منم اولش که خون‌آشام شده بودم .حسابي بهم حال ميداد 234 00:15:12,746 --> 00:15:16,300 تا سال 1912 هم کشتار مردم .رو شروع نکرده بودم 235 00:15:16,301 --> 00:15:18,709 وقتي به خودم اومدم که .يه روستا آدم ميکشتم 236 00:15:18,710 --> 00:15:21,021 قراره بترسم از اينکه يه چيزي بشم مث تو؟ 237 00:15:21,022 --> 00:15:24,213 آره. چون من ميدونم که تا چه حد ممکنه سقوط کني 238 00:15:24,214 --> 00:15:26,943 و ميدونم چقدر سخته که دوباره .برگردي به چيزي که بودي 239 00:15:28,395 --> 00:15:30,380 .بيخيال 240 00:15:30,381 --> 00:15:32,766 .تو بهتر از اين حرفايي 241 00:15:32,767 --> 00:15:37,036 نميدونم. شايد اين يه ورژن .بهترمه 242 00:15:37,037 --> 00:15:42,709 ،گروه بعدي، تيمبرولوز ...خانومهاي ميستيک فالز 243 00:15:42,710 --> 00:15:44,778 عمرا، تو قرار نيس .تو مسابقه باشي 244 00:15:44,779 --> 00:15:46,362 بذا ببينيم چجوري ميخواي .جلومو بگيري 245 00:15:53,253 --> 00:15:54,755 خانومها و آقايان 246 00:15:54,756 --> 00:15:57,290 .به افتخار خانومهاي تيملرولوز 247 00:15:59,293 --> 00:16:00,585 !حاضريم 248 00:16:02,669 --> 00:16:08,668 [Chanting] L-o-l, o-m-g You're looking at Mystic Falls varsity! 249 00:16:09,636 --> 00:16:12,823 B-e-a-t, beat those caps. 250 00:16:12,824 --> 00:16:15,641 B-e-a-t, beat those caps. 251 00:16:16,391 --> 00:16:19,695 B-e-a-t, beat those caps! 252 00:16:53,973 --> 00:16:55,190 .حرکت خوبي بود 253 00:16:55,191 --> 00:16:57,277 حرکت بعديت قراره چي باشه؟ 254 00:16:57,278 --> 00:16:59,612 مطمئنم که سخنراني عذرخواهانه .هيچ قسمتيش رو تشکيل نميده 255 00:16:59,613 --> 00:17:00,978 .نه، واقعا خوشم اومد 256 00:17:00,979 --> 00:17:03,099 خودتو توي تيم تشويق‌کننده‌ها .جا دادي 257 00:17:03,100 --> 00:17:06,276 کلي قرباني که هيچ ورويني .تو بدنشون نيس، براي مسابقه اينجا اومدن 258 00:17:06,277 --> 00:17:08,271 .خيلي خوب هممون رو گول زدي 259 00:17:08,272 --> 00:17:10,273 .زياد سخت نبود 260 00:17:10,274 --> 00:17:14,075 انقدر دلتون ميخواد من زودتر .روبراه شم که هرچيزي که ميخوام رو قبول ميکنين 261 00:17:14,076 --> 00:17:16,703 خب ميدوني، مشکل ورزشگاه اينه که 262 00:17:17,164 --> 00:17:18,581 .کلي تماشاگر داره 263 00:17:18,582 --> 00:17:20,782 ،اگه بخواي واقعا خوش بگذروني .بايد براي يه جاي خلوتتر 264 00:17:20,783 --> 00:17:22,625 آره؟ کجا؟ 265 00:17:22,626 --> 00:17:26,472 يه بار کوچولو ميشناسم که .مسيرش يه خرده پرت و پلائه 266 00:17:26,473 --> 00:17:27,924 .بيا 267 00:17:27,925 --> 00:17:29,048 .خالي ميبندي 268 00:17:29,049 --> 00:17:31,843 يادت رفته که منم توي اين .شهر، انسانيتم رو خاموش کردم 269 00:17:33,963 --> 00:17:36,055 ميدونم کجا ببرمت که .حسابي خوش بگذره 270 00:17:38,134 --> 00:17:43,155 ،اما اولش يه خرده وروين بهت ميدم .که يه خرده آرومت کنه 271 00:17:47,777 --> 00:17:49,112 دقيقا چرا فک ميکني که 272 00:17:49,113 --> 00:17:51,030 يه خون‌آشام مريض ممکنه بياد بيمارستان؟ 273 00:17:51,031 --> 00:17:52,498 اون چيز کوچولوي درخشنده تو آسمون بور ميبيني؟ 274 00:17:52,499 --> 00:17:53,583 .اسمش خورشيده 275 00:17:53,584 --> 00:17:54,667 .بايد ازش دوري کنه 276 00:17:54,668 --> 00:17:56,993 .بيمارستانم بيست چهار ساعته بازه 277 00:17:56,994 --> 00:17:59,870 .تازه اون هم گرسنس، هم متوهم 278 00:18:14,804 --> 00:18:18,857 آفرين، مث شرلوک هلمزي ميموني .که مغزش آسيب ديده 279 00:18:24,147 --> 00:18:25,515 استفن گفت که تمام ذخاير خون 280 00:18:25,516 --> 00:18:27,850 بيمارستان ميستيک فالز هم .دزديده شده 281 00:18:27,851 --> 00:18:29,518 مثکه خون‌آشاممون داره .حسابي خوش ميگذرونه 282 00:18:29,519 --> 00:18:31,687 .نه، اون داره از گاز گرگ‌نما ميميره 283 00:18:31,688 --> 00:18:34,707 وقتشو نداره که از دوتا بيمارستان .خون بدزده 284 00:18:34,708 --> 00:18:36,659 .کار يکي ديگه‌س 285 00:18:36,660 --> 00:18:38,511 کي؟ 286 00:18:38,512 --> 00:18:40,995 .اين يه مشکل ديگه‌س 287 00:18:40,996 --> 00:18:44,667 از اونور ولي اگه يه درصد ،اين مرتيکه اومده باشه اينجا 288 00:18:44,668 --> 00:18:49,671 هيچي گيرش نيومده. در نتيجه .همين دور و بره و گشنه هم هس 289 00:18:49,672 --> 00:18:51,040 به نفعته که دنبال .نخودسياه نباشيم 290 00:18:51,463 --> 00:18:53,559 منم به اندازه تو دلم ميخواد .کترين رو پيدا کنم 291 00:18:53,560 --> 00:18:55,511 واقعا؟ چرا؟ 292 00:18:55,512 --> 00:18:56,729 .حرفاتو با استفن شنيدم 293 00:18:56,730 --> 00:18:58,714 ميدونم که الينا ديگه .مطيع تو نيست 294 00:18:58,715 --> 00:19:01,351 پس ديگه چرا ميخواي دارو رو پيدا کني؟ 295 00:19:01,352 --> 00:19:05,686 درمانش ميکني که برگرده .به دوست داشتن برادرت 296 00:19:05,687 --> 00:19:08,206 فک ميکنم به نفعته که .دارو رو بسپري دست من 297 00:19:17,617 --> 00:19:20,115 .از اين خوشم نيومد 298 00:19:20,116 --> 00:19:22,071 .اين شولوغ پولوغه 299 00:19:22,072 --> 00:19:23,789 .اينو درک نميکنم 300 00:19:25,241 --> 00:19:29,412 .با اين حال نميکنم 301 00:19:29,413 --> 00:19:32,214 .اين يکي 302 00:19:34,600 --> 00:19:37,052 باعث نميشه دلم بخواد .بالا بيارم 303 00:19:40,423 --> 00:19:41,858 چرا اينو کشيدي؟ 304 00:19:41,859 --> 00:19:44,759 نقاشي کردن يه استعاره‌اي از .کنترل کردنه 305 00:19:46,446 --> 00:19:50,366 ...همه انتخابات با منه .جنس پارچه بوم، رنگ‌هاش 306 00:19:50,367 --> 00:19:52,402 وقتي بچه بودم، نه درکي از جهان داشتم 307 00:19:52,403 --> 00:19:54,235 نه جايگاهم. ولي هنر به من ياد داد که 308 00:19:54,771 --> 00:19:56,105 آدم ميتونه با يه خرده اراده 309 00:19:56,611 --> 00:19:58,447 .به چيزي که ميخواد برسه 310 00:19:59,239 --> 00:20:01,618 .همين درمورد زندگي هم صدق ميکنه 311 00:20:02,045 --> 00:20:06,298 کسي که بخواد، نميذاره هيشکي .سد راهش بشه 312 00:20:13,256 --> 00:20:18,794 پس اينجوري مخ ميزني...به يه دختر ،چن تا نقاشي معمولي نشون ميدي 313 00:20:18,795 --> 00:20:20,345 ،درمورد بچگيت چسناله ميکني 314 00:20:20,346 --> 00:20:24,400 بعدم فک ميکني من ميام و هرچي تو چنته دارم، ميريزم بيرون؟ 315 00:20:24,401 --> 00:20:29,895 حس ميکردم که جذابيت‌هاي زيادي دارم .ولي غير اونا، از خودم لذت ميبرم 316 00:20:29,896 --> 00:20:34,327 .و از هرکاري لذت ببري، انجامش ميدي 317 00:20:34,328 --> 00:20:38,488 که اين شامل پيدا کردن و کشتن دوستم تايلر .توي صد سال آينده هم ميشه 318 00:20:38,489 --> 00:20:41,483 .قطعا صد سال که نه 319 00:20:42,618 --> 00:20:44,827 .فقط تا موقعي که بکشمش 320 00:20:44,828 --> 00:20:48,958 خوب بلدي حرف بزني، ولي .فک ميکنم که آخرش بيخيالش ميشي 321 00:20:48,959 --> 00:20:53,829 به نظرم ميدوني که اگه اونو بکشي .کارولاين تا ابد ازت متنفر ميشه 322 00:20:53,830 --> 00:20:58,925 اگه فقط تايلر رو بکشم، ارضاي حس .انتقام‌جوييم تو يه لحظه تموم ميشه 323 00:20:58,926 --> 00:21:01,837 ...محکوم شدنش به يک عمر ترس و توهم 324 00:21:01,838 --> 00:21:04,806 .مجازات واقعي تايلر اينه 325 00:21:04,807 --> 00:21:06,975 ،ولي جدي 326 00:21:06,976 --> 00:21:10,480 تو که واقعا فک نميکردي ممکنه يه آينده‌اي براي شما دوتا باشه؟ 327 00:21:10,481 --> 00:21:11,814 .نميدونم 328 00:21:11,815 --> 00:21:17,186 ،اگه از دارو استفاده کنم که تورو بکشم .شايد کارولاينو بخاطر من ول کنه 329 00:21:17,187 --> 00:21:19,338 ميدوني، اگه تايلر نصف توئم ،ارائه داشته باشه 330 00:21:19,339 --> 00:21:22,191 .شايد تا آخر سال دووم بياره 331 00:21:22,192 --> 00:21:23,876 .اراده نميخواد 332 00:21:23,877 --> 00:21:29,532 هم‌پيمان ميخواد، يه شبکه آدم که .هرکاري بخواي برات انجام بدن 333 00:21:29,533 --> 00:21:33,034 مثلا آدماي بي‌فايده رو .تا پاي جونت دنبال کني 334 00:21:34,370 --> 00:21:37,172 کترين همينجوري بود که تونست .تمام اين مدت از دستت فرار کنه 335 00:21:39,225 --> 00:21:45,012 شايد تو اسم کسايي که .به کترين کمک ميکنن رو بدوني 336 00:21:45,013 --> 00:21:47,899 .شايد يکي دوتاشونو بدونم 337 00:21:48,818 --> 00:21:51,553 .حتي شايد بهت بگم 338 00:21:57,610 --> 00:21:59,195 چيکارم کردي؟ 339 00:21:59,196 --> 00:22:01,364 ،قبل اينکه بازم خرابکاري کني .اوردمت خونه 340 00:22:01,365 --> 00:22:05,199 ،پس بخاطر اينکه کارولاين رو انداختم زمين .منو اينجا زنداني ميکني 341 00:22:05,200 --> 00:22:11,039 نه، بخاطر اينکه تو يه .مکان عمومي تغذيه کردي، زندانيت ميکنم 342 00:22:11,622 --> 00:22:13,458 .که چي خب؟ گشنم بود 343 00:22:18,798 --> 00:22:20,633 واقعا ميخواي جلوي من لخت شي؟ 344 00:22:20,634 --> 00:22:22,084 .اصلا بچه‌بازي نيس 345 00:22:22,085 --> 00:22:26,421 ،ديگه قرار نيس تشويق کنم .پس لباسمو عوض ميکنم 346 00:22:26,422 --> 00:22:31,777 ،آره خب. هروقت کم اوردي .با سکس آدما رو گول بزن 347 00:22:31,778 --> 00:22:34,763 ميدوني، کترين هم همين .کارو ميکرد 348 00:22:34,764 --> 00:22:36,866 .منو با کترين مقايسه نکن 349 00:22:36,867 --> 00:22:40,786 اون انقدر فرار کرده که .حتي از سايه‌ي خودشم ميترسه 350 00:22:40,787 --> 00:22:45,441 .من از هيچي نميترسم 351 00:22:45,442 --> 00:22:50,962 ...من همه‌ي احساساتم رو خاموش کردم .حتي حسم نسبت به تو 352 00:22:52,415 --> 00:22:53,549 .البته منظورمو اشتباه متوجه نشو 353 00:22:53,550 --> 00:22:57,470 ميبينمت که اينجا وايسادي .و خوش‌تيپي 354 00:22:57,471 --> 00:22:59,255 سکسمون يادم مياد .که سکس خوبي بود 355 00:22:59,256 --> 00:23:02,957 .اما ديگه بهش هيچ حسي ندارم 356 00:23:05,678 --> 00:23:07,053 .ولي مشخصه که تو داري 357 00:23:07,054 --> 00:23:09,513 چرا برات مهمه که من چيکار ميکنم و کيو ميکشم؟ 358 00:23:09,514 --> 00:23:11,817 .چون تقصير منه که تو اينجوري شدي 359 00:23:11,818 --> 00:23:15,520 .من اين چيزا رو تو زندگيت اوردم 360 00:23:15,521 --> 00:23:18,441 ببين. من صدتا آدم کشتم .و بايد با اين قضيه کنار بيام 361 00:23:18,442 --> 00:23:20,493 اما نميتونم با آدمايي که تو ميکشي يا 362 00:23:20,494 --> 00:23:22,444 ،بلايي که اين کار سرت مياره .کنار بيام 363 00:23:24,980 --> 00:23:26,449 داري به کي اس‌ام‌اس ميدي؟ 364 00:23:26,450 --> 00:23:29,919 تموم زندگيت داره حول و .حوش من ميچرخه 365 00:23:29,920 --> 00:23:32,671 شايد تويي که بايد .احساساتتو خاموش کني 366 00:23:37,677 --> 00:23:39,127 صداي چيه؟ 367 00:23:58,981 --> 00:24:01,065 جريان اس‌ام‌اس دادنت همين بود؟ 368 00:24:01,568 --> 00:24:04,234 که اين همه آدم رو .دعوت کني اينجا 369 00:24:04,235 --> 00:24:06,355 سعي داشتي نذاري که .برم مهموني 370 00:24:06,356 --> 00:24:09,991 .پس من مهموني رو اوردم اينجا 371 00:24:13,028 --> 00:24:14,696 .عاليه 372 00:24:16,549 --> 00:24:18,032 .واقعا عاليه 373 00:24:32,387 --> 00:24:34,857 .به محض اينکه تونستم اومدم .چه وضعيه 374 00:24:34,858 --> 00:24:36,725 .آره. زياد طول نميکشه 375 00:24:36,726 --> 00:24:38,227 يا همه‌ي مشروبا رو ميخورن و حوصلشون سر ميره 376 00:24:38,228 --> 00:24:41,614 يا ديمن مياد خونه و .همشونو ميکشه 377 00:24:41,615 --> 00:24:43,315 نميتونيم افسونشون کنيم .که برن 378 00:24:43,316 --> 00:24:46,118 تو بدن همشون وروين وجود داره .که توي منبع آبه 379 00:24:46,119 --> 00:24:48,911 چي چيکار کنيم؟ .نميدونم 380 00:24:48,912 --> 00:24:51,557 .از مهموني لذت ببريم نذاريم الينا اعضاي تيم تشويق‌کننده‌ها 381 00:24:51,558 --> 00:24:53,442 .رو قصابي کنه 382 00:24:53,908 --> 00:24:55,776 خيلي هم خوب. حالا کجاست؟ 383 00:24:56,022 --> 00:24:57,495 خودت چي فک ميکني؟ 384 00:25:04,919 --> 00:25:07,423 تقريبا يادم رفته بود .که چجوريه 385 00:25:07,424 --> 00:25:09,325 چي؟ لبخند الينا؟ 386 00:25:09,326 --> 00:25:11,310 .نه. خوش گذروني 387 00:25:11,311 --> 00:25:12,428 .نگاش کن 388 00:25:12,429 --> 00:25:14,263 .آره، خيلي افتضاحه 389 00:25:14,264 --> 00:25:17,515 ولي باعث نميشه دلت بخواد که بيخيال همه چي بشي؟ 390 00:25:18,800 --> 00:25:22,644 آره خب، متاسفانه من يه مشکل کوچولويي دارم که 391 00:25:22,645 --> 00:25:24,823 ،وقتي زيادي خوش ميگذرونم 392 00:25:24,824 --> 00:25:26,442 .آخرش ميزنم يه سري رو ميکشم 393 00:25:26,443 --> 00:25:30,529 خب حالا مربي‌ت اينجاست که .بهت اجازه اينکارو بده 394 00:25:30,530 --> 00:25:33,699 ببين ديگه. تو يه مهموني .پر از دختر خوشگل 395 00:25:33,700 --> 00:25:37,319 و دوس‌دختر هم نداري و .کلي هم خوبي 396 00:25:37,320 --> 00:25:38,787 خب بايد چيکار کنم؟ 397 00:25:38,788 --> 00:25:42,758 يه دختريو بلند کنم و بذارمش رو شونه‌هام و 398 00:25:42,759 --> 00:25:44,627 ببرمش وسط پيست رقص؟ 399 00:25:45,043 --> 00:25:46,345 .به نصيحت خودت عمل کن 400 00:25:46,346 --> 00:25:47,463 خوش بگذرون. خب؟ 401 00:25:47,464 --> 00:25:49,506 هممون حقمونه که .يه خرده خوش بگذرونيم 402 00:25:53,636 --> 00:25:55,512 نگفتم اينکارا رو !با من بکني که 403 00:26:05,064 --> 00:26:08,517 هيچوقت امکان نداره يه نفر .فک کنه که تو باهوشي 404 00:26:08,518 --> 00:26:10,402 .آدم بايد به کارش افتخار کنه 405 00:26:11,737 --> 00:26:14,523 .چيزي نيس. بيا اينجا 406 00:26:14,524 --> 00:26:17,409 .حالا خيلي آروم برو سمت ماشينت 407 00:26:20,195 --> 00:26:21,663 .برو 408 00:26:22,548 --> 00:26:25,551 ميدوني، نميفهمم اين چجوري .شانسمون رو زياد ميکنه 409 00:26:25,552 --> 00:26:27,219 من ميدونم که گازگرفتگي گرگ‌نما .چجورياس 410 00:26:27,220 --> 00:26:28,721 .اولش حالت خيلي بد ميشه 411 00:26:28,722 --> 00:26:29,888 .بعدش خيلي گشنه ميشي 412 00:26:29,889 --> 00:26:31,757 ،از اونجايي که خورشيد غروب کرده 413 00:26:31,758 --> 00:26:33,375 فک ميکنم که اون .دنبال "شام آخر"ش مياد 414 00:26:33,376 --> 00:26:37,261 منم الان براش يه غذاي کامل .شصت کيلويي حاضر کردم 415 00:27:04,581 --> 00:27:06,292 ديمن؟ 416 00:27:06,793 --> 00:27:08,627 ويل؟ 417 00:27:08,628 --> 00:27:10,461 .سلام رفيق 418 00:27:12,715 --> 00:27:16,417 .فک کنم يه چيزيم شده 419 00:27:16,418 --> 00:27:17,759 .کمک ميخوام 420 00:27:19,921 --> 00:27:21,890 .آره. چيزي نيس 421 00:27:21,891 --> 00:27:24,226 .ميدونم بايد چيکا کنم 422 00:27:29,364 --> 00:27:31,525 داري چه غلطي ميکني؟ 423 00:27:31,526 --> 00:27:33,202 .خيلي داغون شده بود 424 00:27:33,693 --> 00:27:35,119 .راحتش کردم 425 00:27:39,908 --> 00:27:44,796 خواهرم بهم اطلاع داد که .خون‌آشامي که بت حمله کرد، مرده 426 00:27:45,204 --> 00:27:49,618 پس امنيت داري و ميتوني بري 427 00:27:49,619 --> 00:27:50,968 .يا بموني 428 00:27:57,226 --> 00:28:03,015 ،ميتونم ترغيب شم که بمونم .يه خرده از زندگي لذت ببرم 429 00:28:04,098 --> 00:28:06,902 شايدم بتونم چندتا ديگه از رازهاي کترين رو بهت بگم 430 00:28:06,903 --> 00:28:08,520 .و تو هم برام يه کاري انجام بدي 431 00:28:08,521 --> 00:28:10,606 .شرمنده عزيزم 432 00:28:10,607 --> 00:28:13,859 هيچوقت نميتوني قانعم کني .که بيخيال تايلر بشم 433 00:28:14,526 --> 00:28:17,362 آره، پس فک کنم همونقدي که ممکن نيس تو با کارولاين باشي 434 00:28:17,363 --> 00:28:20,407 .منم نميتونم با تايلر باشم 435 00:28:28,090 --> 00:28:30,676 ميدوني چرا از اون نقاشيه خوشم اومد؟ 436 00:28:30,677 --> 00:28:32,427 شايد بخاطر اين بود که بهت اين اجازه رو داد که 437 00:28:32,428 --> 00:28:35,496 .روح عميق و زخم‌خوردم رو ببيني 438 00:28:39,017 --> 00:28:42,854 من ديدم که واقعا چقدر .پيچيده و درهمه 439 00:28:47,142 --> 00:28:49,687 .و ميتونم باهاش ارتباط برقرار کنم 440 00:28:53,348 --> 00:28:55,851 خب، تصميمت چيه؟ 441 00:28:55,852 --> 00:28:57,568 ....ميري 442 00:29:01,740 --> 00:29:03,541 يا ميموني؟ 443 00:29:05,360 --> 00:29:08,913 خودت گفتي که .دوس داري کنترل داشته باشي 444 00:30:21,787 --> 00:30:23,739 .ببين کي اومده 445 00:30:23,740 --> 00:30:27,542 آره. چطور؟ حسودي ميکني؟ 446 00:30:27,543 --> 00:30:29,244 نه، حسودي يعني اينکه .احساسات دارم 447 00:30:29,245 --> 00:30:30,963 و قبلا به اين نتيجه رسيديم که .احساسات به هيچ دردي نميخورن 448 00:30:30,964 --> 00:30:32,948 .بيخيال الينا، باهامون برقص 449 00:30:32,949 --> 00:30:34,783 .نه، شما خيلي با هم جورين 450 00:30:34,784 --> 00:30:37,586 .جدي ميگم کارولاين .يه حالي بهش بده 451 00:30:37,587 --> 00:30:39,086 .واقعا لازم داره 452 00:30:46,261 --> 00:30:47,795 .الينا 453 00:30:49,982 --> 00:30:52,633 اينجا چه خبره؟ 454 00:30:52,634 --> 00:30:55,396 فقط يه خرده نوشيدن و مصرف مواد .مخدر زير سن قانوني 455 00:30:55,397 --> 00:30:57,105 استفن کجاس؟ 456 00:30:57,106 --> 00:30:59,316 .راستش مشغول لاس زدن با دخترتونه 457 00:30:59,859 --> 00:31:01,142 ولي فک ميکنم که .جايگزين خوبي واسش باشه 458 00:31:01,143 --> 00:31:02,828 .سر جريان تايلر و اينا 459 00:31:02,829 --> 00:31:04,529 .من اين مهمونيو همين الان جم ميکنم 460 00:31:05,029 --> 00:31:08,483 .ليز، خواهش ميکنم چرا نميموني و يه نوشيدني نميخوري؟ 461 00:31:08,484 --> 00:31:09,835 .الينا، دستتو از من بکش 462 00:31:09,836 --> 00:31:12,820 .يا تو يه چيزي ميخوري، يا من 463 00:31:15,289 --> 00:31:16,875 !مامان 464 00:31:18,641 --> 00:31:19,729 .حالم خوبه 465 00:31:21,128 --> 00:31:22,664 .کارولاين، آروم باش 466 00:31:22,665 --> 00:31:25,166 آروم باشم؟ اون گردن .لاغرمردنيشو ميشکونم 467 00:31:39,610 --> 00:31:41,097 !الينا 468 00:31:41,098 --> 00:31:42,431 کودوم گوريه؟ 469 00:31:42,432 --> 00:31:43,736 .دقيقا همونجايي که ميخواد 470 00:31:43,737 --> 00:31:45,417 .اين کاملا از قبل حساب شده‌س 471 00:31:45,418 --> 00:31:46,802 ،همه اين آدما رو کشوند خونه 472 00:31:46,803 --> 00:31:49,688 منتظر يه فرصت شد که حواسمون .رو پرت کنه، و حالا آزاده 473 00:31:49,689 --> 00:31:51,107 .باورم نميشه داره اينکارو ميکنه 474 00:31:51,108 --> 00:31:53,425 .اون به مامانم صدمه زد استفن 475 00:31:53,426 --> 00:31:54,760 .خيلي خب. گوش کن 476 00:31:54,761 --> 00:31:57,063 .تو جنگل رو بگرد، من ميرم سمت جاده 477 00:31:57,064 --> 00:31:58,531 .اگه ديديش، مکث نکن 478 00:31:58,532 --> 00:32:01,100 گردنشو بشکون، خب؟ 479 00:32:01,101 --> 00:32:02,735 .باشه 480 00:32:02,736 --> 00:32:04,285 .باشه 481 00:32:13,462 --> 00:32:15,613 .مرسي 482 00:32:21,887 --> 00:32:23,956 ميشه خنگ بازي درنياري و تنهام بذاري؟ 483 00:32:23,957 --> 00:32:25,903 چي قايم کردي؟ 484 00:32:25,904 --> 00:32:27,821 .ميدونم که اون خون‌آشامو ميشناختي 485 00:32:27,822 --> 00:32:29,294 .من خيلي آدم مرده ميشناسم 486 00:32:29,295 --> 00:32:31,397 اونو کشتي که نذاري .من کترين رو پيدا کنم 487 00:32:31,398 --> 00:32:32,898 .که من دارو رو پيدا نکنم 488 00:32:33,367 --> 00:32:34,750 واقعا دارو رو ميخواي؟ 489 00:32:34,751 --> 00:32:37,103 واقعا؟ 490 00:32:37,104 --> 00:32:41,490 .ببين، بذار يه ذره نصيحتت کنم 491 00:32:41,491 --> 00:32:45,277 اين دخترا رو ميبيني؟ .الان به نظر خوشحال ميان 492 00:32:45,278 --> 00:32:48,147 پنج سال ديگه، همشون با يه آدم معمولي ازدواج کردن و 493 00:32:48,148 --> 00:32:51,584 يه شغل بي‌هيجان دارن و اونموقع يه چيزيو ميفهمن که 494 00:32:51,585 --> 00:32:53,639 .تو هيچوخ قرار نيس بفهمي 495 00:32:54,087 --> 00:32:55,855 و اون چيه؟ 496 00:32:55,856 --> 00:32:58,591 اينکه زندگي خيلي مزخرفه اگه .يه آدم معمولي باشي 497 00:32:58,592 --> 00:33:01,844 و چي باعث ميشه که تو هم دقيقا مث اونا نباشي؟ 498 00:33:01,845 --> 00:33:03,129 .اينکه تو خون‌آشامي 499 00:33:03,647 --> 00:33:09,001 ،اگه دارو رو استفاده کني و انسان بشي .ديگه هيشکي نيستي 500 00:33:09,002 --> 00:33:10,553 باور کن. از دست دادن اين دارو 501 00:33:10,554 --> 00:33:13,021 .بهترين اتفاقيه که تاحالا تو زندگيت افتاده 502 00:33:28,380 --> 00:33:30,071 !الينا 503 00:33:32,718 --> 00:33:34,193 !مجبورم نکن باهات بنجگم الينا 504 00:33:34,194 --> 00:33:37,140 من از تو قويترم و .نميخوام بهت اسيبي بزنم 505 00:33:40,883 --> 00:33:42,519 کي قراره آسيب ببينه؟ 506 00:33:46,472 --> 00:33:48,724 .بد نبود .ولي خوبم نبود 507 00:33:48,725 --> 00:33:52,178 البته از طرفي هم .آلاريک هيچوقت به تو آموزش نداد 508 00:33:52,179 --> 00:33:55,714 احتمالا سرت با فضولي کردن .تو زندگي مردم، حسابي شلوغ بود 509 00:33:59,936 --> 00:34:01,831 !بس کن 510 00:34:01,832 --> 00:34:06,692 !اين تو نيستي، و خودتم ميدوني 511 00:34:06,693 --> 00:34:08,393 !تو به مامانم صدمه زدي الينا 512 00:34:08,394 --> 00:34:10,529 تا کجا ميخواي پيش بري؟ 513 00:34:10,530 --> 00:34:12,884 واقعا سعي داري بهم عذاب وجدان اينو بدي که مامانت صدمه ديده؟ 514 00:34:12,885 --> 00:34:17,402 نميفهمي نه؟ .برام مهم نيس 515 00:34:17,403 --> 00:34:20,572 شايد شماهام بايد .احساساتتون رو خاموش کنين 516 00:34:20,573 --> 00:34:24,060 کسي چه ميدونه؟ شايد نق زدن .درمورد اينکه تايلر تنهات گذاشته رو بس کني 517 00:34:24,061 --> 00:34:25,177 يه امتياز مثبت ديگه هم داره 518 00:34:25,178 --> 00:34:26,712 ديگه لازم نيس نسبت به 519 00:34:26,713 --> 00:34:28,130 افکار کثيفي که درمورد خودت و کلاوس .داري، عذاب وجدان داشته باشي 520 00:34:28,131 --> 00:34:29,130 .خفه شو 521 00:34:29,131 --> 00:34:30,986 .اگه ميتوني مجبورم کن 522 00:34:35,938 --> 00:34:38,273 .مث دخترا ميجنگي 523 00:34:46,959 --> 00:34:48,100 !ولم کن 524 00:34:48,101 --> 00:34:50,452 ،اعتراف ميکنم که هر شرايط ديگه‌اي بود 525 00:34:50,453 --> 00:34:52,037 .حسابي بالا ميزدم 526 00:34:52,038 --> 00:34:53,604 .از اينجا ببرش 527 00:35:07,355 --> 00:35:10,539 .سلام تايلر. اين منم 528 00:35:10,540 --> 00:35:13,458 باورت نميشه چه روزي .رو گذروندم 529 00:35:13,459 --> 00:35:15,044 ببين، ميدونم گفتي که .جواب نميدي 530 00:35:15,045 --> 00:35:18,464 .ولي واقعا کاش جوابمو ميدادي 531 00:35:18,465 --> 00:35:21,283 .خيلي خوب ميشد اگه باهات حرف ميزدم 532 00:35:27,122 --> 00:35:29,791 حالت خوبه؟ 533 00:35:29,792 --> 00:35:34,196 با درنظر گيري اينکه بهترين دوستم سعي کرد منو بکشه؟ 534 00:35:34,197 --> 00:35:36,969 ببين. بايد يادت باشه که .اون الان خودش نيست 535 00:35:36,970 --> 00:35:42,121 با خاموش بودن احساساتش، اون .الان بدترين ورژن خودشه 536 00:35:42,122 --> 00:35:44,189 چجوري خودشو برش گردونيم؟ 537 00:35:44,190 --> 00:35:45,691 اگه نتونستيم چي؟ 538 00:35:45,692 --> 00:35:48,444 چرا بايد انتخاب کنه که انسانيتش رو برگردونه؟ 539 00:35:48,445 --> 00:35:51,280 اون يتيمه. تازه برادرش رو .از دست داده 540 00:35:51,281 --> 00:35:54,500 .زندگيش مزخرفه استفن 541 00:35:54,501 --> 00:35:57,335 چرا بايد برگرده پيش ما؟ 542 00:35:58,787 --> 00:36:03,287 حتي وقتي که من توي .بدترين حالتم بودم، الينا بيخيال نشد 543 00:36:05,978 --> 00:36:07,916 .پس ما نميتونيم ازش قطع اميد کنيم 544 00:36:15,670 --> 00:36:17,171 قبول؟ 545 00:36:28,183 --> 00:36:30,869 تا کي بايد اينجا بشينم؟ 546 00:36:30,870 --> 00:36:34,540 من زياد اهل تعيين هدف نيستم ولي لاقل تا موقعي که 547 00:36:34,541 --> 00:36:37,321 ديگه نخواي بهترين دوستت .رو بکشي 548 00:36:37,322 --> 00:36:39,744 تو داري اين کار منو مواخذه ميکتي؟ 549 00:36:42,247 --> 00:36:45,583 چند بار سعي کردي که استفن رو بکشي؟ 550 00:36:48,754 --> 00:36:50,371 اون چيه؟ 551 00:36:54,626 --> 00:36:56,465 .يکي از رازهاي زندگي 552 00:36:59,898 --> 00:37:02,601 ..الينا، ببين .نگو 553 00:37:02,602 --> 00:37:04,719 هربار که يکي جمله‌ش رو ،با "الينا" شروع ميکنه 554 00:37:04,720 --> 00:37:06,555 .يه سخنراني احمقانه تحويلم ميده 555 00:37:06,556 --> 00:37:11,360 همتون بايد بس کنين و .انقد بهم نگين چه حسي بايد داشته باشم 556 00:37:11,361 --> 00:37:14,662 .من احساس ميکنم ديمن .من احساس فوق العاده بودن ميکنم 557 00:37:14,663 --> 00:37:17,266 .نميخواي که اينجوري باشي 558 00:37:17,267 --> 00:37:20,836 پس بايد چجوري باشم؟ 559 00:37:20,837 --> 00:37:22,904 برگردم به همون دختر کوچولوي ترسو 560 00:37:22,905 --> 00:37:26,575 که نميتونس اقرار کنه که چي ميخواد؟ 561 00:37:26,576 --> 00:37:32,381 تو ترجيح ميدي که من دوباره بشم ،همون..... ببين 562 00:37:32,382 --> 00:37:35,884 تو مدت خيلي زيادي .ميخواستي که با من باشي 563 00:37:35,885 --> 00:37:39,688 اما ميترسيدي که من بفهمم .چقدر آدم بدي هستي 564 00:37:39,689 --> 00:37:42,719 ،اما الان ديگه اهميتي نداره .چون واسم مهم نيس 565 00:37:46,411 --> 00:37:47,979 .روراست باش 566 00:37:49,348 --> 00:37:51,687 .تو منو اينجوري بيشتر دوس داري 567 00:38:06,965 --> 00:38:08,950 مت؟ 568 00:38:08,951 --> 00:38:09,955 .کر 569 00:38:09,956 --> 00:38:12,753 مت، چرا نميتونم بيام تو؟ 570 00:38:16,625 --> 00:38:18,426 .بيا تو 571 00:38:25,067 --> 00:38:27,852 مت، چه خبره؟ 572 00:38:29,821 --> 00:38:33,808 تايلر اين بسته رو .با پست واسم فرستاده 573 00:38:33,809 --> 00:38:35,943 .اين براي توئه 574 00:38:38,180 --> 00:38:43,652 تايلر عزيز، بيشتر از اينکه .تو کلمه بگنجه، دلم برات تنگ شده 575 00:38:43,653 --> 00:38:47,700 ولي ميدونم که تا موقعي که .کلاوس زندس، نميتونم بيام خونه 576 00:38:48,157 --> 00:38:51,593 اون دست از تلاشش براي کشتنم .برنميداره 577 00:38:51,594 --> 00:38:53,961 و تو هم از تلاش براي .محافظت از من، دست برنميداري 578 00:38:53,962 --> 00:38:56,465 درنتيجه تنها راهي که من مطمئن ميشم تو جات امنه اينه که 579 00:38:56,466 --> 00:39:00,102 .برم و هيچوقت برنگردم 580 00:39:00,103 --> 00:39:02,437 .من مالکيت خونه رو به مت دادم 581 00:39:02,438 --> 00:39:05,510 از راههايي ازت مراقبت ميکنه .که من نميتونم 582 00:39:05,975 --> 00:39:08,559 .هميشه دوست خواهم داشت 583 00:39:17,919 --> 00:39:20,071 .اون برنميگرده 584 00:39:46,181 --> 00:39:48,849 فرار ميکني گرگ کوچولو؟ 585 00:39:56,481 --> 00:39:57,636 چي؟ 586 00:39:57,637 --> 00:40:01,029 .اون علامت. قبلا ديدمش 587 00:40:01,030 --> 00:40:02,998 .آره. ماه‌گرفتگي مادرزاديه 588 00:40:02,999 --> 00:40:04,402 .آدما از اينا دارن 589 00:40:04,403 --> 00:40:07,419 توي دوران زندگي، اون علامت رو 590 00:40:07,420 --> 00:40:12,707 روي تعداد انشگت شماري ديدم که .همشون از يه نسل بودن 591 00:40:12,708 --> 00:40:14,209 يه قبيله گرگنما که جايي زندگي ميکردن 592 00:40:14,210 --> 00:40:18,763 .که الان بهش ميگيم لوييزيانا 593 00:40:18,764 --> 00:40:21,794 ...بهم دروغ نگو .نه در اين مورد 594 00:40:21,795 --> 00:40:24,019 .جرات نميکنم 595 00:40:24,020 --> 00:40:26,591 .مسائل خونوادگي مقدس‌ن 596 00:40:28,990 --> 00:40:31,443 .بهم بگو 597 00:40:35,948 --> 00:40:38,116 ،کلانتر فوربز همه چي رديفه؟ 598 00:40:38,117 --> 00:40:40,151 .نه نيست 599 00:40:45,119 --> 00:40:46,441 .سلام 600 00:40:46,442 --> 00:40:47,776 کودوم گوري هستي؟ 601 00:40:47,777 --> 00:40:49,614 .اومدم يه چرخي بزنم .يه ذره هوا بخورم 602 00:40:50,129 --> 00:40:51,950 .مشکل من نيستم، تويي (معمولا موقع بهم زدن، ميگن مشکل از تو نيس، من مشکل دارم) 603 00:40:51,951 --> 00:40:53,948 .يه مشکل کوچولو داريم 604 00:40:53,949 --> 00:40:56,301 تو گفتي که از بيمارستان گراوهيل .هم خون دزديده شده 605 00:40:56,302 --> 00:40:59,087 کلانتر گفت که از شش بيمارستان ديگه تو شعاع پنجاه کيلومتري ميستيک فالز 606 00:40:59,088 --> 00:41:01,456 .گزارش شده که منابع خونشون رو دزديدن 607 00:41:01,457 --> 00:41:02,919 .يکي زده تو کار انبار کردن خون 608 00:41:02,920 --> 00:41:07,299 .کار الينا نبود، کار ما هم نيس 609 00:41:07,300 --> 00:41:13,299 خب...من فک ميکنم که سايلس .ما رو از جزيره تا اينجا تعقيب کرده 610 00:41:14,140 --> 00:41:18,190 دوهزار ساله که خون نخورده .پس حسابي داره خودشو ميسازه 611 00:41:18,191 --> 00:41:19,641 .اين دزدي‌ها رو توجيه ميکنه 612 00:41:19,642 --> 00:41:22,110 ميدوني، من واقعا حوصله ندارم که ،براي اين جريان دزديده شدن ذخاير خون 613 00:41:22,111 --> 00:41:23,912 .کاراگاه بازي دربيارم 614 00:41:23,913 --> 00:41:26,114 تو فعلا خودت مراقب همه چي باش .تا من برگردم 615 00:41:26,115 --> 00:41:28,148 .باهات در تماسم داداش 616 00:41:31,002 --> 00:41:32,287 .بخاطر اين کارت ازت متنفر ميشه 617 00:41:32,288 --> 00:41:35,924 .آره خب، به احساسات زيادي اهميت داده شده 618 00:41:35,925 --> 00:41:37,125 خب داريم کجا ميري؟ 619 00:41:37,126 --> 00:41:41,374 جايي که هرکي که تازه خون‌آشام شده ...لاقل بايد يه بار بره 620 00:41:41,881 --> 00:41:43,876 .نيويورک 621 00:41:43,877 --> 00:41:47,134 .شهري که هيچوقت نميخوابه 622 00:41:59,095 --> 00:42:03,360 Translated by Foojiano www.media-warez5.ir/