1 00:00:00,564 --> 00:00:03,716 Mystic Falls... I was born here. 2 00:00:03,717 --> 00:00:05,019 This is my home. 3 00:00:05,020 --> 00:00:08,206 - And mine. - And mine. 4 00:00:08,207 --> 00:00:11,125 For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:11,126 --> 00:00:14,045 They were vampires, werewolves, doppelgangers... 6 00:00:14,046 --> 00:00:15,580 - Witches. - And even hybrids. 7 00:00:15,581 --> 00:00:19,250 Some search for a cure... Aah! 8 00:00:19,251 --> 00:00:20,988 No matter what the consequences. 9 00:00:23,005 --> 00:00:24,439 Uh! 10 00:00:24,440 --> 00:00:26,068 Others plot a revolution. 11 00:00:26,069 --> 00:00:29,060 Do you want to be free? We have to work together. 12 00:00:29,061 --> 00:00:30,697 And some try to walk away. 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,213 Elena's sired to Damon. 14 00:00:32,214 --> 00:00:33,714 You don't think I'm going to be able to do what I need to 15 00:00:33,715 --> 00:00:35,683 when I have to tell Elena to stay away from me. 16 00:00:35,684 --> 00:00:36,768 I know what you're about to do. 17 00:00:36,769 --> 00:00:38,269 Please, don't do this to me. 18 00:00:38,270 --> 00:00:40,171 I'm not the good guy, remember? 19 00:00:40,172 --> 00:00:41,792 I'm the selfish one. 20 00:00:41,793 --> 00:00:44,474 But I have to do the right thing by you. 21 00:01:00,425 --> 00:01:04,045 This would be so much more fun if we were naked. 22 00:01:04,046 --> 00:01:06,414 That was your call, not mine. 23 00:01:06,415 --> 00:01:09,099 I was being a gentleman. 24 00:01:11,135 --> 00:01:13,136 You shouldn't have stayed. 25 00:01:14,472 --> 00:01:16,123 I know. 26 00:01:19,610 --> 00:01:22,447 I should have made you leave, sent you packing. 27 00:01:22,448 --> 00:01:24,176 I promised Stefan. 28 00:01:24,650 --> 00:01:25,650 I know. 29 00:01:25,651 --> 00:01:27,101 You're sired to me, Elena, 30 00:01:27,102 --> 00:01:28,936 which means everything that you think you feel 31 00:01:28,937 --> 00:01:30,121 might not even be real. 32 00:01:30,122 --> 00:01:36,011 I know, Damon, but... It feels real. 33 00:01:36,012 --> 00:01:39,964 And I'm not ready to let go of that. 34 00:01:39,965 --> 00:01:41,526 I could make you. 35 00:01:42,894 --> 00:01:44,571 Invoke the sire bond. 36 00:01:46,387 --> 00:01:47,991 So do it. 37 00:01:54,128 --> 00:01:56,931 I told him I would set you free. 38 00:01:56,932 --> 00:02:00,368 Right after I didn't tell him that we slept together. 39 00:02:00,369 --> 00:02:02,839 So, what do you want to do? 40 00:02:05,106 --> 00:02:08,642 I want to throw you back in my bed and never let you leave. 41 00:02:08,643 --> 00:02:10,430 So do it. 42 00:02:18,654 --> 00:02:21,441 Saved by the cell phone. 43 00:02:23,875 --> 00:02:25,659 I have to meet Bonnie. 44 00:02:25,660 --> 00:02:28,198 She's teaching Jeremy how not to kill me. 45 00:02:35,686 --> 00:02:37,374 Want to come? 46 00:02:40,913 --> 00:02:45,839 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 47 00:02:53,738 --> 00:02:55,856 Looks like a giant snowflake. 48 00:02:55,857 --> 00:02:56,991 I prefer to think of it 49 00:02:56,992 --> 00:02:59,678 as an expression of post-modernism. 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,796 It's my donation to the winter wonderland 51 00:03:01,797 --> 00:03:03,413 charity event. 52 00:03:05,249 --> 00:03:06,884 You said it was urgent? 53 00:03:06,885 --> 00:03:09,754 Yes. Take this to the mystic grill immediately. 54 00:03:09,755 --> 00:03:12,373 You want me to be a delivery guy? 55 00:03:12,374 --> 00:03:15,543 What I want is for you to do whatever I say, 56 00:03:15,544 --> 00:03:17,164 without the attitude. 57 00:03:21,409 --> 00:03:22,800 Be careful with that. 58 00:03:22,801 --> 00:03:24,885 It's still wet. 59 00:03:24,886 --> 00:03:27,155 Abraham Lincoln freed the slaves, you know. 60 00:03:27,156 --> 00:03:28,940 What is the point of my hybrids being sired to me 61 00:03:28,941 --> 00:03:32,679 if I can't maximize on the benefits of free labor? 62 00:03:33,195 --> 00:03:35,363 What are you doing here? 63 00:03:35,364 --> 00:03:37,330 Elena is sired to Damon. 64 00:03:37,883 --> 00:03:39,400 I intuited as much. 65 00:03:39,401 --> 00:03:41,419 Which means I need to find the cure now more than ever, 66 00:03:41,420 --> 00:03:45,906 and here you are making post-modern snowflakes. 67 00:03:45,907 --> 00:03:48,075 I've delivered. 68 00:03:48,076 --> 00:03:50,044 I retrieved the hunter's sword from Italy, 69 00:03:50,045 --> 00:03:51,379 which we'll use to decipher the map 70 00:03:51,380 --> 00:03:53,356 hidden in the hunter's mark. 71 00:03:53,357 --> 00:03:55,302 You're the one who's supposed to deliver the hunter 72 00:03:55,303 --> 00:03:56,384 and his mark. 73 00:03:56,385 --> 00:03:58,085 Well, Jeremy is the hunter, 74 00:03:58,086 --> 00:03:59,920 and he has to keep killing vampires to complete his mark, 75 00:03:59,921 --> 00:04:01,639 but we can't quite figure out how 76 00:04:01,640 --> 00:04:03,474 to keep him from killing us. 77 00:04:03,475 --> 00:04:05,059 Sounds like quite the chore, 78 00:04:05,060 --> 00:04:06,760 which is why I feel perfectly justified 79 00:04:06,761 --> 00:04:08,798 in doing a little charity work. 80 00:04:09,281 --> 00:04:12,751 Or maybe you're lying about having found the sword. 81 00:04:12,752 --> 00:04:15,013 Why would I lie to you, Stefan? 82 00:04:15,653 --> 00:04:17,390 We're in this together. 83 00:04:25,963 --> 00:04:27,331 The hilt acts as a cypher 84 00:04:27,332 --> 00:04:29,083 which we'll use to decode the marks 85 00:04:29,084 --> 00:04:32,053 on Jeremy's tattoo when he's killed enough vampires 86 00:04:32,054 --> 00:04:33,837 to complete it. 87 00:04:36,957 --> 00:04:39,644 I heard you moved out of your house. 88 00:04:39,645 --> 00:04:42,930 Bit of a martyr move, hmm? 89 00:04:42,931 --> 00:04:45,992 I'm not here to bond, Klaus. 90 00:04:45,993 --> 00:04:48,161 Oh, on the contrary, 91 00:04:48,162 --> 00:04:50,321 I think right now I'm the best friend you've got. 92 00:04:50,322 --> 00:04:52,857 I'm sick of taking his crap. 93 00:04:52,858 --> 00:04:54,376 I should rip his throat off, 94 00:04:54,377 --> 00:04:56,160 see if he can boss us around without a larynx. 95 00:04:56,161 --> 00:04:57,811 You won't have to take it much longer. 96 00:04:57,812 --> 00:04:59,812 You keep saying that, but here we are, hiding, 97 00:05:00,257 --> 00:05:02,250 plotting a revolution that's never gonna happen. 98 00:05:02,251 --> 00:05:03,770 Never say never. 99 00:05:04,336 --> 00:05:07,555 And never say I don't pull through. 100 00:05:07,556 --> 00:05:10,485 I found the witch that's gonna save your lives. 101 00:05:10,926 --> 00:05:12,426 Are you serious? 102 00:05:15,046 --> 00:05:18,498 We promised you guys we'd free you from Klaus. 103 00:05:18,901 --> 00:05:21,861 You did your part by breaking your sire bond. 104 00:05:21,862 --> 00:05:23,623 Now Hayley and I are going to do ours. 105 00:05:31,195 --> 00:05:33,013 You're going to do what? 106 00:05:33,014 --> 00:05:34,515 Hayley found a witch strong enough to do 107 00:05:34,516 --> 00:05:35,733 the body-jump spell... 108 00:05:35,734 --> 00:05:37,502 You know, the Klaus specialty. 109 00:05:37,503 --> 00:05:39,236 So you're going to put him in someone else's body, 110 00:05:39,237 --> 00:05:40,755 and then what? 111 00:05:40,756 --> 00:05:42,290 We'll encase the body in concrete, then bury it. 112 00:05:42,291 --> 00:05:44,024 Why not just desiccate him like Bonnie did? 113 00:05:44,025 --> 00:05:45,042 Because to do that spell, 114 00:05:45,043 --> 00:05:46,210 you have to stop a human heart. 115 00:05:46,211 --> 00:05:47,695 I was a little short of volunteers. 116 00:05:47,696 --> 00:05:49,196 Well, who was dumb enough to volunteer their body 117 00:05:49,197 --> 00:05:50,942 to be a Klaus sublet? 118 00:05:53,968 --> 00:05:54,969 Ok, don't freak out. 119 00:05:54,970 --> 00:05:56,311 Freak out? 120 00:05:56,312 --> 00:05:57,371 Freak out? 121 00:05:57,372 --> 00:05:58,706 I'm about to hemorrhage. You volunteered? 122 00:05:58,707 --> 00:06:00,374 It's not forever, just long enough 123 00:06:00,375 --> 00:06:02,393 for the hybrids to be able to completely disappear. 124 00:06:02,394 --> 00:06:04,428 I can think of better ways for us to spend our senior year 125 00:06:04,429 --> 00:06:07,314 than you buried in concrete, Tyler. 126 00:06:11,662 --> 00:06:14,289 This started with me. 127 00:06:14,290 --> 00:06:16,259 This has to end with me. 128 00:06:18,544 --> 00:06:20,638 I need your support. 129 00:06:47,990 --> 00:06:49,490 Jeremy? 130 00:06:53,060 --> 00:06:55,872 They shouldn't be here. 131 00:06:55,873 --> 00:06:59,167 They're here to help you. 132 00:06:59,168 --> 00:07:01,267 Do you trust me? 133 00:07:05,156 --> 00:07:07,106 Yeah. 134 00:07:08,442 --> 00:07:10,126 Yeah, I trust you. 135 00:07:15,332 --> 00:07:17,884 Let's go inside. 136 00:07:23,974 --> 00:07:26,694 What the hell is Professor Shadypants doing here? 137 00:07:26,695 --> 00:07:28,195 I invited him. 138 00:07:31,932 --> 00:07:33,601 Hey, listen. We are ready to get started, 139 00:07:33,602 --> 00:07:36,853 but before we can do that, we need her... 140 00:07:38,832 --> 00:07:41,419 In here. 141 00:07:41,420 --> 00:07:43,555 This is your house now, Jer. 142 00:07:46,382 --> 00:07:48,059 You have to invite me in. 143 00:07:54,288 --> 00:07:56,005 Go ahead, Jeremy. Invite her in. 144 00:08:01,262 --> 00:08:02,866 You can come in. 145 00:08:32,527 --> 00:08:34,545 Hey. Sorry. I know I'm late. 146 00:08:34,546 --> 00:08:36,046 If I'm gonna be a friend in your time of need, 147 00:08:36,047 --> 00:08:38,031 then you need to work on your punctuality. 148 00:08:38,032 --> 00:08:40,228 I'm in a crisis. Where are you? 149 00:08:40,229 --> 00:08:42,052 I'm at my house. Why? What's wrong? 150 00:08:42,053 --> 00:08:44,088 My boyfriend is a dumb-ass martyr. 151 00:08:44,089 --> 00:08:45,506 And why are you at your house? 152 00:08:45,507 --> 00:08:46,557 Aren't you trying to keep your distance 153 00:08:46,558 --> 00:08:47,984 from Elena? 154 00:08:47,985 --> 00:08:49,710 Well, she's not here anymore. 155 00:08:49,711 --> 00:08:52,179 Damon took Jeremy to the Gilbert lake house with Bonnie, 156 00:08:52,180 --> 00:08:54,264 so I guess her house is safe for her again. 157 00:08:54,700 --> 00:08:56,517 Hey, listen, I got Klaus to tell me 158 00:08:56,518 --> 00:08:58,886 a little bit more about this hunter's sword. 159 00:08:58,887 --> 00:09:01,605 You know that map in Jeremy's tattoo? 160 00:09:01,606 --> 00:09:03,890 The sword decodes it. 161 00:09:04,418 --> 00:09:06,410 It's literally the key to finding the cure. 162 00:09:06,411 --> 00:09:07,795 Klaus told you this? 163 00:09:07,796 --> 00:09:10,164 Yeah. Why? 164 00:09:10,165 --> 00:09:13,766 And did he happen to hand over the sword for safekeeping? 165 00:09:14,261 --> 00:09:15,845 Uh, what do you think? 166 00:09:18,006 --> 00:09:19,557 What's wrong? 167 00:09:19,558 --> 00:09:22,352 We need to get our hands on that sword, like, today. 168 00:09:22,353 --> 00:09:23,427 Tyler and his hybrids 169 00:09:23,428 --> 00:09:26,012 are taking out Klaus tonight. 170 00:09:56,062 --> 00:09:58,805 Here to steal tiny Tim's crutches? 171 00:09:58,806 --> 00:10:01,034 Dickens was a dark man. 172 00:10:01,035 --> 00:10:04,538 You would have liked him. 173 00:10:04,539 --> 00:10:06,771 Nice snowflake, by the way. 174 00:10:06,772 --> 00:10:08,825 Is my work really that literal? 175 00:10:08,826 --> 00:10:10,510 I'm serious. 176 00:10:10,511 --> 00:10:12,261 There's something... 177 00:10:13,580 --> 00:10:15,716 Lonely about it. 178 00:10:15,717 --> 00:10:18,409 I'm gonna take that as a compliment. 179 00:10:18,410 --> 00:10:21,054 Can I offer you some champagne? 180 00:10:21,055 --> 00:10:25,091 Can't. Too many adult prying eyes. 181 00:10:25,092 --> 00:10:26,760 Don't want to be a high-school cautionary tale 182 00:10:26,761 --> 00:10:28,145 at the next town meeting. 183 00:10:28,146 --> 00:10:29,312 Well, then, it's a good thing 184 00:10:29,313 --> 00:10:31,530 the high-school part is nearly over. 185 00:10:34,934 --> 00:10:36,269 If we're gonna be nice to each other, 186 00:10:36,270 --> 00:10:38,537 then I will need that glass of champagne. 187 00:10:40,874 --> 00:10:43,610 Is that our thing? 188 00:10:43,611 --> 00:10:46,129 We don't have a "thing." 189 00:10:46,130 --> 00:10:48,197 Allow me. 190 00:11:07,784 --> 00:11:09,469 Well, he's not walking around with it. 191 00:11:09,470 --> 00:11:10,687 Check the rest of the house. 192 00:11:10,688 --> 00:11:12,639 I am. I haven't found anything. 193 00:11:12,640 --> 00:11:14,191 Try the sock drawer. 194 00:11:14,192 --> 00:11:16,192 People leave the sketchiest stuff in sock drawers. 195 00:11:16,633 --> 00:11:18,634 I'm gonna need real ideas, Damon. 196 00:11:18,635 --> 00:11:22,815 Kill Tyler before he goes to Klaus, 197 00:11:23,223 --> 00:11:25,433 or, since Klaus has suddenly become MVP 198 00:11:25,434 --> 00:11:26,944 in our relay race for the cure, 199 00:11:27,505 --> 00:11:30,490 tell him about the hybrids. 200 00:11:30,491 --> 00:11:32,158 Nobody's killing Tyler. 201 00:11:33,844 --> 00:11:36,213 Hello? 202 00:11:36,214 --> 00:11:37,964 Stefan. 203 00:11:37,965 --> 00:11:39,299 Look, I know it's a touchy subject, 204 00:11:39,300 --> 00:11:41,376 but do you know where Elena is today? 205 00:11:43,804 --> 00:11:46,606 I think she's running around... 206 00:11:46,607 --> 00:11:49,392 Trying to figure out how to deprogram Jeremy. 207 00:11:49,393 --> 00:11:51,177 How'd she take it last night... 208 00:11:51,178 --> 00:11:53,054 You telling her to stay away from you? 209 00:11:54,731 --> 00:11:56,231 Not well. 210 00:11:56,667 --> 00:11:57,965 You ok? 211 00:11:57,966 --> 00:11:59,727 Peachy. 212 00:12:01,204 --> 00:12:03,990 Got to go. Bonnie's enlisted Dr. Evil in her plan, 213 00:12:03,991 --> 00:12:06,242 and I have to thwart him. 214 00:12:13,333 --> 00:12:15,552 All Jeremy feels when he sees a vampire 215 00:12:15,553 --> 00:12:17,420 is a burning desire to kill them. 216 00:12:17,421 --> 00:12:19,706 Even if consciously he doesn't want to, 217 00:12:19,707 --> 00:12:23,407 as in your case, it's his subconscious that's calling the shots. 218 00:12:23,408 --> 00:12:26,379 Persuasion helps reverse your conscious thoughts. 219 00:12:26,380 --> 00:12:28,732 Think of it as kind of a conditioned response, right? 220 00:12:28,733 --> 00:12:30,873 See vampire, kill vampire. 221 00:12:30,874 --> 00:12:33,436 What I'm doing is creating a kind of middle step. 222 00:12:33,437 --> 00:12:37,023 It's like a detour where his subconscious 223 00:12:37,024 --> 00:12:40,911 learns to recognize you as someone he loves, 224 00:12:40,912 --> 00:12:43,279 someone he wants to protect. 225 00:12:46,557 --> 00:12:49,252 And that gives him a choice. 226 00:12:49,253 --> 00:12:52,088 He can choose to take the detour 227 00:12:52,089 --> 00:12:54,790 instead of the conditioned response. 228 00:12:56,149 --> 00:12:59,704 Ok. Talk to him. He'll listen. 229 00:13:02,215 --> 00:13:04,851 I'm not... Sure what to say. 230 00:13:04,852 --> 00:13:07,220 You chose to do this here at your family's vacation house, right? 231 00:13:07,221 --> 00:13:09,755 So maybe just start by telling him why. 232 00:13:12,392 --> 00:13:16,146 Every holiday, we came here. 233 00:13:16,147 --> 00:13:18,806 This place was family, 234 00:13:19,233 --> 00:13:22,101 and when mom and dad died, 235 00:13:22,102 --> 00:13:23,904 Jenna made us come here, 236 00:13:23,905 --> 00:13:26,957 and we thought it was an awful idea, 237 00:13:26,958 --> 00:13:29,608 but it was like they were here with us. 238 00:13:34,798 --> 00:13:37,742 They would have wanted us to stick together, Jer... 239 00:13:40,303 --> 00:13:44,373 To fight for each other no matter what. 240 00:13:48,728 --> 00:13:53,966 Jeremy, how do you feel about Elena right now? 241 00:13:56,403 --> 00:14:00,240 She ruined our lives. She's not even my real sister. 242 00:14:00,241 --> 00:14:03,507 She's just the reason that everyone I've ever loved has died. 243 00:14:03,508 --> 00:14:05,008 She means nothing to me. 244 00:14:05,427 --> 00:14:08,930 I will kill her, even if that means I die myself. 245 00:14:14,004 --> 00:14:15,696 Did it work? 246 00:14:25,682 --> 00:14:26,683 Hey. 247 00:14:26,684 --> 00:14:27,890 Hey. 248 00:14:27,891 --> 00:14:30,034 - Did you find the sword? - Nope. 249 00:14:30,035 --> 00:14:31,805 What are we gonna do now? 250 00:14:31,806 --> 00:14:33,440 Klaus is the only shot we have at finding the cure. 251 00:14:33,441 --> 00:14:35,958 We need him. Tyler has to call it off. 252 00:14:36,394 --> 00:14:38,677 Well, that's not gonna happen. 253 00:14:40,587 --> 00:14:42,949 You told him? 254 00:14:42,950 --> 00:14:46,686 I've had 12 hybrids sworn to secrecy for a month. 255 00:14:46,687 --> 00:14:48,021 I have Hayley and a witch risking their lives, 256 00:14:48,022 --> 00:14:49,823 and you're blabbing my plan to him? 257 00:14:49,824 --> 00:14:52,640 Look, all I'm asking you for is a little bit of time, ok? 258 00:14:52,641 --> 00:14:54,995 How long? An hour? A day? 259 00:14:54,996 --> 00:14:56,413 Because every minute that goes by 260 00:14:56,414 --> 00:14:58,364 that we don't do this, they're at risk. 261 00:14:58,833 --> 00:15:00,083 You and Klaus already served one of them up 262 00:15:00,084 --> 00:15:01,867 for Jeremy to kill. 263 00:15:07,173 --> 00:15:09,391 I don't owe you anything. 264 00:15:11,394 --> 00:15:13,680 I'm taking him out. 265 00:15:13,681 --> 00:15:16,622 I'm sorry, but I can't let you do that. 266 00:15:16,623 --> 00:15:19,208 Stephan... I'm sorry, but I can't. 267 00:15:19,209 --> 00:15:20,709 Stefan. 268 00:15:30,429 --> 00:15:34,108 Sorry, man, but you don't have a choice. 269 00:15:43,066 --> 00:15:45,573 You're not allowed to feel this sorry for yourself 270 00:15:45,574 --> 00:15:48,909 unless you're sitting on a bar stool. 271 00:15:48,910 --> 00:15:52,213 Fortunately, I travel with the bar. 272 00:15:52,214 --> 00:15:54,030 It didn't work. 273 00:15:55,583 --> 00:15:57,218 I shouldn't have put so much hope 274 00:15:57,219 --> 00:16:00,037 into reprogramming someone's mind. 275 00:16:00,038 --> 00:16:01,555 If it were that easy, 276 00:16:01,556 --> 00:16:04,430 then you and I wouldn't be in this situation. 277 00:16:06,010 --> 00:16:07,543 Right? 278 00:16:11,715 --> 00:16:13,067 Last time I was here, 279 00:16:13,068 --> 00:16:15,719 I was so completely in love with Stefan. 280 00:16:15,720 --> 00:16:18,976 Now that's barely a memory. 281 00:16:18,977 --> 00:16:22,313 Is that the sire bond... 282 00:16:22,314 --> 00:16:26,661 Or just that I'm so happy to be here with you? 283 00:16:32,620 --> 00:16:35,571 Maybe there's something else they can try. 284 00:16:42,000 --> 00:16:43,264 Tyler. 285 00:16:43,265 --> 00:16:45,132 Keep them down here until we're ready to bring Klaus in. 286 00:16:45,133 --> 00:16:46,967 Use these if you have to. 287 00:16:46,968 --> 00:16:48,602 Come on, Tyler. This is bigger than you. 288 00:16:48,603 --> 00:16:50,104 It's about more than revenge for us. 289 00:16:50,105 --> 00:16:52,678 I know what it's about for you, Stefan. 290 00:16:52,679 --> 00:16:54,091 It's about the cure. 291 00:16:54,092 --> 00:16:55,442 You know what happens to a hybrid 292 00:16:55,443 --> 00:16:57,427 when he's cured of being a vampire? 293 00:16:57,428 --> 00:16:58,979 We go back to being werewolves, 294 00:16:58,980 --> 00:17:00,447 turning on every full moon. 295 00:17:00,448 --> 00:17:02,783 We could give a rat's ass about the cure. 296 00:17:02,784 --> 00:17:04,313 Tyler, come on. 297 00:17:04,314 --> 00:17:06,286 I needed you on my side, care. 298 00:17:08,272 --> 00:17:09,772 That's all I wanted. 299 00:17:18,165 --> 00:17:20,634 You ok? 300 00:17:20,635 --> 00:17:23,082 Shane wants to try again. 301 00:17:23,083 --> 00:17:25,422 Ehhh. 302 00:17:25,423 --> 00:17:27,958 Professor Shane has been dipping into the magical herbs 303 00:17:27,959 --> 00:17:30,558 a little too much if he thinks using a vampire 304 00:17:30,979 --> 00:17:32,980 to suppress the need to kill another one 305 00:17:32,981 --> 00:17:34,481 is going to work on a hunter. 306 00:17:34,482 --> 00:17:36,300 It's like dangling a cheeseburger 307 00:17:36,301 --> 00:17:39,168 in front of someone on a master cleanse. 308 00:17:41,939 --> 00:17:43,607 Just find someone else to attach 309 00:17:43,608 --> 00:17:46,693 your warm and fuzzy detour feelings to. 310 00:17:49,359 --> 00:17:51,998 Gee, I wonder who that could be. 311 00:17:54,084 --> 00:17:55,818 You. 312 00:17:58,289 --> 00:18:00,046 I feel that way about you. 313 00:18:03,844 --> 00:18:05,708 Well, this isn't awkward at all. 314 00:18:05,709 --> 00:18:08,881 I'll be... anywhere else. 315 00:18:19,810 --> 00:18:21,178 It was good thinking using Bonnie 316 00:18:21,179 --> 00:18:22,975 as Jeremy's emotional touchstone. 317 00:18:22,976 --> 00:18:25,848 Damon is very intuitive. 318 00:18:27,234 --> 00:18:28,369 And Bonnie told me 319 00:18:28,370 --> 00:18:29,703 about your relationship with him. 320 00:18:29,704 --> 00:18:30,854 I don't mean to pry, obviously. 321 00:18:30,855 --> 00:18:33,357 It's... complicated. 322 00:18:33,358 --> 00:18:34,959 Oh. 323 00:18:34,960 --> 00:18:37,333 Any ideas how to hypnotize me out of it? 324 00:18:37,862 --> 00:18:39,196 You know, in all my world travels, 325 00:18:39,197 --> 00:18:40,798 the one spell that I've never found 326 00:18:40,799 --> 00:18:43,412 is how to break somebody from loving too much. 327 00:18:43,413 --> 00:18:44,913 Trust me, I've looked. 328 00:18:47,972 --> 00:18:49,706 My wife and son died. 329 00:18:49,707 --> 00:18:53,758 I was just... I was trying to figure out a way not to miss them. 330 00:18:56,261 --> 00:18:59,233 If your hypno-herbs work, 331 00:18:59,234 --> 00:19:02,603 we should be singing "Kumbaya" around the fire by dinner. 332 00:19:02,604 --> 00:19:05,643 So now tell me why I'm not killing you. 333 00:19:05,644 --> 00:19:06,991 Damon. 334 00:19:06,992 --> 00:19:09,156 I'm serious. Why are you after the vampire cure? 335 00:19:09,611 --> 00:19:12,696 I didn't say I was looking for the cure, 336 00:19:12,697 --> 00:19:14,664 but I can tell you where to find it. 337 00:19:16,400 --> 00:19:18,447 Klaus' sword will tell us where to find it. 338 00:19:18,448 --> 00:19:20,120 The sword will lead you there, sure, 339 00:19:20,121 --> 00:19:21,306 but so can I. 340 00:19:21,307 --> 00:19:23,424 What? How? 341 00:19:23,425 --> 00:19:25,089 Because I've already been there. 342 00:19:28,213 --> 00:19:29,763 Instruct the guests to drop their donations 343 00:19:29,764 --> 00:19:31,669 at the gift tree in the grill. 344 00:19:31,670 --> 00:19:33,934 Yes, ma'am. 345 00:19:33,935 --> 00:19:35,419 Excuse me. 346 00:19:35,420 --> 00:19:37,021 There you are. 347 00:19:37,022 --> 00:19:40,807 Quick, a toast before people can can judge us. 348 00:19:46,430 --> 00:19:47,930 What's wrong? 349 00:19:50,600 --> 00:19:52,601 Please say something. 350 00:19:53,654 --> 00:19:57,041 But you'll miss graduation. 351 00:19:57,042 --> 00:20:01,794 Which... I guess is a ridiculous thing to worry about. 352 00:20:05,666 --> 00:20:08,372 I'm their Alpha. 353 00:20:08,373 --> 00:20:10,593 They're looking to me to help them. 354 00:20:15,509 --> 00:20:18,812 You do what you have to do, Tyler. 355 00:20:18,813 --> 00:20:19,980 Don't look so shocked. 356 00:20:19,981 --> 00:20:22,631 I'm trying to channel your father. 357 00:20:25,602 --> 00:20:27,526 He'd be proud of you, you know. 358 00:20:29,523 --> 00:20:32,475 You're a leader of people, just like he was. 359 00:20:35,329 --> 00:20:36,829 Thank you, mom. 360 00:20:47,040 --> 00:20:48,078 It's a rock. 361 00:20:48,079 --> 00:20:49,872 It's not just any rock. 362 00:20:49,873 --> 00:20:52,379 Hmm. So is this that silly little wives' tale 363 00:20:52,380 --> 00:20:53,964 that you told at the occult exhibit? 364 00:20:53,965 --> 00:20:55,499 All right, long story short... 365 00:20:55,500 --> 00:20:57,684 Once upon a time, there was a witch named Silas 366 00:20:57,685 --> 00:21:01,505 who loved a girl and wanted to be with her forever. 367 00:21:01,506 --> 00:21:03,724 So he and his best friend, another witch, 368 00:21:03,725 --> 00:21:05,397 made an immortality spell, 369 00:21:05,977 --> 00:21:08,891 and then Silas' best friend witch got jealous 370 00:21:08,892 --> 00:21:12,348 and killed Silas' girl before he had a chance to make her immortal. 371 00:21:13,772 --> 00:21:17,521 Well, cursed to an eternity without his one true love, 372 00:21:17,522 --> 00:21:21,041 Silas finds a way to reverse the immortality spell, 373 00:21:21,042 --> 00:21:23,659 and then, before he has a chance to take it, 374 00:21:24,199 --> 00:21:26,001 his former friend buries him underground, 375 00:21:26,564 --> 00:21:30,717 leaving him and the cure to rot. 376 00:21:30,718 --> 00:21:33,459 So it's a cure for immortality? 377 00:21:33,460 --> 00:21:38,392 Human blood is the life force of an immortal. 378 00:21:38,393 --> 00:21:40,877 No more immortality, 379 00:21:40,878 --> 00:21:42,596 no more need to feed on blood. 380 00:21:42,597 --> 00:21:47,884 You dig up Silas, and you've got your cure. 381 00:21:51,226 --> 00:21:53,894 Oh, this is ridiculous. 382 00:21:53,895 --> 00:21:55,609 We are not hostages. 383 00:21:55,610 --> 00:21:58,242 Sure you are, sweetie. 384 00:22:01,332 --> 00:22:03,489 Relax. 385 00:22:03,490 --> 00:22:05,618 It's my brother. 386 00:22:06,615 --> 00:22:07,743 What's up? 387 00:22:07,744 --> 00:22:11,708 Don't ask how or why or who, 388 00:22:11,709 --> 00:22:13,924 but I just found the answer to your Tyler problem. 389 00:22:15,679 --> 00:22:19,800 You're kidding. 390 00:22:19,801 --> 00:22:21,301 We don't need the sword. 391 00:22:27,659 --> 00:22:28,777 This is the mark 392 00:22:28,778 --> 00:22:30,347 of the brotherhood of the five. 393 00:22:30,348 --> 00:22:32,864 Then up the arm, you have the murder 394 00:22:32,865 --> 00:22:35,477 of a girl by a witch. 395 00:22:35,478 --> 00:22:38,169 The symbols in the vines are your map, 396 00:22:38,170 --> 00:22:39,955 which you obviously no longer need. 397 00:22:39,956 --> 00:22:41,706 When this mark is complete, 398 00:22:41,707 --> 00:22:43,675 it will contain the spell that we need 399 00:22:43,676 --> 00:22:46,160 to dig up Silas. 400 00:22:46,161 --> 00:22:48,179 And where did you say he was buried? 401 00:22:48,180 --> 00:22:51,299 Oh, I forgot. You didn't. 402 00:22:51,300 --> 00:22:52,467 You've threatened to kill me, what, 403 00:22:52,468 --> 00:22:54,087 like, 3 times already this week? 404 00:22:54,088 --> 00:22:58,006 The location is how I'm gonna survive your bad moods. 405 00:22:58,007 --> 00:23:00,041 And what's in it for you? 406 00:23:00,042 --> 00:23:02,477 If not the cure, then what? 407 00:23:02,478 --> 00:23:03,862 I'm in this for Silas, all right? 408 00:23:03,863 --> 00:23:05,346 Up until this point, he's only been myth. 409 00:23:05,347 --> 00:23:07,115 So write a thesis. 410 00:23:07,116 --> 00:23:09,517 Would you rather be the guy who writes about Noah's ark 411 00:23:09,518 --> 00:23:11,786 or the one who sails it down the Hudson river? 412 00:23:11,787 --> 00:23:12,988 I'm not buying it. 413 00:23:12,989 --> 00:23:14,072 You don't have to buy anything. 414 00:23:14,073 --> 00:23:15,156 You just have to believe 415 00:23:15,157 --> 00:23:16,658 that I can fix your brother, 416 00:23:16,659 --> 00:23:17,742 and when his hunter's mark is complete, 417 00:23:17,743 --> 00:23:19,877 I'm gonna take you to the cure. 418 00:23:25,366 --> 00:23:26,801 How the hell did you even get out? 419 00:23:26,802 --> 00:23:28,369 I got out because even your idiot hybrids 420 00:23:28,370 --> 00:23:29,537 recognized the stupidity 421 00:23:29,538 --> 00:23:31,089 of your Alpha hybrid martyr plan. 422 00:23:31,090 --> 00:23:32,707 I'm not going to fight with you anymore, Caroline. 423 00:23:32,708 --> 00:23:34,709 Oh, we're gonna do plenty of fighting, 424 00:23:34,710 --> 00:23:35,727 the second that you shove Klaus 425 00:23:35,728 --> 00:23:37,729 into someone else's body. 426 00:23:37,730 --> 00:23:39,431 We've been through this. I don't have anyone else's body. 427 00:23:39,959 --> 00:23:41,093 Yeah? Well, I do. 428 00:23:41,094 --> 00:23:43,680 What? Who? 429 00:23:44,686 --> 00:23:46,884 Klaus' sister Rebekah. 430 00:23:46,885 --> 00:23:48,475 She's got a dagger in her. 431 00:23:48,476 --> 00:23:50,427 Stefan's been hiding her coffin in the tunnels. 432 00:23:50,428 --> 00:23:54,162 We dump Klaus into her body and bury her. 433 00:23:54,163 --> 00:23:56,229 We just killed two original birds with one stone. 434 00:23:56,643 --> 00:23:58,779 It's too late to change the plans. 435 00:24:01,920 --> 00:24:02,954 Call Bonnie. 436 00:24:02,955 --> 00:24:03,955 Make sure it'll work. 437 00:24:03,956 --> 00:24:05,123 Tyler. 438 00:24:05,124 --> 00:24:08,376 It's a brilliant plan, Hayley. 439 00:24:08,377 --> 00:24:09,628 You're a genius. I love you. 440 00:24:09,629 --> 00:24:10,912 Ha! 441 00:24:10,913 --> 00:24:15,934 Mmm. I love you, even when I hate you. 442 00:24:15,935 --> 00:24:17,251 I got to go find my mom, 443 00:24:17,252 --> 00:24:19,303 let her know I might actually graduate. 444 00:24:35,203 --> 00:24:36,770 How's it going? 445 00:24:37,267 --> 00:24:38,767 I think we're making progress. 446 00:24:41,777 --> 00:24:42,827 Caroline, hey. 447 00:24:42,828 --> 00:24:44,329 Bonnie, I need you to think fast. 448 00:24:44,330 --> 00:24:45,780 I know that the daggers don't work on Klaus, 449 00:24:45,781 --> 00:24:48,299 but what if we put his essence into Rebekah? 450 00:24:48,300 --> 00:24:49,801 It'll work, right? Say it'll work. 451 00:24:49,802 --> 00:24:52,573 Slow down. Slow down. What's happening? 452 00:24:52,574 --> 00:24:54,376 Just come on, Bonnie. Will it work? 453 00:24:56,869 --> 00:24:58,870 Yeah. I don't see why not. 454 00:24:58,871 --> 00:25:00,795 Oh. Bonnie Bennett, I love you. 455 00:25:00,796 --> 00:25:02,374 Do you need my help? 456 00:25:02,375 --> 00:25:04,849 I can leave Elena here with Jeremy. 457 00:25:04,850 --> 00:25:07,084 Elena? She's there, too? 458 00:25:07,589 --> 00:25:08,987 Yeah. She came with Damon. 459 00:25:08,988 --> 00:25:11,489 Who's being slightly less horrible than usual. 460 00:25:11,490 --> 00:25:13,887 You know what? I can't deal with this right now. 461 00:25:18,663 --> 00:25:19,714 She said it would work. 462 00:25:19,715 --> 00:25:21,435 I gathered. Congratulations. 463 00:25:21,436 --> 00:25:22,936 Thank you. 464 00:25:26,671 --> 00:25:28,472 My pleasure. 465 00:25:33,333 --> 00:25:34,868 Jer and I 466 00:25:34,869 --> 00:25:36,235 should take these decorations home with us. 467 00:25:36,236 --> 00:25:37,737 We could use the holiday cheer. 468 00:25:37,738 --> 00:25:40,206 Look at you... suddenly Polly optimist. 469 00:25:40,207 --> 00:25:42,742 I think Shane's gonna get us through this. 470 00:25:42,743 --> 00:25:44,243 I trust him. 471 00:25:46,463 --> 00:25:48,338 Which you clearly don't. 472 00:25:48,339 --> 00:25:52,852 Maybe because I think he blew up 12 people at the Young farm. 473 00:25:52,853 --> 00:25:53,970 What? 474 00:25:53,971 --> 00:25:55,772 A little tip, Professor: 475 00:25:55,773 --> 00:25:57,924 I heard you before you even took your first step. 476 00:25:57,925 --> 00:26:01,360 I see we're back to the false accusation part of our relationship. 477 00:26:02,662 --> 00:26:04,096 What is he talking about? 478 00:26:04,097 --> 00:26:06,098 Da... ha. Damon discovered that I was in contact 479 00:26:06,099 --> 00:26:09,602 with pastor Young prior to the explosion at the Young farm. 480 00:26:09,603 --> 00:26:11,437 The pastor was severely depressed. 481 00:26:11,438 --> 00:26:14,707 He had lost his wife to cancer, 482 00:26:14,708 --> 00:26:19,495 and he sought me out for a little supernatural assistance. 483 00:26:22,165 --> 00:26:24,150 I tried to help, but he was too far gone. 484 00:26:24,151 --> 00:26:27,219 It's just I never expected that he'd take 11 innocents with him. 485 00:26:29,139 --> 00:26:30,639 Elena. 486 00:26:32,475 --> 00:26:35,425 It's ok. 487 00:26:35,426 --> 00:26:37,010 I think we've got this. 488 00:26:37,011 --> 00:26:39,516 Elena, don't move, ok? 489 00:26:39,517 --> 00:26:41,183 No matter what. 490 00:26:45,937 --> 00:26:49,658 Jeremy, remember the detour. 491 00:26:50,066 --> 00:26:51,577 Choose the right path. 492 00:28:04,434 --> 00:28:06,768 She doesn't like me much. 493 00:28:07,937 --> 00:28:09,489 Where have you been all day? 494 00:28:09,490 --> 00:28:11,229 I've been around. 495 00:28:11,230 --> 00:28:13,392 I'm not interested in vagaries, Stefan. 496 00:28:13,393 --> 00:28:15,227 You've been dodgy and Caroline's been lovely, 497 00:28:15,228 --> 00:28:17,247 which I've come to recognize as a tool of distraction. 498 00:28:17,248 --> 00:28:20,566 Now do you have something to share with me, 499 00:28:20,567 --> 00:28:23,335 or should I compel it out of you? 500 00:28:25,455 --> 00:28:28,841 I broke into your safe to look for the sword. 501 00:28:28,842 --> 00:28:30,415 Why? 502 00:28:30,416 --> 00:28:31,916 Because I don't trust you. 503 00:28:33,079 --> 00:28:34,714 I showed you the sword. 504 00:28:34,715 --> 00:28:36,082 I explained its value. 505 00:28:36,083 --> 00:28:37,967 I've been on your side the entire time. 506 00:28:37,968 --> 00:28:39,135 What do you want from me... 507 00:28:39,136 --> 00:28:41,395 A secret brotherhood handshake? 508 00:28:43,523 --> 00:28:45,757 I found the letters. 509 00:28:47,277 --> 00:28:50,029 You have a few pen pals over the centuries? 510 00:28:50,030 --> 00:28:52,815 Well, is keeping my victims' letters really so different 511 00:28:52,816 --> 00:28:56,119 from writing their names on a wall, 512 00:28:56,120 --> 00:29:00,989 like you did, ripper? 513 00:29:17,640 --> 00:29:21,010 Loneliness, Stefan. 514 00:29:21,011 --> 00:29:25,264 That's why you and I memorialize our dead. 515 00:29:25,265 --> 00:29:27,100 There's the briefest of moments before we kill 516 00:29:27,101 --> 00:29:30,853 where we literally hold their life in our hands, 517 00:29:30,854 --> 00:29:33,856 and then we rip it away, 518 00:29:33,857 --> 00:29:36,826 and we're left with nothing. 519 00:29:36,827 --> 00:29:38,310 So gathering other people's letters 520 00:29:38,311 --> 00:29:39,529 or writing their names on a wall... 521 00:29:39,530 --> 00:29:41,998 It's a reminder... 522 00:29:41,999 --> 00:29:44,500 That in the end we're left infinitely 523 00:29:44,501 --> 00:29:47,669 and utterly alone. 524 00:29:56,379 --> 00:29:58,164 Oh. Sorry. 525 00:29:58,165 --> 00:30:01,099 Oh. Hello? Are you ok? 526 00:30:02,501 --> 00:30:04,269 Um... 527 00:30:06,804 --> 00:30:09,733 Oh, my gosh! Caroline! 528 00:30:13,144 --> 00:30:17,682 Oh! Somebody help! Help! 529 00:30:18,868 --> 00:30:19,869 Holy crap! 530 00:30:19,870 --> 00:30:21,686 Have you seen Hayley? 531 00:30:25,573 --> 00:30:27,324 You didn't have a pulse. 532 00:30:27,325 --> 00:30:29,028 You were dead. 533 00:30:29,029 --> 00:30:30,413 Stefan, it's me. 534 00:30:30,414 --> 00:30:32,749 That little werewolf slut has lost her mind. 535 00:30:32,750 --> 00:30:34,083 Go to the Lockwood cellar and make sure 536 00:30:34,084 --> 00:30:35,367 that Rebekah body is still there. 537 00:30:35,368 --> 00:30:36,552 I'm gonna find Tyler. 538 00:30:36,553 --> 00:30:38,254 Hayley is trying to screw this up. 539 00:30:45,061 --> 00:30:47,313 Forget everything you just saw and heard. 540 00:30:47,314 --> 00:30:48,547 You are miss Mystic Falls, 541 00:30:48,548 --> 00:30:51,984 and you have duties to fulfill. 542 00:30:51,985 --> 00:30:54,069 Ok. 543 00:31:04,447 --> 00:31:05,581 There you are. 544 00:31:05,582 --> 00:31:06,949 Stefan has been looking for you. 545 00:31:06,950 --> 00:31:08,534 Adrian's leading Klaus to the cellar. 546 00:31:08,535 --> 00:31:09,952 How come the only time April Young 547 00:31:09,953 --> 00:31:11,570 isn't following you around like a lost puppy 548 00:31:11,571 --> 00:31:14,841 is when I'm lying dead with a broken neck? 549 00:31:14,842 --> 00:31:16,456 April saw you? 550 00:31:16,457 --> 00:31:18,333 Yeah. It's ok. I compelled her. 551 00:31:18,334 --> 00:31:21,503 She's... she's wearing Jeremy's vervain bracelet. 552 00:31:21,504 --> 00:31:23,598 She can't be compelled. 553 00:31:25,601 --> 00:31:29,980 Hey, mom. I don't see you. 554 00:31:30,390 --> 00:31:34,760 Things have changed. It's gonna be fine. 555 00:31:34,761 --> 00:31:36,262 I'll be back later. I'll pick you up. 556 00:31:36,263 --> 00:31:37,897 What are you doing here? 557 00:31:37,898 --> 00:31:40,116 You're supposed to be taking the witch to the cellar. 558 00:31:40,117 --> 00:31:42,649 There is no witch, Tyler. 559 00:31:42,650 --> 00:31:44,236 What? 560 00:31:44,237 --> 00:31:45,902 I made it up. 561 00:31:46,873 --> 00:31:48,124 Where the hell is the witch? 562 00:31:48,125 --> 00:31:49,659 Adrian should be here any minute. 563 00:31:51,829 --> 00:31:52,829 Kim. 564 00:31:52,830 --> 00:31:53,946 Uh! 565 00:31:53,947 --> 00:31:55,620 No! 566 00:31:55,621 --> 00:31:57,500 I never intended for you to put Klaus down. 567 00:31:57,501 --> 00:32:00,542 I needed him for the sacrifice. 568 00:32:00,543 --> 00:32:02,043 What? 569 00:32:06,625 --> 00:32:07,760 I don't know how to explain it, 570 00:32:07,761 --> 00:32:09,145 but I made a deal with someone 571 00:32:09,146 --> 00:32:11,179 who can help me find my family. 572 00:32:11,180 --> 00:32:13,298 What are you talking about? What kind of deal? 573 00:32:13,806 --> 00:32:16,902 There needed to be 12 for the sacrifice, Tyler. 574 00:32:19,603 --> 00:32:21,156 12 what? 575 00:32:22,909 --> 00:32:26,026 I'm sorry. 576 00:32:26,027 --> 00:32:29,164 Hayley, what did you do? 577 00:32:29,613 --> 00:32:33,586 If you run now, you might make it out alive. 578 00:33:07,610 --> 00:33:09,237 Where is Tyler Lockwood? 579 00:33:10,613 --> 00:33:12,958 You'd do well to answer me, love. 580 00:33:15,044 --> 00:33:16,586 Where is he?! 581 00:33:19,830 --> 00:33:21,366 I don't know. 582 00:33:22,218 --> 00:33:24,052 Wrong answer. 583 00:33:46,214 --> 00:33:47,683 Check this out. 584 00:33:47,684 --> 00:33:50,495 Jenna used that to make out with Logan fell. 585 00:34:15,076 --> 00:34:18,398 All the drama, and you're missing the actual fun part. 586 00:34:22,417 --> 00:34:25,905 Elena, we can't. I can't. 587 00:34:30,192 --> 00:34:33,444 Damon, you can't keep telling me that this isn't real. 588 00:34:35,364 --> 00:34:39,284 I know how I feel and that you feel it, too, 589 00:34:39,285 --> 00:34:40,920 so stop fighting it. 590 00:34:48,777 --> 00:34:51,330 It's good to see you like that... 591 00:34:51,331 --> 00:34:54,184 All normal with your brother. 592 00:34:55,801 --> 00:34:57,785 I want that again for you. 593 00:35:00,889 --> 00:35:02,925 Christmas was always mine and Stefan's favorite holiday 594 00:35:02,926 --> 00:35:08,730 when we were kids, not that I've celebrated since. 595 00:35:08,731 --> 00:35:10,565 I kind of miss that. 596 00:35:10,566 --> 00:35:12,884 You're thinking about how upset he'll be 597 00:35:12,885 --> 00:35:15,637 when he finds out that you and I are together. 598 00:35:15,638 --> 00:35:16,939 I've been lying to him all day. 599 00:35:16,940 --> 00:35:18,607 No. You were helping me with Jeremy. 600 00:35:18,608 --> 00:35:19,908 The point is not what I was doing. 601 00:35:19,909 --> 00:35:21,878 The point is that I'm here with you. 602 00:35:22,412 --> 00:35:24,529 I was supposed to invoke the sire bond, Elena, 603 00:35:24,530 --> 00:35:26,206 send you away. 604 00:35:26,207 --> 00:35:27,983 I was supposed to do the right thing by you 605 00:35:27,984 --> 00:35:30,368 and the right thing by my brother. 606 00:35:32,153 --> 00:35:34,349 Which is what I'm gonna do right now. 607 00:35:37,459 --> 00:35:39,177 You're gonna go home. 608 00:35:39,178 --> 00:35:40,328 What? No. Damon... 609 00:35:40,329 --> 00:35:41,713 I'm gonna stay here with Jeremy. 610 00:35:41,714 --> 00:35:42,798 I'm gonna help him complete the mark. 611 00:35:42,799 --> 00:35:44,309 I'll teach him how to hunt. 612 00:35:44,310 --> 00:35:47,335 I'll protect him, and we'll kill vampires 613 00:35:47,336 --> 00:35:48,728 without you. 614 00:35:48,729 --> 00:35:51,473 Damon, please. 615 00:35:51,474 --> 00:35:53,368 I'm setting you free, Elena. 616 00:35:55,402 --> 00:35:57,161 This is what I want. 617 00:35:59,231 --> 00:36:01,732 This is what will make me happy. 618 00:36:07,706 --> 00:36:11,126 I can't find April. I can't reach Tyler. 619 00:36:11,127 --> 00:36:13,461 This is a disaster. 620 00:36:16,531 --> 00:36:18,000 Is this you in crisis mode? 621 00:36:18,001 --> 00:36:20,728 Because it's a lot more stealth than mine. 622 00:36:22,387 --> 00:36:24,205 I thought I'd be happier 623 00:36:24,206 --> 00:36:28,643 watching Klaus get led away to the slaughter, 624 00:36:28,644 --> 00:36:31,746 but for some reason, I can't help but feel kind of... 625 00:36:33,048 --> 00:36:35,650 Guilty. 626 00:36:35,651 --> 00:36:37,551 Yeah. You and me both. 627 00:36:38,754 --> 00:36:40,072 All day I've been trying to remind myself 628 00:36:40,073 --> 00:36:42,457 of all the horrible things he's done. 629 00:36:42,458 --> 00:36:43,725 See, that's the thing. 630 00:36:43,726 --> 00:36:47,029 We've all done horrible things. 631 00:36:47,030 --> 00:36:48,113 And I'm sitting here trying to figure out 632 00:36:48,114 --> 00:36:53,376 what makes us any better than him. 633 00:36:53,377 --> 00:36:56,014 And I think it's just that we have family we can trust. 634 00:36:58,340 --> 00:36:59,957 Yeah. 635 00:37:02,410 --> 00:37:04,746 You're right, Stefan. 636 00:37:04,747 --> 00:37:07,932 Trust is everything. 637 00:37:10,469 --> 00:37:13,455 Have you heard from Damon? 638 00:37:13,456 --> 00:37:16,825 Yeah. He's still with Jeremy at the lake house. 639 00:37:16,826 --> 00:37:22,363 Did he happen to mention... Where Elena was? 640 00:37:25,484 --> 00:37:28,671 Wait. Why are you... why are you asking me this? 641 00:37:33,492 --> 00:37:36,012 They're together, aren't they? 642 00:37:43,785 --> 00:37:46,187 How together are they? 643 00:37:51,543 --> 00:37:55,396 Caroline, tell me. 644 00:37:58,233 --> 00:38:00,401 How together are they? 645 00:38:16,502 --> 00:38:18,002 Thank you. 646 00:38:44,563 --> 00:38:46,064 I was ready to fight you on this, 647 00:38:46,065 --> 00:38:49,201 but suddenly every part of my body 648 00:38:49,202 --> 00:38:51,019 is telling me that I need to get in this car 649 00:38:51,020 --> 00:38:52,520 and leave you. 650 00:38:55,740 --> 00:38:57,760 So do it. 651 00:40:35,924 --> 00:40:40,770 Tyler, honey, you're supposed to be in my sober cab. 652 00:40:40,771 --> 00:40:43,297 I think I drank half the party. 653 00:40:48,153 --> 00:40:50,054 Good evening, Carol. 654 00:40:52,440 --> 00:40:55,026 If you're looking for Tyler, 655 00:40:55,027 --> 00:40:58,646 I'd like a little word with him myself. 656 00:40:58,647 --> 00:41:01,082 Klaus, please. 657 00:41:01,083 --> 00:41:04,085 Don't hurt him. 658 00:41:04,086 --> 00:41:06,487 He's my son. 659 00:41:06,488 --> 00:41:08,714 He's all I have. 660 00:41:08,715 --> 00:41:11,185 And you're all he has. 661 00:41:13,328 --> 00:41:16,941 There's a beautiful symmetry to that, don't you think? 662 00:41:19,000 --> 00:41:20,684 Aah!