1
00:00:02,253 --> 00:00:06,382
Mystic Falls. Jag föddes här.
Det är mitt hem.
2
00:00:06,966 --> 00:00:08,009
Och mitt.
3
00:00:08,384 --> 00:00:09,677
Och mitt.
4
00:00:09,885 --> 00:00:12,680
Övernaturliga varelser
har levt här länge.
5
00:00:12,888 --> 00:00:15,516
Det fanns vampyrer,
vara/var, dubbelgångare.
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,059
- Häxor.
- Ooh hybrider.
7
00:00:17,685 --> 00:00:19,645
Och Elena. Hon är en av oss nu.
8
00:00:19,895 --> 00:00:21,522
Varför beter jag mig såhär?
9
00:00:21,814 --> 00:00:24,358
- Vi kanske kan rädda henne.
- Snygg tatuering.
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,360
Berätta vart tatueringen leder.
11
00:00:26,569 --> 00:00:29,989
- Det finns ett botemedel.
- Ingen får känna till botemedlet.
12
00:00:30,322 --> 00:00:34,368
Jägaren har nyckeln och
han vill döda oss alla.
13
00:00:56,390 --> 00:00:58,851
Vet du vad jag har gått igenom?
14
00:00:59,602 --> 00:01:02,897
En Original-vampyr höll
mig fången i två dagar.
15
00:01:03,064 --> 00:01:07,568
Du har träffat Klaus. De påstår
att han är ett riktigt monster.
16
00:01:07,818 --> 00:01:11,739
Han är en vampyr-varulv.
Vet du hur svåra de är att döda?
17
00:01:11,906 --> 00:01:17,036
Man måste ta bort deras
huvud eller deras hjärta.
18
00:01:17,244 --> 00:01:21,373
- Men det är bara vad jag har hört.
- Jag fick klura ut det själv.
19
00:01:21,582 --> 00:01:24,752
Jag hade behövt din kunskap.
20
00:01:26,087 --> 00:01:28,422
Du har alltid varit långsam.
21
00:01:28,589 --> 00:01:29,882
Vi var överens.
22
00:01:30,091 --> 00:01:33,761
Du får svar om din tatuering
när den nästan är färdig.
23
00:01:33,969 --> 00:01:35,930
Du vill att jag ska döda vampyrer.
24
00:01:36,097 --> 00:01:39,058
Varför tror du att jag
skickade dig till Mystic Falls?
25
00:01:39,225 --> 00:01:42,770
Det finns massor av vampyrer där.
26
00:01:42,937 --> 00:01:46,273
En häxa är inblandad i detta.
27
00:01:46,440 --> 00:01:51,487
Hon är viktig för mig.
Hon får inte skadas.
28
00:01:51,737 --> 00:01:56,492
Om någon kommeri
min väg, dödar jag dem.
29
00:01:57,743 --> 00:01:59,453
Okej.
30
00:02:00,871 --> 00:02:03,415
Jag håller henne upptagen.
31
00:02:04,125 --> 00:02:05,793
Gör det du brukar göra.
32
00:02:07,378 --> 00:02:09,797
Jag vill inte veta något om det.
33
00:02:16,971 --> 00:02:19,140
GRILL
34
00:02:49,920 --> 00:02:54,216
Har jag din uppmärksamhet? Bra.
35
00:02:54,508 --> 00:02:56,844
Då ska vi prata om vampyrer.
36
00:03:08,230 --> 00:03:13,194
Kära dagbok, jag vet att
det var längesedan jag skrev.
37
00:03:13,360 --> 00:03:18,866
Jag har inte velat skriva om saker.
38
00:03:19,074 --> 00:03:21,869
Men jag vill inte säga
dem högt heller.
39
00:03:22,536 --> 00:03:29,084
Jag är vampyr, och jag hatar det.
40
00:03:29,251 --> 00:03:34,506
Det har blivit värre och värre.
Ibland känner jag inte igen henne.
41
00:03:35,216 --> 00:03:39,678
Men nu finns det äntligen hopp.
42
00:03:39,845 --> 00:03:43,891
Det känns hopp/öst.
Jag är deprimerad och arg.
43
00:03:44,058 --> 00:03:47,978
Men mest av allt är jag rädd.
44
00:03:48,187 --> 00:03:52,066
Det finns ett botemedel för vampyrer.
45
00:03:52,566 --> 00:03:56,278
Om jag får tag i det,
kan Elena bli människa igen.
46
00:03:56,528 --> 00:03:59,240
Hon kan få tillbaka sitt liv.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,742
En del av mig vill göra slut på allt.
48
00:04:01,909 --> 00:04:07,122
Men sedan tänker jag
på Jeremy. Jag är allt han har.
49
00:04:07,373 --> 00:04:11,710
Jag måste lösa detta,
oavsett vad som krävs.
50
00:04:11,919 --> 00:04:13,879
Det måste jag göra.
51
00:04:14,088 --> 00:04:16,298
Oavsett vad Klaus ber om-
52
00:04:16,548 --> 00:04:22,304
- oavsett vilka lögner jag
måste berätta, tänker jag göra det.
53
00:04:22,554 --> 00:04:25,599
Oavsett vad som krävs.
54
00:04:29,395 --> 00:04:30,938
Klaus
Vi har problem
55
00:04:32,398 --> 00:04:34,733
- Hur rymde Connor?
- Det var ett misstag.
56
00:04:34,900 --> 00:04:35,943
ITALIEN
57
00:04:36,110 --> 00:04:38,946
Att skylla på folk hjälper inte.
Du ska hjälpa mig.
58
00:04:39,113 --> 00:04:41,782
- Han kan vara vart som helst.
- Tänk efter.
59
00:04:41,949 --> 00:04:44,952
Han tog hybridens huvud,
han vill ha varulvs-gift.
60
00:04:45,119 --> 00:04:48,122
Han tänker stanna i
Mystic Falls och döda vampyrer.
61
00:04:48,289 --> 00:04:51,292
Vad synd. Eftersom att jag
gräver upp en död jägare-
62
00:04:51,458 --> 00:04:54,586
- har du inte tillgång till
mitt blod och inget motgift.
63
00:04:54,753 --> 00:04:57,965
Hans tatuering är
kartan till botemedlet-
64
00:04:58,132 --> 00:04:59,425
-så uppgiften är enkel.
65
00:04:59,591 --> 00:05:04,680
Hitta honom, fånga
honom och håll honom vid liv.
66
00:05:04,847 --> 00:05:07,516
Damon letar efter
honom. Om de träffas...
67
00:05:07,683 --> 00:05:10,728
- Håll koll på Damon.
- Han borde veta sanningen.
68
00:05:10,978 --> 00:05:13,147
Vill du ge botemedlet till Damon?
69
00:05:13,314 --> 00:05:15,441
Han vill nog inte förändra Elena.
70
00:05:15,649 --> 00:05:18,610
Jag litar mer på Damon än på dig.
71
00:05:18,819 --> 00:05:24,074
Jag litar inte på någon,
det är därför min syster är död.
72
00:05:24,283 --> 00:05:28,704
Om fler känner till
botemedlet, letar fler efter det.
73
00:05:28,954 --> 00:05:31,081
Länder har kriget för mindre.
74
00:05:31,290 --> 00:05:35,669
Om du berättar för något, slänger
jag Jägarens Svärd i Medelhavet-
75
00:05:35,836 --> 00:05:39,590
- och då slutar vårt
uppdrag nu. Förstår du?
76
00:05:43,802 --> 00:05:47,848
Du är en halvtimma
sen, Jeremy. Kom hit nu.
77
00:05:52,478 --> 00:05:54,104
Matt?
78
00:05:55,856 --> 00:06:01,612
- Hej, April. Vi öppnar klockan 11.
- Jag menade inte att skrämma dig.
79
00:06:01,820 --> 00:06:05,199
Jag tänkte fråga om
du har sett Rebekah.
80
00:06:05,866 --> 00:06:12,206
- Varför tror du det?
- Är inte ni ihop?
81
00:06:13,207 --> 00:06:15,376
Jag och Rebekah är inte ihop.
82
00:06:15,709 --> 00:06:19,880
Jag är orolig för henne.
Hon skulle hjälpa mig-
83
00:06:20,047 --> 00:06:24,218
- att utreda branden som dödade
min pappa, och nu är hon borta.
84
00:06:24,510 --> 00:06:26,387
Tro mig...
85
00:06:27,846 --> 00:06:30,057
...det är ditt minsta problem.
86
00:06:35,187 --> 00:06:38,690
- Ursäkta mig. Vad gör du?
- Var är Stefan?
87
00:06:39,441 --> 00:06:42,736
- God morgon.
- Han svarar inte i telefon.
88
00:06:42,903 --> 00:06:47,199
Och han är inte här.
Det finns en vampyrjägare där ute.
89
00:06:47,366 --> 00:06:49,159
Vi har inte pratat idag.
90
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
Ge mig din telefon.
Han kanske undviker mig.
91
00:06:54,456 --> 00:06:59,420
- Varför det?
- På grund av festen, kanske.
92
00:06:59,586 --> 00:07:03,257
Jag tänkte att du skvallrade
efter att jag gick igår.
93
00:07:07,261 --> 00:07:09,471
Du har inte sagt något, eller hur?
94
00:07:09,721 --> 00:07:13,934
Nej, jag berättade inte
att jag blev hög på blod-
95
00:07:14,101 --> 00:07:15,769
-och dansade med dig.
96
00:07:15,978 --> 00:07:19,148
Det var ett misstag.
Jag var inte mig själv.
97
00:07:19,314 --> 00:07:24,278
Dessutom har han
tillräckligt att tänka på just nu.
98
00:07:24,445 --> 00:07:27,614
Okej, du skäms.
99
00:07:27,823 --> 00:07:32,619
- Jag skäms inte.
- Jo, din nybörjare.
100
00:07:32,786 --> 00:07:35,831
- Det är värre än en baksmälla.
- Jag skäms inte.
101
00:07:36,081 --> 00:07:38,792
Detta är Stefan.
Lämna ett meddelande.
102
00:07:40,294 --> 00:07:43,464
- Antingen undviker han oss båda.
- Eller så är något på tok.
103
00:07:43,714 --> 00:07:46,967
Sätt dig. Sätt dig!
104
00:07:49,428 --> 00:07:53,307
- Ge mig din telefon.
- April har inget med detta att göra.
105
00:07:53,474 --> 00:07:57,102
Det har hon visst.
Hon och hennes pappa.
106
00:07:57,811 --> 00:08:02,608
- Vi känner varandra.
- Jag har aldrig sett dig förut.
107
00:08:03,442 --> 00:08:05,277
Ni borde skaffa järnört.
108
00:08:05,486 --> 00:08:08,655
Ha det inte som ett armband,
då kan man plocka av det.
109
00:08:08,822 --> 00:08:11,658
Annars kanske du hade
kommit ihåg vårt samtal.
110
00:08:11,867 --> 00:08:13,452
Vårt samtal?
111
00:08:14,828 --> 00:08:18,457
- Blev jag förtrollad?
- Berätta vad han pratar om.
112
00:08:18,624 --> 00:08:21,668
Förtrollningar. Hemligheter. Vampyrer.
113
00:08:21,835 --> 00:08:27,132
- Våra vänner kommer att hjälpa oss.
- Det är det jag räknar med.
114
00:08:27,341 --> 00:08:31,011
Jag får döda alla vampyrer
som försöker rädda er.
115
00:08:31,178 --> 00:08:33,639
Vem ska jag messa först?
116
00:08:33,847 --> 00:08:38,685
Damon Salvatore? Hans bror, Stefan?
Tyler Lockwood?
117
00:08:39,019 --> 00:08:40,687
Jag skriver till alla.
118
00:08:40,896 --> 00:08:44,024
Jägaren har
gisslan vid grillen. Alla dör ikväll.
119
00:08:51,156 --> 00:08:54,535
Vi tar varsin ingång
och slår till samtidigt.
120
00:08:54,701 --> 00:08:56,662
- Stefan.
- Vart fan har du varit?
121
00:08:56,870 --> 00:08:58,997
- Jag hittade på en plan.
- Vi har en plan.
122
00:08:59,164 --> 00:09:01,166
Jag sliter ut Connors hjärta.
123
00:09:01,333 --> 00:09:04,670
Det är ingen plan. Connor har
Jeremy och fler gisslan.
124
00:09:04,878 --> 00:09:07,214
- Det är därför han ska dö.
- Damon har rätt.
125
00:09:07,422 --> 00:09:11,301
- Han kan inte ta oss alla.
- Hybriderna hjälper också till.
126
00:09:12,344 --> 00:09:14,346
Polisbilar blockerar gatan.
127
00:09:14,513 --> 00:09:16,306
Vi kan attackera när vi vill.
128
00:09:16,515 --> 00:09:19,893
Bra. Inga poliser,
inga vittnen. Vad väntar vi på?
129
00:09:20,102 --> 00:09:22,896
- Vänta, alla får inte gå.
- Han sköt mig nio gånger.
130
00:09:23,063 --> 00:09:25,941
- Jag ska vara med och döda honom.
- Han har Jeremy.
131
00:09:26,191 --> 00:09:29,403
Ingen går dit innan jag
vet vad vi ska ta oss an.
132
00:09:29,611 --> 00:09:31,405
Innan du vet?
133
00:09:32,239 --> 00:09:34,616
Har du varit ute
och köpt chefs-byxor?
134
00:09:34,825 --> 00:09:37,411
Han gillrar fällor.
Vi borde inte gå in i en...
135
00:09:37,578 --> 00:09:40,914
- ...när han har varulvs-gift.
- Har han det?
136
00:09:41,248 --> 00:09:42,708
Han har haft det förut.
137
00:09:46,253 --> 00:09:50,132
Okej, vill du ta dig en titt?
Du får en timma på dig.
138
00:09:50,340 --> 00:09:53,844
Vi behöver hjälp,
var är Häxan från Väst?
139
00:09:54,052 --> 00:09:55,971
- Hon kan inte trolla.
- Ring henne.
140
00:09:56,221 --> 00:10:00,475
Hälsa att Jeremys liv är i
fara. Då kanske hon vill hjälpa till.
141
00:10:02,936 --> 00:10:04,980
En bok om det ockulta
142
00:10:07,899 --> 00:10:12,863
- Det är otroligt att du skrev en bok.
- Jag skrev faktiskt tre böcker.
143
00:10:13,071 --> 00:10:16,283
Men två av dem är riktigt dåliga.
144
00:10:16,450 --> 00:10:19,369
- Jag hittar dem online.
- Nej, det gör du inte.
145
00:10:19,578 --> 00:10:21,496
Du lovade. Minns du?
146
00:10:21,663 --> 00:10:26,460
Inga telefoner och inget
internet. Här, detta är till dig.
147
00:10:26,627 --> 00:10:30,756
Nu vill jag att du koncentrerar dig.
148
00:10:31,131 --> 00:10:34,176
Tror du att du kan hjälpa
mig att börja trolla igen?
149
00:10:34,426 --> 00:10:37,888
Jag bjöd hit dig för
att jag kan göra det.
150
00:10:38,096 --> 00:10:41,308
Men nu ska du slappna
av och dricka ditt te.
151
00:10:41,767 --> 00:10:45,646
Jag fick detta av några
aboriginska präster.
152
00:10:45,812 --> 00:10:49,483
Det är bättre att röka det,
men jag vill vara en bra förebild.
153
00:10:51,276 --> 00:10:57,658
Det sista jag har tänkt
mig, är lite konstigt.
154
00:10:58,492 --> 00:11:00,160
Nu är jag nyfiken.
155
00:11:00,827 --> 00:11:02,496
Bra.
156
00:11:07,334 --> 00:11:11,171
- Vad vet du om hypnos?
- Tror du att det fungerar?
157
00:11:11,421 --> 00:11:14,966
Du är häxa, men tror inte på hypnos?
158
00:11:15,175 --> 00:11:23,433
Du är rädd för att trolla, eftersom att
häxandarna sa att det är fel.
159
00:11:24,226 --> 00:11:27,562
De hotade din farmor och
fick dig att känna dig skyldig.
160
00:11:27,979 --> 00:11:33,694
Du måste möta den
rädslan och skulden.
161
00:11:35,028 --> 00:11:37,197
Och eliminera den.
162
00:11:37,656 --> 00:11:43,203
Jag tror inte att hypnos fungerar.
Häxor är immuna mot sådant.
163
00:11:43,370 --> 00:11:44,996
Jasså?
164
00:11:47,040 --> 00:11:50,043
Låt mig fråga dig en sak.
165
00:11:50,252 --> 00:11:53,213
Vill du ta på dig örhänget igen?
166
00:12:02,264 --> 00:12:05,058
Ska jag bry mig om gisslan?
167
00:12:05,225 --> 00:12:08,270
Damon, Caroline,
Tyler och Elena gör det.
168
00:12:08,478 --> 00:12:11,022
Om de får tag i Connor,
är din resa överflödig.
169
00:12:11,189 --> 00:12:12,232
SHERIFF
170
00:12:12,399 --> 00:12:14,067
Damon börjar bli otålig.
171
00:12:14,234 --> 00:12:18,113
Om du vill ha Connor levande,
måste dina hybrider hjälpa mig.
172
00:12:25,120 --> 00:12:26,580
Vem pratar han med?
173
00:12:26,872 --> 00:12:29,124
Bonnie, förhoppningsvis.
174
00:12:30,041 --> 00:12:33,420
Hon kanske kan hjälpa till igen.
175
00:12:36,214 --> 00:12:38,425
- Vad är det?
- Det är vår väg in.
176
00:12:38,592 --> 00:12:42,095
Det är Mystic Falls
underjordiska järnväg.
177
00:12:42,304 --> 00:12:44,473
Tunnlar, precis som
i Lockwood-källare.
178
00:12:44,639 --> 00:12:46,266
Ja.
179
00:12:46,433 --> 00:12:48,143
Ja.
180
00:12:54,649 --> 00:12:57,277
- Vad fick du reda på?
- Jag hörde bara röster.
181
00:12:57,444 --> 00:13:01,823
- Hur många gisslan?
- Tre, men det är Matt och April Young.
182
00:13:02,032 --> 00:13:04,826
- Vad?
- Idioter, de drar till sig fara.
183
00:13:05,035 --> 00:13:07,537
- Vi måste hjälpa dem.
- Jag behöver mer tid.
184
00:13:07,746 --> 00:13:11,583
- Klockan tickar.
- Det vet jag redan.
185
00:13:11,833 --> 00:13:14,127
- Jag går ner i tunnlarna.
- Nej.
186
00:13:14,294 --> 00:13:16,963
Han vet inte att du
är vampyr. Det är bra.
187
00:13:17,130 --> 00:13:20,133
Jag kan byta mig själv mot gisslan.
188
00:13:20,300 --> 00:13:23,136
Nej, det bästa som kan
hända är att du blir gisslan.
189
00:13:23,303 --> 00:13:26,807
Det värsta som kan hända är
att han dödar dig direkt.
190
00:13:26,973 --> 00:13:29,309
Sluta behandla mig
som om jag är värdelös.
191
00:13:29,476 --> 00:13:32,145
Alaric lärde mig och jag
har tränat med Stefan.
192
00:13:32,312 --> 00:13:35,774
Ska du döda en professionell jägare?
193
00:13:37,484 --> 00:13:40,612
Pang, nu är du död.
194
00:13:42,280 --> 00:13:46,493
Skott i huvudet räcker
inte. Nu är du död.
195
00:13:50,497 --> 00:13:52,958
Du påstår att du inte vill
vara som jag-
196
00:13:53,458 --> 00:13:55,168
-men du är ganska bra på det.
197
00:13:58,004 --> 00:14:02,008
Min bror är det enda som håller
mig samman just nu.
198
00:14:02,801 --> 00:14:04,219
Om något händer honom...
199
00:14:04,386 --> 00:14:07,013
Vi ska hjälpa honom. Jag lovar.
200
00:14:13,353 --> 00:14:18,525
Han är galen, eller hur?
Han pratar om vampyrer.
201
00:14:18,692 --> 00:14:21,528
Men han nämnde min pappa...
202
00:14:21,736 --> 00:14:25,866
Han är galen, okej?
Låt honom inte påverka dig.
203
00:14:26,032 --> 00:14:28,368
Tänk om han vet något?
204
00:14:28,618 --> 00:14:29,828
Jeremy.
205
00:14:29,995 --> 00:14:32,998
Sa han något till dig om
varför han gör detta?
206
00:14:33,206 --> 00:14:37,252
Jag vet inte. Kanske.
Jag kanske inte minns.
207
00:14:37,502 --> 00:14:39,254
Släpp det. Jeremy.
208
00:14:41,840 --> 00:14:45,010
Du sa att vi pratade igår.
209
00:14:45,552 --> 00:14:48,054
- Om vad?
- Vi kommer till det.
210
00:14:48,221 --> 00:14:52,017
Titta på det här
först. Lär dig av en jägare.
211
00:14:52,434 --> 00:14:53,727
Vad är det?
212
00:14:54,394 --> 00:14:56,396
Vätskan kommer från varulvs-gift.
213
00:14:57,647 --> 00:15:02,444
Om bomben smäller, skickar
spikarna giftet rakt in i blodet.
214
00:15:02,903 --> 00:15:06,072
Vad får du ut av allt detta?
215
00:15:06,281 --> 00:15:08,533
Förr brukade jag inte få
ut något av det.
216
00:15:08,700 --> 00:15:12,370
Att döda vampyrer var bara
något jag gjorde.
217
00:15:12,662 --> 00:15:17,584
Sedan insåg jag att min tatuering
kan svara på vad jag är.
218
00:15:17,792 --> 00:15:21,963
Den växer när jag dödar vampyrer.
När den är färdig-
219
00:15:22,172 --> 00:15:26,426
-vet jag varför jag är som jag är.
220
00:15:28,428 --> 00:15:31,389
Vi får besök snart. Göm er.
221
00:15:31,681 --> 00:15:33,600
Kom igen!
222
00:15:34,684 --> 00:15:38,813
Det finns fällor vid varje
utgång, bara så att ni vet.
223
00:15:43,443 --> 00:15:46,196
Stefan är på väg. Det är över snart.
224
00:15:46,404 --> 00:15:49,950
Är det över snart? Har vi inte
redan varit här med Jeremy?
225
00:15:50,116 --> 00:15:52,452
Det var därför han
skickades till Denver.
226
00:15:52,702 --> 00:15:55,330
Vi räddar honom och skickar
honom till Bahamas.
227
00:15:55,580 --> 00:15:58,249
Han kanske hittar en ö-tjej.
228
00:15:58,458 --> 00:16:01,711
- Hittade du tunnel-kartan?
- Ja.
229
00:16:01,962 --> 00:16:04,297
Den låg i vapenlådan
med sju pålar-
230
00:16:04,464 --> 00:16:07,801
- något konstigt armborst och
den sista järnörten i området.
231
00:16:08,009 --> 00:16:10,971
- Ska vi sätta igång?
- Inte ännu.
232
00:16:11,137 --> 00:16:14,891
Klaus skickar någon. Han
går in framifrån. Vi tar tunnlarna.
233
00:16:15,058 --> 00:16:17,769
Sedan när arbetar vi med Klaus?
234
00:16:17,936 --> 00:16:20,814
Connor har varulvs-gift.
Vi behöver en skenmanöver.
235
00:16:20,981 --> 00:16:24,985
- Hybrider är immuna, det är bra.
- Hur vet du att han har varulvs-gift?
236
00:16:25,151 --> 00:16:26,820
Varför är Klaus involverad?
237
00:16:27,028 --> 00:16:30,991
- Sluta vara paranoid, Damon.
- Börja tala sanning, Stefan.
238
00:16:31,157 --> 00:16:34,160
Varför är Klaus involverad?
Har han förtrollat dig?
239
00:16:34,369 --> 00:16:36,997
Detta är vår bästa
chans att rädda alla.
240
00:16:37,163 --> 00:16:39,332
Vad är det med er?
Vi slösar bort tid.
241
00:16:39,541 --> 00:16:43,378
Hon har rätt. Ät helvete med din
plan. Jag dödar Connor själv.
242
00:16:45,296 --> 00:16:46,840
Stefan.
243
00:16:54,014 --> 00:16:57,308
- Varför gör du såhär?
- Damons idé var bäst.
244
00:16:57,475 --> 00:17:00,812
Men jag går inte in om han
inte gör det på mitt sätt.
245
00:17:00,979 --> 00:17:02,480
Om han inte gör det?
246
00:17:02,647 --> 00:17:05,650
- Du förgiftade honom.
- Han struntar i April och Matt.
247
00:17:05,817 --> 00:17:08,903
Han hämtar Jeremy
och dödar Connor, oavsett vad.
248
00:17:09,070 --> 00:17:10,655
- Jag följer med.
- Nej.
249
00:17:10,822 --> 00:17:11,865
Jag behövs.
250
00:17:12,032 --> 00:17:15,201
Tänk om du måste försvara dig?
Tänk om du dödar Connor?
251
00:17:15,368 --> 00:17:18,246
- Skuldkänslorna krossar dig.
- Tror du inte jag vet det?
252
00:17:18,413 --> 00:17:19,497
Det gör jag.
253
00:17:19,664 --> 00:17:22,876
Jag håller på att
tappa det. Om Jeremy blir skadad...
254
00:17:23,043 --> 00:17:25,837
Jag ska rädda Jeremy. Jag lovar.
255
00:17:26,421 --> 00:17:31,885
Detta är det viktigaste jag
någonsin har bett dig att göra.
256
00:17:32,802 --> 00:17:36,222
Du måste lita på mig. Snälla.
257
00:17:57,452 --> 00:17:59,079
Den här killen är farlig.
258
00:17:59,329 --> 00:18:02,749
- Han har träning, vapen...
- Jag klarar mig.
259
00:18:02,916 --> 00:18:04,876
Klaus bad mig personligen.
260
00:18:05,085 --> 00:18:06,461
Detta är en dålig idé.
261
00:18:06,711 --> 00:18:08,588
- Vem är du?
- Vem fan är du?
262
00:18:09,089 --> 00:18:10,215
Caroline.
263
00:18:10,590 --> 00:18:14,385
Du är Tylers tjej. Han har
berättat om dig. Jag heter Hayley.
264
00:18:14,594 --> 00:18:18,264
Vad konstigt, han har
inte berättat om dig.
265
00:18:18,431 --> 00:18:21,726
- Jag har bott här i några dagar.
- Ursäkta mig?
266
00:18:21,935 --> 00:18:25,355
Jag behövde sova
någonstans. Ty är min vän.
267
00:18:25,772 --> 00:18:28,608
Jag känner Tys vänner,
och jag känner inte dig...
268
00:18:28,775 --> 00:18:34,114
- ...du kan sluta låtsas.
- Jag orkar inte med drama.
269
00:18:34,280 --> 00:18:37,450
Prata med Ty. Ursäkta mig.
270
00:18:39,577 --> 00:18:43,248
- Du behöver inte göra detta.
- Jag tänker göra det, Hayley.
271
00:18:43,456 --> 00:18:46,417
Lyssna på henne. Det är självmord.
272
00:18:46,626 --> 00:18:49,921
Bad Klaus dig att fånga Connor
och du får inte försvara dig?
273
00:18:50,130 --> 00:18:53,258
Du får bara använda
icke-dödligt våld.
274
00:18:53,466 --> 00:18:56,177
- Klaus gav mig en order.
- Det är för farligt.
275
00:18:56,386 --> 00:18:58,680
- Han dödade Nate.
- Du är inte en hybrid...
276
00:18:58,888 --> 00:19:03,017
...om Klaus ber
om något, då gör man det.
277
00:19:05,770 --> 00:19:11,484
Jag är en hybrid. Jag brukade
göra allt Klaus bad om.
278
00:19:11,693 --> 00:19:14,779
Men inte längre.
Det behöver inte du heller göra.
279
00:19:14,988 --> 00:19:17,532
Tror du att du kan stå upp mot Klaus?
280
00:19:20,160 --> 00:19:21,703
Bevisa det.
281
00:19:23,663 --> 00:19:25,832
Nej, Tyler.
282
00:19:33,923 --> 00:19:35,508
- Hallå.
- Hej, Klaus.
283
00:19:35,675 --> 00:19:39,512
- Jag hoppas att du sköter dig, Tyler.
- Jag gör vad jag vill.
284
00:19:39,679 --> 00:19:42,140
- Jag är inte beroende av dig längre.
- Okej.
285
00:19:42,348 --> 00:19:46,019
Men jag vet vad
du gjorde i Appalachia.
286
00:19:47,812 --> 00:19:49,147
Vad hette din vän?
287
00:19:49,480 --> 00:19:53,860
Var det Hayley? Du vill säkert
att jag håller tyst om det.
288
00:19:54,027 --> 00:19:56,487
Tänker du svara?
289
00:19:56,696 --> 00:20:00,491
Eller ska jag anta att
du är min... Hur uttrycket du det?
290
00:20:00,700 --> 00:20:03,703
Just det, min lilla slyna.
291
00:20:10,877 --> 00:20:16,716
- Gör vad fan du vill.
- Tänker du bara ge upp?
292
00:20:26,226 --> 00:20:28,519
- Vi har stängt.
- Befria gisslan.
293
00:20:28,686 --> 00:20:32,857
Jag gör det när jag får det jag vill.
När du och dina vänner är döda.
294
00:20:33,066 --> 00:20:35,068
För att din tatuering ska växa?
295
00:20:35,235 --> 00:20:38,029
Jag känner till det.
Jag vet vad du är.
296
00:20:38,238 --> 00:20:41,074
Befria gisslan, så kan vi prata.
297
00:20:41,282 --> 00:20:43,785
Jag kan berätta
om De Fem Bröderna.
298
00:20:44,118 --> 00:20:46,579
- Du måste vara desperat.
- Tänk på saken.
299
00:20:46,788 --> 00:20:50,917
Klaus vill ha dig levande.
Undrar du inte varför?
300
00:21:00,426 --> 00:21:01,719
När jag var liten-
301
00:21:02,428 --> 00:21:06,224
- brukade min pappa berätta
läskiga historier om vampyrer.
302
00:21:08,559 --> 00:21:12,939
- De är bara historier.
- Inte för honom.
303
00:21:13,231 --> 00:21:16,776
Han känns bekant.
304
00:21:20,154 --> 00:21:23,825
Detta är en konstig situation.
305
00:21:24,117 --> 00:21:27,287
Det sista du vill göra
är att tro på honom.
306
00:21:30,123 --> 00:21:31,624
Du kommer att klara dig.
307
00:21:31,791 --> 00:21:34,168
- Vi kommer härifrån.
- Vad är det?
308
00:21:34,335 --> 00:21:37,297
Det brukade finnas
en utgång genom vinkällaren.
309
00:21:40,800 --> 00:21:42,969
De murade igen den.
310
00:21:44,971 --> 00:21:46,597
Vi har alltså inte en chans.
311
00:21:47,765 --> 00:21:48,975
Inte en chans.
312
00:21:50,977 --> 00:21:53,604
Nej, du har fel.
313
00:22:16,085 --> 00:22:17,503
Jag ser ingen.
314
00:22:18,463 --> 00:22:20,173
Stefan kommer från andra sidan.
315
00:22:20,340 --> 00:22:23,384
Han befriar gisslan,
ditt jobb är att ta Connor levande.
316
00:22:23,634 --> 00:22:27,347
Och var försiktig.
Han använder fällor.
317
00:22:27,722 --> 00:22:30,099
Jag förstår.
318
00:22:39,525 --> 00:22:41,361
Du är en potentiell jägare-
319
00:22:41,527 --> 00:22:45,365
- men om du rör dig,
bryterjag alla 27 benen i din hand.
320
00:22:45,531 --> 00:22:50,036
Alla är inte elaka.
Vissa av dem är mina vänner.
321
00:22:50,244 --> 00:22:54,749
Vänner? Jag hade en
sådan vän en gång.
322
00:22:54,999 --> 00:22:59,253
En vampyr förvandlade henne.
Han tyckte att det var ironiskt.
323
00:22:59,504 --> 00:23:00,713
Vad hände sedan?
324
00:23:04,634 --> 00:23:10,515
Jag ville inte skada henne.
Hon lovade att kontrollera det-
325
00:23:12,558 --> 00:23:16,687
- men en vampyr är som ett laddat
vapen. Någon blir alltid skjuten.
326
00:23:17,397 --> 00:23:18,523
Titta här.
327
00:23:22,860 --> 00:23:24,278
Dödade du din vän?
328
00:23:24,445 --> 00:23:27,740
Om du ska bli som jag,
måste du förstå en sak.
329
00:23:27,907 --> 00:23:32,078
Vampyrer dödar människor.
Jägare dödar vampyrer.
330
00:23:35,081 --> 00:23:36,249
De är här.
331
00:24:04,735 --> 00:24:05,945
Herregud.
332
00:24:33,055 --> 00:24:34,682
Följ kartan och stick.
333
00:24:34,891 --> 00:24:37,185
- Ta med henne till Caroline...
- Okej.
334
00:24:37,393 --> 00:24:40,480
Han är beväpnad.
Om du går ut dit, dödar han Jeremy.
335
00:24:40,646 --> 00:24:43,357
Ingen ska dö. Gå nu.
336
00:25:05,505 --> 00:25:07,173
Du behöver inte göra det här.
337
00:25:07,673 --> 00:25:08,716
Stefan?
338
00:25:18,518 --> 00:25:22,688
Ring mig. Det exploderade inne på
Grillen. Jag vill veta vad som händer.
339
00:25:25,942 --> 00:25:27,693
Damon? Hej.
340
00:25:28,110 --> 00:25:32,406
- Kan du resa dig?
- Var är Stefan? Jag ska döda honom.
341
00:25:36,118 --> 00:25:39,413
Tog han din ring? Varför det?
342
00:25:39,622 --> 00:25:41,332
Han lurar oss.
343
00:25:41,541 --> 00:25:45,545
Han fördröjde allt, skaffade
hybrider, och tog min ring.
344
00:25:49,257 --> 00:25:51,425
Han hjälper Klaus,
eller är förtrollad.
345
00:25:52,051 --> 00:25:55,221
- Då måste jag gå in dig.
- Nej, han är farlig.
346
00:25:55,388 --> 00:25:56,597
Det är jag också.
347
00:26:01,561 --> 00:26:06,732
Då måste du vara smart.
Han vet inte att du är vampyr.
348
00:26:06,941 --> 00:26:09,151
Gå så nära du kan...
349
00:26:10,236 --> 00:26:11,445
...och döda honom.
350
00:26:13,906 --> 00:26:15,616
Vi kan avsluta detta, Connor.
351
00:26:15,866 --> 00:26:20,454
- Släpp vapnet och följ med mig.
- Okej, kom hit så gör jag det.
352
00:26:20,621 --> 00:26:24,750
Ingen behöver dö.
Jag kan berätta allt du vill veta.
353
00:26:24,959 --> 00:26:26,919
Jag förhandlar inte med vampyrer!
354
00:26:27,086 --> 00:26:32,758
Om du dör nu,
är allt du har gjort förgäves.
355
00:26:34,093 --> 00:26:39,140
Jag kan ge dig sanningen.
Släpp vapnet och låt Jeremy gå.
356
00:26:42,268 --> 00:26:45,104
Skada inte honom, snälla.
357
00:26:45,438 --> 00:26:48,274
- Går du närmare, dör han.
- Stick, Elena.
358
00:26:48,816 --> 00:26:51,611
Han är den enda familjen
jag har kvar.
359
00:26:51,819 --> 00:26:56,699
- Snälla, släpp honom.
- Hörde du? Din tjej tittar på.
360
00:26:56,907 --> 00:26:59,452
Jag skjuter honom framför henne.
361
00:27:00,036 --> 00:27:01,954
Jag räknar till tre!
362
00:27:02,413 --> 00:27:03,456
Ett...
363
00:27:05,916 --> 00:27:07,460
...två...
364
00:27:24,644 --> 00:27:26,312
Jeremy?
365
00:28:04,642 --> 00:28:06,894
FöHåLjag_.
366
00:28:07,353 --> 00:28:09,105
Det ordnar sig.
367
00:28:09,647 --> 00:28:12,608
Du behöver inte dölja det för mig.
368
00:28:14,151 --> 00:28:18,948
Hur hände detta, Jer?
Varför jagade Connor dig?
369
00:28:19,573 --> 00:28:24,453
Han sa att jag var som han, eftersom
att jag kunde se hans tatuering.
370
00:28:26,539 --> 00:28:29,834
- Vad?
- Hans Jägar-märke.
371
00:28:30,209 --> 00:28:32,753
Det är bara jag som kan se det.
372
00:28:33,879 --> 00:28:36,132
Berättade inte Stefan
och Damon om det?
373
00:28:36,298 --> 00:28:40,219
Nej. Vem mer vet om detta?
374
00:28:42,221 --> 00:28:45,891
Jag vet inte ens om det.
375
00:28:46,267 --> 00:28:49,353
Jag var tydligen med Connor
hela dagen igår-
376
00:28:49,937 --> 00:28:51,731
-men jag minns ingenting.
377
00:28:52,898 --> 00:28:54,233
Någon förtrollade mig.
378
00:28:57,695 --> 00:28:59,196
Jag tror att jag vet vem.
379
00:29:01,907 --> 00:29:03,409
Bra jobbat.
380
00:29:04,118 --> 00:29:07,204
- Det är över, Damon.
- Inte efter det jag gick igenom.
381
00:29:07,413 --> 00:29:09,749
Jag slog mig igenom en källare-
382
00:29:09,957 --> 00:29:12,835
- till en septiktank
för att komma in i tunneln.
383
00:29:13,335 --> 00:29:15,629
- Men det är värt det.
- Han följer med mig.
384
00:29:15,838 --> 00:29:19,341
Inte en chans. Jag vet inte vad
Klaus har gjort med dig-
385
00:29:19,592 --> 00:29:23,095
- men jag ska döda honom,
även om jag måste spöa dig först.
386
00:29:26,974 --> 00:29:29,894
- Lägg av, Damon.
- För att Klaus vill ha honom levande?
387
00:29:30,102 --> 00:29:32,438
Detta angår inte Klaus. Lita på mig.
388
00:29:32,646 --> 00:29:36,859
Jag varken vill, måste
eller tänker göra det.
389
00:29:37,151 --> 00:29:38,819
Ge honom till mig nu.
390
00:29:40,488 --> 00:29:42,114
Spring så fort du kan.
391
00:29:44,325 --> 00:29:45,785
Du dödar inte honom.
392
00:29:47,828 --> 00:29:50,039
Varför skyddar du honom? Berätta.
393
00:29:54,376 --> 00:29:57,421
- Berätta.
- Klaus dödar alla som vet.
394
00:29:58,714 --> 00:30:00,633
Då måste det vara intressant.
395
00:30:02,635 --> 00:30:05,888
- Berätta!
- Connors tatuering kan bota henne.
396
00:30:06,138 --> 00:30:09,350
- Bota vad?
- Elena.
397
00:30:12,269 --> 00:30:15,147
Sa Klaus att man kan bota vampyrer?
398
00:30:15,773 --> 00:30:17,858
Om Connor dör,
förlorar vi ledtråden.
399
00:30:19,276 --> 00:30:22,154
Jag vet att det är galet,
men det finns hopp.
400
00:30:22,321 --> 00:30:25,241
Förstår du? Det är hennes enda hopp.
401
00:30:45,803 --> 00:30:47,596
Håll dig borta från min bror.
402
00:30:51,183 --> 00:30:52,476
Där ser man.
403
00:30:53,477 --> 00:30:55,479
Du är orolig för din bror.
404
00:30:59,275 --> 00:31:01,443
Du är det värsta monstret
i hans närhet.
405
00:31:06,031 --> 00:31:07,324
Du missade.
406
00:31:30,055 --> 00:31:31,724
Detta fungerar inte.
407
00:31:32,558 --> 00:31:36,061
Det är inte du, jag...
Jag kan inte bli hypnotiserad.
408
00:31:36,270 --> 00:31:39,231
Vad tror du att vi
har gjort i sju timmar?
409
00:31:45,821 --> 00:31:48,240
Det är helt galet.
410
00:31:48,490 --> 00:31:50,618
Jag är bra på detta, okej?
411
00:31:50,826 --> 00:31:53,913
Du är mycket duktigare
än du var i morse.
412
00:31:54,121 --> 00:31:57,416
Här har du beviset.
413
00:31:58,584 --> 00:32:02,588
Du kan tända ljuset lika enkelt
som jag kan skriva mitt namn.
414
00:32:03,130 --> 00:32:04,798
Du behöver bara vilja göra det.
415
00:32:05,090 --> 00:32:08,636
Tyvärr, jag kan inte.
416
00:32:08,928 --> 00:32:11,263
Om du inte kan...
417
00:32:12,264 --> 00:32:14,099
...är det för att du inte vill.
418
00:32:14,308 --> 00:32:18,103
Du är rädd för vad andarna
ska göra med din farmor.
419
00:32:18,812 --> 00:32:21,482
En sak ska du veta, Bonnie Bennett-
420
00:32:22,608 --> 00:32:24,610
-du är starkare än de är.
421
00:32:25,319 --> 00:32:27,613
Du har en egen kraft-
422
00:32:27,863 --> 00:32:31,367
- du inte har utforskat,
och du behöver inte vara rädd.
423
00:32:31,784 --> 00:32:33,118
Förnågon.
424
00:32:36,872 --> 00:32:40,542
Säg det.
"Jag behöver inte vara rädd."
425
00:32:41,001 --> 00:32:43,337
Jag behöver inte vara rädd.
426
00:32:45,130 --> 00:32:49,843
Stäng ögonen och mena det.
427
00:32:58,143 --> 00:33:00,062
Jag behöver inte vara rädd.
428
00:33:10,781 --> 00:33:12,783
Det var inte tillräckligt bra.
429
00:33:13,993 --> 00:33:15,786
Det vet jag inte.
430
00:33:45,482 --> 00:33:46,525
Elena.
431
00:33:53,115 --> 00:33:55,701
Jag måste begrava
honom. Jag dödade honom.
432
00:33:55,868 --> 00:33:59,538
Jag borde begrava honom.
433
00:34:05,461 --> 00:34:06,920
Hallå.
434
00:34:07,087 --> 00:34:09,214
- Hallå...
- Sluta!
435
00:34:09,590 --> 00:34:11,925
Jag hörde dig prata med honom.
436
00:34:12,134 --> 00:34:14,386
Har du ett hemligt avtal med Klaus?
437
00:34:16,096 --> 00:34:19,725
Du skulle skydda Jeremy-
438
00:34:20,726 --> 00:34:22,895
-och hålla mig borta från det här.
439
00:34:25,981 --> 00:34:28,650
Du sa att jag kunde lita på dig.
440
00:34:30,861 --> 00:34:33,864
- Det är komplicerat.
- Nej, det är det inte.
441
00:34:36,909 --> 00:34:40,621
Vet du varför?
Han är nämligen död nu.
442
00:34:43,082 --> 00:34:45,250
Du bad mig att döda honom.
443
00:34:46,877 --> 00:34:48,253
Därför gjorde jag det.
444
00:34:52,424 --> 00:34:55,594
Jag dödade någon.
445
00:34:57,513 --> 00:35:00,682
Jag dödade nå...
446
00:35:15,697 --> 00:35:19,451
Jag beklagar.
447
00:35:20,285 --> 00:35:24,164
Det är ofattbart att Dean är borta.
Vi kunde ha räddat honom.
448
00:35:27,793 --> 00:35:29,461
Förlåt, stör jag?
449
00:35:30,129 --> 00:35:33,465
- Det är inte så.
- Jag väntar på att du ska hitta på...
450
00:35:33,632 --> 00:35:36,468
...något, så att jag kan
kalla dig lögnare.
451
00:35:36,635 --> 00:35:39,555
- Ni ska få prata.
- Vad snäll du är.
452
00:35:44,017 --> 00:35:47,146
- Du måste förstå...
- Säg inte vad jag ska göra.
453
00:35:47,521 --> 00:35:50,941
Jag grät som en idiot när
jag trodde att du var död.
454
00:35:51,108 --> 00:35:56,155
Egentligen var du
kär i en varulv i Appalachia?
455
00:35:56,321 --> 00:35:58,824
- Jag var aldrig kär i henne.
- Sluta.
456
00:35:58,991 --> 00:36:01,660
Hon räddade mitt liv.
457
00:36:01,952 --> 00:36:06,206
Jag dog nästan.
Hayley hjälpte mig.
458
00:36:06,373 --> 00:36:09,209
- Inget annat hände.
- Varför tror Klaus det då?
459
00:36:09,376 --> 00:36:12,337
Jag föredrar att han tror det,
än att han vet sanningen.
460
00:36:15,966 --> 00:36:19,094
Det finns andra hybrider
som behöver befrias.
461
00:36:19,344 --> 00:36:20,846
Hayley och jag kan hjälpa dem.
462
00:36:22,014 --> 00:36:25,350
Men om Klaus fick veta det-
463
00:36:26,476 --> 00:36:28,020
-hade han dödat oss.
464
00:36:41,074 --> 00:36:42,868
Hej, Jeremy.
465
00:36:43,368 --> 00:36:46,205
Förlåt att vi är sena,
vi fick ta en omväg.
466
00:36:46,413 --> 00:36:48,040
Det var en gasläcka.
467
00:36:48,290 --> 00:36:49,750
Jag hörde det.
468
00:36:49,917 --> 00:36:53,754
Vi åkte förbi Tyler
Lockwood och träffade Caroline.
469
00:36:54,004 --> 00:36:58,592
Vi pratade lite med henne.
Vi borde dricka kaffe ihop.
470
00:37:00,719 --> 00:37:03,805
Tyvärr är Grillen stängd.
Det är konstigt.
471
00:37:04,056 --> 00:37:09,561
Jag måste ändå åka hem.
Jag är lite trött idag.
472
00:37:09,895 --> 00:37:11,605
Jag borde också åka hem.
473
00:37:13,941 --> 00:37:15,943
Okej.
474
00:37:18,528 --> 00:37:20,072
Du, April.
475
00:37:21,240 --> 00:37:24,284
- Tappade du den här?
- Det är inte mitt.
476
00:37:24,576 --> 00:37:27,913
Är du säker? Visa din handled.
477
00:37:30,666 --> 00:37:33,752
- Tack, men...
- Jag gillar det.
478
00:37:34,044 --> 00:37:36,630
Det passar dig. Du borde bära det.
479
00:37:38,465 --> 00:37:40,133
Okej.
480
00:37:45,305 --> 00:37:46,974
Mår du bra?
481
00:37:47,307 --> 00:37:48,475
Ja.
482
00:37:48,642 --> 00:37:52,854
- Men jag är trött på alla hemligheter.
- Jag förstår.
483
00:37:55,857 --> 00:37:57,651
Vad...?
484
00:38:01,113 --> 00:38:04,616
- Vad har hänt?
Jngenüng.
485
00:38:14,167 --> 00:38:15,877
Hur mår hon?
486
00:38:16,628 --> 00:38:21,300
Hon är arg. Hon säger
bara att hon vill bli lämnad i fred.
487
00:38:22,718 --> 00:38:24,136
Är det min dagbok?
488
00:38:24,511 --> 00:38:26,638
Jag öppnade sex
lås för att hitta den.
489
00:38:27,472 --> 00:38:29,975
Jag behövde bevis på att du är galen.
490
00:38:30,183 --> 00:38:33,312
Du förlorade både
en jägare och en hybrid.
491
00:38:33,520 --> 00:38:38,025
Klaus är på ett flygplan,
jag får leva i sex timmar till.
492
00:38:38,191 --> 00:38:40,235
Jag hjälper dig när
han ska mörda dig.
493
00:38:40,485 --> 00:38:41,737
Tack.
494
00:38:41,903 --> 00:38:44,489
- Du sa ingenting till Elena. Tack.
- Om vad?
495
00:38:44,698 --> 00:38:49,161
Ett botemedel vi inte har, hittar och
som kanske inte finns? Ingen orsak.
496
00:38:49,369 --> 00:38:53,373
Hon behöver inte veta att hon dödade
sin chans att bli människa.
497
00:38:54,666 --> 00:38:56,335
Eventuella chans.
498
00:38:56,501 --> 00:39:00,047
Jag tror på honom.
Du hörde inte Klaus historia.
499
00:39:00,380 --> 00:39:05,344
- Jag tror på honom.
- Jag är skeptisk.
500
00:39:05,677 --> 00:39:07,346
Vad ska du göra nu?
501
00:39:07,512 --> 00:39:11,600
Han sa att det finns flerjägare.
502
00:39:11,767 --> 00:39:16,396
- Jag ska hitta en.
- Eftersom att du frågar...
503
00:39:16,646 --> 00:39:22,527
...kan jag hjälpa dig att hitta ett
botemedel som kanske inte finns.
504
00:39:22,778 --> 00:39:25,572
För några timmar sedan
ville du slita ut mitt hjärta.
505
00:39:25,739 --> 00:39:28,158
Du varjobbig.
506
00:39:29,368 --> 00:39:31,536
Berätta en sak.
507
00:39:32,287 --> 00:39:34,456
Varför vill du bota henne?
508
00:39:34,664 --> 00:39:36,083
Vilken sorts fråga är det?
509
00:39:36,249 --> 00:39:39,378
En bra fråga. Vill du bota
henne för att hon är vampyr-
510
00:39:39,544 --> 00:39:43,757
- och hon inte kan vara det,
eller för att du inte älskar henne då?
511
00:39:46,385 --> 00:39:48,261
Jag kommer alltid att älska henne.
512
00:39:48,762 --> 00:39:50,931
Men hon ska inte vara sådan här.
513
00:39:51,181 --> 00:39:52,724
Jag vill inte det.
514
00:39:56,061 --> 00:39:58,605
Om jag ska hjälpa till...
515
00:39:58,772 --> 00:40:01,441
- ...ska du veta en sak.
- Vad?
516
00:40:03,902 --> 00:40:06,738
Jag bryr mig inte om hur hon är.
517
00:40:07,072 --> 00:40:10,242
Jag gör detta för din skull.
518
00:40:26,758 --> 00:40:32,264
Kära dagbok, idag gjorde jag
det jag är mest rädd för.
519
00:40:32,597 --> 00:40:37,477
Jag förlorade kontrollen.
Jag dödade någon.
520
00:40:37,936 --> 00:40:40,272
Jag brukade tro att
den värsta känslan-
521
00:40:40,439 --> 00:40:42,774
-var att förlora någon man älskar.
522
00:40:45,235 --> 00:40:51,658
Men den värsta känslan
är att förlora sig själv.
523
00:41:35,494 --> 00:41:37,829
MÖRDARE
524
00:41:39,853 --> 00:41:42,853
Subrip: TomTen
525
00:42:28,838 --> 00:42:30,840
[Swedish]