1
00:00:02,160 --> 00:00:03,764
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,685
Does Elena enjoy
having both of you worship at her altar?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,367
You can be in love with Elena all you
want if it means you'll protect her.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,524
He's flipped a switch. Stefan is gone
and he's not coming back.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,523
- Destroying Klaus is all I have left.
- You had me!
6
00:00:15,680 --> 00:00:18,763
- I lost you when I left with him.
- If I thought for a second...
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,161
- ...I wouldn't have to feel guilty.
- For what?
8
00:00:21,320 --> 00:00:24,051
For wanting what I want.
- I didn't plan on kissing him.
9
00:00:25,280 --> 00:00:30,047
Three sleeping Originals, four coffins.
Who is in the locked box?
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,123
- Now I reunite my family.
- The people...
11
00:00:32,280 --> 00:00:34,248
you cart around in caskets.
12
00:00:34,400 --> 00:00:36,209
You're doing this on my terms now.
13
00:00:36,360 --> 00:00:38,522
Rebekah. Kol. Finn, don't.
14
00:00:38,720 --> 00:00:40,324
Aah!
15
00:00:40,480 --> 00:00:43,006
- Coffin's open.
- Mother.
16
00:00:43,160 --> 00:00:45,640
- Do you know why I'm here?
- To kill me.
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,605
To forgive you.
I want us to be a family again.
18
00:00:54,320 --> 00:00:56,004
How's Mr. Saltzman?
19
00:00:56,200 --> 00:00:58,441
Resigned to spending the night
in Observation.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,365
So long as I promise to
change the lock on the house.
21
00:01:01,520 --> 00:01:06,287
So I talked to Bonnie earlier.
She and her mom are fine.
22
00:01:06,440 --> 00:01:08,010
Have you talked to Caroline?
23
00:01:08,200 --> 00:01:09,929
Yeah. She's holding it together...
24
00:01:10,080 --> 00:01:13,562
considering how close
she and her dad used to be.
25
00:01:13,760 --> 00:01:16,001
Any word on who's behind
all these attacks?
26
00:01:16,160 --> 00:01:21,166
No. Sheriff Forbes said that
there's no real suspects at all.
27
00:01:22,720 --> 00:01:25,485
How are you dealing with everything?
I mean...
28
00:01:25,680 --> 00:01:27,762
You keep getting dragged into all this.
29
00:01:29,200 --> 00:01:31,248
Honestly? I'm kind of lucky.
30
00:01:31,440 --> 00:01:34,523
The only thing that I have
to worry about for tomorrow...
31
00:01:34,680 --> 00:01:36,728
is showing up for my
shift at the Grill.
32
00:01:37,440 --> 00:01:40,603
Thank you for everything today.
33
00:01:40,840 --> 00:01:42,080
Really.
34
00:01:42,280 --> 00:01:44,203
Get home safe.
35
00:01:44,680 --> 00:01:45,841
Thanks.
36
00:02:14,400 --> 00:02:15,447
What?
37
00:02:29,800 --> 00:02:31,643
- Drive much?
- Rebekah.
38
00:02:33,400 --> 00:02:37,450
Surprised? You drove a dagger
through my back, Elena. It hurt.
39
00:02:40,920 --> 00:02:43,287
- Elijah.
- Leave.
40
00:02:48,920 --> 00:02:50,445
Are you challenging me?
41
00:02:50,720 --> 00:02:53,121
You're pathetic.
42
00:02:54,600 --> 00:02:55,965
Both of you.
43
00:03:03,240 --> 00:03:04,810
Well...
44
00:03:05,680 --> 00:03:08,126
I believe we have
a little catching up to do.
45
00:03:14,440 --> 00:03:16,761
It was their mother Esther
who was sealed in that coffin.
46
00:03:16,960 --> 00:03:20,169
- As in the Original Witch?
- What? How is she even alive?
47
00:03:20,360 --> 00:03:23,364
Thought her freak of a son
ripped her heart out 1000 years ago.
48
00:03:23,560 --> 00:03:27,007
I don't know. I guess she has
connections in the witching community.
49
00:03:27,160 --> 00:03:29,811
Elijah said she wants
to live in peace with her family.
50
00:03:29,960 --> 00:03:32,247
- Including Klaus.
- She was to be the weapon...
51
00:03:32,440 --> 00:03:34,204
- ...to help us kill him.
- Not anymore.
52
00:03:34,400 --> 00:03:36,164
At least, not according to Elijah.
53
00:03:36,360 --> 00:03:39,330
That coffin was stopping
Klaus from tearing us to shreds.
54
00:03:39,480 --> 00:03:41,926
Anyone else
feeling a little used right now?
55
00:03:42,080 --> 00:03:45,562
Look, Elijah promised me that his family
wouldn't hurt any of us.
56
00:03:49,720 --> 00:03:51,484
I believe him.
57
00:04:07,360 --> 00:04:09,010
What is it?
58
00:04:10,640 --> 00:04:11,766
It's an invitation.
59
00:04:11,920 --> 00:04:14,651
II ' Please join the Mukaelson
family this evening at 7:00...
60
00:04:14,800 --> 00:04:18,566
- ...for dancing, cocktails and celebration."
- Who the hell are the Mikaelsons?
61
00:04:20,360 --> 00:04:21,521
The Original family.
62
00:04:22,040 --> 00:04:25,362
Not bad enough they're moving in,
now they want a housewarming gift?
63
00:04:26,080 --> 00:04:28,003
Wait, there's a note on the back.
64
00:04:28,360 --> 00:04:31,523
"Elena, I think it's time
that we finally meet.
65
00:04:32,560 --> 00:04:33,641
Esther."
66
00:04:34,040 --> 00:04:36,441
This ain't no place for no hero
67
00:04:38,520 --> 00:04:40,727
This ain't no place for no better man
68
00:04:41,160 --> 00:04:44,050
Rebekah, tell me how handsome I am.
69
00:04:44,440 --> 00:04:46,442
Oh, Kol,
you know I can't be compelled.
70
00:04:47,840 --> 00:04:49,251
You went after Elena?
71
00:04:49,760 --> 00:04:51,888
- What is wrong with you?
- Here we go.
72
00:04:52,080 --> 00:04:54,845
- Want another dagger in your heart?
- Again with the dagger threats?
73
00:04:55,000 --> 00:04:57,924
- Don't you have other tricks?
- Go back to staring at yourself.
74
00:04:58,080 --> 00:05:02,847
- And who are you, my father?
- No, Kol. But you are in my house.
75
00:05:03,040 --> 00:05:05,247
Then perhaps we should go outside.
76
00:05:08,640 --> 00:05:09,880
Enough.
77
00:05:11,160 --> 00:05:12,605
Niklaus.
78
00:05:13,440 --> 00:05:14,930
Come.
79
00:05:15,120 --> 00:05:19,091
This ain't no place for no better man
80
00:05:19,240 --> 00:05:21,083
This ain't no place for no hero
81
00:05:21,240 --> 00:05:24,608
Rebekah wasn't out of her box a day
before she tried to ruin my life.
82
00:05:24,840 --> 00:05:28,083
What happened to peace?
Acceptance?
83
00:05:28,280 --> 00:05:29,361
Family?
84
00:05:31,880 --> 00:05:34,087
You put daggers in their hearts.
85
00:05:34,240 --> 00:05:37,801
You want them to go on their knees
and kiss your feet for reuniting them?
86
00:05:37,960 --> 00:05:40,122
It's a crime to want us to be
as we were?
87
00:05:40,280 --> 00:05:42,009
You need to give it time, Niklaus.
88
00:05:42,160 --> 00:05:46,882
I've had a thousand years on
the other side to be angry and to heal.
89
00:05:47,320 --> 00:05:49,971
I'm here to make sure
this family does the same.
90
00:05:50,600 --> 00:05:53,251
I just don't understand.
91
00:05:53,960 --> 00:05:56,327
I killed you and still you forgive me.
92
00:05:59,520 --> 00:06:04,447
It's been my dream for a thousand years
that this family could be as one.
93
00:06:04,840 --> 00:06:08,640
Forgiveness is not a chore. It's a gift.
94
00:06:09,760 --> 00:06:12,843
Now, who are you bringing to the ball
this evening?
95
00:06:14,360 --> 00:06:16,806
Don't be ridiculous.
96
00:06:16,960 --> 00:06:21,488
- You're lucky I'm even going.
- Well, I wish you would reconsider.
97
00:06:22,120 --> 00:06:24,691
It's going to be a magical evening.
98
00:06:24,840 --> 00:06:27,446
If Esther wants to talk to me,
I should find out why.
99
00:06:27,640 --> 00:06:30,484
That's a dumb idea.
She already tried to kill you once.
100
00:06:30,680 --> 00:06:34,241
No, Elena's right. Bonnie was led
to open that coffin for a reason.
101
00:06:34,400 --> 00:06:36,971
I think there's more to this
than some family reunion.
102
00:06:37,200 --> 00:06:40,409
Can we go back to the Stefan
who cared if Elena lived or died?
103
00:06:41,160 --> 00:06:43,481
What for? That's your job now.
104
00:06:46,160 --> 00:06:50,370
Stefan has a point, Damon.
I should find out what she wants.
105
00:06:50,520 --> 00:06:53,285
- You can't protect yourself.
- Okay, fine, then I'll go.
106
00:06:53,440 --> 00:06:56,330
You pissed off enough Originals
to last a lifetime. I'll go.
107
00:06:56,840 --> 00:06:58,410
- Hey...
- End of story.
108
00:07:08,720 --> 00:07:11,690
Caroline, it's Tyler.
109
00:07:12,040 --> 00:07:16,204
I know I should have called sooner.
I just kind of freaked out and left.
110
00:07:16,680 --> 00:07:18,682
But I heard about your dad
and I'm sorry.
111
00:07:19,720 --> 00:07:22,690
I'm really sorry, Caroline.
112
00:07:23,080 --> 00:07:27,961
I'm out doing what he said. I'm gonna
fix myself and come home to you.
113
00:07:28,120 --> 00:07:29,770
I love you
114
00:08:06,440 --> 00:08:08,010
Seriously?
115
00:08:19,040 --> 00:08:20,326
It's all so weird.
116
00:08:20,560 --> 00:08:23,291
The Originals are throwing a ball.
Like, an actual ball.
117
00:08:23,480 --> 00:08:26,290
It's some twisted Cinderella fetish
is what it is.
118
00:08:26,480 --> 00:08:28,642
Why does the witch
want an audience with you?
119
00:08:28,800 --> 00:08:31,565
I have no idea.
But there's only one way to find out.
120
00:08:31,760 --> 00:08:34,445
I thought you told Damon and Stefan
you weren't going.
121
00:08:34,600 --> 00:08:38,685
I did. Which is all the more reason
I need a drama-free bodyguard.
122
00:08:38,840 --> 00:08:43,323
Well, I think a Salvatore would look a lot
better in a tux. And by that I mean Stefan.
123
00:08:43,480 --> 00:08:46,563
Ugh. I can't deal with either
of the Salvatores right now.
124
00:08:46,760 --> 00:08:50,401
Whatever Stefan feels, he's channeling
it all against Klaus. And Damon...
125
00:08:52,280 --> 00:08:55,489
- It's just not a good idea.
- Why? Because you two made out?
126
00:08:57,040 --> 00:08:58,724
Bonnie spilled the beans.
127
00:08:58,880 --> 00:09:01,884
I was gonna tell you.
128
00:09:02,080 --> 00:09:04,526
- After everything with your dad...
- Elena...
129
00:09:04,680 --> 00:09:07,126
when you and Matt
kissed for the first time...
130
00:09:07,280 --> 00:09:09,886
you called me
the second it happened.
131
00:09:10,040 --> 00:09:12,850
And I don't hear about this until now?
From somebody else?
132
00:09:13,000 --> 00:09:14,889
I'm sorry.
133
00:09:15,680 --> 00:09:18,331
It's just, I don't even know
how I feel about it yet.
134
00:09:19,480 --> 00:09:24,042
All I do know is that
it just used to be so much easier.
135
00:09:24,600 --> 00:09:28,321
Careful, Caroline. It's all well and good
till she stabs you in the back.
136
00:09:28,480 --> 00:09:32,041
What are you doing here? I know your
mom's rules. No murdering the locals.
137
00:09:32,200 --> 00:09:36,330
Get over yourself, Elena.
It's not all about you.
138
00:09:45,680 --> 00:09:47,045
Oh, my God.
139
00:09:47,320 --> 00:09:49,766
She's inviting him to the ball.
140
00:09:49,920 --> 00:09:53,606
- Why is she inviting him?
- Probably to get this reaction from us.
141
00:09:58,240 --> 00:10:00,208
What time is this stupid dance?
142
00:10:10,760 --> 00:10:12,649
- Hello, Carol.
- Hello.
143
00:10:14,960 --> 00:10:16,689
Hanging out with your new besties?
144
00:10:17,200 --> 00:10:20,522
I'm the mayor, Damon. When the oldest,
deadliest family of vampires...
145
00:10:20,720 --> 00:10:23,690
moves into your town,
you welcome them with a smile.
146
00:10:23,920 --> 00:10:29,051
Hmm. Well, at least you know who
you're borrowing that cup of sugar from.
147
00:10:29,440 --> 00:10:32,603
I'm trying to protect this town.
They assure me they want peace...
148
00:10:32,760 --> 00:10:35,730
- ...I've assured them that I'd enforce it.
- Mayor Lockwood.
149
00:10:35,920 --> 00:10:39,049
We haven't formally met.
Kol Mikaelson.
150
00:10:39,240 --> 00:10:43,165
We hope your lovely town embraces us
just as much as we plan to embrace it.
151
00:10:43,880 --> 00:10:44,927
Damon Salvatore.
152
00:10:46,440 --> 00:10:47,566
Have we met?
153
00:10:48,320 --> 00:10:52,166
I've met a lot of people,
and you don't particularly stand out.
154
00:11:12,920 --> 00:11:14,126
Excuse me, Carol.
155
00:11:19,920 --> 00:11:22,400
- What are you doing here?
- I could ask you the same.
156
00:11:22,560 --> 00:11:25,450
Surprise, surprise. Nice tux.
157
00:11:25,600 --> 00:11:27,125
You're not supposed to be here.
158
00:11:27,440 --> 00:11:29,920
Well, I am.
159
00:11:30,280 --> 00:11:33,523
And I'm not leaving
until I find out what Esther wants.
160
00:11:33,680 --> 00:11:35,330
So shall we?
161
00:12:04,640 --> 00:12:05,971
Ugh!
162
00:12:36,400 --> 00:12:37,970
Good evening.
163
00:12:38,600 --> 00:12:39,681
I need a drink.
164
00:12:46,200 --> 00:12:50,888
Elena Gilbert, I presume.
I'm Finn Mikaelson.
165
00:12:51,320 --> 00:12:53,402
You're here to see my mother.
166
00:12:54,320 --> 00:12:57,005
- Is she here?
- Her request did not include your friends.
167
00:12:57,160 --> 00:12:58,321
They're protecting me.
168
00:12:58,480 --> 00:13:01,165
You may not know,
but your mother tried to kill me once.
169
00:13:01,320 --> 00:13:05,245
If you want to see my mother,
you'll need to be alone.
170
00:13:06,560 --> 00:13:08,767
If everyone could gather please.
171
00:13:08,920 --> 00:13:10,843
Excuse me.
- Excuse me.
172
00:13:12,920 --> 00:13:15,924
Welcome. Thank you for joining us.
173
00:13:16,920 --> 00:13:21,050
You know, whenever my mother
brings our family together like this...
174
00:13:21,200 --> 00:13:24,249
it's tradition for us to
commence the evening with a dance.
175
00:13:24,520 --> 00:13:26,648
- Do you see who I see?
- Oh, yeah.
176
00:13:26,800 --> 00:13:29,371
Tonight's pick is a centuries-old waltz.
177
00:13:29,520 --> 00:13:33,730
So if all of you could find yourselves
a partner, please join us in the ballroom.
178
00:13:40,960 --> 00:13:43,930
- Don't even think about it.
- She wants to see me alone, Damon.
179
00:13:44,080 --> 00:13:46,560
Sucks to be her, then.
Was I not clear this morning?
180
00:13:46,760 --> 00:13:48,569
- I was invited.
- You have to tell me...
181
00:13:48,800 --> 00:13:51,485
- ...before you go into a lion's den.
- So you can stop me?
182
00:13:51,680 --> 00:13:53,091
Yes.
183
00:13:59,600 --> 00:14:01,568
It would be rude not to dance,
you know.
184
00:14:06,560 --> 00:14:07,971
It is tradition.
185
00:14:22,000 --> 00:14:25,004
You look stunning, if it isn't obvious.
186
00:14:26,480 --> 00:14:28,244
Thank you.
187
00:14:51,240 --> 00:14:52,571
I'm glad you came.
188
00:14:53,840 --> 00:14:57,890
Well, it was either caviar
or sympathy casseroles.
189
00:14:58,080 --> 00:15:00,731
- I heard about your father.
- Don't.
190
00:15:00,920 --> 00:15:04,322
- Seriously.
- Very well.
191
00:15:04,520 --> 00:15:08,411
Onto more mannered subjects then,
like how ravishing you look in that dress.
192
00:15:09,280 --> 00:15:11,123
I didn't really have time to shop.
193
00:15:11,520 --> 00:15:14,524
The bracelet I gave you?
What's your excuse for wearing that?
194
00:15:16,760 --> 00:15:20,128
You know, you're quite the dancer.
195
00:15:21,800 --> 00:15:25,202
Well, I've had training.
196
00:15:25,680 --> 00:15:27,728
I happen to be Miss Mystic Falls.
197
00:15:28,600 --> 00:15:29,761
I know.
198
00:15:44,440 --> 00:15:48,809
Ooh. He dances.
And I didn't even have to beg.
199
00:15:48,960 --> 00:15:52,362
Well, Mayor Lockwood dragged me
out here. I couldn't exactly say no.
200
00:15:57,200 --> 00:16:00,682
What are you doing?
Why are you here with the she-devil?
201
00:16:01,080 --> 00:16:03,321
What was I supposed to say? No?
202
00:16:03,600 --> 00:16:05,409
Why the hell are you here with Klaus?
203
00:16:07,800 --> 00:16:09,086
Don't even get me started.
204
00:16:09,240 --> 00:16:12,084
Took you about 30 seconds
to put Damon in a mood.
205
00:16:12,280 --> 00:16:14,647
He's just looking out for me.
206
00:16:15,160 --> 00:16:18,369
I think he needs to figure out
that you can look out for yourself.
207
00:16:25,960 --> 00:16:28,850
- I need to talk to you.
- Okay, so talk.
208
00:16:30,640 --> 00:16:32,130
Not here.
209
00:16:37,320 --> 00:16:39,846
Stop staring. It's creepy.
210
00:16:40,000 --> 00:16:44,722
Of course she looks beautiful.
Nik gave her everything she's wearing.
211
00:16:46,480 --> 00:16:48,847
You're no dog yourself.
212
00:16:49,840 --> 00:16:52,002
- That supposed to be a compliment?
- Hmm.
213
00:16:52,920 --> 00:16:55,526
You tried to kill Elena last night.
214
00:16:55,680 --> 00:16:57,887
You don't get compliments.
215
00:16:58,040 --> 00:16:59,690
Caveman.
216
00:17:01,400 --> 00:17:03,050
Where is Elena?
217
00:17:06,640 --> 00:17:09,086
If Esther is secretly on our side,
we need to know.
218
00:17:09,240 --> 00:17:11,322
But I can't get to her
with two bodyguards.
219
00:17:11,480 --> 00:17:12,527
Why you telling me?
220
00:17:12,680 --> 00:17:15,729
Because Damon won't let me
anywhere near her without protection...
221
00:17:15,880 --> 00:17:19,726
and you care about killing Klaus
more than you care about anything, so...
222
00:17:21,360 --> 00:17:22,725
What? Am I wrong?
223
00:17:27,920 --> 00:17:29,922
No, you're not wrong.
224
00:17:31,360 --> 00:17:32,441
What do you need me to do?
225
00:17:32,600 --> 00:17:34,807
Make sure I get into that room
with Esther.
226
00:17:34,960 --> 00:17:36,689
Alone.
227
00:17:37,000 --> 00:17:38,445
Are you sure you can do this?
228
00:17:39,680 --> 00:17:41,091
I can do this.
229
00:17:49,600 --> 00:17:52,683
When we were together, you used to
let me make my own decisions.
230
00:17:52,880 --> 00:17:54,291
You trusted me.
231
00:17:56,040 --> 00:17:58,805
After all of this,
at least that hasn't changed.
232
00:18:07,600 --> 00:18:09,250
Where's your date?
233
00:18:09,440 --> 00:18:10,805
Flirting with his ex.
234
00:18:11,600 --> 00:18:16,322
You've changed, Bekah. Settling
for mortals is the first sign of weakness.
235
00:18:16,520 --> 00:18:19,364
I'm not settling.
I brought him here to kill him.
236
00:18:19,520 --> 00:18:23,241
He's Elena's friend.
If he dies, she suffers.
237
00:18:23,400 --> 00:18:25,050
But I've already been scolded once...
238
00:18:25,200 --> 00:18:27,965
so I was hoping
you'd help your baby sister out?
239
00:18:28,160 --> 00:18:30,322
And spit right in the face
of Mother's rules?
240
00:18:34,800 --> 00:18:35,847
I'm in.
241
00:18:40,080 --> 00:18:43,368
I got your text.
What are we doing in here?
242
00:18:52,320 --> 00:18:55,324
Better hurry up,
won't be down for long.
243
00:19:13,800 --> 00:19:15,450
Elena.
244
00:19:15,600 --> 00:19:18,809
I understand my mother requested
to see you.
245
00:19:18,960 --> 00:19:22,601
Yeah. Why? ls something wrong?
246
00:19:22,840 --> 00:19:24,808
Well, her ability
to forgive my brother...
247
00:19:24,960 --> 00:19:27,281
after everything he's done
to destroy this family...
248
00:19:27,440 --> 00:19:31,365
strikes me as a little strange,
to say the least.
249
00:19:31,640 --> 00:19:33,608
Do you think that it's an act?
250
00:19:33,960 --> 00:19:36,804
It has me asking questions
I never thought I'd ask.
251
00:19:38,480 --> 00:19:41,131
Can I depend on you to tell me
what she says?
252
00:19:43,360 --> 00:19:44,600
Of course.
253
00:19:45,960 --> 00:19:47,962
I'll find you later. Okay?
254
00:20:03,840 --> 00:20:05,888
That'll be the girl.
255
00:20:14,680 --> 00:20:16,364
You're alone.
256
00:20:16,520 --> 00:20:18,682
Wise choice.
257
00:20:21,560 --> 00:20:23,050
It's only sage.
258
00:20:23,240 --> 00:20:26,687
I've spelled it so we can speak
freely without fear of being overheard.
259
00:20:27,200 --> 00:20:29,931
That'll be all, Finn. Thank you.
260
00:20:33,640 --> 00:20:38,043
You must have a million questions
for me, Elena. Please.
261
00:20:47,960 --> 00:20:49,610
How are you alive?
262
00:20:50,720 --> 00:20:53,371
- Are you a ghost, or...?
- Not exactly.
263
00:20:53,560 --> 00:20:57,884
When I died, the witch Ayana
preserved my body with a spell.
264
00:20:58,160 --> 00:21:02,609
She was a close friend of mine,
an ancestor of your friend Bonnie.
265
00:21:02,760 --> 00:21:06,048
So that's why only Bonnie and
her mother could open up the casket?
266
00:21:06,240 --> 00:21:08,322
They complete the Bennett bloodline.
267
00:21:08,600 --> 00:21:10,807
I drew power from them...
268
00:21:11,080 --> 00:21:13,242
and their ancestors with me
on the other side.
269
00:21:13,400 --> 00:21:15,971
You've been on the other side
for a thousand years?
270
00:21:16,120 --> 00:21:20,205
Nature's way of punishing me
for turning my family into vampires.
271
00:21:21,400 --> 00:21:25,610
But there is a way for me
to undo the evil I created.
272
00:21:27,480 --> 00:21:29,687
You're gonna help us kill Klaus,
aren't you?
273
00:21:29,920 --> 00:21:32,161
One thing at a time, Elena.
274
00:21:32,320 --> 00:21:36,006
For now, I simply need your help.
275
00:21:47,240 --> 00:21:49,368
You like horses.
276
00:21:51,760 --> 00:21:54,923
I'm not talking to you until
you tell me why you invited me here.
277
00:21:55,440 --> 00:21:57,522
I fancy you.
278
00:21:58,160 --> 00:21:59,366
Is that hard to believe?
279
00:21:59,520 --> 00:22:00,931
- Yes.
- Why?
280
00:22:01,160 --> 00:22:04,687
You're beautiful. You're strong.
You're full of light.
281
00:22:04,960 --> 00:22:06,041
I enjoy you.
282
00:22:06,240 --> 00:22:08,891
Well, I'm spoken for. By Tyler.
283
00:22:09,040 --> 00:22:10,769
And I thought you two ended things.
284
00:22:10,920 --> 00:22:12,968
Because of your freaky
sire bond with him.
285
00:22:13,160 --> 00:22:15,208
So you aren't spoken for.
286
00:22:19,680 --> 00:22:23,401
You know, horses are the opposite
of people.
287
00:22:23,560 --> 00:22:25,324
They're loyal.
288
00:22:26,920 --> 00:22:29,321
My father hunted me
for a thousand years...
289
00:22:29,480 --> 00:22:32,723
and the closest he came was the day
he killed my favorite horse.
290
00:22:32,880 --> 00:22:38,284
He severed its neck with a sword
as a warning.
291
00:22:38,960 --> 00:22:43,841
Did you ever consider sitting down
with your father and talking it out?
292
00:22:44,080 --> 00:22:49,246
I'm afraid my relationship with my father
was a little bit more complex than yours.
293
00:22:49,720 --> 00:22:55,329
Maybe so. But I let my father go
with no regrets.
294
00:22:55,760 --> 00:22:59,162
And to answer your question,
yes, I like horses.
295
00:22:59,320 --> 00:23:05,009
But I also like people. And they actually
like me, so I'll be inside.
296
00:23:10,360 --> 00:23:14,445
I understand Rebekah shared
the story of my family.
297
00:23:15,240 --> 00:23:19,131
How I upset the balance of nature
by turning my children into vampires.
298
00:23:19,440 --> 00:23:21,966
She said you did it to protect them
from werewolves.
299
00:23:22,120 --> 00:23:23,770
It's true.
300
00:23:24,480 --> 00:23:27,962
But in no time at all
they began to feed on human blood.
301
00:23:28,120 --> 00:23:31,442
They ravaged the town
with no remorse.
302
00:23:32,240 --> 00:23:35,130
Eventually, Niklaus turned against me.
303
00:23:37,160 --> 00:23:40,243
How are you gonna kill him?
He's immortal.
304
00:23:43,760 --> 00:23:49,164
It will take time, magic,
and your assistance.
305
00:23:49,840 --> 00:23:51,490
What do I have to do then?
306
00:23:51,640 --> 00:23:55,690
My children believe I'm holding this ball
to celebrate our reunion.
307
00:23:55,840 --> 00:23:59,162
But in truth, I've gathered them together
to perform a ritual.
308
00:23:59,480 --> 00:24:03,007
The first step requires blood
from the doppelgänger.
309
00:24:03,920 --> 00:24:05,331
Only a drop.
310
00:24:05,560 --> 00:24:10,009
Its essence will be in the champagne
toast later on this evening.
311
00:24:14,680 --> 00:24:16,489
Will you do it?
312
00:24:18,840 --> 00:24:20,410
Or shall I?
313
00:24:43,040 --> 00:24:48,206
Elijah is more suspicious than the others,
so he may need more persuasion.
314
00:24:48,440 --> 00:24:52,240
But they must all drink at the toast
in order to be linked as one.
315
00:24:52,400 --> 00:24:56,564
- What do you mean linked as one?
- You said yourself Klaus can't be killed.
316
00:24:56,920 --> 00:25:03,724
But tonight's spell links all my children
together so that if one goes, they all go.
317
00:25:04,320 --> 00:25:07,051
- What?
- I love my family, Elena...
318
00:25:07,200 --> 00:25:10,204
but they are an abomination.
319
00:25:11,040 --> 00:25:14,761
I betrayed nature when I created them.
320
00:25:14,920 --> 00:25:18,049
It's my duty to kill them.
321
00:25:27,040 --> 00:25:29,202
I'm itching to kill.
What are we waiting for?
322
00:25:29,360 --> 00:25:32,603
The mayor cornered me. Give me
15 minutes to lure Matt outside.
323
00:25:32,800 --> 00:25:36,600
Outside? What's wrong with here
on the stairs? Make a spectacle of it.
324
00:25:36,800 --> 00:25:41,283
You sound like an idiot, Kol. Mother
would kill you if you ruined her party.
325
00:25:41,440 --> 00:25:42,965
See you outside.
326
00:25:46,880 --> 00:25:51,044
Easy, buddy. I don't want you doing
anything stupid.
327
00:25:54,040 --> 00:25:56,771
- Where's Elena?
- Where she belongs. Talking with Esther.
328
00:25:57,000 --> 00:26:00,049
- What did you do?
- Don't blame me. This was all her.
329
00:26:00,280 --> 00:26:01,964
Right down to the broken neck.
330
00:26:02,160 --> 00:26:04,766
Maybe you shouldn't be such a
controlling dick, Damon.
331
00:26:04,920 --> 00:26:07,651
- Hang on. I'm the problem, here?
- You're a liability.
332
00:26:07,840 --> 00:26:09,444
I'm trying to keep her alive.
333
00:26:09,600 --> 00:26:12,046
Your emotions are getting in the way
of our plan.
334
00:26:12,200 --> 00:26:15,522
My emotions?
How is this even happening right now?
335
00:26:15,800 --> 00:26:18,485
Maybe because you care
too damn much.
336
00:26:25,280 --> 00:26:29,888
So, what are we doing out here?
337
00:26:30,040 --> 00:26:33,408
Just taking a break
from the polite chitchat.
338
00:26:34,960 --> 00:26:39,329
It's freezing. Let me get my coat.
339
00:26:39,840 --> 00:26:43,401
- This is your car?
- Yep.
340
00:26:44,680 --> 00:26:50,403
If I could compel myself a Maserati,
I would. But I can't.
341
00:26:51,440 --> 00:26:54,330
Oh, I'm a vampire. We don't...
342
00:26:57,200 --> 00:26:58,850
Thanks.
343
00:27:04,160 --> 00:27:08,165
Let's go back inside.
I've got all the fresh air I need.
344
00:27:17,360 --> 00:27:19,601
So how was my mother?
345
00:27:20,000 --> 00:27:21,809
Intense.
346
00:27:21,960 --> 00:27:25,362
And for what reason did she need
to speak with you in private?
347
00:27:28,440 --> 00:27:30,169
Elena.
348
00:27:30,360 --> 00:27:34,251
Should I be concerned about
my mother's intentions?
349
00:27:34,880 --> 00:27:38,885
She just wanted to apologize
for trying to have me killed.
350
00:27:39,040 --> 00:27:41,281
So it's true, then?
351
00:27:42,560 --> 00:27:45,086
She's forgiven Klaus?
352
00:27:45,520 --> 00:27:47,249
It's true.
353
00:27:49,400 --> 00:27:51,801
Good evening, ladies and gentleman.
354
00:27:52,000 --> 00:27:54,241
Waiters are coming around
with champagne.
355
00:27:54,760 --> 00:27:58,048
I invite you all to join me
in raising a glass.
356
00:27:58,880 --> 00:28:01,611
It provides me with no greater joy...
357
00:28:02,200 --> 00:28:06,524
than to see my family back together
as one.
358
00:28:07,680 --> 00:28:13,244
I'd like to thank you all for being part
of this spectacular evening.
359
00:28:14,160 --> 00:28:15,446
Cheers.
360
00:28:15,600 --> 00:28:17,841
- Cheers.
- Cheers.
361
00:28:26,800 --> 00:28:28,768
Cheers.
362
00:28:47,680 --> 00:28:51,765
So, what did you want to show me?
363
00:28:51,920 --> 00:28:54,844
- One of my passions.
- Oh.
364
00:28:55,040 --> 00:29:00,080
Impressive. I take it the curators
at the Louvre aren't on Vervain?
365
00:29:01,280 --> 00:29:04,045
Yeah, well, that's their mistake.
366
00:29:05,880 --> 00:29:09,248
And what about these?
Where did you steal this from'?
367
00:29:09,440 --> 00:29:11,090
That's a long story.
368
00:29:11,240 --> 00:29:16,770
But rest assured it was worn by
a princess almost as beautiful as you.
369
00:29:28,240 --> 00:29:31,608
Wait a second. Did...?
Did you do these?
370
00:29:31,800 --> 00:29:33,404
Yeah. Um...
371
00:29:34,200 --> 00:29:37,090
Actually, one of my landscapes
is hanging at the Hermitage...
372
00:29:37,280 --> 00:29:39,965
not that anyone would notice.
373
00:29:40,600 --> 00:29:44,571
- Have you been?
- I've never really been anywhere.
374
00:29:44,760 --> 00:29:46,842
I'll take you.
375
00:29:47,400 --> 00:29:52,008
Wherever you want. Rome, Paris...
376
00:29:52,200 --> 00:29:53,770
- ...Tokyo?
- Oh, wow.
377
00:29:56,480 --> 00:30:00,644
Must be really nice to just snap
your fingers and get whatever you want.
378
00:30:01,720 --> 00:30:03,609
Is that why you collect hybrids?
379
00:30:03,760 --> 00:30:09,085
A little servant army to take
you places and bring you things?
380
00:30:09,280 --> 00:30:10,611
You're making assumptions.
381
00:30:10,800 --> 00:30:12,689
Then why do you need Tyler?
382
00:30:12,840 --> 00:30:16,322
Stop controlling him.
Give him his life back.
383
00:30:17,440 --> 00:30:19,169
You know...
384
00:30:20,160 --> 00:30:22,891
this has been a fun evening...
385
00:30:23,120 --> 00:30:25,168
but I think it's time for you to leave.
386
00:30:25,440 --> 00:30:27,249
I get it.
387
00:30:28,800 --> 00:30:32,282
Your father didn't love you
so you assume no one else will either.
388
00:30:32,440 --> 00:30:34,363
That's why you compel people...
389
00:30:34,560 --> 00:30:38,565
or you sire them or
you try to buy them off...
390
00:30:38,760 --> 00:30:40,967
but that's not how it works.
391
00:30:41,120 --> 00:30:45,125
You don't connect with people because
you don't even try to understand them.
392
00:30:49,760 --> 00:30:50,966
There you are.
393
00:30:51,160 --> 00:30:54,801
I was waiting outside for you.
Where's Matt?
394
00:30:54,960 --> 00:30:57,008
About that. I, uh...
395
00:30:57,160 --> 00:31:00,004
I changed my mind.
I don't want to ruin Mother's night.
396
00:31:00,160 --> 00:31:02,208
Don't tell me you like this boy.
397
00:31:02,360 --> 00:31:05,842
And what did he do, he gave you
five seconds of his attention?
398
00:31:06,520 --> 00:31:08,204
Don't be so predictable, Rebekah.
399
00:31:08,360 --> 00:31:10,567
You don't have to be rude about it.
400
00:31:10,800 --> 00:31:12,564
Just leave him be, okay?
401
00:31:16,280 --> 00:31:18,408
As you wish, sister.
402
00:31:19,600 --> 00:31:21,284
Elena.
403
00:31:23,840 --> 00:31:26,446
- Did you get what you want?
- Actually, yes.
404
00:31:26,600 --> 00:31:28,568
Good. Tell me on the ride home.
We're leaving.
405
00:31:28,720 --> 00:31:31,690
No, Damon, let go of me.
406
00:31:31,880 --> 00:31:34,929
Look, I'm sorry that I had to cut you out
of the plan.
407
00:31:35,120 --> 00:31:37,805
There shouldn't have been a plan.
You shouldn't be here.
408
00:31:38,040 --> 00:31:41,044
Do you think I like
going behind your back? I don't.
409
00:31:41,200 --> 00:31:44,682
You would have tried to be the hero
and you would have ruined everything.
410
00:31:44,880 --> 00:31:48,885
Sorry for trying to keep you alive.
Stefan doesn't give a crap.
411
00:31:49,040 --> 00:31:53,841
- You're mad at me for including Stefan?
- I'm mad at you because I love you.
412
00:31:54,200 --> 00:31:56,885
Well, maybe that's the problem.
413
00:32:02,880 --> 00:32:04,564
No...
414
00:32:05,200 --> 00:32:08,602
- ...that's not what I meant...
- No, I got it, Elena.
415
00:32:09,120 --> 00:32:13,887
I care too much. I'm a liability.
416
00:32:15,880 --> 00:32:18,645
How ironic is that?
417
00:32:18,880 --> 00:32:21,281
Have you guys seen Matt?
418
00:32:25,600 --> 00:32:26,886
Matt.
419
00:32:47,160 --> 00:32:50,130
Good evening.
You're Rebekah's friend.
420
00:32:50,320 --> 00:32:52,163
We haven't met.
421
00:32:56,200 --> 00:32:58,009
Matt Donovan.
422
00:32:58,280 --> 00:33:00,328
Kol Mikaelson.
423
00:33:02,480 --> 00:33:05,802
- Aah!
- Hey, hey, hey. Easy on the hand.
424
00:33:06,000 --> 00:33:08,287
The guy's a quarterback.
425
00:33:19,720 --> 00:33:21,290
Damon!
426
00:33:24,200 --> 00:33:26,328
What are you, crazy?
427
00:33:29,680 --> 00:33:31,728
Maybe a little.
428
00:33:32,800 --> 00:33:36,043
Far be it from me to cause a problem.
429
00:33:47,600 --> 00:33:49,921
Tyler, it's me.
430
00:33:50,080 --> 00:33:55,803
Look, I'm grateful for
what you're doing but...
431
00:33:56,880 --> 00:33:59,042
I miss you.
432
00:34:00,040 --> 00:34:03,886
And I really wish you were here.
433
00:34:20,280 --> 00:34:22,408
Seriously?
434
00:34:22,880 --> 00:34:25,645
Just give up already.
435
00:34:33,720 --> 00:34:35,210
Oh.
436
00:34:42,600 --> 00:34:45,922
No violence. That was all I asked.
437
00:34:46,080 --> 00:34:48,765
Rebekah and Kol disgraced
our family tonight.
438
00:34:48,960 --> 00:34:51,247
It won't happen again, Mother.
439
00:34:51,440 --> 00:34:53,283
I'll deal with them.
440
00:34:59,760 --> 00:35:02,161
Thank you, Elijah.
441
00:35:02,320 --> 00:35:04,846
I wish the others were more like you.
442
00:35:25,080 --> 00:35:27,208
Are we all right to speak freely?
443
00:35:27,720 --> 00:35:30,883
Yes. The sage still burns.
444
00:35:40,640 --> 00:35:42,404
Not having second thoughts, are you?
445
00:35:42,600 --> 00:35:46,650
Of course not. It's just Elijah.
446
00:35:48,200 --> 00:35:51,807
- He's so moral.
- You're doing the right thing, Mother.
447
00:35:52,000 --> 00:35:55,163
You understand what this means,
don't you?
448
00:35:55,640 --> 00:35:58,371
This spell I'm casting tonight...
449
00:35:58,520 --> 00:36:01,171
will bind you all together as one.
450
00:36:01,320 --> 00:36:03,209
I understand.
451
00:36:04,480 --> 00:36:08,849
When it is time, I will be ready to die.
452
00:36:09,000 --> 00:36:11,002
Then we must complete the link.
453
00:37:05,240 --> 00:37:07,561
The link is complete.
454
00:37:09,680 --> 00:37:10,727
You are one.
455
00:37:24,560 --> 00:37:26,483
So, uh...
456
00:37:27,720 --> 00:37:30,485
Esther wants
to kill her whole family.
457
00:37:31,280 --> 00:37:32,964
How's that for Mother of the Year?
458
00:37:33,440 --> 00:37:38,082
Yeah. And I got to look Elijah
right in the eye and lie to him about it.
459
00:37:38,240 --> 00:37:41,130
Well, good. Can't say I'll be sorry to see
any of them go.
460
00:37:41,320 --> 00:37:43,288
I just signed their death sentences.
461
00:37:43,440 --> 00:37:47,286
No, you signed Klaus' death sentence,
Elena.
462
00:37:47,480 --> 00:37:49,608
Everyone else
is just collateral damage.
463
00:37:49,760 --> 00:37:51,762
It's not that simple.
464
00:37:52,600 --> 00:37:56,446
The family's brought you nothing
but darkness, Elena.
465
00:37:57,320 --> 00:37:59,448
It is that simple.
466
00:38:04,600 --> 00:38:07,285
So, uh...
467
00:38:07,440 --> 00:38:08,805
where's Damon?
468
00:38:09,280 --> 00:38:12,124
I would think that he'd wanna make sure
you got home safely.
469
00:38:12,320 --> 00:38:14,561
I'll call him and let him know.
470
00:38:17,120 --> 00:38:19,009
What was with him going after Kol?
471
00:38:19,640 --> 00:38:22,530
Damon being self-destructive.
472
00:38:25,360 --> 00:38:27,966
I said something I didn't mean.
473
00:38:28,840 --> 00:38:30,808
So did I.
474
00:38:35,160 --> 00:38:37,401
Anyway, uh...
475
00:38:39,360 --> 00:38:41,283
Goodnight.
476
00:38:47,720 --> 00:38:49,484
Stefan.
477
00:38:52,840 --> 00:38:55,491
Did you really not feel anything?
478
00:38:56,800 --> 00:39:00,361
- When?
- How do you do that?
479
00:39:01,160 --> 00:39:06,200
Act like you don't care.
Like you don't feel anything.
480
00:39:06,440 --> 00:39:09,011
Because I can't do that. I...
481
00:39:10,080 --> 00:39:13,004
I feel. I feel everything.
482
00:39:13,200 --> 00:39:14,361
Elena, stop.
483
00:39:14,520 --> 00:39:16,522
I'm not going to stop, Stefan.
484
00:39:16,680 --> 00:39:18,842
Because I don't believe
that you feel nothing.
485
00:39:19,040 --> 00:39:20,929
You think I wanna be this person?
486
00:39:21,120 --> 00:39:24,727
I hurt you, Elena. I bit you.
487
00:39:24,960 --> 00:39:26,689
I hate myself for what I did to you.
488
00:39:26,920 --> 00:39:28,922
Then show it. Do something.
489
00:39:29,080 --> 00:39:33,768
Stefan, anything is better than trying
to convince me that you don't care.
490
00:39:34,240 --> 00:39:36,049
I can't.
491
00:39:39,880 --> 00:39:41,484
Stefan.
492
00:39:43,400 --> 00:39:49,248
If I let myself care, all I feel is pain.
493
00:40:01,840 --> 00:40:03,569
Hi.
494
00:40:04,440 --> 00:40:06,329
What are you doing?
495
00:40:06,480 --> 00:40:10,610
Well, let's see, I went to a dance
and got my hand crushed.
496
00:40:10,800 --> 00:40:16,603
Found out I don't have health insurance,
so I just needed a minute to myself.
497
00:40:16,760 --> 00:40:20,367
Well, I thought maybe
I'd buy you an apology drink.
498
00:40:20,760 --> 00:40:22,922
Maybe you could just leave me alone.
499
00:40:23,360 --> 00:40:27,001
Look, I'm really sorry about Kol.
He's a lunatic.
500
00:40:27,600 --> 00:40:33,289
Look, Rebekah, you're really fun
and pretty and all...
501
00:40:33,800 --> 00:40:36,770
but I really need you
to leave me alone.
502
00:40:40,760 --> 00:40:45,607
Burn. Rejected by the captain
of the football team.
503
00:40:46,280 --> 00:40:50,683
- Welcome to adolescence.
- Shut up, Damon.
504
00:40:50,960 --> 00:40:54,328
I knew I should have killed him.
Mother wouldn't let me.
505
00:40:55,720 --> 00:40:57,848
Well...
506
00:40:58,920 --> 00:41:00,968
never let people tell you what to do.
507
00:41:01,120 --> 00:41:06,968
The canyons scream
And the alleys bleed at night
508
00:41:07,120 --> 00:41:11,967
Then the freeways fold
And the Santa Ana winds blow cold
509
00:41:12,120 --> 00:41:16,330
Besides, you would have broken him
in a second.
510
00:41:16,480 --> 00:41:18,403
Are you suggesting I can't be gentle?
511
00:41:18,560 --> 00:41:24,841
No. I'm just saying you should find
someone a little more durable, that's all.
512
00:41:25,320 --> 00:41:26,651
Together
513
00:41:26,800 --> 00:41:28,484
And who would that be?