1 00:00:02,160 --> 00:00:03,571 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,241 - You took everything from me. - Let bygones be bygones. 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,046 - Resentment gets old. - You know what never gets old? 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,486 - Revenge. - No. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,971 What? Missing something? 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,327 Three sleeping Originals, four coffins. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,045 Who is in the lockbox? 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,282 I think I know who can open the coffin. 9 00:00:18,480 --> 00:00:19,845 - Who is this? - My mom. 10 00:00:20,040 --> 00:00:22,771 - I wanna help you. - You have no magic and I don't trust you. 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,002 Maybe you can help me get my magic back. 12 00:00:25,160 --> 00:00:27,640 To break the sire bond, you gotta make yourself turn. 13 00:00:29,200 --> 00:00:30,565 - Oh, my God. - Run! 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,529 Is he gonna make it? - Not on his own. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,250 - What is that? - Vampire blood. 16 00:00:35,400 --> 00:00:36,447 Show me the coffins. 17 00:00:37,480 --> 00:00:39,084 - Where's the fourth? - Not here. 18 00:00:39,280 --> 00:00:42,887 - I assume Klaus didn't get his coffins. - I was able to get one of them out. 19 00:00:43,080 --> 00:00:45,208 - The locked one. - Probably a good choice. 20 00:00:45,440 --> 00:00:47,841 - Why don't we talk about this? - What did you do? 21 00:00:51,080 --> 00:00:52,923 Elijah. 22 00:00:54,800 --> 00:00:56,404 You look surprised to see me. 23 00:00:57,320 --> 00:01:00,563 So it wasn't you that removed the dagger from my chest. 24 00:01:00,800 --> 00:01:02,848 You look like you could do with a drink. 25 00:01:03,040 --> 00:01:05,247 And we have a lot to discuss, so shall we? 26 00:01:09,680 --> 00:01:13,082 Easy. I just finished renovating. 27 00:01:17,320 --> 00:01:20,529 You know, you have every right to be mad at me. 28 00:01:20,720 --> 00:01:23,610 But I kept my word. I reunited you with our family. 29 00:01:27,920 --> 00:01:30,127 Don't make me do this to you again, Elijah. 30 00:01:30,360 --> 00:01:34,365 Come on, use it. I dare you. 31 00:01:35,240 --> 00:01:37,288 You'll have Kol to deal with. 32 00:01:41,240 --> 00:01:45,040 - Mikael is dead. - What did you say? 33 00:01:45,240 --> 00:01:49,404 I killed him with his own weapon. He's gone, Elijah, forever. 34 00:01:52,360 --> 00:01:55,364 Why do our family remain in these coffins? 35 00:01:55,520 --> 00:01:59,570 Finn for over 900 years, Kol for over a century. 36 00:01:59,760 --> 00:02:01,489 Because of Stefan Salvatore. 37 00:02:02,280 --> 00:02:04,806 He holds the one thing keeping me from freeing them. 38 00:02:05,000 --> 00:02:08,971 There are things that you do not know about our past, Elijah. 39 00:02:09,160 --> 00:02:11,845 Our mother's death, things I never wanted you to know. 40 00:02:12,000 --> 00:02:14,526 But I'm ready to tell you now. 41 00:02:16,720 --> 00:02:22,602 I only ask that you remember the oath of loyalty you once swore to me. 42 00:02:26,480 --> 00:02:28,130 What are you doing? 43 00:02:37,400 --> 00:02:40,244 Always and forever. 44 00:02:43,600 --> 00:02:47,924 I need you to stand by my side. 45 00:02:48,080 --> 00:02:50,242 Be my brother. 46 00:02:50,760 --> 00:02:53,411 Help me destroy Stefan... 47 00:02:53,560 --> 00:02:57,167 and I promise you our family will be whole again. 48 00:03:06,640 --> 00:03:08,404 Morning. - Thought we had aspirin. 49 00:03:08,560 --> 00:03:10,483 Behind the vitamins. 50 00:03:14,960 --> 00:03:17,122 - You're hungover. - Yeah, sorry about that. 51 00:03:17,320 --> 00:03:19,084 It was a bit of a weird night. 52 00:03:19,240 --> 00:03:22,687 I told you, you don't have to feel guilty about inviting Meredith here. 53 00:03:22,840 --> 00:03:25,047 I know. And I thank you for that. 54 00:03:25,200 --> 00:03:29,524 But I do feel guilty for whiskey-dialing her at 2 in the a.m. 55 00:03:29,680 --> 00:03:32,251 - Ugh, no, you didn't. - Oh, yes, I did. 56 00:03:32,480 --> 00:03:35,006 - Was she cool about it? - As soon as these aspirin... 57 00:03:35,200 --> 00:03:37,771 kick in and I remember the conversation... 58 00:03:37,960 --> 00:03:39,291 I'll let you know. 59 00:03:46,320 --> 00:03:47,970 Sheriff Forbes, hi. 60 00:03:48,160 --> 00:03:49,241 Is everything okay? 61 00:03:49,400 --> 00:03:52,370 This is an unconventional conversation we're about to have... 62 00:03:52,520 --> 00:03:55,000 - ...so I hope you'll protect me on it. - Of course. 63 00:03:55,160 --> 00:03:57,686 You've heard our medical examiner was murdered... 64 00:03:57,880 --> 00:04:01,009 - ...the night of the fundraiser? - Yeah, Brian Walters. Why? 65 00:04:01,160 --> 00:04:04,482 We've been investigating. Someone drove this stake through his heart. 66 00:04:08,480 --> 00:04:10,289 That's one of ours. 67 00:04:10,520 --> 00:04:13,251 This is one of the set from your parents' lake house. 68 00:04:13,400 --> 00:04:14,481 That's why I'm here. 69 00:04:14,640 --> 00:04:17,371 I haven't told anyone, but forensics ran it for prints... 70 00:04:17,520 --> 00:04:19,045 and found only one clean set. 71 00:04:21,480 --> 00:04:22,527 Yours. 72 00:04:23,920 --> 00:04:25,081 What? 73 00:04:25,320 --> 00:04:26,765 So you're the prime suspect? 74 00:04:26,920 --> 00:04:29,571 She doesn't think I did it, she's trying to find out... 75 00:04:29,720 --> 00:04:33,042 why somebody used my family's weapon to kill a Council member. 76 00:04:33,200 --> 00:04:38,240 Well, why don't you ask Ric if his dirty little doctor had access to the weapons. 77 00:04:38,440 --> 00:04:40,681 - You're on speakerphone. - I'm just saying... 78 00:04:40,920 --> 00:04:43,491 first suspect is usually the right one. 79 00:04:43,640 --> 00:04:45,404 Brian Walters was killed days ago. 80 00:04:45,600 --> 00:04:47,807 I didn't show Meredith this until last night. 81 00:04:48,040 --> 00:04:50,407 - It wasn't Meredith. - Brian was her ex-boyfriend. 82 00:04:50,600 --> 00:04:54,047 - Ric saw them fighting that night. - It's not Meredith, okay? 83 00:04:54,200 --> 00:04:57,249 I refuse to believe that your luck with women is that tragic. 84 00:04:57,480 --> 00:04:59,289 Who else knows about your slayer stash? 85 00:04:59,480 --> 00:05:03,883 Who doesn't? I got weapons everywhere. Here, the school, my loft, your car. 86 00:05:04,080 --> 00:05:06,970 It's Klaus. It has to be. He's just screwing with us. 87 00:05:07,440 --> 00:05:08,805 What if it was Stefan? 88 00:05:09,040 --> 00:05:13,045 He was crazy that night. You know, he was trying to get under Klaus's skin. 89 00:05:13,200 --> 00:05:15,407 He was capable of pretty much anything. 90 00:05:15,560 --> 00:05:20,726 Ah, makes me nostalgic for the time when Stefan was a bunny-snacking pacifist. 91 00:05:20,920 --> 00:05:24,242 - Anyway, gotta go. More later. - Hey, where are you? 92 00:05:24,440 --> 00:05:26,408 Tea with an old friend. 93 00:05:27,800 --> 00:05:31,486 Elijah. My favorite Original. 94 00:05:31,720 --> 00:05:34,803 Back from the dead. You clean up nice. 95 00:05:35,000 --> 00:05:39,130 - You left something in my jacket pocket. - Yeah. 96 00:05:40,520 --> 00:05:43,524 “Dear Elijah, let's get together. 97 00:05:43,680 --> 00:05:47,082 Plot the destruction of your brother. XOXO." 98 00:05:47,640 --> 00:05:49,642 - Damon. - Was I right to undagger you... 99 00:05:49,800 --> 00:05:51,404 or are we gonna have a problem? 100 00:05:52,120 --> 00:05:54,771 I'm here. Let's talk. 101 00:05:55,640 --> 00:05:57,608 I'll start with an easy question. 102 00:05:58,920 --> 00:06:01,082 Any idea what kind of Klaus-killing weapon... 103 00:06:01,240 --> 00:06:03,846 could be magically sealed in a mystery coffin? 104 00:06:06,360 --> 00:06:07,646 - Slow down. - Keep up. 105 00:06:07,840 --> 00:06:08,921 We don't have much time. 106 00:06:09,080 --> 00:06:12,448 - Sorry, Stefan, I didn't have a choice. - There's always a choice, Bonnie. 107 00:06:12,640 --> 00:06:14,847 You made it and now we have to live with it. 108 00:06:15,000 --> 00:06:18,129 You told Klaus where the coffins were and he took them. 109 00:06:18,320 --> 00:06:21,244 - All of them except this one. - That's the one that's sealed? 110 00:06:21,440 --> 00:06:25,331 Yup. Fortunately, it seems to be the one he cares about most. 111 00:06:27,040 --> 00:06:30,328 - Aren't you coming inside? - Vampires can't get in. 112 00:06:30,480 --> 00:06:33,484 Damon had to compel a couple gardeners to bring the coffin in. 113 00:06:33,960 --> 00:06:35,121 This is a bad idea. 114 00:06:35,280 --> 00:06:37,726 If you're really the key to opening that coffin... 115 00:06:37,880 --> 00:06:40,087 it's a safe bet you're on Klaus' hit list. 116 00:06:40,480 --> 00:06:43,962 I suggest you hide out here and figure out a way to open the damn thing. 117 00:06:44,160 --> 00:06:48,290 - I told you. I don't have any powers. - And I don't believe you. 118 00:06:48,480 --> 00:06:51,882 Look, time's ticking. Won't be long before Klaus calls his hybrids... 119 00:06:52,040 --> 00:06:54,646 to find that coffin and kill all of us. 120 00:06:54,800 --> 00:06:59,681 So dig deep, Abby Bennett, scrape out whatever magic you have left. 121 00:07:13,680 --> 00:07:16,570 - What are you doing here? - Bonnie told me you'd be here. 122 00:07:17,280 --> 00:07:20,409 - I need to talk to you. - Well, there's nothing to talk about. 123 00:07:20,560 --> 00:07:24,690 - I'm focused on getting this coffin open. - Did you kill the medical examiner? 124 00:07:30,520 --> 00:07:34,411 - Why would you think I did that? - I don't know what you're capable of. 125 00:07:34,560 --> 00:07:37,723 - Believe what you want, Elena. - I don't wanna believe any of it. 126 00:07:37,880 --> 00:07:39,644 But you had to ask me anyway. 127 00:07:42,000 --> 00:07:43,126 Stefan... 128 00:07:43,320 --> 00:07:47,245 Did you ask Damon if he killed anybody lately? 129 00:08:04,840 --> 00:08:07,684 - Are you Caroline? - Yes. Dr. Fell, hi. 130 00:08:07,880 --> 00:08:10,281 Elena told me you helped out my dad. 131 00:08:10,440 --> 00:08:13,569 I did. Do you think you can get him to be a little grateful? 132 00:08:13,760 --> 00:08:17,765 He spent the night threatening to get my license revoked for saving his life. 133 00:08:17,920 --> 00:08:21,163 Yeah, my dad's a little set in his ways. 134 00:08:21,320 --> 00:08:25,291 Um, he's spent his whole life hating vampires so... 135 00:08:25,480 --> 00:08:28,689 So he's not psyched about it being vampire blood that healed him. 136 00:08:28,840 --> 00:08:31,161 Yeah, he made that clear. Heh. 137 00:08:31,920 --> 00:08:36,642 I'm sorry. My bedside manner sucks on no sleep. 138 00:08:38,200 --> 00:08:40,168 Um, so can I take him home? 139 00:08:41,040 --> 00:08:43,771 I signed his discharge papers last night to shut him up. 140 00:08:43,960 --> 00:08:46,008 Oh, I... 141 00:08:46,160 --> 00:08:47,969 He didn't call or anything. 142 00:08:51,480 --> 00:08:53,005 That's gotta be hard. 143 00:08:53,160 --> 00:08:56,960 When your dad hates the one thing you can't change about yourself. 144 00:08:57,160 --> 00:09:00,642 I make it my business to know who the vampires are in this town. 145 00:09:00,800 --> 00:09:03,929 Medical curiosity. I don't blab. 146 00:09:04,080 --> 00:09:05,809 Yeah, we've had our ups and downs. 147 00:09:06,000 --> 00:09:08,207 Tell your dad I said "you're welcome." 148 00:09:10,040 --> 00:09:11,804 Thanks. 149 00:09:17,200 --> 00:09:18,964 - That was fast. - Yeah, he's not here. 150 00:09:19,200 --> 00:09:21,009 He was already discharged. 151 00:09:21,200 --> 00:09:25,569 And she seems perfectly nice, by the way. A little intense, maybe, but... 152 00:09:25,720 --> 00:09:28,610 It's sweet you wanna make sure Alaric's not dating a psycho. 153 00:09:28,800 --> 00:09:33,124 - He's my family. I have to look out for him. - Shh, shh. 154 00:09:33,680 --> 00:09:35,364 What? 155 00:09:35,520 --> 00:09:36,567 I hear it. 156 00:09:38,200 --> 00:09:39,884 Hear what? 157 00:09:40,920 --> 00:09:43,207 My dad's phone. 158 00:10:20,120 --> 00:10:23,647 Oh, my God. Daddy. Daddy. Dad. 159 00:10:25,600 --> 00:10:28,080 - Oh, my God. - No. Don't be dead. Don't be dead. 160 00:10:28,240 --> 00:10:30,766 Don't be dead. Oh, my God. 161 00:10:34,360 --> 00:10:36,408 Daddy. 162 00:10:36,600 --> 00:10:40,605 Caroline, he has vampire blood in his system. 163 00:10:40,840 --> 00:10:41,921 What? 164 00:10:45,920 --> 00:10:48,491 This is the only grimoire you kept? 165 00:10:48,640 --> 00:10:50,768 It was the only one I needed. 166 00:10:51,240 --> 00:10:54,244 So, what is all of this? 167 00:10:54,400 --> 00:10:56,448 Family history. 168 00:10:56,960 --> 00:10:59,327 About a mother who loved her children so much... 169 00:10:59,480 --> 00:11:01,960 she couldn't bear the thought she might lose them. 170 00:11:02,120 --> 00:11:04,361 So she turned them into vampires. 171 00:11:05,440 --> 00:11:06,487 One of them is Klaus. 172 00:11:06,680 --> 00:11:10,162 The one you're trying to kill with whatever is in that coffin? 173 00:11:10,960 --> 00:11:14,760 There's nothing in here that's going to help. I've seen most of these spells. 174 00:11:16,120 --> 00:11:19,602 - What was this? - A spell I used to seal Mikael in a tomb. 175 00:11:19,800 --> 00:11:22,121 I burned it. Tried to get it out of my head. 176 00:11:22,320 --> 00:11:24,163 It didn't work, though. 177 00:11:24,680 --> 00:11:27,650 Wait. Do you see this? 178 00:11:27,880 --> 00:11:29,291 It's a sealing spell. 179 00:11:29,440 --> 00:11:31,761 We're trying to open something... 180 00:11:31,960 --> 00:11:33,325 - ...not seal it shut. - No. 181 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 Right here on the side. It's a blood knot. 182 00:11:36,120 --> 00:11:39,488 It means to bind it, you need two generations. 183 00:11:39,640 --> 00:11:45,010 A bloodline. Like two keys to a safety deposit box. 184 00:11:45,160 --> 00:11:51,645 So unbinding it would reverse the spell? 185 00:11:52,320 --> 00:11:55,483 Unseal it? If we did it together? 186 00:11:59,680 --> 00:12:03,048 Get dressed. We're going out. - Yeah, sorry, not interested. 187 00:12:03,240 --> 00:12:07,006 I didn't ask. Elijah and I have scheduled a very old-fashioned sit down... 188 00:12:07,200 --> 00:12:09,851 with you and Klaus. I say you go with the black. 189 00:12:10,040 --> 00:12:11,690 Makes you look all villainy. 190 00:12:11,840 --> 00:12:13,729 Klaus won't make a deal, Damon. 191 00:12:14,000 --> 00:12:17,561 He doesn't have to. All we're doing is buying a little time... 192 00:12:17,720 --> 00:12:21,486 to give our wicked witches a chance to pop the top off the coffin. 193 00:12:21,640 --> 00:12:23,529 So that's your, uh, plan? 194 00:12:23,720 --> 00:12:26,041 - Stall Klaus? - If you hadn't gone postal... 195 00:12:26,200 --> 00:12:27,690 maybe I'd have options. 196 00:12:27,880 --> 00:12:30,087 So you unleash an Original to help him out. 197 00:12:30,240 --> 00:12:33,847 Undaggering Elijah was smart, Stefan. Are you kidding me? 198 00:12:34,000 --> 00:12:36,606 After what Klaus did to him? He's in vengeance mode. 199 00:12:36,760 --> 00:12:39,684 There's nothing smart about trusting Elijah, Damon. 200 00:12:39,880 --> 00:12:42,724 He screwed us over the last time he promised to help us. 201 00:12:42,960 --> 00:12:45,691 The way you've been acting, I trust him about as much as I trust you. 202 00:12:45,840 --> 00:12:49,049 Hmm. Well... 203 00:12:49,880 --> 00:12:52,884 I guess that goes both ways, doesn't it? 204 00:12:53,640 --> 00:12:58,089 Oh, yes. This is about me kissing Elena. 205 00:12:59,560 --> 00:13:02,370 If it wasn't for Klaus, you wouldn't have become a dick... 206 00:13:02,520 --> 00:13:04,443 and that kiss would've never happened. 207 00:13:04,600 --> 00:13:07,888 So get ready and get happy. We're going to negotiate a fake truce. 208 00:13:08,040 --> 00:13:10,486 I don't want your attitude screwing it up. 209 00:13:10,720 --> 00:13:12,961 I compelled the nurse to stay out of this room. 210 00:13:13,120 --> 00:13:16,602 - You'll be safe here. - My wound is completely healed. 211 00:13:17,920 --> 00:13:20,366 - I need something to eat. - Daddy, why don't you... 212 00:13:20,520 --> 00:13:22,568 come lay down and just relax. 213 00:13:22,720 --> 00:13:25,883 I can't. I'm too wired. My pulse is racing. 214 00:13:26,040 --> 00:13:28,486 It's the effect of my body wanting to transition. 215 00:13:28,640 --> 00:13:31,610 - Maybe Dr. Fell can give you something. - She's done enough. 216 00:13:34,600 --> 00:13:36,170 - I called your mom. - Thanks. 217 00:13:36,320 --> 00:13:39,767 - Mr. Forbes, did you see your attacker? - I didn't see anything. 218 00:13:40,040 --> 00:13:42,407 I tried to sneak out. Someone came from behind. 219 00:13:42,600 --> 00:13:45,285 We'll figure this out, but in the meantime... 220 00:13:45,440 --> 00:13:47,169 we need to get you some blood. 221 00:13:48,320 --> 00:13:50,971 I'm not gonna drink any blood. 222 00:13:51,160 --> 00:13:54,767 You have to. You died with vampire blood in your system. 223 00:13:54,960 --> 00:13:59,648 If you don't feed and finish the transition into a vampire then you'll die. 224 00:13:59,800 --> 00:14:01,802 I understand how it works. 225 00:14:03,040 --> 00:14:05,168 And that's what I'm prepared to do. 226 00:14:06,480 --> 00:14:09,962 Now get me out of this hospital. I smell blood everywhere. 227 00:14:22,080 --> 00:14:24,447 - What are you doing? - Taking inventory. 228 00:14:24,600 --> 00:14:27,968 - Did you bring it? - Did I steal evidence from a crime scene? 229 00:14:28,120 --> 00:14:29,565 Yes. 230 00:14:31,440 --> 00:14:32,885 You're right. 231 00:14:33,440 --> 00:14:34,487 It's a match. 232 00:14:34,720 --> 00:14:36,722 This is from a crawl space in the foyer. 233 00:14:36,880 --> 00:14:39,326 Which means Meredith knew where it was. 234 00:14:39,520 --> 00:14:42,330 That doesn't mean she stole it. 235 00:14:42,520 --> 00:14:44,807 This is from the loft. 236 00:14:45,320 --> 00:14:50,690 - These are from a duffle in Damon's car. - Identical to the one that killed Brian. 237 00:14:50,840 --> 00:14:53,525 Damon's car was at the Wickery Bridge fundraiser. 238 00:14:53,680 --> 00:14:55,489 So was Meredith. 239 00:14:55,640 --> 00:14:59,884 And that was the night her ex-boyfriend, the medical examiner, was killed. 240 00:15:00,120 --> 00:15:01,804 The one who called her psycho. 241 00:15:02,040 --> 00:15:04,361 She was trying to save Bill Forbes. 242 00:15:05,520 --> 00:15:08,524 Why would she turn around and try to kill him? 243 00:15:08,680 --> 00:15:11,524 I don't know what to think either, you know, but... 244 00:15:12,240 --> 00:15:14,368 we'd be idiots to ignore all these facts. 245 00:15:14,640 --> 00:15:16,051 So, what should we do? 246 00:15:16,240 --> 00:15:17,924 Well... 247 00:15:22,040 --> 00:15:26,409 Get this to the police. You should probably be with Caroline. 248 00:15:29,160 --> 00:15:30,889 I'm sorry, Ric. 249 00:15:35,040 --> 00:15:36,929 Please be careful. 250 00:15:44,720 --> 00:15:47,405 Niklaus. Our guests have arrived. 251 00:15:49,920 --> 00:15:55,450 Damon. Stefan. Elijah tells me you seek an audience. Very bold. 252 00:15:55,720 --> 00:15:59,247 Let's discuss the terms of our agreement like civilized men, shall we? 253 00:15:59,440 --> 00:16:01,761 It's better to indulge him. 254 00:16:03,600 --> 00:16:05,841 I didn't, uh, come here to eat, Klaus. 255 00:16:06,000 --> 00:16:11,086 In fact, I didn't want to come here at all, but I was told I had to. 256 00:16:11,320 --> 00:16:12,924 Because you would hear us out. 257 00:16:14,760 --> 00:16:17,604 Well, we can sit and eat... 258 00:16:17,760 --> 00:16:22,607 or I can reach down your throats and pull out your insides. 259 00:16:22,760 --> 00:16:24,603 The choice is yours. 260 00:16:34,160 --> 00:16:35,810 Thank you, love. 261 00:16:36,720 --> 00:16:37,846 You lost your appetite? 262 00:16:39,040 --> 00:16:43,045 Eat. I thought we agreed that we would leave the grumpy Stefan at home. 263 00:16:48,280 --> 00:16:50,408 That's the spirit. 264 00:16:50,560 --> 00:16:53,484 Isn't this nice? The four of us dining together. 265 00:16:53,640 --> 00:16:56,007 Such a treat. Is this what you had in mind... 266 00:16:56,200 --> 00:16:57,850 when you pulled the dagger out? 267 00:16:58,000 --> 00:17:02,722 Well, I knew how he felt about you, so I figured the more, the merrier. 268 00:17:02,880 --> 00:17:06,089 Elijah and I have had quarrels, but we always make it through. 269 00:17:06,320 --> 00:17:09,529 Kind of like, uh, you and Rebekah, right? 270 00:17:09,680 --> 00:17:11,921 Where is she, by the way? 271 00:17:12,080 --> 00:17:16,324 Last I checked she was still daggered because you were afraid to face her. 272 00:17:16,520 --> 00:17:20,320 If you're referring to the fact that Rebekah knows I killed our mother... 273 00:17:20,480 --> 00:17:22,608 I've already come clean to Elijah. 274 00:17:22,800 --> 00:17:25,087 Hey, Stef, remember when you killed Dad? 275 00:17:26,200 --> 00:17:29,921 - Dial down the judgment till dessert. - We're here to make a deal, Damon. 276 00:17:30,080 --> 00:17:32,242 Doesn't mean we need to kiss his ass. 277 00:17:32,440 --> 00:17:36,604 I'm just saying, we have a long evening ahead of us, pace yourself. 278 00:17:38,560 --> 00:17:41,131 So did you heard back from Tyler yet? 279 00:17:41,920 --> 00:17:45,527 No. And I've left messages for him everywhere. 280 00:17:48,240 --> 00:17:50,891 So does Alaric really think that Dr. Fell did it? 281 00:17:51,080 --> 00:17:53,128 He doesn't know what to think. 282 00:17:54,440 --> 00:17:56,886 - What about you? - Heh. 283 00:17:58,360 --> 00:18:03,127 I wish the girl Alaric liked wasn't in the middle of all this. 284 00:18:04,640 --> 00:18:06,290 He deserves to be happy. 285 00:18:07,480 --> 00:18:12,646 But, yeah, she looks guilty. That's why I told your mom. 286 00:18:17,600 --> 00:18:21,161 My mom's in there sitting with my dad. 287 00:18:23,360 --> 00:18:29,322 I don't think they've been in the same room this long since I was 10 years old. 288 00:18:39,440 --> 00:18:41,568 Is there any chance that Tyler did it? 289 00:18:43,480 --> 00:18:45,847 - What? - If Klaus was trying to mess with you... 290 00:18:46,000 --> 00:18:49,243 and he's sired to Klaus and... 291 00:18:49,600 --> 00:18:52,683 I mean, he does everything that he's told. 292 00:18:52,880 --> 00:18:58,364 No. No, I don't think Tyler did it. 293 00:19:01,360 --> 00:19:03,010 I can't just let my father die. 294 00:19:03,520 --> 00:19:05,488 I'm gonna force him to feed. 295 00:19:06,920 --> 00:19:08,445 Hey. 296 00:19:10,400 --> 00:19:13,051 He doesn't want to, Caroline. 297 00:19:16,160 --> 00:19:20,131 The only thing your dad has is his choice. 298 00:19:23,720 --> 00:19:27,167 I hated him so much for what he did to me. 299 00:19:27,320 --> 00:19:29,527 So much. 300 00:19:31,640 --> 00:19:34,211 Now all I wanna do is save his life. 301 00:19:34,480 --> 00:19:37,051 Of course you do. He's your dad. 302 00:19:48,200 --> 00:19:50,089 What was the hardest part for you? 303 00:19:50,240 --> 00:19:52,322 When you lost your dad? 304 00:19:53,000 --> 00:19:56,004 Realizing all the things that he wouldn't be there for. 305 00:19:57,880 --> 00:20:03,410 The things that, um, you just need your dad for, you know? 306 00:20:27,600 --> 00:20:28,761 Hey. 307 00:20:30,280 --> 00:20:31,930 Hey. 308 00:20:43,600 --> 00:20:46,809 Stefan, where is the lovely Elena tonight? 309 00:20:47,000 --> 00:20:48,525 I don't know. Ask Damon. 310 00:20:50,800 --> 00:20:52,882 I'm sorry. You missed so much. Uh... 311 00:20:53,040 --> 00:20:54,121 Trouble in paradise. 312 00:20:54,280 --> 00:20:58,968 One more word about Elena and, uh, this dinner is over. 313 00:20:59,120 --> 00:21:01,930 Hey, you know what? Probably best just to keep Elena. 314 00:21:02,080 --> 00:21:04,128 In the do-not-discuss pile. 315 00:21:04,320 --> 00:21:07,244 You're probably right. - Yeah. 316 00:21:07,760 --> 00:21:13,130 It's just the allure of the Petrova doppelgänger is still so strong. 317 00:21:13,280 --> 00:21:14,884 What do you say, brother? 318 00:21:15,080 --> 00:21:18,607 - Shall we tell them about Tatia? - Now, why should we discuss matters... 319 00:21:18,760 --> 00:21:21,001 long since resolved? 320 00:21:21,160 --> 00:21:24,004 Given their shared affection for both Elena and Katerina... 321 00:21:24,160 --> 00:21:28,449 our guests might be curious to learn about the originator of the Petrova line. 322 00:21:28,640 --> 00:21:32,326 We're not going anywhere, Elijah. Please. 323 00:21:32,560 --> 00:21:34,289 Do tell. 324 00:21:34,840 --> 00:21:38,003 When our family first settled here, there was a girl named Tatia. 325 00:21:38,160 --> 00:21:41,323 She was an exquisite beauty. 326 00:21:42,360 --> 00:21:44,362 Every boy of age desired to be her suitor. 327 00:21:44,520 --> 00:21:48,002 Even though she'd had a child by another man. 328 00:21:48,200 --> 00:21:49,804 None loved her more than Niklaus. 329 00:21:49,960 --> 00:21:52,964 Oh, I'd say there was one who loved her at least as much. 330 00:21:53,160 --> 00:21:58,485 Wait a minute. So you both loved the same girl? 331 00:22:00,600 --> 00:22:03,570 Our mother was a very powerful witch. 332 00:22:04,160 --> 00:22:09,041 She sought to end our feud over Tatia and so she took her. 333 00:22:09,200 --> 00:22:12,170 Klaus and I would learn it was Tatia's blood we consumed... 334 00:22:12,320 --> 00:22:14,891 on the night where our mother performed a spell... 335 00:22:15,080 --> 00:22:16,969 which turned us into vampires. 336 00:22:18,000 --> 00:22:20,765 Tatia wouldn't make a decision between the two of us... 337 00:22:20,920 --> 00:22:25,528 so for a time, Niklaus and I grew estranged. 338 00:22:25,680 --> 00:22:29,526 Harsh words were traded. We even came to blows, didn't we, brother? 339 00:22:29,680 --> 00:22:34,004 But in the end, we recognized the sacred bond of family. 340 00:22:34,200 --> 00:22:37,886 Family above all. 341 00:22:38,120 --> 00:22:39,690 Family above all. 342 00:23:03,120 --> 00:23:04,565 You're not trying. 343 00:23:04,720 --> 00:23:06,484 We've been at this for over an hour. 344 00:23:09,920 --> 00:23:14,289 The spirits are angry with me for leaving you. 345 00:23:16,080 --> 00:23:18,048 Maybe they didn't want me to have powers. 346 00:23:18,200 --> 00:23:20,965 I had all those dreams for a reason. 347 00:23:21,160 --> 00:23:25,131 The spirits wanted me to find you because you're my mom. 348 00:23:25,280 --> 00:23:27,044 It's not them. 349 00:23:27,520 --> 00:23:29,284 It's you. 350 00:23:29,440 --> 00:23:31,408 You won't open yourself up to it. 351 00:23:35,280 --> 00:23:37,760 Do you know Dad never talked about you? 352 00:23:39,720 --> 00:23:41,927 Neither did Grams. 353 00:23:42,080 --> 00:23:44,811 I had no memories of you. 354 00:23:44,960 --> 00:23:46,928 So you know what I used to pretend? 355 00:23:47,080 --> 00:23:49,321 That you were dead. 356 00:23:49,760 --> 00:23:54,891 It was easier to do that than to wonder... 357 00:23:56,280 --> 00:23:58,487 why you never came back for me. 358 00:24:00,480 --> 00:24:05,122 There's no way I can tell you how sorry I am for what I did. 359 00:24:08,600 --> 00:24:10,602 Yes, there is. 360 00:24:12,440 --> 00:24:14,807 You can help me. 361 00:24:58,640 --> 00:25:00,722 It almost worked. 362 00:25:00,880 --> 00:25:04,202 I have to call Damon, tell him we're getting closer. 363 00:25:04,360 --> 00:25:06,362 - I'll be right back. - Okay. 364 00:25:37,320 --> 00:25:39,846 So why don't we discuss the terms of this proposal? 365 00:25:40,000 --> 00:25:42,685 It's very simple. Klaus gets his coffin back. 366 00:25:42,840 --> 00:25:44,683 In exchange... 367 00:25:44,840 --> 00:25:49,971 he and the original extended family leave Mystic Falls forever. 368 00:25:50,120 --> 00:25:54,330 Me, Stefan and Elena live happily ever after. 369 00:25:54,480 --> 00:25:57,290 - No grudges. - The deal sounds fair, brother. 370 00:25:58,200 --> 00:26:02,091 I don't think you understand. Elena's doppelgänger blood... 371 00:26:02,280 --> 00:26:04,647 ensures that I will always have more hybrids... 372 00:26:04,800 --> 00:26:07,804 to fight those that oppose me. 373 00:26:09,400 --> 00:26:12,006 I will never leave her behind. 374 00:26:14,360 --> 00:26:16,044 Say I do leave her here. 375 00:26:16,200 --> 00:26:17,884 Under your protection. What then? 376 00:26:18,040 --> 00:26:21,010 How long before one of you turns her into a vampire? 377 00:26:21,480 --> 00:26:25,087 Or worse, how long before she dies, caught between your feuding? You see... 378 00:26:25,280 --> 00:26:30,161 each one of you truly believes that you're the one that can protect her. 379 00:26:30,320 --> 00:26:32,926 And that is simply a delusion. 380 00:26:33,560 --> 00:26:35,210 Gentlemen... 381 00:26:36,400 --> 00:26:39,051 the worst thing for Elena Gilbert is... 382 00:26:40,400 --> 00:26:42,323 the two of you. 383 00:26:50,720 --> 00:26:52,563 I'm gonna get some air. 384 00:26:56,200 --> 00:26:58,168 Let me deal with this. 385 00:26:58,320 --> 00:26:59,924 Mm. Hmm. 386 00:27:00,080 --> 00:27:02,367 All this talk has made me thirsty. 387 00:27:04,240 --> 00:27:06,242 What do you say, Stefan? 388 00:27:06,400 --> 00:27:08,243 Can I interest you... 389 00:27:08,400 --> 00:27:11,244 in a little after-dinner drink? 390 00:27:18,560 --> 00:27:21,962 - Thanks for walking me home. - You doing okay? 391 00:27:22,160 --> 00:27:24,731 This has to bring up a lot for you. 392 00:27:25,880 --> 00:27:28,167 We all lost a lot. 393 00:27:28,640 --> 00:27:30,324 It's this town. 394 00:27:30,480 --> 00:27:32,608 It's messed up. I mean... 395 00:27:33,120 --> 00:27:35,600 None of us should have to live this way. 396 00:27:44,360 --> 00:27:45,646 That's weird. 397 00:27:45,800 --> 00:27:48,007 Electricity must be out. 398 00:27:57,120 --> 00:27:58,770 Here. 399 00:28:01,120 --> 00:28:03,646 I think I have some candles over there. 400 00:28:06,160 --> 00:28:08,481 - Oh, my God. - What the hell? 401 00:28:47,280 --> 00:28:48,725 Ric. 402 00:28:48,880 --> 00:28:50,928 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 403 00:28:52,640 --> 00:28:53,880 - Um... - Agh! 404 00:28:54,080 --> 00:28:55,844 Leave it in. He's lost too much blood. 405 00:28:56,040 --> 00:28:58,520 I'm gonna call 911. 406 00:28:59,320 --> 00:29:02,563 Ric, look at me. Who did this to you? 407 00:29:02,760 --> 00:29:04,603 I don't know. 408 00:29:05,400 --> 00:29:07,368 Oh, my God. There's a lot of blood, Matt. 409 00:29:07,520 --> 00:29:09,170 I know. I know, Elena. I know. 410 00:29:09,320 --> 00:29:10,401 You have to kill me. 411 00:29:10,600 --> 00:29:14,082 - What? - Elena, you have to kill me. 412 00:29:16,960 --> 00:29:20,089 Wait, wait. Matt, hang up. Hang up. He's right. 413 00:29:20,240 --> 00:29:24,768 If he dies a supernatural death, then he'll come back to life and be healed. 414 00:29:24,920 --> 00:29:26,922 How you know who did this is supernatural? 415 00:29:27,080 --> 00:29:29,128 That's what he's saying. We don't. 416 00:29:31,440 --> 00:29:32,601 But I'm a doppelgänger. 417 00:29:36,680 --> 00:29:39,411 - That makes me supernatural. - Elena. 418 00:29:39,560 --> 00:29:41,608 No, this is messed up. 419 00:29:41,800 --> 00:29:43,006 He's dying, Matt. 420 00:29:55,520 --> 00:29:58,967 Mm. Delicious. 421 00:30:00,560 --> 00:30:02,801 Aged to perfection. 422 00:30:02,960 --> 00:30:04,371 Well... 423 00:30:04,840 --> 00:30:08,242 I guess the only reason you agreed to this evening, Klaus... 424 00:30:08,400 --> 00:30:11,370 is to drive a wedge between me and my brother. 425 00:30:11,520 --> 00:30:13,170 You're doing that on your own. 426 00:30:13,320 --> 00:30:17,086 Because of Elena, you're gonna lose your brother and have yourself to blame. 427 00:30:17,240 --> 00:30:19,049 What do you say, Klaus? 428 00:30:20,560 --> 00:30:22,881 Time for you to put something on the table. 429 00:30:23,040 --> 00:30:24,451 We've made our offer. 430 00:30:25,160 --> 00:30:27,162 Now you counter. 431 00:30:30,120 --> 00:30:31,770 Okay. 432 00:30:37,320 --> 00:30:41,166 I offer Elena's future happiness. 433 00:30:41,320 --> 00:30:44,847 You see, what she needs right now is to be rid of you lot... 434 00:30:45,000 --> 00:30:46,764 and to fall in love with a human. 435 00:30:46,920 --> 00:30:49,321 Maybe that nice football player. The blond one. 436 00:30:49,480 --> 00:30:50,925 Matt Donovan? 437 00:30:51,080 --> 00:30:52,491 - Really? - Yeah, why not'? 438 00:30:52,640 --> 00:30:55,849 They'll marry, live a long life, and pop out a perfect family. 439 00:30:56,040 --> 00:30:58,008 And continue the Petrova bloodline. 440 00:30:58,160 --> 00:31:01,050 Every few hundred years, you'll have a new doppelgänger... 441 00:31:01,200 --> 00:31:03,089 and never run out of hybrids, right? 442 00:31:03,240 --> 00:31:06,722 Consider it a small return on my investment in her well-being. 443 00:31:06,920 --> 00:31:10,447 See, after you hand me back the coffin, I'll ensure her safety... 444 00:31:10,600 --> 00:31:14,446 for the rest of her natural life. You know it's what's best for her. 445 00:31:15,040 --> 00:31:16,610 So... 446 00:31:16,920 --> 00:31:19,810 what do you say, Stefan? 447 00:31:20,200 --> 00:31:21,565 Huh? 448 00:31:21,720 --> 00:31:23,563 Do we have a deal? 449 00:31:23,720 --> 00:31:25,085 What are you doing? 450 00:31:35,480 --> 00:31:36,686 Nice try, Klaus. 451 00:31:38,160 --> 00:31:39,446 But no deal. 452 00:31:46,960 --> 00:31:48,291 What are you doing? 453 00:31:51,320 --> 00:31:52,845 - Stop! - Bring me my coffin... 454 00:31:53,000 --> 00:31:55,606 before I burn him alive. 455 00:31:57,000 --> 00:31:59,082 I'll get it. 456 00:32:00,680 --> 00:32:02,444 Go with him, brother. 457 00:32:02,600 --> 00:32:04,648 You keep him honest. 458 00:32:04,800 --> 00:32:07,531 When you return, I will make good on my promise to you... 459 00:32:07,680 --> 00:32:09,887 and I will hand over our family. 460 00:32:23,800 --> 00:32:25,928 - Hey. - Hey. 461 00:32:26,080 --> 00:32:28,731 Your first state regionals. 462 00:32:28,920 --> 00:32:32,163 Yup. I was afraid to join the squad. 463 00:32:32,840 --> 00:32:36,128 - But you talked me into it. - You had nothing to be afraid of. 464 00:32:36,280 --> 00:32:40,001 You were so much better than all those other girls. 465 00:32:45,480 --> 00:32:47,562 How you feeling? 466 00:32:49,480 --> 00:32:51,448 I'm tired. 467 00:32:59,120 --> 00:33:02,329 Uh, can I get you anything? 468 00:33:02,920 --> 00:33:04,809 Or, um... 469 00:33:07,800 --> 00:33:09,370 Do you want me to call Steven? 470 00:33:09,520 --> 00:33:13,241 No, no. We haven't spoken in a while. Just... 471 00:33:13,920 --> 00:33:16,764 Call him when it's over and the dust is settled, would you? 472 00:33:20,040 --> 00:33:21,724 Yeah. 473 00:33:32,840 --> 00:33:34,001 Listen. 474 00:33:34,160 --> 00:33:35,730 Listen to me. 475 00:33:35,880 --> 00:33:37,450 Look... 476 00:33:40,840 --> 00:33:43,684 I know that you think you made your choice... 477 00:33:43,840 --> 00:33:46,411 but you can change your mind. 478 00:33:46,760 --> 00:33:48,364 You know? 479 00:33:48,520 --> 00:33:52,127 You are strong enough to handle being a vampire. 480 00:33:52,280 --> 00:33:54,328 I mean, you're the strongest person I know. 481 00:33:54,480 --> 00:33:58,041 No, Caroline. My strength is all in my beliefs. 482 00:33:58,200 --> 00:34:00,965 Becoming a vampire is wrong. 483 00:34:01,120 --> 00:34:05,967 People aren't supposed to cheat death. That's just what I believe. 484 00:34:06,120 --> 00:34:08,726 Please respect that. 485 00:34:10,840 --> 00:34:14,049 How can you hate who I am so much? 486 00:34:14,200 --> 00:34:18,569 No, no, no, sweetheart. I don't hate you. I love you. 487 00:34:18,720 --> 00:34:22,008 You're strong. You're beautiful. 488 00:34:22,200 --> 00:34:24,965 - You're good. - No, I'm not. 489 00:34:25,160 --> 00:34:29,210 And even after everything that's happened to you... 490 00:34:29,680 --> 00:34:34,720 you are exactly who your mother and I hoped you'd grow up to be. 491 00:34:36,520 --> 00:34:39,490 Then please don't leave me, Daddy. 492 00:34:39,880 --> 00:34:43,441 Please. Please don't leave me. 493 00:34:44,000 --> 00:34:47,925 - Daddy, just don't leave me. - Shh. 494 00:34:48,520 --> 00:34:52,969 Parents aren't supposed to outlive their children, Caroline. 495 00:34:55,640 --> 00:34:57,483 It's okay. 496 00:35:05,280 --> 00:35:07,282 This is life. 497 00:35:09,360 --> 00:35:13,763 This is what it means to be human. 498 00:35:16,400 --> 00:35:19,563 Go ahead, kill me. I know you'll do it when he brings the coffin. 499 00:35:21,880 --> 00:35:24,121 You really have given up, haven't you? 500 00:35:24,280 --> 00:35:26,726 Where's the fight? Where's the ripper? 501 00:35:30,640 --> 00:35:31,687 Elijah. 502 00:35:32,960 --> 00:35:34,883 Why haven't you left? 503 00:35:35,040 --> 00:35:38,203 Well, where are your manners, brother? We forgot dessert. 504 00:35:39,720 --> 00:35:42,007 - What have you done? - What have you done'? 505 00:35:42,200 --> 00:35:46,524 See, I've learned not to trust your vulgar promises, Klaus. 506 00:35:46,680 --> 00:35:49,331 We're doing this on my terms now. 507 00:35:50,520 --> 00:35:52,602 - Kol... - Long time, brother. 508 00:35:55,560 --> 00:35:57,642 Finn, don't... Aah! 509 00:35:59,800 --> 00:36:00,961 Rebekah. 510 00:36:02,480 --> 00:36:03,686 This is for our mother. 511 00:36:08,560 --> 00:36:10,528 You're free to go. 512 00:36:17,520 --> 00:36:19,682 This is family business. 513 00:36:53,080 --> 00:36:54,844 He's still out? 514 00:36:58,840 --> 00:37:00,968 Caroline called. 515 00:37:01,640 --> 00:37:02,687 Her dad died. 516 00:37:11,240 --> 00:37:13,288 Will you stay with me? 517 00:37:13,440 --> 00:37:14,851 Until he wakes up? 518 00:37:17,440 --> 00:37:18,601 Of course. 519 00:37:20,480 --> 00:37:23,086 I can't lose any more family. 520 00:37:40,680 --> 00:37:42,682 You were right about Elijah. 521 00:37:42,840 --> 00:37:44,490 Undaggering him was a smart move. 522 00:37:44,640 --> 00:37:46,961 Wow, actual acknowledgment of a job well done. 523 00:37:47,120 --> 00:37:49,327 You're going soft, Stefan. 524 00:37:49,880 --> 00:37:53,168 So I guess I shouldn't thank you for saving me from Klaus. 525 00:37:53,880 --> 00:37:55,086 Shut up. 526 00:37:55,240 --> 00:37:59,245 You don't get to thank me till I pay you back for all those times you saved me. 527 00:37:59,680 --> 00:38:01,762 Could've left me there. 528 00:38:02,640 --> 00:38:04,802 Klaus would've killed me... 529 00:38:04,960 --> 00:38:07,531 and you would've had Elena all to yourself. 530 00:38:18,720 --> 00:38:21,041 I didn't do that on your account. 531 00:38:28,000 --> 00:38:30,002 I love her, Damon. 532 00:38:30,880 --> 00:38:32,450 So do I. 533 00:38:42,360 --> 00:38:43,566 I looked into it, Elena. 534 00:38:43,720 --> 00:38:46,291 Meredith Fell was called into surgery six hours ago. 535 00:38:46,440 --> 00:38:48,966 - She's been in there ever since. - She has an alibi? 536 00:38:49,120 --> 00:38:51,566 Iron-tight. An operating room full of witnesses. 537 00:38:51,760 --> 00:38:54,081 - Then who could it be? - I don't know. 538 00:38:54,240 --> 00:38:58,131 But the attack on Alaric makes this the third member of the Founder's Council. 539 00:38:58,280 --> 00:39:00,282 And we just cleared our only suspect. 540 00:39:21,600 --> 00:39:24,126 Let's hope big and little witch got that coffin open. 541 00:39:24,280 --> 00:39:26,442 Something's gotta make this night worthwhile. 542 00:39:26,600 --> 00:39:28,523 Bonnie. 543 00:39:30,200 --> 00:39:32,282 She's still breathing. 544 00:39:32,920 --> 00:39:35,002 Mom is still breathing. I can hear her. 545 00:39:35,160 --> 00:39:36,241 Coffin's open. 546 00:39:36,400 --> 00:39:40,121 Well, it's not gonna do us any good. Whatever's in it is gone. 547 00:39:40,280 --> 00:39:43,011 I like what you've done with the new place, Nik. 548 00:39:46,360 --> 00:39:48,806 I wanted it to be for all of us. 549 00:39:48,960 --> 00:39:54,126 A place we could all call home. A place we could all be a family. 550 00:39:54,280 --> 00:39:56,442 None of us would ever have to be alone again. 551 00:39:56,600 --> 00:39:58,329 Well, you're right. 552 00:39:58,480 --> 00:40:00,323 None of us will be. 553 00:40:01,800 --> 00:40:04,246 You're staying behind. 554 00:40:04,400 --> 00:40:05,731 We're leaving you, Nik... 555 00:40:05,920 --> 00:40:09,163 right after I kill that doppelgänger wench. 556 00:40:09,680 --> 00:40:11,887 Then you will be alone. 557 00:40:12,040 --> 00:40:14,042 Always and forever. 558 00:40:14,200 --> 00:40:15,929 If you run... 559 00:40:16,080 --> 00:40:17,923 I will hunt all of you down. 560 00:40:18,080 --> 00:40:20,970 And then you'll become everything you hate. 561 00:40:21,920 --> 00:40:23,649 Our father. 562 00:40:23,800 --> 00:40:26,041 I'm the hybrid! 563 00:40:26,640 --> 00:40:28,563 I can't be killed! 564 00:40:28,720 --> 00:40:32,247 I have nothing to fear from any of you. 565 00:40:32,400 --> 00:40:35,370 You will when we have that coffin. 566 00:40:53,960 --> 00:40:55,200 Mother. 567 00:41:16,080 --> 00:41:17,889 Look at me. 568 00:41:22,520 --> 00:41:26,491 Do you know why I'm here? 569 00:41:29,560 --> 00:41:31,801 You're here to kill me. 570 00:41:34,000 --> 00:41:36,844 Niklaus, you are my son. 571 00:41:37,680 --> 00:41:41,127 And I am here to forgive you. 572 00:41:51,640 --> 00:41:54,484 I want us to be a family again.