1 00:00:04,560 --> 00:00:08,167 Only thing stronger than your craving for blood is your love for this girl. 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,806 Your humanity is killing you. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,561 Turn it off! 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,444 - What did you do? - I fixed him. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,921 Fight for it. Feel something. Anything, Stefan. 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,009 If you don't, you're gonna lose me. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,440 Klaus killed your mother. 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,682 He has a hold on you, on me, on everyone. 9 00:00:22,840 --> 00:00:26,242 He has for a thousand years. We have to make it stop. 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,690 They're looking for Mikael, the vampire who hunts vampires. 11 00:00:29,880 --> 00:00:31,769 Don't wake him. He will kill you. 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,888 Thought you might know how to kill Klaus. 13 00:00:34,040 --> 00:00:36,122 I can kill Klaus, and I will. 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,726 As long as Klaus is alive, I do what he says. 15 00:00:38,880 --> 00:00:41,645 - Mikael. - Get Klaus back to Mystic Falls... 16 00:00:41,800 --> 00:00:44,610 and I will gladly drive a stake through his heart. 17 00:00:44,760 --> 00:00:47,969 Fail, I'll drive it through yours. 18 00:00:55,240 --> 00:00:58,323 Portland is fantastic, once you get over the whiney music. 19 00:00:58,480 --> 00:01:00,960 It's literally a breeding ground for werewolves. 20 00:01:01,160 --> 00:01:03,288 Your father's dead. 21 00:01:04,640 --> 00:01:05,880 What did you say to me? 22 00:01:06,080 --> 00:01:10,722 Oh, my mistake. Not your actual father, and not dead. 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,490 Mikael. 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,007 Daggered. 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,687 What do you want me to do with the body? 26 00:01:19,360 --> 00:01:23,524 Well, first, I want you to explain to me exactly what happened. 27 00:01:24,920 --> 00:01:30,086 Let's say Mikael followed Elena. Tried to grab her so he could use her as bait. 28 00:01:30,800 --> 00:01:32,484 And you, what, Vervained him? 29 00:01:32,640 --> 00:01:34,847 No, we Vervained him. Guy's an Original. 30 00:01:35,000 --> 00:01:37,082 - We have to make it realistic. - Okay, fine. 31 00:01:37,280 --> 00:01:41,001 We Vervained him, and in the process discovered that he had a dagger. 32 00:01:41,200 --> 00:01:43,965 Which he planned to use on Rebekah. But instead... 33 00:01:44,160 --> 00:01:45,764 We drove it through his heart. 34 00:01:45,920 --> 00:01:48,207 What happens when he asks to see Mikael's body? 35 00:01:48,400 --> 00:01:51,449 Good point. You have been compelled to do what Klaus says. 36 00:01:51,600 --> 00:01:54,888 So if the idea is to lure him back here and kill him... 37 00:01:55,040 --> 00:01:57,884 the last thing we need is you getting tongue-tied. 38 00:01:58,040 --> 00:02:01,044 Don't look at me. I'm just in charge of getting him here. 39 00:02:01,200 --> 00:02:05,524 Klaus is smart. If we tell him that Mikael's dead, he'll want proof. 40 00:02:05,720 --> 00:02:07,722 Then I shall be dead. 41 00:02:12,480 --> 00:02:16,041 - What if he wants to see you in person? - It means our plan is working. 42 00:02:16,200 --> 00:02:19,409 Klaus will absolutely want to see my body. 43 00:02:19,560 --> 00:02:22,723 You lure him here, and I will kill him. 44 00:02:22,920 --> 00:02:26,208 With what? Those daggers won't work on him. 45 00:02:26,360 --> 00:02:28,567 Oh, I am in possession of a stake... 46 00:02:28,720 --> 00:02:31,963 fashioned from the wood of the ancient white oak tree. 47 00:02:32,520 --> 00:02:35,205 The one that left these ashes when it burned. 48 00:02:35,720 --> 00:02:37,210 Where is it? 49 00:02:37,360 --> 00:02:38,521 Not here. 50 00:02:38,720 --> 00:02:42,247 Knowing its location is my insurance policy. 51 00:02:42,440 --> 00:02:43,930 Against what? 52 00:02:46,160 --> 00:02:49,084 You leaving this in my heart. 53 00:02:49,240 --> 00:02:52,323 You see, a vampire can't dagger an Original without dying. 54 00:02:52,520 --> 00:02:56,570 So it falls to you. 55 00:02:58,600 --> 00:03:00,841 You want me to actually dagger you? 56 00:03:01,000 --> 00:03:04,004 Klaus will leave nothing to chance... 57 00:03:04,360 --> 00:03:06,442 especially when it comes to trust. 58 00:03:11,040 --> 00:03:14,408 I wanna see him. I want to see his rotting body. 59 00:03:14,560 --> 00:03:16,688 - For myself. - Well, he's here. 60 00:03:19,520 --> 00:03:20,567 Come by whenever. 61 00:03:20,760 --> 00:03:23,809 If you're lying to me, Stefan, your compulsion will expose you. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,962 So answer with your life. 63 00:03:26,120 --> 00:03:28,202 Is what you're saying the truth? 64 00:03:36,280 --> 00:03:37,520 It's true. 65 00:03:38,640 --> 00:03:41,530 - I saw it with my own eyes. - I want to talk to Rebekah. 66 00:03:43,960 --> 00:03:46,770 That's not a problem. She's right here. 67 00:03:55,960 --> 00:03:57,644 - Hello, Nik. - Rebekah, love. 68 00:03:57,840 --> 00:04:01,481 What's this I hear about Mikael's tragic run-in with a dagger? 69 00:04:05,160 --> 00:04:06,685 It's true. 70 00:04:07,440 --> 00:04:09,807 He's finally out of our lives for good. 71 00:04:13,600 --> 00:04:15,125 I miss you. 72 00:04:15,280 --> 00:04:16,691 I'm miserable here. 73 00:04:17,440 --> 00:04:19,363 - I'll be home soon. - Good. 74 00:04:19,560 --> 00:04:21,767 I'll see you then, brother. 75 00:04:27,680 --> 00:04:29,842 He bought it. 76 00:04:30,080 --> 00:04:31,605 He's coming home. 77 00:04:35,120 --> 00:04:37,521 Now, was that easy or what? 78 00:04:38,520 --> 00:04:40,204 Let's just get this over with. 79 00:05:18,720 --> 00:05:20,722 Finally. 80 00:05:20,920 --> 00:05:22,126 Took you long enough. 81 00:05:23,360 --> 00:05:24,407 Rebekah. 82 00:05:24,600 --> 00:05:27,251 Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. 83 00:05:28,560 --> 00:05:30,767 Nothing you say matters to me. 84 00:05:32,480 --> 00:05:34,130 I see. 85 00:05:41,040 --> 00:05:43,088 - Where's my dagger? - Elena has it. 86 00:05:43,240 --> 00:05:45,004 Forget your plans to use it on me. 87 00:05:45,160 --> 00:05:46,924 You were never the one I was after. 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,406 Nik was my family. 89 00:05:48,560 --> 00:05:50,767 If you were after him, you were after me. 90 00:05:50,920 --> 00:05:54,208 He blinded you, Rebekah. He killed your mother. 91 00:05:54,840 --> 00:05:58,128 I know what he did. And he'll pay for it with his life. 92 00:05:58,280 --> 00:06:00,931 But Nik was not born a killer. None of us were. 93 00:06:01,080 --> 00:06:03,811 You did this to us when you turned us into vampires. 94 00:06:08,160 --> 00:06:10,288 You destroyed our family. 95 00:06:12,400 --> 00:06:13,447 Not him. 96 00:06:13,640 --> 00:06:15,642 Rebekah. 97 00:06:18,480 --> 00:06:21,802 I hate everything in my closet. I have nothing to wear to homecoming. 98 00:06:21,960 --> 00:06:24,486 So don't go. Let's stay home, order take-out... 99 00:06:24,680 --> 00:06:27,490 and analyze ancient hieroglyphic thingies with Alaric. 100 00:06:27,680 --> 00:06:29,808 We have to go. Caroline will kill us. 101 00:06:29,960 --> 00:06:32,247 Caroline actually has a date. 102 00:06:41,800 --> 00:06:44,167 You know you can talk to me about Jeremy, right? 103 00:06:44,320 --> 00:06:45,401 I don't need to. 104 00:06:45,560 --> 00:06:48,450 He fell in love with his ghost girlfriend and lied about it. 105 00:06:48,600 --> 00:06:51,171 - What's done is done. - You have to talk about it. 106 00:06:51,320 --> 00:06:53,971 He hurt you, Bonnie. I'm mad at him too. 107 00:06:54,120 --> 00:06:55,804 You're mad at your little brother. 108 00:06:55,960 --> 00:06:58,850 You'll yell at him a little, teach him a life lesson... 109 00:06:59,000 --> 00:07:01,287 But you can't really be mad like I'm mad. 110 00:07:01,480 --> 00:07:04,689 - Bonnie... - And you shouldn't have to be. 111 00:07:05,480 --> 00:07:07,005 He's your brother. 112 00:07:09,480 --> 00:07:15,203 So, no, I can't really talk to you about it. 113 00:07:20,320 --> 00:07:22,971 We can't trust Rebekah not to turn on us. 114 00:07:23,120 --> 00:07:24,360 Oh, really? 115 00:07:24,520 --> 00:07:28,206 Because those Original vampires are usually so reliable. 116 00:07:28,360 --> 00:07:30,044 Bonnie was right. 117 00:07:30,520 --> 00:07:34,366 Rebekah may be mad at Klaus now, but he is her brother. 118 00:07:34,520 --> 00:07:38,366 Her lying, mama-killing, dagger-happy brother. 119 00:07:38,560 --> 00:07:39,641 Wolfsbane's ready. 120 00:07:39,800 --> 00:07:42,007 There are too many things that can go wrong. 121 00:07:42,160 --> 00:07:44,481 Too many people that can make it go wrong. 122 00:07:44,640 --> 00:07:48,042 Well, I am formulating a secret contingency plan. 123 00:07:48,200 --> 00:07:50,043 Really? What is it? 124 00:07:50,280 --> 00:07:52,965 Well, if I told you, it wouldn't be a secret. 125 00:07:54,720 --> 00:07:57,326 - I need to borrow a tie. - You have your own ties. 126 00:07:57,480 --> 00:08:01,690 I'm 162 years old and I'm going to a homecoming dance. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,684 - I need better ties. - You could not go. 128 00:08:04,840 --> 00:08:06,251 I'm compelled to protect you. 129 00:08:06,400 --> 00:08:11,088 And if I look at your track record at high-school dances, it's pretty tragic. 130 00:08:11,280 --> 00:08:15,524 My luck, you'll go and get yourself murdered by the homecoming queen. 131 00:08:18,920 --> 00:08:21,207 - Ah-ah! Nope. - I know how to do it. 132 00:08:21,360 --> 00:08:22,885 - Alaric taught me. - Elena... 133 00:08:23,040 --> 00:08:27,284 this thing blows up in our face, remember, only one of us heals quickly. 134 00:08:28,440 --> 00:08:29,487 Ah... 135 00:08:30,200 --> 00:08:33,886 Please tell me that you have a better plan than wolfsbane grenades. 136 00:08:34,040 --> 00:08:36,850 Never you mind, brother. The less you know, the better. 137 00:08:37,000 --> 00:08:38,570 My freedom from Klaus... 138 00:08:38,720 --> 00:08:42,611 rests entirely upon you two executing your plan perfectly. 139 00:08:42,760 --> 00:08:46,401 So excuse me if I'm a bit cynical. 140 00:08:46,560 --> 00:08:49,404 You're the one that we should be worried about. 141 00:08:50,440 --> 00:08:54,240 If Klaus asks you one wrong question, whole thing falls apart. 142 00:08:54,960 --> 00:08:56,610 You do have reason to worry. 143 00:08:56,840 --> 00:09:00,208 But if I look back at our history of epic plan failures... 144 00:09:00,360 --> 00:09:04,649 it's usually because one of us let our humanity get in the way. 145 00:09:04,800 --> 00:09:08,646 So if I'm taking odds on how this thing goes down... 146 00:09:08,840 --> 00:09:12,367 it's certainly not gonna be me who screws it up. 147 00:09:12,960 --> 00:09:16,646 I'll see you at homecoming. I can't wait. 148 00:09:23,480 --> 00:09:26,006 Hey, can you hand me the glitter gun? 149 00:09:26,800 --> 00:09:28,165 Please? 150 00:09:29,000 --> 00:09:30,445 Thanks. 151 00:09:30,880 --> 00:09:34,805 Hey, can't we ditch the decorating and go grab a bite? 152 00:09:34,960 --> 00:09:37,691 Oh, I have a thermos in my bag. 153 00:09:38,600 --> 00:09:40,329 I mean a real bite. 154 00:09:40,480 --> 00:09:42,801 Rebekah knows some people who like to be fed on. 155 00:09:42,960 --> 00:09:45,531 They're into it. We don't even have to compel them. 156 00:09:45,680 --> 00:09:49,446 Okay, first of all, I finally almost just got your mother to stop hating me... 157 00:09:49,600 --> 00:09:51,648 so I probably don't wanna get caught... 158 00:09:51,800 --> 00:09:54,963 in some weird vampire threesome with her son. 159 00:09:55,120 --> 00:09:58,329 And, secondly, quit hanging out with Rebekah, the evil blood slut. 160 00:09:58,480 --> 00:10:01,768 Just keep the claws in tonight at the dance, okay? 161 00:10:01,920 --> 00:10:03,490 For me? 162 00:10:05,160 --> 00:10:08,130 So who has the misfortune of being compelled to be her date? 163 00:10:08,280 --> 00:10:09,520 Matt said he'd take her. 164 00:10:09,680 --> 00:10:11,648 Wait, you set her up with Matt? 165 00:10:11,800 --> 00:10:14,280 She wants to go, he didn't have anyone to go with. 166 00:10:14,440 --> 00:10:18,001 He drinks Vervain, she can't feed on him. What's the big deal? 167 00:10:18,160 --> 00:10:23,451 The big deal, Tyler, is that Matt is an innocent, good person... 168 00:10:23,640 --> 00:10:26,564 who should not be going to dances with evil blood sluts. 169 00:10:26,720 --> 00:10:29,803 Matt's a guy, Caroline. And Rebekah's hot. 170 00:10:29,960 --> 00:10:31,041 Don't overthink this. 171 00:10:33,040 --> 00:10:34,565 This is a sire thing, isn't it? 172 00:10:35,560 --> 00:10:40,851 Please tell me this is some weird family extension of your sire bond to Klaus. 173 00:10:41,000 --> 00:10:45,005 I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. 174 00:10:45,200 --> 00:10:47,521 If I'm sired to anybody, it's you. 175 00:10:58,560 --> 00:11:01,040 Getting a head start, huh? 176 00:11:02,360 --> 00:11:06,251 This is my first high-school dance. 177 00:11:07,760 --> 00:11:09,000 Ever? 178 00:11:09,160 --> 00:11:11,606 I never really had time for high school before. 179 00:11:11,760 --> 00:11:14,923 Nik and I were always moving around. 180 00:11:15,080 --> 00:11:17,208 Running. 181 00:11:18,040 --> 00:11:20,771 Anyway, I didn't want to leave anything to chance. 182 00:11:25,760 --> 00:11:27,410 Have you heard any more from him? 183 00:11:27,560 --> 00:11:31,610 No, but I'm sure that when he does return, he'll do it with flair. 184 00:11:32,280 --> 00:11:35,124 And Damon and my father are all set with their plan? 185 00:11:36,760 --> 00:11:37,921 Yes. 186 00:11:40,600 --> 00:11:42,045 Don't tell me. 187 00:11:42,280 --> 00:11:47,923 I don't want to know. I just want to go to the dance and leave the rest to Mikael. 188 00:11:50,520 --> 00:11:51,760 I know it's really hard. 189 00:11:54,640 --> 00:11:57,644 So thank you for helping us get Klaus back into town. 190 00:11:58,560 --> 00:12:00,722 Just be careful. 191 00:12:01,800 --> 00:12:04,804 I've been running for a thousand years for a reason. 192 00:12:05,000 --> 00:12:07,048 Mikael is not a good person. 193 00:12:07,240 --> 00:12:08,969 And he definitely can't be trusted. 194 00:12:10,520 --> 00:12:12,568 No one in my family can. 195 00:12:15,400 --> 00:12:16,731 Are you okay? 196 00:12:17,840 --> 00:12:23,324 I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. 197 00:12:25,920 --> 00:12:30,608 I never thought that I'd be the one to help drive a stake through his heart. 198 00:12:35,960 --> 00:12:39,567 No tears. I don't want to ruin my makeup. 199 00:12:41,280 --> 00:12:43,328 How do I look? 200 00:12:45,920 --> 00:12:47,684 You look amazing. 201 00:12:48,360 --> 00:12:50,442 But you're missing one thing. 202 00:12:54,600 --> 00:12:56,648 My mother's necklace. 203 00:12:58,560 --> 00:12:59,891 You should wear it tonight. 204 00:13:02,160 --> 00:13:04,003 May I? 205 00:13:19,720 --> 00:13:21,643 Thank you. 206 00:13:28,720 --> 00:13:30,131 I'm so sorry. 207 00:13:31,960 --> 00:13:34,691 I can't leave anything to chance either. 208 00:13:50,920 --> 00:13:52,126 In the back. 209 00:13:53,080 --> 00:13:54,844 Harsh. 210 00:13:57,840 --> 00:13:59,330 It had to be done. 211 00:13:59,520 --> 00:14:01,921 Rebekah was never gonna be completely on our side. 212 00:14:02,080 --> 00:14:03,366 Hey, I'm not judging you. 213 00:14:03,520 --> 00:14:06,000 It's very Katherine of you. 214 00:14:06,240 --> 00:14:08,811 Not the way to make me feel better about myself, Damon. 215 00:14:08,960 --> 00:14:11,167 It was a compliment. Sort of. 216 00:14:11,320 --> 00:14:12,970 Stefan is right. 217 00:14:13,720 --> 00:14:18,282 Someone's gonna let their humanity get in the way and screw this thing up. 218 00:14:18,440 --> 00:14:20,329 And it's probably going to be me. 219 00:14:20,480 --> 00:14:22,130 Elena... 220 00:14:22,840 --> 00:14:26,606 you just daggered somebody. You're gonna be fine. 221 00:14:26,800 --> 00:14:28,848 Yeah, but I feel bad about it. 222 00:14:29,000 --> 00:14:32,641 I care too much. That's the problem, Damon. 223 00:14:34,280 --> 00:14:35,691 I'm the weak link. 224 00:14:35,840 --> 00:14:38,810 If it makes you feel any better, she's not really dead. 225 00:14:42,480 --> 00:14:44,244 Do you trust him? 226 00:14:44,480 --> 00:14:46,369 - Mikael? - Nope. 227 00:14:47,400 --> 00:14:49,482 - What about Stefan? - Nope. 228 00:14:49,800 --> 00:14:52,167 Not as long as he's under Klaus's control. 229 00:14:52,320 --> 00:14:55,324 - Then we need a better plan. - I know what to do. 230 00:14:55,480 --> 00:14:57,164 You're just not going to like it. 231 00:14:57,320 --> 00:14:58,481 Why not? 232 00:14:58,640 --> 00:15:02,929 Because when this all goes down, I don't want you having any part of it. 233 00:15:03,080 --> 00:15:04,764 What does that mean? 234 00:15:06,520 --> 00:15:07,646 Do you trust me? 235 00:15:07,840 --> 00:15:09,330 Yes. 236 00:15:09,480 --> 00:15:11,847 Then you have nothing to worry about. 237 00:15:23,280 --> 00:15:25,521 - What happened? - The gym's flooded. 238 00:15:26,520 --> 00:15:29,683 - The dance is canceled. - Excuse me? 239 00:15:29,840 --> 00:15:32,207 Well, what are we supposed to do now? 240 00:15:34,320 --> 00:15:36,209 So does that mean I don't have to go? 241 00:15:36,360 --> 00:15:38,886 You wish. No, Tyler's moving the party to his house. 242 00:15:39,080 --> 00:15:42,687 Kegs and beer pong for homecoming? That's different. 243 00:15:42,840 --> 00:15:44,365 Just say you're still coming. 244 00:15:45,720 --> 00:15:47,324 I'll see you there. 245 00:15:50,600 --> 00:15:51,726 Elena. 246 00:15:51,880 --> 00:15:53,609 - Matt, hey. - Hey. 247 00:15:53,840 --> 00:15:56,047 Um, slight problem with your homecoming date. 248 00:15:57,640 --> 00:15:59,130 What happened? 249 00:15:59,320 --> 00:16:01,209 How would you feel about a backup date? 250 00:16:19,640 --> 00:16:23,964 How did he plan a better party than me so fast? 251 00:16:24,760 --> 00:16:28,242 - Is that a band outside? - Who are all these people? 252 00:16:28,400 --> 00:16:31,563 This is weird. Where is Tyler? 253 00:16:31,760 --> 00:16:35,765 You wanna freak out? C'mon! 254 00:16:36,120 --> 00:16:39,761 You wanna freak out? C'mon! 255 00:16:39,920 --> 00:16:43,402 Yeah 256 00:16:43,760 --> 00:16:45,091 Hey, Stefan. What's up? 257 00:16:45,240 --> 00:16:47,641 Hey, Tyler. Nice party you got going on here. 258 00:16:48,760 --> 00:16:53,288 Thanks, but I'm not the one throwing it. I'm just doing what Klaus wants. 259 00:16:54,800 --> 00:16:55,847 What do you mean? 260 00:16:56,000 --> 00:16:59,527 It's not a party, man. It's a wake. 261 00:17:00,920 --> 00:17:03,446 Good evening, everyone. 262 00:17:05,120 --> 00:17:08,806 I wanna thank you all for being here with me to celebrate. 263 00:17:12,160 --> 00:17:14,447 It's been a long time coming. 264 00:17:26,120 --> 00:17:27,884 So much for homecoming. 265 00:17:29,800 --> 00:17:30,801 This is weird. 266 00:17:32,040 --> 00:17:34,088 Us being here together. 267 00:17:35,320 --> 00:17:39,291 There's Caroline. She doesn't know anything. Act normal. 268 00:17:39,440 --> 00:17:41,488 - Hey, Klaus is here. - What? 269 00:17:41,680 --> 00:17:44,490 Our sired hybrid friend, Tyler, thought it would be okay... 270 00:17:44,680 --> 00:17:46,489 to let his master throw a party. 271 00:17:49,240 --> 00:17:51,607 I expected more surprise. 272 00:17:52,320 --> 00:17:56,006 I've learned not to be surprised by anything Klaus does. 273 00:17:56,760 --> 00:17:58,808 I'm gonna go find Bonnie. 274 00:18:00,640 --> 00:18:01,687 What's going on? 275 00:18:01,840 --> 00:18:03,683 What are you two doing here together? 276 00:18:03,840 --> 00:18:06,127 You were supposed to be here with Rebekah. 277 00:18:06,280 --> 00:18:08,328 Plans changed. 278 00:18:08,520 --> 00:18:10,329 I need a drink. 279 00:18:12,080 --> 00:18:14,845 First light tonight 280 00:18:16,840 --> 00:18:18,763 First light tomorrow 281 00:18:21,440 --> 00:18:25,650 First light this morning First light this evening 282 00:18:25,880 --> 00:18:27,564 First light tonight 283 00:18:30,600 --> 00:18:33,524 Been looking back 284 00:18:35,040 --> 00:18:36,121 Quite the homecoming. 285 00:18:36,280 --> 00:18:38,601 Been planning my father's funeral for 1000 years. 286 00:18:38,800 --> 00:18:42,646 In no version of it were these people invited, but you get the idea. 287 00:18:42,800 --> 00:18:45,883 So, what now? You stop running? 288 00:18:46,880 --> 00:18:50,282 - Now I reunite my family. - Your family? 289 00:18:50,480 --> 00:18:52,960 You mean the people you cart around in caskets? 290 00:18:53,120 --> 00:18:56,203 None of that matters anymore. Mikael's gone. 291 00:18:56,400 --> 00:18:57,890 Bygones will be bygones. 292 00:18:58,040 --> 00:19:01,010 - Really great party. - I like the band. 293 00:19:02,040 --> 00:19:04,884 Seems the homecoming queen still walks among the living... 294 00:19:05,080 --> 00:19:08,163 which leads me to believe Rebekah isn't here. Where is she? 295 00:19:08,320 --> 00:19:11,688 I have no idea. I thought she was coming with Matt. 296 00:19:11,840 --> 00:19:14,207 Oh, be honest now, Stefan. 297 00:19:14,360 --> 00:19:15,691 Where's my sister? 298 00:19:15,880 --> 00:19:19,089 I said, I have no idea. 299 00:19:20,040 --> 00:19:22,486 Now, would you like me to take you to your father? 300 00:19:22,680 --> 00:19:25,923 Well, it wouldn't be a party without the guest of honor, would it? 301 00:19:26,080 --> 00:19:28,560 Bring him to me. 302 00:19:31,920 --> 00:19:35,367 All right. Perhaps there's something in it for me? 303 00:19:37,040 --> 00:19:38,929 My freedom from your compulsion. 304 00:19:39,080 --> 00:19:41,082 Oh, you want your freedom? 305 00:19:41,280 --> 00:19:45,444 Once he's dead and his weapon destroyed, you'll have your freedom. 306 00:19:45,600 --> 00:19:47,967 It would be my pleasure to give it back to you. 307 00:20:04,920 --> 00:20:06,968 Did my daughter go to the dance? 308 00:20:07,120 --> 00:20:08,451 Yep. 309 00:20:08,640 --> 00:20:10,165 You missed the photo op. 310 00:20:11,000 --> 00:20:13,810 - Did you get the stake? - I did. 311 00:20:15,400 --> 00:20:18,370 I'm not gonna take your word for it. No offense to your honor. 312 00:20:18,520 --> 00:20:20,170 None taken. 313 00:20:23,000 --> 00:20:24,650 Fancy. 314 00:20:24,800 --> 00:20:26,325 May I? 315 00:20:26,480 --> 00:20:28,767 It's the only weapon that can kill an Original. 316 00:20:28,920 --> 00:20:30,809 So I think I'll hold on to it. 317 00:20:30,960 --> 00:20:32,769 No offense. 318 00:20:33,000 --> 00:20:34,161 I'd offer you a drink... 319 00:20:34,320 --> 00:20:37,290 but Katherine tells me you're a vampire-on-the-rocks guy. 320 00:20:37,440 --> 00:20:39,522 Well, technically, you could still offer. 321 00:20:44,040 --> 00:20:46,486 Why feed on vampires? 322 00:20:46,680 --> 00:20:48,808 Don't tell me it's the smooth aftertaste. 323 00:20:48,960 --> 00:20:51,167 I had a hand in creating vampires... 324 00:20:51,320 --> 00:20:54,164 but the blood lust was never my intention. 325 00:20:54,680 --> 00:20:58,366 Over the centuries, I learned to feed from the predator... 326 00:20:58,520 --> 00:20:59,806 not the innocent. 327 00:21:00,920 --> 00:21:02,809 Change of plans. 328 00:21:02,960 --> 00:21:04,849 Klaus is back. He's at the Lockwoods'... 329 00:21:05,040 --> 00:21:07,884 and he wants your body delivered to his doorstep. 330 00:21:08,040 --> 00:21:10,884 I'm afraid he's in for a colossal disappointment. 331 00:21:11,080 --> 00:21:12,684 He's not going to come here. 332 00:21:12,840 --> 00:21:16,367 - Hope your plan didn't depend on that. - It didn't depend on that. 333 00:21:16,520 --> 00:21:20,844 - But you do have a plan, right? - Oh, yeah. We got a plan. 334 00:21:21,440 --> 00:21:23,363 It just doesn't involve you. 335 00:21:34,440 --> 00:21:36,169 Couldn't just break his neck? 336 00:21:36,360 --> 00:21:38,727 Well, it certainly occurred to me. 337 00:21:52,240 --> 00:21:54,766 My mom would freak if she saw all these people here. 338 00:21:55,040 --> 00:21:59,284 Your mother won't be a problem. I compelled her to go to church. 339 00:21:59,480 --> 00:22:01,881 What are you talking about? 340 00:22:04,240 --> 00:22:05,526 I want you to look around. 341 00:22:07,840 --> 00:22:09,205 There's Bonnie. 342 00:22:09,400 --> 00:22:10,561 There's Elena... 343 00:22:10,800 --> 00:22:12,723 and Matt... 344 00:22:12,920 --> 00:22:15,969 and there's your pretty little girlfriend, Caroline. 345 00:22:16,160 --> 00:22:17,889 Their dance was wrecked tonight... 346 00:22:18,080 --> 00:22:20,242 and who came through with a party? 347 00:22:20,440 --> 00:22:21,521 You did. 348 00:22:22,240 --> 00:22:24,004 What a pal. 349 00:22:24,600 --> 00:22:27,080 But who are all these other people here? 350 00:22:30,960 --> 00:22:32,121 I have no idea. 351 00:22:32,280 --> 00:22:34,760 I've never seen half these people in my life. 352 00:22:34,960 --> 00:22:37,884 That's because I invited a few dozen friends of my own. 353 00:22:41,000 --> 00:22:43,480 That's my friend Mindy. 354 00:22:43,680 --> 00:22:46,126 I picked her up along the way in Kansas. 355 00:22:46,280 --> 00:22:51,002 Did you know there's an entire bloodline of werewolves in the heartland? 356 00:22:51,200 --> 00:22:53,362 There's Tony, from North Dakota... 357 00:22:53,640 --> 00:22:56,041 and let's not forget the Seattle contingent. 358 00:22:56,240 --> 00:22:58,846 Hold on. Are those people all hybrids? 359 00:22:59,040 --> 00:23:01,042 And they also love a good party. 360 00:23:01,200 --> 00:23:04,443 They, like you, were sired by me. They wish to serve their master. 361 00:23:04,640 --> 00:23:07,803 So if anyone should so much as make a move against me... 362 00:23:07,960 --> 00:23:10,042 they may feel obligated to retaliate. 363 00:23:13,640 --> 00:23:16,007 Feel free to warn your friends. 364 00:23:24,480 --> 00:23:26,403 What are you up to with Klaus? 365 00:23:28,240 --> 00:23:30,527 - Nothing. - He's onto you, Caroline. 366 00:23:30,760 --> 00:23:34,845 Whatever you all think you're about to pull off, he's two steps ahead of you. 367 00:23:35,040 --> 00:23:37,441 Okay, I don't know what you're talking about. 368 00:23:39,000 --> 00:23:40,161 You're lying to me. 369 00:23:40,320 --> 00:23:44,962 Ha, ha. You know, actually, I'm not. I don't know anything. 370 00:23:45,160 --> 00:23:48,881 Even if I did, I wouldn't tell you because you're sired to Team Klaus now. 371 00:23:49,040 --> 00:23:50,280 And you can't be trusted. 372 00:23:53,040 --> 00:23:55,691 So can we please just go back to the party? 373 00:24:04,720 --> 00:24:08,691 La, Ia, Ia, la La, la, Ia, Ia, Ia, la 374 00:24:14,480 --> 00:24:16,050 Where's your date? 375 00:24:16,200 --> 00:24:17,725 Getting me a drink. 376 00:24:20,960 --> 00:24:23,531 Seems I have you to thank for Mikael's demise. 377 00:24:23,720 --> 00:24:26,769 He came at me. I didn't have a choice. 378 00:24:26,920 --> 00:24:28,570 Still, I'm impressed. 379 00:24:28,760 --> 00:24:31,081 It's not easy for a human to dagger an Original. 380 00:24:31,840 --> 00:24:33,968 - It wasn't the first time. - Right. 381 00:24:34,240 --> 00:24:36,004 Elijah. 382 00:24:41,760 --> 00:24:43,000 You seem nervous. 383 00:24:43,240 --> 00:24:45,163 I'm not nervous. I just don't like you. 384 00:24:45,360 --> 00:24:47,647 Well, I'll get straight to the point, then. 385 00:24:48,120 --> 00:24:50,885 People have been after me for a thousand years. 386 00:24:51,080 --> 00:24:53,560 And I am always one step ahead. 387 00:24:53,800 --> 00:24:57,805 So whatever it is you're thinking of trying, go for it. 388 00:24:58,000 --> 00:25:02,369 Give it your best shot. You won't succeed. 389 00:25:06,280 --> 00:25:08,886 Invite only, vampire. 390 00:25:09,080 --> 00:25:11,162 Here's my RSVP. 391 00:25:13,680 --> 00:25:15,569 Hybrid. 392 00:25:18,960 --> 00:25:20,166 What'd you do to her? 393 00:25:20,360 --> 00:25:22,408 It's just Vervain. 394 00:25:22,560 --> 00:25:25,211 She'll be fine. I need you to get her out of here fast. 395 00:25:25,360 --> 00:25:26,691 What's going on? 396 00:25:26,840 --> 00:25:28,683 Something's going down against Klaus... 397 00:25:29,040 --> 00:25:32,647 and this house is full of hybrids that can't let anything happen to him. 398 00:25:32,880 --> 00:25:35,121 - What do you mean, can't? - I can't explain it. 399 00:25:35,280 --> 00:25:37,089 I can't fight against it. 400 00:25:37,280 --> 00:25:40,170 I just need to protect him no matter who gets in my way. 401 00:25:40,360 --> 00:25:41,407 By attacking Caroline? 402 00:25:41,640 --> 00:25:43,210 I'm protecting her, Matt. 403 00:25:47,200 --> 00:25:49,089 This is the only way to keep her safe. 404 00:25:52,640 --> 00:25:56,042 Please, just get her out of here safely. Get everyone out. 405 00:26:08,320 --> 00:26:09,765 Ugh! 406 00:26:10,000 --> 00:26:14,324 As host, you should know these hybrids don't make the best first impression. 407 00:26:14,480 --> 00:26:17,370 Whatever move you're making, Klaus is ready for you. 408 00:26:17,560 --> 00:26:19,244 He'll kill anyone if he has to. 409 00:26:19,440 --> 00:26:21,204 Tell someone who cares. 410 00:26:32,360 --> 00:26:33,407 Bonnie! 411 00:26:36,080 --> 00:26:38,401 Bonnie. 412 00:26:45,200 --> 00:26:46,440 The hell's wrong with you? 413 00:26:46,640 --> 00:26:48,768 You're not supposed to witchy migraine me. 414 00:26:49,000 --> 00:26:52,004 - You weren't supposed to kill Tyler. - He tried to bite me! 415 00:26:53,640 --> 00:26:56,883 - What is that? - Nothing. 416 00:26:57,040 --> 00:26:58,804 Oh, my God, is that the...? 417 00:26:59,000 --> 00:27:00,126 They're everywhere. 418 00:27:01,200 --> 00:27:02,645 Why do you have it? 419 00:27:02,880 --> 00:27:05,042 I'm the only one who can get inside the house! 420 00:27:07,560 --> 00:27:09,722 You have a visitor. 421 00:27:09,880 --> 00:27:13,089 Well, tell my visitor I'm on the brink of victory here. 422 00:27:13,280 --> 00:27:14,964 He said his name is Mikael. 423 00:27:21,280 --> 00:27:23,681 Then I mustn't keep him waiting. 424 00:27:23,880 --> 00:27:26,565 Move everyone out back. 425 00:27:26,760 --> 00:27:29,491 I'm gonna have a little chat with my dad. 426 00:27:36,200 --> 00:27:38,931 Tony, you know what to do. 427 00:27:47,920 --> 00:27:49,604 Hello, Niklaus. 428 00:27:50,120 --> 00:27:51,804 Hello, Mikael. 429 00:27:51,960 --> 00:27:55,123 Won't you come in? Oh, that's right. I forgot, you can't. 430 00:27:55,360 --> 00:27:57,089 Or you can come outside if you want. 431 00:27:57,240 --> 00:28:00,608 Or I could watch my hybrids tear you limb from limb. 432 00:28:03,760 --> 00:28:05,603 They can't kill me. 433 00:28:05,800 --> 00:28:08,451 True, but it'd make a hell of a party game. 434 00:28:10,440 --> 00:28:15,321 All I have to do is rub these two fingers together, and they'll pounce. 435 00:28:17,720 --> 00:28:20,246 The big bad wolf. 436 00:28:21,520 --> 00:28:23,249 You haven't changed. 437 00:28:23,440 --> 00:28:26,842 Still hiding behind your playthings like a coward. 438 00:28:28,760 --> 00:28:30,444 Oh, and you forget. 439 00:28:30,640 --> 00:28:33,484 They may be sired by you, but they're still part vampire. 440 00:28:34,640 --> 00:28:37,564 And they can be compelled by me. 441 00:28:51,720 --> 00:28:54,041 Come out and face me, Niklaus... 442 00:28:54,480 --> 00:28:56,209 or she dies. 443 00:28:56,400 --> 00:28:59,483 Go ahead. Kill her. 444 00:28:59,680 --> 00:29:02,047 No. Klaus. He'll do it. 445 00:29:03,160 --> 00:29:05,003 If she dies... 446 00:29:05,160 --> 00:29:07,845 this lot will be the last of your abominations. 447 00:29:08,000 --> 00:29:11,004 I don't need them. I just need to be rid of you. 448 00:29:11,200 --> 00:29:14,010 To what end, Niklaus? 449 00:29:14,200 --> 00:29:15,929 So you can live forever... 450 00:29:16,160 --> 00:29:18,049 with no one at your side? 451 00:29:18,880 --> 00:29:21,008 Nobody cares about you anymore, boy! 452 00:29:22,520 --> 00:29:23,646 Who do you have... 453 00:29:23,840 --> 00:29:28,004 other than those whose loyalty you've forced? 454 00:29:28,360 --> 00:29:29,361 No one. 455 00:29:32,520 --> 00:29:33,851 No one. 456 00:29:35,440 --> 00:29:40,207 I'm calling your bluff, Father. Kill her. 457 00:29:41,360 --> 00:29:43,442 Come outside... 458 00:29:43,680 --> 00:29:48,527 and face me, you little coward, and I won't have to. 459 00:29:48,720 --> 00:29:52,281 My whole life, you've underestimated me. 460 00:29:52,440 --> 00:29:56,411 If you kill her, you lose your leverage. So go ahead. 461 00:29:56,600 --> 00:29:57,726 Go on, kill her. 462 00:29:58,160 --> 00:29:59,685 Come on, old man. 463 00:29:59,880 --> 00:30:01,211 Kill her. 464 00:30:01,440 --> 00:30:03,408 Kill her! 465 00:30:07,720 --> 00:30:10,405 Ah... Your impulse, Niklaus. 466 00:30:11,960 --> 00:30:15,931 It has, and will forever be, the one thing... 467 00:30:16,120 --> 00:30:18,691 that keeps you from truly being great. 468 00:30:23,480 --> 00:30:25,084 Unh! 469 00:30:31,680 --> 00:30:32,727 Heh, heh. 470 00:30:44,240 --> 00:30:45,287 Katherine. 471 00:30:47,080 --> 00:30:48,286 Ka-boom. 472 00:30:55,800 --> 00:30:56,847 What are you doing? 473 00:31:21,960 --> 00:31:25,009 What the hell did you do? 474 00:31:27,680 --> 00:31:29,409 He's earned his freedom. 475 00:31:43,080 --> 00:31:44,809 Thank you, my friend. 476 00:31:45,040 --> 00:31:48,487 You no longer have to do as I say. You're free. 477 00:32:19,960 --> 00:32:21,200 Heh. 478 00:32:29,160 --> 00:32:31,208 - Are you okay? - What do you think? 479 00:32:32,360 --> 00:32:33,725 I'm sorry I stabbed you. 480 00:32:34,680 --> 00:32:36,842 Only thing I could think of to get you out. 481 00:32:37,040 --> 00:32:39,566 Oh, yeah? Not, "Oh, hey, Caroline. 482 00:32:39,720 --> 00:32:42,200 I'm worried about what might happen this evening... 483 00:32:42,360 --> 00:32:46,160 so maybe you should go just home and watch Dancing with the Stars." 484 00:32:46,640 --> 00:32:50,042 If you knew all your friends were gonna try and take down Klaus... 485 00:32:50,200 --> 00:32:51,406 would you have left? 486 00:32:52,880 --> 00:32:53,927 No. 487 00:32:54,200 --> 00:32:57,044 So there you go. I saved you from your own stubbornness. 488 00:32:57,240 --> 00:32:58,401 This isn't funny, Tyler. 489 00:32:59,240 --> 00:33:02,164 How am I supposed to be with you when you're sired to him? 490 00:33:02,720 --> 00:33:05,724 I need you to understand, Caroline. 491 00:33:05,920 --> 00:33:07,046 Understand what? 492 00:33:07,200 --> 00:33:10,682 - That you're one of the bad guys now? - Understand that this is who I am. 493 00:33:10,880 --> 00:33:13,087 There's nothing I can do about it. 494 00:33:13,240 --> 00:33:17,131 Klaus can't be killed. I can't be fixed. 495 00:33:17,280 --> 00:33:22,047 - Understand that I'm okay with it. - But how are you okay with it? 496 00:33:22,240 --> 00:33:24,368 Because it's better. 497 00:33:25,720 --> 00:33:28,087 I don't have to turn, Caroline. 498 00:33:28,240 --> 00:33:30,481 Not unless I want to. 499 00:33:30,680 --> 00:33:33,763 I never have to go through that pain again. 500 00:33:37,880 --> 00:33:41,601 If being sired to Klaus is the price that I have to pay... 501 00:33:42,280 --> 00:33:43,611 so be it. 502 00:33:44,920 --> 00:33:46,285 But... 503 00:33:46,440 --> 00:33:49,569 you don't have any true control over yourself... 504 00:33:49,720 --> 00:33:53,486 I never did before. The full moon controlled me. 505 00:33:57,800 --> 00:34:00,804 After everything that we've been through... 506 00:34:01,760 --> 00:34:04,525 you've been there for me through all of it. 507 00:34:07,080 --> 00:34:08,809 Don't turn your back on me now. 508 00:34:20,720 --> 00:34:21,767 Tyler... 509 00:34:22,320 --> 00:34:23,924 Right. 510 00:34:25,120 --> 00:34:28,010 - I just... - Got it. 511 00:34:34,640 --> 00:34:37,610 - How did this happen? - We thought of everything, Elena. 512 00:34:37,800 --> 00:34:39,848 Klaus having hybrids, Mikael turning on us. 513 00:34:40,000 --> 00:34:42,367 We brought in Katherine so you weren't in danger. 514 00:34:42,520 --> 00:34:44,966 Anything that could've gone wrong, we were prepared. 515 00:34:45,120 --> 00:34:47,851 I don't understand. Stefan wanted Klaus dead. 516 00:34:48,000 --> 00:34:49,331 More than anything. 517 00:34:49,560 --> 00:34:51,164 That's what we were counting on. 518 00:34:53,760 --> 00:34:54,807 We blew it. 519 00:34:56,560 --> 00:34:59,325 - Where's Katherine? - She ran for the hills, like usual. 520 00:34:59,520 --> 00:35:01,966 The minute things got bad. And who blames her? 521 00:35:02,160 --> 00:35:03,844 Klaus would have crushed her. 522 00:35:04,840 --> 00:35:06,080 I had him, Elena. 523 00:35:06,640 --> 00:35:08,847 I had Klaus. 524 00:35:09,040 --> 00:35:10,530 This could have all been over. 525 00:35:12,280 --> 00:35:13,327 Hey. 526 00:35:13,520 --> 00:35:16,683 Damon, hey. Hey, listen to me. 527 00:35:16,880 --> 00:35:18,291 We'll survive this. 528 00:35:19,320 --> 00:35:22,051 We always survive. 529 00:35:24,400 --> 00:35:25,606 Trust me. 530 00:35:26,680 --> 00:35:28,842 We're never getting Stefan back. 531 00:35:29,360 --> 00:35:32,204 You know that, don't you? 532 00:35:35,720 --> 00:35:37,051 Then we'll let him go. 533 00:35:38,400 --> 00:35:40,004 Okay? 534 00:35:42,560 --> 00:35:44,608 We'll have to let him go. 535 00:35:54,360 --> 00:35:57,364 Not interested in a play-by-play of our failure, Katherine. 536 00:35:58,120 --> 00:35:59,849 I'm just calling to say goodbye. 537 00:36:00,040 --> 00:36:03,408 I don't know what to tell you. You had a good plan, Damon. 538 00:36:03,560 --> 00:36:05,881 And that's high praise coming from me. 539 00:36:06,080 --> 00:36:08,606 That's not very comforting at the moment. 540 00:36:08,760 --> 00:36:10,125 You going back into hiding? 541 00:36:10,360 --> 00:36:12,601 At least my life's not boring. 542 00:36:12,760 --> 00:36:15,969 - Goodbye, Damon. - Take care of yourself, Katherine. 543 00:36:30,120 --> 00:36:32,726 He doesn't know where it all went wrong. 544 00:36:37,280 --> 00:36:39,009 He doesn't need to know. 545 00:36:45,120 --> 00:36:46,281 Are you good from here? 546 00:36:46,440 --> 00:36:51,446 I need to put a million miles between myself and Klaus as soon as possible. 547 00:36:51,640 --> 00:36:52,687 Stefan. 548 00:36:54,000 --> 00:36:55,490 Stefan. 549 00:36:56,400 --> 00:36:58,129 - Elena. - Not exactly. 550 00:36:59,960 --> 00:37:03,931 Pep up. We've only got a minute before they realize I'm not at the party. 551 00:37:04,120 --> 00:37:06,964 - You seem nervous. - I'm not nervous. I just don't like you. 552 00:37:07,200 --> 00:37:09,885 People have been after me for a thousand years. 553 00:37:10,120 --> 00:37:12,487 And I am always one step ahead. 554 00:37:12,680 --> 00:37:16,651 So whatever it is you're thinking of trying, go for it. 555 00:37:16,800 --> 00:37:19,007 Give it your best shot. 556 00:37:19,160 --> 00:37:20,924 You won't succeed. 557 00:37:22,160 --> 00:37:23,685 It won't be for lack of trying. 558 00:37:23,960 --> 00:37:27,806 You'd be smart to tell Damon to mind his manners tonight. 559 00:37:28,320 --> 00:37:33,042 Because if I die, I've already ensured that he'll die along with me. 560 00:37:33,720 --> 00:37:36,485 Even in death, my hybrids have their orders. 561 00:37:36,680 --> 00:37:39,001 So you kill me, you're killing him too. 562 00:37:43,520 --> 00:37:46,808 How did you know that I would stop Damon? 563 00:37:47,000 --> 00:37:48,490 I didn't. 564 00:37:49,200 --> 00:37:52,329 I was just hoping that you would want to. 565 00:37:54,040 --> 00:37:56,850 If Klaus gets killed, he's taking Damon down with him. 566 00:37:57,040 --> 00:37:58,644 So we pull the plug on the plan. 567 00:37:58,840 --> 00:38:01,241 And face the wrath of Mikael? We'll all be dead. 568 00:38:02,880 --> 00:38:06,168 Okay, look. I know you've turned off your humanity and don't care... 569 00:38:06,320 --> 00:38:09,005 - ...so there's only one solution. - What's that? 570 00:38:09,720 --> 00:38:11,449 Care, Stefan. 571 00:38:13,080 --> 00:38:15,082 Care enough to save Damon's life. 572 00:38:16,000 --> 00:38:19,209 Because I am going back to that party and I am seeing this through. 573 00:38:19,400 --> 00:38:23,041 Klaus will be killed. And we'll have our freedom. 574 00:38:24,840 --> 00:38:26,251 But then Damon will be dead. 575 00:38:28,240 --> 00:38:30,242 Your brother will be dead, Stefan. 576 00:38:33,000 --> 00:38:35,367 Unless you care enough to do something about it. 577 00:38:36,880 --> 00:38:40,965 You've wanted Klaus dead for 500 years. 578 00:38:41,120 --> 00:38:44,044 Why would you risk all that just to save Damon's life? 579 00:38:44,240 --> 00:38:47,483 I wasn't just trying to save Damon's life, Stefan. 580 00:38:48,040 --> 00:38:49,530 I was trying to save yours. 581 00:38:52,040 --> 00:38:53,246 Your humanity. 582 00:38:54,720 --> 00:38:57,405 - Let's just say I like the old you better. - Aah. 583 00:38:58,200 --> 00:39:00,248 Come on, Katherine. 584 00:39:00,440 --> 00:39:03,444 You don't care about anybody but yourself. You never have. 585 00:39:03,600 --> 00:39:06,604 You and I both know that that is not true. 586 00:39:07,560 --> 00:39:09,289 I loved you. 587 00:39:10,400 --> 00:39:11,765 I loved Damon too. 588 00:39:14,320 --> 00:39:17,085 Humanity is a vampire's greatest weakness. 589 00:39:17,760 --> 00:39:20,331 No matter how easy it is to turn it off... 590 00:39:20,560 --> 00:39:23,928 it just keeps trying to fight its way back in. 591 00:39:26,600 --> 00:39:28,125 Sometimes I let it. 592 00:39:32,080 --> 00:39:34,651 I can't let it all back in. 593 00:39:36,440 --> 00:39:39,489 I don't want to, not after everything I've done. 594 00:39:39,640 --> 00:39:42,246 Of course you don't want to. 595 00:39:42,440 --> 00:39:44,761 But if you don't let yourself feel... 596 00:39:44,920 --> 00:39:47,491 you won't be able to do what I need you to do next. 597 00:39:47,680 --> 00:39:48,806 What's that? 598 00:39:50,080 --> 00:39:51,650 Get mad. 599 00:40:03,840 --> 00:40:05,649 Rebekah, where are you? 600 00:40:05,840 --> 00:40:08,002 Pick up the phone, darling. Daddy's dead. 601 00:40:08,160 --> 00:40:09,844 It's time for a family reunion. 602 00:40:11,440 --> 00:40:13,886 Stefan. Miss me already? 603 00:40:15,280 --> 00:40:17,282 I'm calling to thank you for my freedom. 604 00:40:17,480 --> 00:40:20,802 Well, I like to believe I'm a man of my word, more or less. 605 00:40:20,960 --> 00:40:24,203 The thing is, it came at too high of a price. 606 00:40:24,840 --> 00:40:26,842 You took everything from me, Klaus. 607 00:40:27,000 --> 00:40:29,651 Let bygones be bygones. Trust me... 608 00:40:29,840 --> 00:40:31,683 resentment gets old. 609 00:40:31,840 --> 00:40:33,683 You know what never gets old? 610 00:40:36,600 --> 00:40:37,840 Revenge. 611 00:40:40,360 --> 00:40:41,600 No. 612 00:40:41,800 --> 00:40:43,370 What's the matter, Klaus? 613 00:40:43,600 --> 00:40:45,489 Missing something? 614 00:40:45,680 --> 00:40:47,045 What are you doing? 615 00:40:47,200 --> 00:40:49,931 I'm just enjoying my freedom. 616 00:40:50,160 --> 00:40:53,881 I will kill you and everyone you've ever met. 617 00:40:54,120 --> 00:40:57,886 You do that, and you'll never see your family again. 618 00:40:59,360 --> 00:41:01,089 I wonder, Klaus... 619 00:41:01,240 --> 00:41:05,723 as someone who's been one step ahead for a thousand years... 620 00:41:05,880 --> 00:41:08,565 were you prepared for this?