1 00:00:00,360 --> 00:00:01,360 ".. (سابقاً في (يوميات مصّاص دماء" 2 00:00:01,440 --> 00:00:02,920 ،(إعتاد (مصّاصون الدّماء .. و(المذؤوبين) العوث بحرّية 3 00:00:02,960 --> 00:00:05,200 (حتّى أصابهم الكاهن (شمّان .بـ(لعنة) حدّت من قواهم 4 00:00:05,280 --> 00:00:08,840 ،مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط .أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس 5 00:00:08,920 --> 00:00:11,640 ."(الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,080 .(لا بدّ أنّكِ (إيلينا - كيف نبدوا مُتشابهتان؟ - 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,840 ،(أنتِ نظيرة (بيتروفا .إنّكِ مُفتاح كسر اللعنة 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,640 .(أنتَ تعرف إبنتي (إيلينا 9 00:00:18,720 --> 00:00:21,880 ."يهون الأمر بكونكِ "أنتِ - .لا أريدكِ هنا - 10 00:00:21,960 --> 00:00:27,560 .(إنّنا جميعاً نصبوا لنفس الغاية، قتل (كلاوس - أكبر (مصّاص دّماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟ - 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,920 (لم يكن لدى (إيلاجا .. (سلاحاً لقتل (كلاوس 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,360 لكنّه إعتقد إذا تمكنت ساحرة .. من التواصل بقدر كافي من القوى 13 00:00:32,440 --> 00:00:33,760 .فلن يكونوا بحاجة إلى سلاح لقتله 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,320 مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ .قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة 15 00:00:36,360 --> 00:00:39,840 ،(أنا (مصّاصة دّماء .لا يمكن أنّ أترككَ تغادر، ليس بهذهِ الحال 16 00:00:39,920 --> 00:00:43,360 ما الذي فعلتِه لأختي؟ - .(جينا) لا تنفك عن السؤال بشأن (إيزابيل) - 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,240 .إنّ (إيزابيل) قدّ ماتت 18 00:00:46,480 --> 00:00:52,360 ،(مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا .(أنا والدة (إيلينا 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,890 .(إيزابيل) 20 00:00:58,480 --> 00:01:04,128 ،(مرحباً يا (إيلينا .تُسعدني رؤيتكِ مُجدداً 21 00:01:05,560 --> 00:01:07,749 مُجدداً"؟" 22 00:01:08,240 --> 00:01:11,864 .إذاً أنتِ المرأة التي تواعد زوجي 23 00:01:12,360 --> 00:01:18,400 أودّ محادثة (إيلينا)، هل ليّ بالدخول؟ - .لا، لا، إيّاكِ .. لا تدعـُها للدخول - 24 00:01:18,480 --> 00:01:22,183 .(أريد مُحادثتكِ يا (إيلينا - .لا - 25 00:01:25,000 --> 00:01:29,630 أكنتِ تعلمين أنّها لاتزال على قيّد الحياه؟ 26 00:01:29,760 --> 00:01:32,830 ماذا عن (ريك)؟ و(جون)؟ أكانا يعلمان أنّها على قيّد الحياه؟ 27 00:01:32,865 --> 00:01:35,720 .(بوسعي أنّ أفسّر لكِ كلّ شيء يا (جينا - .كلاّ - 28 00:01:35,800 --> 00:01:38,240 ،(لا، ارجوكِ يا (جينا .(بحقكِ يا (جينا 29 00:01:38,320 --> 00:01:41,880 .(كلاّ، مهلاً، رجاءاً انتظري يا (جينا 30 00:01:43,560 --> 00:01:50,068 ،جينا)، يجب أنّ تتحدّثي إليّ) .أودّ أنّ أفسّر لكِ ما يجري 31 00:01:50,120 --> 00:01:53,728 .(ارجوكِ يا (جينا 32 00:01:53,729 --> 00:02:07,836 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" Hussain193 تعديل التوقيت 33 00:02:08,344 --> 00:02:10,720 .لقدّ وطأت للتوّ باب منزلهم - ما الذي تفعله هناك؟ - 34 00:02:10,800 --> 00:02:14,779 .لستُ أدري، وهذا ما سأذهب لأعلمه 35 00:02:14,814 --> 00:02:18,760 .لا أحبّذ أنّ تخبراها أنّي هنا - ماذا؟ لماذا؟ - 36 00:02:18,800 --> 00:02:22,080 يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي .بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة 37 00:02:22,160 --> 00:02:26,237 أنتِ من في إطارٍ تعاونيٍ معهما، لقدّ .عقدتِ إتفاقاً مع (جون) كاد يودي بحياتي 38 00:02:26,237 --> 00:02:32,364 ،لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة .أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي 39 00:02:32,364 --> 00:02:35,179 ما الذي تعلمينه؟ 40 00:02:35,280 --> 00:02:41,070 ،(ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس .و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما 41 00:02:41,105 --> 00:02:44,920 وعلاوة على ذلك، إنّ تريداني أنّ أحلّ .. مكان (إيلينا) بالأوضاع الخطرة 42 00:02:45,000 --> 00:02:52,428 ،فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا .فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً 43 00:02:53,800 --> 00:03:01,200 اتصل بـ(آلاريك)، واخبره .أنّ زوجته وطأت للتوّ باب حبيبته 44 00:03:06,640 --> 00:03:10,560 هل خرجت من غرفتها؟ - .إنّها ترفض الخروج من غرفتها - 45 00:03:10,640 --> 00:03:14,423 ماذا قلتِ لها؟ - .لم أخبرها شيئاً، إنّها ترفض مُحادثتي - 46 00:03:14,458 --> 00:03:16,280 .(يجب أنّ نصحح هذا الوضع يا (إيلينا - .أجل - 47 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 .(يا (جينا 48 00:03:17,720 --> 00:03:20,631 ،(لا أرغبُ بوجودكَ هنا يا (ريك .يجب أنّ تذهب 49 00:03:20,666 --> 00:03:23,560 .. حسنٌ، اصغي .لا يسعني تخيل ما تشعرين بهِ الآن 50 00:03:23,640 --> 00:03:27,160 .الشعور بالغضب والخيانة سيفي تساؤلك - إلى أين تذهبين؟ - 51 00:03:27,200 --> 00:03:30,225 .سأذهب للمكوث بالحرم الجامعيّ 52 00:03:30,225 --> 00:03:32,480 ،لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها .ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت 53 00:03:32,560 --> 00:03:36,765 ،جينا)، توقـّفي رجاءً) .دعينا نشرح لكِ حقيقة الأمر 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,040 إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم) 55 00:03:39,120 --> 00:03:41,800 وتتسلّمي شيك الجمعية .التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ 56 00:03:41,880 --> 00:03:46,560 .. لكن يا (جينا)، أرجوكِ - .لستُ أرغب بالإصغاء إلى مزيداً من كذبكما - 57 00:03:50,680 --> 00:03:53,160 .. جينا)، إنّما) - .دعيها تذهب - 58 00:03:53,200 --> 00:03:56,560 ،يفضّل ألاّ تكون هنا .خاصة مع كلّ الأحداث التي تجري الآن 59 00:03:56,640 --> 00:04:01,600 ربّما لو كنتَ صادقاً أكثر .. معها مُنذ البداية 60 00:04:08,240 --> 00:04:11,388 .(آسف يا (إيلينا 61 00:04:16,000 --> 00:04:21,520 تعلم أنّ هذا خطأكَ، صحيح؟ - .أجل - 62 00:04:26,760 --> 00:04:30,800 ،لا يسعني إيجاده بأي مكان .إنّه ليس بالبيت، ولا يجيب هاتفه 63 00:04:30,880 --> 00:04:34,040 أنّى لكِ أنّ تتركيه يذهب؟ - .دخلت أمّي إلي البيت، ثم لاذ بالذهاب - 64 00:04:34,120 --> 00:04:37,299 .لم أدرِ ما يحري فعله - هل سمعت أمكِ أي شيء؟ - 65 00:04:37,334 --> 00:04:43,280 كلاّ، حسبت أنّنا نتشاجر، لكنّه .(يعلم بشأني، و مذعوراً بشأن (فيكي 66 00:04:43,315 --> 00:04:46,320 ،اصغي، يجب أنّ تعثري عليه .ويتعيّن أنّ تهدئي من روعه 67 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 ،أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟ 68 00:04:48,480 --> 00:04:53,486 {\pos(192,200)}لقدّ وضعتها بمشروبه حينما كان بالعمل، لكنّي .لم أتمكن من ذلك ليلة أمس، لذا ليست بنظامه 69 00:04:53,486 --> 00:04:54,920 {\pos(192,200)}إنّه سيعمل بتقديم الطعام .(اليوم إلى بيت آل (لاكوود 70 00:04:54,960 --> 00:04:57,714 {\pos(192,200)}.سأحاول الوصول إليه هناك 71 00:04:58,600 --> 00:05:01,160 .(اتصل بـ(مات - .(جاري الإتصال بـ(مات - 72 00:05:01,200 --> 00:05:04,974 .إنّك تتصل بـ(مات)، اترك رسالة 73 00:05:05,840 --> 00:05:10,240 .. هذا سيء .(إيزابيل) و(جينا)، و الآن (مات) 74 00:05:10,320 --> 00:05:13,655 .هذا سيء للغاية - .أجل - 75 00:05:16,200 --> 00:05:19,360 إيلينا)، هلاّ دنوتِ إلى الطابق) .السُفليّ، رجاءً؟ أودّ التحدث إليكِ 76 00:05:19,395 --> 00:05:23,722 .ليس لديّ ما أقوله لكَ - .رجاءً، إنّ الأمر هام - 77 00:05:23,722 --> 00:05:26,373 .(و أنتَ أيضاً يا (ستيفان 78 00:05:37,760 --> 00:05:41,271 .طلبتُ من (جون) أنّ يدخلني 79 00:05:41,920 --> 00:05:45,080 أدعوتها للدخول؟ - .(لديها معلومات عن (كلاوس - 80 00:05:45,160 --> 00:05:50,271 ارجوكِ، اصغي إليها و حسب، إتفقنا؟ 81 00:05:51,040 --> 00:05:54,280 حسنٌ، ماذا تعلمين؟ 82 00:05:54,360 --> 00:05:59,936 ،مُنذ أنّ كنتُ هنا آخر مرّة .(و أفعل ما بوسعي للوصول إلى (كلاوس 83 00:05:59,971 --> 00:06:03,541 علمنا أنّ أفضل فرصة لكم .أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم 84 00:06:03,576 --> 00:06:06,120 أفضل فرصة لنا في ماذا؟ - .في إبقاء (إيلينا) على قيد الحياه - 85 00:06:06,200 --> 00:06:10,395 لا يحق لكَ التحدّث، إتفقنا؟ .ليس بعد كلّ ما إقترفته 86 00:06:10,440 --> 00:06:13,499 أتمكنتِ من إيجاد (كلاوس)؟ 87 00:06:13,534 --> 00:06:19,800 كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة .إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود 88 00:06:19,840 --> 00:06:26,661 مما يعني أنّ أي (مصّاص دماء) يودّ .نيل رضاء (كلاوس) سيجتهد بالقبض عليكِ 89 00:06:28,280 --> 00:06:30,080 .لستُ أصدق أيّاً من هذا 90 00:06:30,120 --> 00:06:34,680 ،آخر مرّة كنتِ بها هنا .أوضحتِ أنّكِ لا تهتمّي لشأني البتّة 91 00:06:34,720 --> 00:06:36,920 الآن، و مفاجأة يُفترض أصدق رغبتكِ لعوني؟ 92 00:06:36,960 --> 00:06:40,986 .لقد كانت (إيزابيل) عوناً طوال الوقت 93 00:06:41,080 --> 00:06:44,120 لقد كان (كلاوس) مُستحوذاً .بالعثور على (كاثرينا) لقرون 94 00:06:44,160 --> 00:06:49,666 وما كان يتطلّبه ذلك هو إفصاح أيّ من (مصاصين .الدماء) المقبرة لعام 1864 بأنّ (كاثرين) ماتزال حيّة 95 00:06:49,701 --> 00:06:53,760 ،(وهذا سوف يأتي بهِ مباشرة إلى (ميستك فولز .حيث مكان تواجدكِ، ليتسنى له إكتشاف أمركِ 96 00:06:53,840 --> 00:06:58,570 .لذا قمنا بقتلهم - .وكدتم تقتلون (دايمُن) و(ستيفان) أثناء ذلك - 97 00:06:58,605 --> 00:07:02,640 ،لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ .وثيقة المنزل بإسمكِ 98 00:07:02,680 --> 00:07:08,758 (لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء .الدخول دون إذنكِ .. ولا حتّى أنا 99 00:07:08,960 --> 00:07:12,584 .دعيني أساعدكِ 100 00:07:12,619 --> 00:07:19,079 أتودّين المساعدة؟ .فأخرجي من بيتي 101 00:07:28,280 --> 00:07:32,920 .أجل، إنّ الجميع موتى - .يجب أنّ نحزم كلّ كتب السحر - 102 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 ،لقد قضوا سنيناً في جمعها .أودّ التأكد أنّها ستكون بأمانٍ 103 00:07:36,080 --> 00:07:38,800 يمكننا أنّ نأتي بعود .ثقاب آخر و نحرق جثماناتهم 104 00:07:38,880 --> 00:07:40,520 .لا تكن مُزدرءاً 105 00:07:41,400 --> 00:07:44,320 .ليس هو - .حسنٌ، سأدفنه - 106 00:07:44,400 --> 00:07:45,720 عمّا نبحث تحديداً؟ 107 00:07:45,760 --> 00:07:47,960 ،(طبقاً لوالد (لوكا .. فأحد هذهِ الكتب تحوي تعويزة 108 00:07:48,040 --> 00:07:52,414 تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة .من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف 109 00:07:52,414 --> 00:07:55,224 .لم أكن أعلم أنّكِ و والده كنتما مُقربان - .لم نكن مُقربان - 110 00:07:55,259 --> 00:07:59,567 ،لكنّه حينما أعاد ليّ قواي .أعطاني رسالة 111 00:07:59,602 --> 00:08:03,729 إنّ تمكنتُ من إيجاد الموقع ..(حيث حُرقنّ ساحرات (سايلم 112 00:08:03,764 --> 00:08:05,826 .فيمكنني تسخير قواهنّ المُخلّفة آنما شئت 113 00:08:05,861 --> 00:08:12,107 عظيم، يجب أنّ نضع هذا على قائمة أعمالنا ."لهذا اليوم:"تسخير قوى الساحرات السالفات 114 00:08:12,640 --> 00:08:17,687 أتعلم أين حُرق الساحرات؟ - هل نسيتُ ذكر ذلك؟ - 115 00:08:18,050 --> 00:08:21,200 ،هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب لنصل إلى التعويذة المعنية؟ 116 00:08:21,280 --> 00:08:24,660 .ليس تماماً 117 00:08:36,840 --> 00:08:40,120 .إنّه هذا الكتاب - .عظيم، احضرا البقية - 118 00:08:40,200 --> 00:08:41,600 .لنذهب 119 00:08:52,960 --> 00:08:56,888 .شكراً يا عزيزي 120 00:09:04,640 --> 00:09:10,204 .بيت لطيف - .إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة - 121 00:09:10,239 --> 00:09:12,280 .تعالي إليّ 122 00:09:19,040 --> 00:09:23,425 .(تسعدني رؤيتكِ يا (كاثرين - .سمعتُ أنّكِ كنتِ منشغلة - 123 00:09:23,460 --> 00:09:25,593 .أجل، لقد كنتُ كذلك 124 00:09:25,593 --> 00:09:31,918 لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً .مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ 125 00:09:36,640 --> 00:09:39,320 .(إليكِ، إنّها من تاجر خمور عرفته في (آفينون 126 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 .إنّها طيّبة المذاق 127 00:09:44,040 --> 00:09:47,526 فيما كانت مفاجأة زيارتكِ لبيت آل (غيلبرت)؟ 128 00:09:47,526 --> 00:09:51,545 أخبرني (جون) أنّ (ريك) يواعد .خالة إبنتي، و قد غلبتني الغيرة 129 00:09:51,749 --> 00:09:58,110 ،(من الجليّ أنّكِ تستحوزين (جون .طالما دعاكِ للدخول إلى البيت 130 00:09:58,249 --> 00:10:04,525 {\pos(192,200)}يحسب أنّي أساعده لحماية (إيلينا)، لذا كان .ذا عون لإبقائي على علمٍ بكلّ شيء يحدث 131 00:10:04,525 --> 00:10:07,361 {\pos(192,200)}لذا اخبريني، ماذا تعلمين؟ 132 00:10:07,361 --> 00:10:10,631 {\pos(192,200)}كنتِ على صواب، لم .. (يسعني الوصول إلى (كلاوس 133 00:10:10,631 --> 00:10:20,317 لكنّي تمكنت من الوصول إلى .أحد موثوقيه .. أحد سحرته 134 00:10:20,317 --> 00:10:21,701 .كلاوس) و سحرته) 135 00:10:21,701 --> 00:10:27,247 ،قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ .إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة 136 00:10:27,247 --> 00:10:32,841 ."(يمكنني الوصول إلى "حجر (القمر - .لا يا (كاثرين)، ستخونين ولديّ (سلفاتور) مُجدداً - 137 00:10:32,841 --> 00:10:39,504 ،كنتُ أرغب كثيراً باللعب طبقاً لمنوالهم .إنّ إضطررتُ لذلك، لكنهما يتعثّران 138 00:10:39,504 --> 00:10:44,146 ساحرتهم فقدت قوتها، ولقد إستخدموا .(سلاحهم الوحيد لقتل (إيلاجا 139 00:10:44,146 --> 00:10:50,480 ،إنّ استمرّيتُ معهم، فأنا في تعداد الموتى .لكن غير ظهوركِ كلّ شيء 140 00:10:52,903 --> 00:10:56,528 ،(أتصدقان رويّ (إيزابيل بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟ 141 00:10:56,593 --> 00:11:01,786 انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي .أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير 142 00:11:01,910 --> 00:11:04,591 ،تعلمين أنّكِ يجب أنّ تبقي هنا و حسب .هكذا يسهل علينا الإعتناء بكِ 143 00:11:04,591 --> 00:11:07,856 ماذا؟ ببيت يسع أيّ !مصّاص دماء) دخوله، كلا) 144 00:11:07,856 --> 00:11:10,055 .إنّ بيتها أكثر أماناً - .حسنٌ، سنمكث هناك إذاً - 145 00:11:10,055 --> 00:11:12,982 إذاً أهذهِ هي خطتكما؟ ألاّ تدعاني أغيب عن ناظريكما؟ 146 00:11:12,982 --> 00:11:15,537 .اعلميني إنّ كان لديكِ خطة أفضل 147 00:11:15,537 --> 00:11:19,621 ،حسنٌ، أحدكما سيتولّى دور حارسي .(مجيئاً معي إلى مأدبة آل (لاكوود 148 00:11:19,621 --> 00:11:20,707 .هذا سيكون أنا 149 00:11:20,707 --> 00:11:23,119 ليس أنا، فلديّ أعمال سحرية .يجب أنّ ألازم (بوني) لإتمامها 150 00:11:23,280 --> 00:11:29,324 .. أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى - .لا تلوذوا بالصمت آن حضوري - 151 00:11:29,490 --> 00:11:36,444 إنّ كانت لديكم خطّة لمجابهة هلاك .مصاص الدّماء) الموشك، فرجاءاً اخبروني) 152 00:11:37,910 --> 00:11:42,650 عن جدّ ما هي الخطّة للخلاص من هذهِ الفوضى؟ 153 00:11:43,154 --> 00:11:51,713 لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل ."(كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر) 154 00:11:51,883 --> 00:11:54,820 .أو هذا ما أخبرتموني بهِ - لا، إنّه لدينا بالفعل. -أين هو؟ - 155 00:11:54,820 --> 00:11:59,641 .في مكان آمن للغاية - .لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل - 156 00:11:59,641 --> 00:12:06,760 دعيني أكون صادقاً معكِ، لا تسيئي فهم كوننا ".لم نحرقكِ أثناء نومكِ بأنها: "ثقةً منّا بكِ 157 00:12:06,840 --> 00:12:10,080 ،حسنٌ .لتكن هذهِ السياسة بيننا 158 00:12:13,840 --> 00:12:18,804 لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق .. بمسرح الجريمة، لكنه وجد دماءاً 159 00:12:18,804 --> 00:12:23,688 .لم يجد جثماناً، بلّ دماءاً و حسب - أتظنين أنّ للأمر علاقة بـ(مصاصين الدماء)؟ - 160 00:12:23,765 --> 00:12:27,534 بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على ."هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم 161 00:12:27,534 --> 00:12:29,809 سيّدة (لاكوود)، هل رأيتِ (مات)؟ 162 00:12:29,809 --> 00:12:32,268 سمعتُ أنّه سيعمل اليوم .بتقديم الأطعمة بالمأدبة 163 00:12:32,268 --> 00:12:34,579 .لا، لم أره، آسفة يا عزيزتي 164 00:12:34,579 --> 00:12:39,569 لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟ 165 00:12:39,666 --> 00:12:43,288 ،أجل، بكل تأكيد ألازلتِ لم تسمعِ منه خبراً؟ 166 00:12:43,288 --> 00:12:47,030 كلاّ، كُتب بملاحظته التي تركها أنّه يحتاج .. إلى بعض الوقت لإستبيان بعض الأمور 167 00:12:47,030 --> 00:12:51,640 .لكنّي آمل أنّ أعلم أين هو 168 00:12:54,480 --> 00:12:57,600 .ارجو المعذرة 169 00:12:59,560 --> 00:13:02,868 أحالفكِ الحظ بالعثور على (مات)؟ - كلاّ، ماذا لو أخبر أحداً؟ - 170 00:13:02,868 --> 00:13:07,116 ماذا لو أخبر الجميع؟ - .كلاّ، يجب أنّ نعثر عليه، و نحرص ألاّ يحدث ذلك - 171 00:13:07,116 --> 00:13:12,488 أتعلمين أين عساه أنّ يكون؟ - .آمل لو أعلم، لكنّ ليس من طباعه الهرب - 172 00:13:12,488 --> 00:13:15,640 .اتعلمان، لم يفترض يجري الأمر هكذا 173 00:13:15,640 --> 00:13:19,804 ،تعيّن أنّ أصارحه باللحظة المناسبة .. وبالطريقة المناسبة، و كان من المُفترض 174 00:13:19,804 --> 00:13:22,527 .أنّ يكون على وفاق مع الأمر، لأنّه يحبّني - .سنساعدكِ للعثور عليهِ - 175 00:13:22,527 --> 00:13:25,873 .(عليّ الذهاب لقبول ذاك الشيء من أجل (جينا 176 00:13:25,873 --> 00:13:29,419 ،حسنٌ، اتصلا بي حينما تنتهيا .و سأكون بالخارج باحثةً عنه 177 00:13:32,750 --> 00:13:34,245 .ربما قدّ يجول بالجوار 178 00:13:34,598 --> 00:13:36,923 .أنتِ فعلتِ ذلك 179 00:13:38,718 --> 00:13:41,508 هل هنا حيث قـُتلت (إيميلي بينيت)، أيضاً؟ 180 00:13:41,629 --> 00:13:45,125 رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس .المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات 181 00:13:45,125 --> 00:13:49,056 كيف علمت بمكان حرق الساحرات؟ - .لأنّي كنتُ أحاول إنقاذها - 182 00:13:49,056 --> 00:13:54,593 لقد كانت (إيميلي) المفتاح لإسترجاع .كاثرين)، قبل أنّ أعلم مدى حقارتها) 183 00:14:01,248 --> 00:14:04,392 أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟ 184 00:14:43,011 --> 00:14:46,234 أيّاً كانت المزحة السحرية التي .تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً 185 00:14:46,234 --> 00:14:49,792 .لستُ أفعل أي شيء - .لا يمكنني أنّ أتحرّك - 186 00:14:53,208 --> 00:14:57,326 ،إنّ خاتمي لا يعمل .افعلي شيئاً 187 00:15:06,240 --> 00:15:11,552 .لا أظن أنّ الساحرات الراقدين هنا يحبّونكَ - .أظن أنّ هذا هو المكان الصحيح - 188 00:15:12,170 --> 00:15:16,080 .سأنتظر بالخارج 189 00:16:41,045 --> 00:16:45,197 .(مرحباً يا (ريك - .(إيزابيل) - 190 00:16:45,491 --> 00:16:49,117 ماذا تريدين؟ - .أريد أنّ أجلي الغمام عمّا بقي بيننا - 191 00:16:49,117 --> 00:16:52,822 ،أجل، إنّنا لم يبقَ بيننا شيء - .ربما لم يبقى لديكَ شيءً، لكن ثمّة ما بقي لديّ - 192 00:16:52,874 --> 00:16:56,218 .أودّ أنّ أعتذر إليكَ - .لقد فات أوان ذلك - 193 00:16:56,289 --> 00:16:59,315 ،كلاّ، ليس إعتباراً بما فعلتُ بالماضي .إنّنا أسمى من ذلك 194 00:16:59,315 --> 00:17:03,421 بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ .و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي 195 00:17:03,421 --> 00:17:09,815 أيّاً تكن إرضاءات (مصاصة الدماء) التي .تحاولين تقديمها إليّ الآن، فإنّي لستُ مُهتماً بها 196 00:17:09,815 --> 00:17:12,316 بالتأكيد لن تهتم، لأنّي .أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي 197 00:17:13,564 --> 00:17:19,638 ،لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله .إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ 198 00:17:20,826 --> 00:17:23,075 .و لقد أحببتكَ حقاً 199 00:17:23,812 --> 00:17:30,332 .لقد أحببتكَ حباً جماً 200 00:17:33,160 --> 00:17:36,819 .إنّه لكَ 201 00:17:49,400 --> 00:17:52,585 {\pos(192,200)}ألا تودّين أنّ تسرعي قليلاً؟ 202 00:17:55,320 --> 00:17:59,016 {\pos(192,200)}.(سحقاً لكِ أنتِ أيضا يا (إيميلي 203 00:17:59,840 --> 00:18:03,296 {\pos(192,200)}.أنتما وحدكما بهذا الشأن 204 00:18:04,680 --> 00:18:08,816 أيمكنكَ انّ تعطني كتاب الساحرات؟ 205 00:18:09,040 --> 00:18:12,480 أأنتِ موقنة ممّا ستقدمي عليه؟ - أأنتَ قلق عليّ؟ - 206 00:18:12,480 --> 00:18:16,282 .أجل، بالتأكيد أنا كذلك 207 00:18:22,160 --> 00:18:23,680 .و انا متأكدة من ذلك 208 00:18:38,400 --> 00:18:39,920 ما هذا؟ 209 00:18:40,903 --> 00:18:45,840 ،أرواح الساحرات اللائي متن هنا .يمكنني الشعور بهنّ 210 00:18:46,760 --> 00:18:51,160 حسنٌ، ماذا يقلنّ؟ - .لا يمكنني التأكد - 211 00:18:52,040 --> 00:18:54,738 .عظيم 212 00:19:02,000 --> 00:19:03,600 إلى أين تذهبين؟ 213 00:19:11,600 --> 00:19:13,080 .هنا 214 00:19:14,760 --> 00:19:16,240 .هنا تماماً 215 00:19:17,440 --> 00:19:21,281 .ساعدني لنصب الشموع 216 00:19:32,800 --> 00:19:35,548 ماذا يقلنّ بحق السماء؟ 217 00:19:41,320 --> 00:19:44,800 ما الأمر؟ - .لا شيء - 218 00:19:49,520 --> 00:19:53,218 .إنّهنّ جاهزات 219 00:19:56,480 --> 00:20:04,320 (و الآن نقدم منحة (ميراندا غيلبرت .(الثقافية إلى (إيلينا غيلبرت 220 00:20:13,960 --> 00:20:19,280 ماذا تفعلين هنا؟ - .إنّي أقوم بتشتيت الإنتباه - 221 00:20:22,960 --> 00:20:26,040 .المُجتمع التاريخي كان بمثابة مُتبنَى أمي 222 00:20:26,040 --> 00:20:30,920 ،لقد إعتبرتكم جميعاً عائلتها .و كانت لتتشرّف و تسعد بهذهِ الهدية 223 00:20:36,560 --> 00:20:38,440 ماذا يجري؟ هل هو على ما يُرام؟ 224 00:20:47,880 --> 00:20:49,400 .زي جميل 225 00:20:51,600 --> 00:20:53,240 أتمانعين إستعارتي إيّاه؟ 226 00:21:01,760 --> 00:21:04,800 .رجاءً، دعوا رئيسة الشرطة تمارس عملها 227 00:21:04,800 --> 00:21:08,400 إنّه ينزف، هل هو على ما يُرام؟ - .أجل، لا بأس، لا بأس - 228 00:21:14,880 --> 00:21:16,520 .أوتعلمون؟ تراجعوا جميعاً 229 00:21:16,520 --> 00:21:18,920 إتفقنا؟ إنّه بحاجة لإستنشاق .الهواء، كل شيء على ما يُرام 230 00:21:20,400 --> 00:21:24,320 .(إيلينا) 231 00:21:27,040 --> 00:21:30,440 أأنتِ بخير؟ - .(إنّي أتصل بـ(دايمُن - 232 00:21:30,440 --> 00:21:32,640 .لنخرج من هنا، هيّا 233 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 .إنّها (إيزابيل) يا (دايمُن)، هي الفاعلة 234 00:21:41,720 --> 00:21:44,320 ،اخبريه أنّ يأتي إلى هنا .(و يتدبر أمر جثمان (جون 235 00:21:44,320 --> 00:21:48,840 ،يجب أنّ يكون لديكَ تفسيراً مُقنعاً للمجلس .لكون (جون) ليس ميّتاً 236 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 أين هي بحق السماء؟ 237 00:21:55,920 --> 00:21:59,921 ،(آسفة يا (ستيفان .لا يمكن أنّ أسمح لكَ بإتباعي 238 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 .ياللهول 239 00:22:18,840 --> 00:22:20,320 بوني)؟) 240 00:22:22,720 --> 00:22:24,480 .إنّكِ تخيفيني 241 00:22:27,880 --> 00:22:29,760 !(بوني) 242 00:22:45,280 --> 00:22:47,080 أأنتِ بخير؟ 243 00:22:50,120 --> 00:22:53,080 .لقد فعلتها 244 00:22:57,440 --> 00:22:59,080 .لا بأس 245 00:22:59,080 --> 00:23:00,960 .آسفة لإخافتكم 246 00:23:00,960 --> 00:23:03,240 .إنّها مُجرد سقطة قاسية 247 00:23:03,240 --> 00:23:04,760 .المساعدة الطبّية بالطريق 248 00:23:06,320 --> 00:23:08,040 .مرحباً 249 00:23:08,040 --> 00:23:10,440 كيف حاله؟ - .لقد فارق الحياه - 250 00:23:15,800 --> 00:23:19,920 .سيكون بخير في غضون ساعتين - .عمّا تتحدّث يا (دايمُن)؟ إنّه ميّت - 251 00:23:20,960 --> 00:23:24,880 .. حسنٌ .إليكن حقيقة الأمر 252 00:23:24,880 --> 00:23:31,840 (خاتم (جون) هو إرث ذو قيمة خاصة لآل (غيلبرت .إنّه يحمي مالكه من الموتات المتسبب بها كيان خارق 253 00:23:31,840 --> 00:23:37,040 ،لكنّه لا يتنفّس، وقلبه لا ينبض .سيكون على ما يرام، ثقا بي 254 00:23:39,880 --> 00:23:44,240 ،سنحتاج إلى قصة تبريرية .. مثل نوبة صرع، أو سقوط ثمالة 255 00:23:44,240 --> 00:23:48,040 أو السقوط بسبب قشرة موز، أيّاً يكن ما .يجدي.. أما الآن، يتعيّن أنّ أخرجه من هنا 256 00:23:50,400 --> 00:23:54,000 ،أجل .(إنّه إنذار زائف ببيت آل (لاكوود 257 00:23:54,000 --> 00:23:56,080 .جيد، شكراً لكَ 258 00:23:59,000 --> 00:24:01,760 .مرحباً - .(رئيسة الشرطة (فوربز - 259 00:24:01,760 --> 00:24:04,480 ما الأمر يا (مات)؟ - .(أريد أنّ أرى ملف (فيكي - 260 00:24:04,480 --> 00:24:08,320 ماذا؟ - .أختي، أريد مطالعة ملفها - 261 00:24:08,320 --> 00:24:13,200 اريد أنّ أرى كيف ضللتي حقيقة .(مقتلها على يد (مصاص دماء 262 00:24:13,200 --> 00:24:15,880 .مات)، يجب أنّ تهدأ، إنّكَ غاضب) 263 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 .إنّكَ لستَ تعلم - .لا تكذبِ عليّ - 264 00:24:17,880 --> 00:24:20,400 .مات)، يجب أنّ تهدأ) 265 00:24:48,880 --> 00:24:53,078 ستيفان)؟ ما مدى إحقاق) توقعي أنّكَ و (إيلينا) بالبيت؟ 266 00:24:53,680 --> 00:24:55,480 ماذا؟ 267 00:24:58,160 --> 00:25:00,560 .لا، لا 268 00:25:07,360 --> 00:25:08,960 هل آن ميعاد الذهاب؟ 269 00:25:08,960 --> 00:25:13,040 ،إنّي بمنزلك، لكن يجب أنّ نسرع .دايمُن) يعلم خدع مآويكِ المؤقتة) 270 00:25:13,040 --> 00:25:16,400 لذا سيستغرق 20 دقيقة .حتى يعلم أين كنتِ تقيمين 271 00:25:16,400 --> 00:25:18,280 .سنكون قد إبتعدنا كثيراً قبل ذلك 272 00:25:18,280 --> 00:25:23,280 جيّد، كم تبعدين الآن؟ - .(آسفة يا (كاثرينا - 273 00:25:23,280 --> 00:25:30,469 ،يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ .إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ 274 00:25:30,760 --> 00:25:33,560 إنه"؟" إنّه من؟ 275 00:25:51,200 --> 00:25:57,080 ،مرحباً (مات)، إنّ كنت تستمع إلى هذهِ الرسالة .فهذا يعني أنّكَ سمعت الـ25 رسالة سابقتها 276 00:25:57,080 --> 00:26:02,800 ،و اللائي أقول بهن نفس الشيء ".اتصل بي" 277 00:26:28,880 --> 00:26:32,800 .أنتَ هنا - .امكِ أتت بي إلى هنا - 278 00:26:32,800 --> 00:26:33,880 امي؟ 279 00:26:33,920 --> 00:26:38,320 ،(اتهمتها بالتغطية على موت (فيكي .و هددت بإعتقالي 280 00:26:38,320 --> 00:26:44,530 هل أخبرتها بأي شيء؟ - .لم أخبرها شيئاً عنكِ - 281 00:26:44,880 --> 00:26:49,630 ،شعرتُ أنّها لم تصدق شيئاً مما قلت .لذا صمتُّ 282 00:26:49,665 --> 00:26:52,640 ،حينئذٍ أتت بي إلى هنا لأهدأ .ثم تلقت مكالمة، و ذهبت على إثرها 283 00:26:53,560 --> 00:26:55,720 .. (مات) 284 00:27:01,280 --> 00:27:09,160 لمَ أنتَ بقربي طالما أنّكَ تخاف منّي؟ - .(لأنّي أريد أنّ أعلم المزيد بشأن (فيكي - 285 00:27:09,160 --> 00:27:15,200 .و بشأنكِ - .سأخبركَ كلّ شيء تريد معرفته - 286 00:27:15,200 --> 00:27:19,960 ،لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات .يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة 287 00:27:20,000 --> 00:27:22,840 .لقد كانت تحذيراً - تحذير من أيّ نوع؟ - 288 00:27:22,840 --> 00:27:27,287 .هذا ليس مُهمّاً - الأمر هام بالنسبة إليّ، إتفقنا؟ - 289 00:27:27,322 --> 00:27:29,880 .ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها 290 00:27:29,880 --> 00:27:32,960 .إنّهنّ يحذّرنّني و حسب 291 00:27:32,960 --> 00:27:38,971 حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ سحبها من مئة ساحرة سالفة؟ 292 00:28:06,440 --> 00:28:07,960 .(بوني) 293 00:28:14,800 --> 00:28:20,146 ."إجابة سؤالك هي " الكثير من الطاقة 294 00:28:30,800 --> 00:28:32,200 أتظن أنّ هذا هو البيت المعنيّّ؟ 295 00:28:32,200 --> 00:28:34,520 .يفضل أنّ يكون هو، إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة 296 00:28:34,520 --> 00:28:38,240 .. أقسم أنّها إنّ لم تكن هنا - .لا تكن متشائماً - 297 00:28:42,600 --> 00:28:44,280 .سأبحث بالطابق العلويّ 298 00:28:57,600 --> 00:29:01,360 ،(هذهِ أغراض (إيزابيل .هذا بالكاد المكان الصحيح 299 00:29:01,360 --> 00:29:05,204 أين هم؟ - .(لستُ أعلم يا (ستيفان - 300 00:29:25,840 --> 00:29:32,044 كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني .عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي 301 00:29:32,520 --> 00:29:36,434 أذاً أهذا ما حدث؟ تم إرغامكِ ذهنياً لخيانة (كاثرينا)؟ 302 00:29:36,434 --> 00:29:39,231 إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً .لن يسعني إخباركِ بذلك 303 00:29:39,520 --> 00:29:43,840 ،إذاً كذبتِ لقد وجدتِ (كلاوس)، أليس كذلك؟ 304 00:29:43,840 --> 00:29:49,360 ،إنّه يعلم مكاني الآن هل تأخذيني إليه؟ 305 00:29:52,080 --> 00:29:53,720 ما هذا؟ 306 00:29:59,320 --> 00:30:04,360 ،إنّهما والديّ .جدكِ و جدتكِ 307 00:30:04,360 --> 00:30:09,840 لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا .أنّ الشرطة لن تجد جثماني 308 00:30:09,840 --> 00:30:15,960 كانوا يزوروه كلّ أسبوع، و يضعوا عليهِ .الورود، بالرغم من أنّ لا أحد مدفوناً هنا 309 00:30:15,960 --> 00:30:25,280 إيزابيل) التي عرفوها قدّ ماتت، لذا ربما) .. ثمّة شقٍّ منّي دُفن هنا، شقّي البشريّ 310 00:30:25,280 --> 00:30:30,200 الشقّ الذي هجرته حينما .(رغبتُ أنّ أصبح (مصاصة دماء 311 00:30:30,200 --> 00:30:36,594 .الشقّ الذي حلم باليوم الذي يقابل بهِ إبنته 312 00:30:37,560 --> 00:30:39,360 ماذا؟ 313 00:30:40,520 --> 00:30:50,208 ،و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر .الشِق الذي يخون لحمه ودمه 314 00:30:56,600 --> 00:31:00,840 ،"(لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر هل النظيرة بأمان؟ 315 00:31:00,840 --> 00:31:01,840 .أجل 316 00:31:01,840 --> 00:31:04,160 .إذا دعيها تذهب - أدعها تذهب؟ - 317 00:31:04,160 --> 00:31:06,280 .لقد حصل (كلاوس) على كل شيء يريده الآن 318 00:31:06,798 --> 00:31:10,691 ،لقد إنتهى دوركِ .افعلي ما أرغمتِ ذهنياً لفعله 319 00:31:10,691 --> 00:31:14,363 هل أنتهيتُ؟ - .إنّكِ إنتيهتِ - 320 00:31:18,840 --> 00:31:22,720 من كان هذا؟ - .. (إنّي آسفة جداً يا (إيلينا - 321 00:31:24,840 --> 00:31:28,640 .لأنّي خيبتُ آمالكِ 322 00:32:00,800 --> 00:32:04,920 ،بعدما جرحتكَ بالأحراج .. جعلتكَ تنسى 323 00:32:04,920 --> 00:32:08,200 .و قطعتُ عهداً على نفسي، أنّ أبتعد عنكَ 324 00:32:08,200 --> 00:32:11,040 .. لكنّي لم أستطع 325 00:32:12,480 --> 00:32:15,000 .لأنّي أحبّكَ 326 00:32:15,960 --> 00:32:23,085 .(أجل، إنّي أحبكَ كثيراً يا (مات 327 00:32:23,320 --> 00:32:28,225 .(ربـّاه، آسفة عمّا حدث لـ(فيكي 328 00:32:30,320 --> 00:32:35,049 .و أتمنى حقاً أنّ تتفوه بشيء 329 00:32:35,360 --> 00:32:39,800 .إنّي وحيد تماماً - .كلاّ، لستَ وحيداً - 330 00:32:39,800 --> 00:32:43,800 ،أمي لا تهتم لأمري .ولقد ماتت أختي 331 00:32:43,800 --> 00:32:49,080 ،وكلّ أصدقائي كاذبين .. و أنتِ 332 00:32:49,080 --> 00:32:53,880 ،أنا لازلتُ أنا، لازلتُ أنا .. إنّما بقدر ما 333 00:32:53,880 --> 00:32:56,960 .حسبكِ، لا، هذا لا يطاق 334 00:32:56,960 --> 00:32:59,520 .كلّ هذا لا يطاق 335 00:32:59,520 --> 00:33:03,160 .لا أريد أنّ أعلم هذا - اخبرني، ماذا عساي أنّ أفعل؟ - 336 00:33:03,160 --> 00:33:08,139 ،أخبرني، ماذا يسعني أنّ أفعل .أريد أنّ أساعدكَ 337 00:33:08,400 --> 00:33:12,520 ،يمكنكِ أنّ تجعليني أنسى .لقد فعلتِ هذا قبلاً 338 00:33:12,520 --> 00:33:18,230 .. لا أظن أنّ هذا - .(رجاءً دعيني أنسى يا (كارولين - 339 00:33:18,280 --> 00:33:22,800 .لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن 340 00:33:22,800 --> 00:33:27,880 .. لكن ربّما بعد - !(بعدما تجعليني أنسى، يا (كارولين - 341 00:33:29,560 --> 00:33:31,680 .حسنٌ 342 00:33:34,560 --> 00:33:36,120 .(حسنٌ يا (مات 343 00:33:50,320 --> 00:33:53,904 هل هذهِ لـ(إيزابيل)؟ 344 00:33:55,040 --> 00:33:59,560 {\pos(192,200)}لم أخـَل قبلاً أنّي قدّ أشعر .. بالسوء لموتها، لكن حتى الآن 345 00:33:59,560 --> 00:34:04,273 {\pos(192,200)}.لقد كانت أمكِ 346 00:34:05,760 --> 00:34:09,368 لماذا تركوني أذهب؟ 347 00:34:10,040 --> 00:34:13,840 حسنٌ، يجب أنّ نفترض أنّ (كلاوس) يعلم كل شيء أخبره جون لـ(إيزابيل)، صحيح؟ 348 00:34:13,840 --> 00:34:17,320 .(لذا يعلم أنّكِ لن تحوّلي نفسكِ إلى (مصّاصة دماء 349 00:34:17,320 --> 00:34:21,760 .يعلم أنّنا نبقيكِ بأمان - .يعلم أنّي لن أهرب - 350 00:34:23,000 --> 00:34:31,400 ،ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات .لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً 351 00:34:31,400 --> 00:34:34,520 ما هذا؟ - .إنّها حُجّة بيتنا - 352 00:34:34,520 --> 00:34:38,800 ،(إنّها بإسم (زاك .بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ 353 00:34:38,800 --> 00:34:41,000 أتمنحاني منزلكما؟ 354 00:34:41,000 --> 00:34:42,760 .إيزابيل) إمتازت بالفكرة الصواب بشأن البيت الآمن) 355 00:34:42,760 --> 00:34:44,640 .ستبقي هنا حتى ينتهي الأمر 356 00:34:44,640 --> 00:34:47,200 و هكذا ستكون لكِ السلطة .فيمن يدخل و من لا يدخل 357 00:34:47,200 --> 00:34:51,120 بالرغم من ذلك سأمتاز .غضباً إنّ حبستني بالخارج 358 00:34:59,280 --> 00:35:02,880 .أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله 359 00:35:02,880 --> 00:35:04,400 .آسف 360 00:35:05,920 --> 00:35:11,503 .إنّي آسف جداً - .(دعه و شأنه يا (دايمُن - 361 00:35:12,320 --> 00:35:15,862 .يجب أنّ أتحدث معه 362 00:35:20,200 --> 00:35:22,440 .أخبرتكَ ألاّ تقلق بهذا الشأن 363 00:35:22,440 --> 00:35:25,400 إنّه تحذير، أهذا ما خالجكِ من شعور بأنّه مُجرد تبليغ؟ 364 00:35:25,400 --> 00:35:27,720 .(أنّه تحذير ما يا (بوني 365 00:35:27,720 --> 00:35:32,748 يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي .من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ 366 00:35:33,720 --> 00:35:36,600 كم سيتكلّفه قتل (مصاص دماء) أصليّ؟ 367 00:35:38,480 --> 00:35:41,600 .الطاقة كلّها - .كلاّ - 368 00:35:41,600 --> 00:35:43,120 .لن أسمح لكِ بفعل ذلك 369 00:35:43,120 --> 00:35:50,200 أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟ 370 00:35:50,200 --> 00:35:55,480 .ثمّة سبب لتكليفي بهذهِ القوى - .لم يُكلّف البشر بقتل أنفسهم - 371 00:35:55,480 --> 00:35:58,040 علاوة على أنّ (إيلينا) لن .تسمح لكِ بفعل هذا من اجلها 372 00:35:58,040 --> 00:36:02,560 .و لهذا لن تخبرها - أتعين ما تقوليه الآن؟ - 373 00:36:02,560 --> 00:36:06,600 .(هذا ليس من اجل (إيلينا) و حسب يا (جيرمي 374 00:36:06,600 --> 00:36:09,800 ،هذا من أجلكَ .من اجل الجميع 375 00:36:09,800 --> 00:36:14,280 طالما أنّي الوحيدة .القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك 376 00:36:14,280 --> 00:36:19,680 .فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر 377 00:36:19,680 --> 00:36:21,360 .قراري 378 00:36:43,800 --> 00:36:45,280 .لقد فعلتها 379 00:36:45,280 --> 00:36:48,000 .لقد شربت (الفيرفيان) ذلك 380 00:36:49,280 --> 00:36:53,400 .و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء 381 00:36:54,320 --> 00:37:00,400 .ثم طلبتُ منها أنّ تُنسيني كلّ شيء - .(شكراً لكَ يا (مات - 382 00:37:01,320 --> 00:37:07,560 .. أعلم أنّ هذا ليس هيّناً، لكن .إنّي سعيدة أنّكَ أخبرتني ما حدث ليلة أمس 383 00:37:09,840 --> 00:37:14,760 .أودّكَ أنّ تخبرني بكلّ ما قالت 384 00:37:17,200 --> 00:37:21,480 .أشعر و كأنها ماتت - .لقد ماتت بالفعل - 385 00:37:26,360 --> 00:37:33,960 ،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان .لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي 386 00:37:33,960 --> 00:37:39,760 إثنتان من أكثر (مصاصين الدماء) أنانية، و .عدم مبالاه كانتا صديقتين مُخلصتين لبعضهما 387 00:37:39,760 --> 00:37:44,600 ،طالما هذا كان رأيكَ بها فلماذا وثقت بها؟ 388 00:37:44,600 --> 00:37:54,840 .لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ .رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ 389 00:37:57,720 --> 00:38:01,640 ،ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها 390 00:38:01,640 --> 00:38:05,880 .. حينما قالت أنّها ستقدّم المساعدة لتبقي بأمان 391 00:38:07,120 --> 00:38:08,640 .صدقتها 392 00:38:11,640 --> 00:38:17,280 .أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله 393 00:38:19,160 --> 00:38:24,600 ،طلما ستشعرين بالأمان في عدم وجودي .فسأرحل 394 00:38:39,840 --> 00:38:45,320 ،(لقد أفسدت كلّ شيء يا (جون .أيّ شيء تلمسه يتساقط أشلاءً 395 00:38:49,040 --> 00:38:53,455 .لكنّكَ الوالد الوحيد الذي بقي ليّ 396 00:38:56,080 --> 00:39:00,840 .لذا ربّما أتعلّم ألاّ أكرهكَ 397 00:39:02,440 --> 00:39:03,920 .حسنٌ 398 00:39:09,680 --> 00:39:11,880 .قالت (بوني) أنّ التعويذة قد نجحت 399 00:39:11,880 --> 00:39:13,280 .إنّها مُستعدّة لأيّما يكن 400 00:39:13,320 --> 00:39:16,520 .على الأقل ثمّة شيء كان حسن المآل اليوم 401 00:39:19,720 --> 00:39:22,280 .كاثرين) لا تعلم أنّ (بوني) إستردت قواها) 402 00:39:24,400 --> 00:39:30,360 .و(إيزابيل) لم تعلم ما أخذت (جيرمي) و (بوني) للقيام بهِ اليوم 403 00:39:33,080 --> 00:39:35,160 .نحن فقط من نعلم بالأمر 404 00:39:35,160 --> 00:39:38,080 (هذا يجعل من (بوني .سلاحنا السرّي بمعنى الكلمة 405 00:41:10,000 --> 00:41:11,680 آلريك)؟) 406 00:41:28,120 --> 00:41:31,520 .(مرحباً (كاثرينا 407 00:41:35,920 --> 00:41:38,240 .لقد اشتقتُ إليكِ 408 00:41:39,160 --> 00:41:40,640 .(كلاوس) 409 00:41:40,160 --> 00:41:49,640 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" Hussain193 تعديل التوقيت