1 00:00:02,085 --> 00:00:03,794 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,881 Vampires and werewolves roam freely till a shaman curse to limit their power. 3 00:00:08,049 --> 00:00:11,510 Werewolves can only turn on a full moon, vampires are weakened by sun. 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,388 Werewolf part of the curse, it's sealed with a moonstone. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,473 He told me about your ex. Katherine? 6 00:00:16,641 --> 00:00:19,018 - You must be Elena. - How do we look exactly alike? 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,437 The moonstone is what breaks the curse. 8 00:00:21,604 --> 00:00:23,439 Sacrifices. Blood of the doppelgänger. 9 00:00:23,606 --> 00:00:25,232 - You're the doppelgänger. ELENA: Elijah. 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,485 DAMON: One of the Originals. - Klaus is the real deal. 11 00:00:28,653 --> 00:00:31,655 The oldest vampire in the history of time is coming after me? 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,323 [BOTH GRUNT] 13 00:00:33,491 --> 00:00:34,867 [TYLER YELLS] 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,077 - What's happening? TYLER: Why are you helping me? 15 00:00:37,287 --> 00:00:39,955 I was alone when I turned. I don't want that to happen. 16 00:00:40,123 --> 00:00:43,959 I don't want to be saved. Not if it means Klaus is gonna kill every person I love. 17 00:00:44,127 --> 00:00:45,836 ELIJAH: Rose Marie. ROSE: I don't wanna run. 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,629 I don't have anywhere to run to. 19 00:00:47,797 --> 00:00:49,631 ELENA: She was scared. She didn't mean to run. 20 00:00:49,799 --> 00:00:52,468 Yes, she did. She's been running for 500 years. 21 00:00:52,635 --> 00:00:54,386 [GRUNTS] 22 00:00:54,554 --> 00:00:57,264 - No! DAMON: I'll find a way to get you out. 23 00:00:57,432 --> 00:00:59,892 - No matter what happens, protect her. - Promise. 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,937 That right there was the biggest mistake you've ever made. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,816 [COUGHING] 26 00:01:14,824 --> 00:01:16,533 [MASON GRUNTING] 27 00:01:23,917 --> 00:01:27,169 [LINE RINGING] 28 00:01:29,172 --> 00:01:31,048 Come on. Come on. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,718 MASON [ON VOICE MAIL]: It's Mason. Leave a message. 30 00:01:34,886 --> 00:01:36,136 [BEEPS] 31 00:01:36,846 --> 00:01:38,472 Mason, it's Tyler again. 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,099 Look, your cell's voicemail is full. 33 00:01:40,266 --> 00:01:41,809 [OVER PHONE] I need to talk to you. 34 00:01:41,976 --> 00:01:44,103 It's a full moon tomorrow... 35 00:01:44,270 --> 00:01:47,314 ...and, ah, I found your recording, and I'm freaking out over here. 36 00:01:47,482 --> 00:01:48,565 So just call me back. 37 00:01:49,109 --> 00:01:51,819 - Please. MASON [ON COMPUTER]: Help! 38 00:01:51,986 --> 00:01:53,695 [MASON GRUNTING] 39 00:01:54,447 --> 00:01:56,115 [SCREAMS] 40 00:02:11,089 --> 00:02:13,757 Now you've got this back, what are you gonna do with it? 41 00:02:13,925 --> 00:02:16,552 Right now, it's what's binding the Sun and Moon Curse. 42 00:02:16,719 --> 00:02:19,763 If I can figure out a way to remove the spell from the stone... 43 00:02:19,931 --> 00:02:22,724 ...the stone becomes useless. - According to Katherine... 44 00:02:22,892 --> 00:02:26,019 ...Klaus becomes vengeful. - Maybe. If he finds out. 45 00:02:26,187 --> 00:02:27,396 Bonnie, can't this wait? 46 00:02:28,148 --> 00:02:31,275 Stefan is in the tomb with Katherine. We've gotta get him out. 47 00:02:31,442 --> 00:02:33,443 - Wants me to focus on this. - Don't listen. 48 00:02:33,611 --> 00:02:35,779 He thinks he's protecting me, but he's wrong. 49 00:02:35,947 --> 00:02:37,156 I'm taking Stefan's side. 50 00:02:37,323 --> 00:02:41,076 We're not gonna let you get used in some creepy sacrifice ritual. 51 00:02:41,244 --> 00:02:44,913 - What are you guys arguing about? - Not arguing about anything. 52 00:02:54,215 --> 00:02:56,049 I need a coffee. 53 00:02:59,095 --> 00:03:00,137 [ELENA SIGHS] 54 00:03:01,431 --> 00:03:03,932 - What? - Why are you on some suicide mission? 55 00:03:04,100 --> 00:03:06,727 I'm trying to prevent everyone else from getting hurt. 56 00:03:06,936 --> 00:03:11,064 Heh, so bringing Klaus the moonstone so you could get yourself killed is okay? 57 00:03:30,460 --> 00:03:31,877 Where are you going? 58 00:03:32,045 --> 00:03:35,047 - Um, to see Stefan. - You're lying. 59 00:03:35,381 --> 00:03:36,798 - No, I'm not. - Really? 60 00:03:37,592 --> 00:03:40,219 - Tell your face. - Are you serious? 61 00:03:40,386 --> 00:03:42,304 JEREMY: She took the moonstone. 62 00:03:42,764 --> 00:03:46,350 - How did you...? - We tested you. You failed. 63 00:03:49,395 --> 00:03:50,479 [SIGHS] 64 00:03:50,647 --> 00:03:54,816 Klaus killed Katherine's entire family just because she crossed him. 65 00:03:56,236 --> 00:03:57,402 I can't let that happen. 66 00:04:10,333 --> 00:04:11,875 [GRUNTS] 67 00:04:13,503 --> 00:04:16,505 - What did you do? - It's for the best, Elena. 68 00:04:17,924 --> 00:04:19,383 [SIGHS] 69 00:04:25,515 --> 00:04:29,601 STEFAN: You trapped her in the house? - It's for the best. Trust me. 70 00:04:29,769 --> 00:04:32,604 Elena's on a martyr tear that rivals your greatest hits. 71 00:04:32,772 --> 00:04:34,856 Be glad the witch and I are getting along. 72 00:04:35,191 --> 00:04:37,192 I brought you this. Care package. 73 00:04:37,360 --> 00:04:39,569 Candles, lanterns. 74 00:04:41,030 --> 00:04:43,657 And lunch. 75 00:04:43,825 --> 00:04:46,910 Give that to me, I'm just gonna have to share it with her. 76 00:04:49,831 --> 00:04:52,374 - Yeah. KATHERINE: You two are calm... 77 00:04:52,542 --> 00:04:56,378 ...considering Klaus will hunt you down and kill you if you mess up his plan. 78 00:04:56,546 --> 00:04:58,213 I've been dead before. Got over it. 79 00:04:59,424 --> 00:05:02,843 Once we deal with this moonstone, we'll figure a way to get you out. 80 00:05:03,052 --> 00:05:05,053 Ah, don't worry about me. 81 00:05:05,346 --> 00:05:07,764 Just make sure Elena's safe. 82 00:05:14,689 --> 00:05:18,150 CAROL: Heading out? - Yeah. 83 00:05:18,318 --> 00:05:21,528 Lunch at the Grill, I've got practice... 84 00:05:21,696 --> 00:05:24,906 ...then we'll probably go out after. I'll be late. 85 00:05:25,074 --> 00:05:26,575 [DOORBELL RINGS] 86 00:05:28,161 --> 00:05:30,746 JULES: Hi. - Hi. 87 00:05:31,998 --> 00:05:34,750 Sorry, rude. You have no idea who I am. 88 00:05:34,917 --> 00:05:38,462 Uh, I'm Jules. A friend of Mason's from Florida? 89 00:05:39,088 --> 00:05:42,883 - You must be Tyler. - Yeah, nice to meet you. 90 00:05:43,092 --> 00:05:45,260 So I know it's weird of me to just stop by... 91 00:05:45,428 --> 00:05:47,095 ...I'm trying to track down Mason. 92 00:05:47,597 --> 00:05:50,682 Mason's back in Florida. He has been for a while now. 93 00:05:51,893 --> 00:05:55,854 See, uh, that's the thing. He's not. 94 00:06:01,652 --> 00:06:04,279 So now I'm playing historical society hostess... 95 00:06:04,447 --> 00:06:06,948 ...to some writer who's doing this book on Virginia. 96 00:06:07,116 --> 00:06:08,617 - Well, that sounds... - Lame. 97 00:06:08,910 --> 00:06:11,203 JENNA: Carol Lockwood played the dead husband card... 98 00:06:11,371 --> 00:06:12,579 ...was too busy to deal. 99 00:06:12,747 --> 00:06:15,874 Plus, my sister kept most of the archives, so there you have it. 100 00:06:16,042 --> 00:06:17,292 ALARIC: Mm. 101 00:06:23,633 --> 00:06:25,926 - Hey. - Hey. What's wrong? 102 00:06:27,136 --> 00:06:29,888 This girl Mason knows stopped by the house. 103 00:06:30,056 --> 00:06:32,391 She said he never made it back to Florida. 104 00:06:32,558 --> 00:06:36,978 My mom's freaking out, and she was on the phone with your mom when I left. Uh... 105 00:06:37,522 --> 00:06:39,940 - We should get going. - Yeah. 106 00:06:57,083 --> 00:06:58,834 You should really lock your door. 107 00:07:00,962 --> 00:07:03,713 Oh, come on, pouty. Least give me two points for ingenuity. 108 00:07:04,507 --> 00:07:06,466 - Do you think this is funny? - Yes, Elena. 109 00:07:06,676 --> 00:07:09,886 I find hilarity in the lengths that I have to go to to repeatedly save your life. 110 00:07:10,054 --> 00:07:11,096 [SCOFFS] 111 00:07:11,264 --> 00:07:13,682 - What did Stefan say about this? - Had a good laugh. 112 00:07:13,850 --> 00:07:16,935 And what did he say about Elijah still being alive? 113 00:07:17,103 --> 00:07:19,896 Yeah, that. 114 00:07:20,523 --> 00:07:22,732 - I didn't tell him. - Why not? 115 00:07:22,900 --> 00:07:25,318 Well, A, he can't do anything about it, and B... 116 00:07:25,695 --> 00:07:26,695 ...what I just said. 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,948 Uh, where's Bonnie? 118 00:07:30,116 --> 00:07:32,742 - Thought she was meeting you. - She's on moonstone duty. 119 00:07:32,910 --> 00:07:34,494 And I'm on Elena patrol. 120 00:07:34,704 --> 00:07:36,746 Who's on Tyler Lockwood and the full moon? 121 00:07:37,582 --> 00:07:39,666 Vampire Barbie asked if she could handle it. 122 00:07:39,834 --> 00:07:42,335 I said, "Why not?" If she screwed up, he'd bite her. 123 00:07:42,503 --> 00:07:46,590 - Then I'll be rid of two of my problems. - Hold on a second. Tonight's full moon? 124 00:07:46,757 --> 00:07:47,841 You're too absorbed... 125 00:07:48,009 --> 00:07:49,050 [CELL PHONE RINGS] 126 00:07:49,218 --> 00:07:51,052 ...with all your suicidal tendencies to notice. 127 00:07:51,220 --> 00:07:53,305 - What? - Sheriff Forbes has officially declared... 128 00:07:53,473 --> 00:07:55,932 ...Mason Lockwood a missing person. DAMON: What? Why? 129 00:07:56,100 --> 00:07:59,436 Girl from Florida showed up on Lockwood's doorstep looking for Mason. 130 00:07:59,604 --> 00:08:01,146 - What girl? - I don't know. 131 00:08:01,314 --> 00:08:03,815 - She sure got everyone in a tizzy. - That's not good. 132 00:08:04,233 --> 00:08:07,068 - Where are you? - I'm at the Grill. 133 00:08:07,236 --> 00:08:08,570 I'm on my way. 134 00:08:10,281 --> 00:08:12,073 Change of plans. You babysit. 135 00:08:12,617 --> 00:08:15,827 Hey, you know, you should get out, enjoy the sun. 136 00:08:16,120 --> 00:08:17,662 [WHISPERS] Oh, wait. You can't. 137 00:08:18,581 --> 00:08:19,623 [JEREMY GRUNTS] 138 00:08:20,583 --> 00:08:22,000 [CHUCKLES] 139 00:08:22,168 --> 00:08:23,210 [JEREMY GRUNTS] 140 00:08:33,638 --> 00:08:35,889 [TYLER SIGHS] 141 00:08:39,268 --> 00:08:41,937 Well, maybe he just, like, stopped to go surf somewhere. 142 00:08:42,355 --> 00:08:44,314 You know, isn't that Mason's whole thing? 143 00:08:44,774 --> 00:08:46,566 Maybe. 144 00:08:47,109 --> 00:08:51,238 - Girl seemed to think he would've called. - I'm sure he's okay. 145 00:08:51,405 --> 00:08:55,283 Yeah. Anyway... 146 00:08:57,286 --> 00:08:58,370 Let's do this. 147 00:08:59,830 --> 00:09:02,082 Uh, so you'll call me as soon as you hear anything? 148 00:09:02,291 --> 00:09:03,625 Of course. 149 00:09:04,961 --> 00:09:06,002 [JULES SIGHS] 150 00:09:06,295 --> 00:09:09,798 - I didn't get to say goodbye to your son. - He's at the Grill with friends. 151 00:09:09,966 --> 00:09:11,841 I'll let him know. 152 00:09:13,177 --> 00:09:17,347 Jules, let's hope for the best. 153 00:09:37,827 --> 00:09:39,661 Hey, I'm here. 154 00:09:39,829 --> 00:09:41,871 No one knows where Mason is. He's missing. 155 00:09:42,832 --> 00:09:44,541 You were right. 156 00:09:44,709 --> 00:09:47,919 Mason was lying. There's another werewolf. 157 00:09:48,087 --> 00:09:49,713 His nephew. 158 00:09:59,181 --> 00:10:02,350 Hey, excuse me. Uh, crazy question. 159 00:10:02,518 --> 00:10:04,352 Do you know Tyler Lockwood? 160 00:10:04,520 --> 00:10:08,356 - Hmm. Mason's mystery woman. - Yeah. Where is Mason anyway? 161 00:10:08,524 --> 00:10:11,151 - Decomposing in his truck. JULES: Let him know. Thanks. 162 00:10:11,319 --> 00:10:12,861 - Thank you. - You're welcome. 163 00:10:13,029 --> 00:10:16,531 - You think she's a werewolf? - I hope not, being it's a full moon, Ric. 164 00:10:17,825 --> 00:10:21,036 - We should definitely find out. - And what is that? 165 00:10:23,998 --> 00:10:25,040 Wolfsbane. 166 00:10:37,678 --> 00:10:38,720 [CAROLINE SCOFFS] 167 00:10:38,888 --> 00:10:40,388 Tell me you brought the manual. 168 00:10:40,556 --> 00:10:42,849 - Tell me you brought the wolfsbane. - Yes. 169 00:10:43,559 --> 00:10:47,270 Um, not an easy herb to find. 170 00:10:49,899 --> 00:10:51,775 This is it. 171 00:10:53,819 --> 00:10:54,861 [GRUNTS] 172 00:11:01,744 --> 00:11:04,496 I got water bottles in my bag. We can mix it in there. 173 00:11:04,664 --> 00:11:05,705 [CAROLINE SIGHS] 174 00:11:05,873 --> 00:11:07,415 Okay. 175 00:11:12,421 --> 00:11:15,840 Guy at the hardware store said this setup was rated up to 5000 pounds. 176 00:11:17,510 --> 00:11:19,302 Is that more than a werewolf can pull? 177 00:11:19,595 --> 00:11:20,845 TYLER: I have no idea. 178 00:11:24,308 --> 00:11:25,809 Hey, Tyler... 179 00:11:26,435 --> 00:11:28,061 ...how you doing? 180 00:11:28,354 --> 00:11:29,437 Still human. 181 00:11:37,321 --> 00:11:39,948 Oh, my God. You're not gonna get naked, are you? 182 00:11:40,533 --> 00:11:41,950 It's elastic. 183 00:11:43,869 --> 00:11:45,787 What should I wear? 184 00:11:45,955 --> 00:11:49,249 I don't think it's like the Hulk where I get to keep my pants. 185 00:12:00,970 --> 00:12:02,303 Hi. 186 00:12:06,308 --> 00:12:10,729 I don't know what makes me upset. That I showed you how to channel... 187 00:12:10,896 --> 00:12:13,940 ...or that you almost killed me. - Luka, I am so sorry. 188 00:12:14,108 --> 00:12:17,402 I wouldn't have done what I did unless it was really important. 189 00:12:17,987 --> 00:12:20,780 - It's just that there's things that I... - I forgive you. 190 00:12:35,838 --> 00:12:39,966 Wow, so much stuff. 191 00:12:40,885 --> 00:12:42,385 What is that? 192 00:12:43,679 --> 00:12:46,890 - Is this a Grimoire? - They're all Grimoires, heh. 193 00:12:48,142 --> 00:12:50,310 How did you get all these? 194 00:12:50,519 --> 00:12:53,855 Witches all over the world have collected their spells in Grimoires... 195 00:12:54,023 --> 00:12:57,025 ...but over the centuries, most of them have gotten lost... 196 00:12:57,359 --> 00:13:00,028 ...and my dad is obsessed with finding them... 197 00:13:00,196 --> 00:13:02,280 ...making sure our heritage stays intact. 198 00:13:02,448 --> 00:13:04,282 These can't all be your family's. 199 00:13:04,450 --> 00:13:06,159 Well, all witches are family. 200 00:13:06,327 --> 00:13:11,498 We're all bonded together by a code of loyalty, to help each other. 201 00:13:11,832 --> 00:13:15,710 - That's why you've been so nice to me. - That's one reason. 202 00:13:16,962 --> 00:13:18,505 Listen... 203 00:13:19,423 --> 00:13:22,592 ...do you know how to break the bind between a talisman and spell? 204 00:13:22,760 --> 00:13:24,302 Uh, well, that depends. 205 00:13:24,470 --> 00:13:27,055 Because spells are unique and very specific. 206 00:13:27,848 --> 00:13:32,435 But, uh, I'm sure that we can figure it out. 207 00:13:38,234 --> 00:13:40,068 ALARIC: Well, hello. 208 00:13:40,236 --> 00:13:43,738 Can I have a Scotch and whatever this beautiful woman is drinking? 209 00:13:43,948 --> 00:13:48,201 - Oh, no, one's my limit. - Oh, come on, it's not like I'm a freak. 210 00:13:48,369 --> 00:13:50,662 Just being friendly to somebody who's new. 211 00:13:50,830 --> 00:13:52,914 Okay, if you insist. 212 00:13:53,332 --> 00:13:56,167 - How do you know I'm new? - I've never seen you here before. 213 00:13:56,335 --> 00:13:59,254 And I am here every night, heh. 214 00:13:59,421 --> 00:14:01,172 Excuse me. Is this guy bothering you? 215 00:14:01,340 --> 00:14:03,424 I am not bothering anybody. 216 00:14:03,592 --> 00:14:06,469 Perfect. Well, do it elsewhere. 217 00:14:09,348 --> 00:14:12,267 Don't worry. He's harmless. He's sort of a... The town drunk. 218 00:14:12,768 --> 00:14:15,603 And when we get tired of him, we just put him in a cab... 219 00:14:15,771 --> 00:14:18,231 ...and send him to wherever he came from. - Ha, ha. 220 00:14:18,399 --> 00:14:21,776 - Don't talk about me like I'm not here. - Why are you here? 221 00:14:24,238 --> 00:14:25,405 Thank you for the drink. 222 00:14:35,749 --> 00:14:40,086 So we're fasting now? We're so pious. 223 00:14:41,130 --> 00:14:44,799 How long have you actually gone without blood? 224 00:14:45,551 --> 00:14:52,307 I know you get desiccation in theory, Stefan, but in reality, it's much worse. 225 00:14:52,516 --> 00:14:54,475 Your heart still beats... 226 00:14:54,643 --> 00:14:57,645 ...struggling to pump whatever blood remains. 227 00:14:57,813 --> 00:15:01,149 And when it's gone, your veins rub together like sandpaper. 228 00:15:01,317 --> 00:15:03,151 It's excruciating. 229 00:15:04,945 --> 00:15:06,362 [STEFAN SIGHS] 230 00:15:06,530 --> 00:15:11,326 The pleasure I'll get in watching you suffer is greater than any pain I'll feel. 231 00:15:12,244 --> 00:15:13,745 It's stuffy. 232 00:15:13,913 --> 00:15:16,581 And I've been in this dress for days. 233 00:15:16,749 --> 00:15:18,291 Wanna help me get out of it? 234 00:15:18,459 --> 00:15:19,834 [STEFAN SCOFFS] 235 00:15:20,669 --> 00:15:22,045 Come on, Stefan. 236 00:15:23,047 --> 00:15:25,256 Don't be such a grump. 237 00:15:26,926 --> 00:15:28,968 We're here together. 238 00:15:29,678 --> 00:15:31,471 May as well make the best out of it. 239 00:15:36,435 --> 00:15:39,938 You really think Damon's gonna rush to get you out? 240 00:15:40,356 --> 00:15:42,023 He's got what he wants. 241 00:15:42,191 --> 00:15:44,192 - Elena. - Stop. 242 00:15:44,693 --> 00:15:46,152 Hey. 243 00:15:46,320 --> 00:15:48,863 Given what's most certainly going on out there... 244 00:15:49,031 --> 00:15:52,784 ...I'd say you're free to do whatever you want in here. 245 00:15:53,494 --> 00:15:55,203 [WHISPERS] Nobody will ever know. 246 00:16:00,876 --> 00:16:02,418 [STEFAN GRUNTS] 247 00:16:09,927 --> 00:16:12,011 [GASPS] 248 00:16:13,681 --> 00:16:15,556 [STEFAN GRUNTS] 249 00:16:16,600 --> 00:16:17,850 Stay out of my head. 250 00:16:18,185 --> 00:16:21,062 Maybe I can do eternity in here after all. 251 00:16:30,698 --> 00:16:31,864 Hey, what are you doing? 252 00:16:32,533 --> 00:16:33,866 Oh, perfect timing. 253 00:16:34,034 --> 00:16:35,493 Whoa. Whoa. 254 00:16:35,661 --> 00:16:36,995 What is this stuff? 255 00:16:37,162 --> 00:16:39,831 Your mom's files from the historical society. 256 00:16:39,999 --> 00:16:43,126 I got roped in to helping Mrs. Lockwood. 257 00:16:44,503 --> 00:16:48,172 And by roped, I mean I'm very excited to participate. 258 00:16:48,340 --> 00:16:49,424 [GASPS] 259 00:16:49,591 --> 00:16:51,384 Hey. I'm Elijah. 260 00:17:00,519 --> 00:17:03,229 Elijah's in town doing research on Mystic Falls. 261 00:17:04,273 --> 00:17:06,065 It's a pleasure. 262 00:17:09,903 --> 00:17:12,822 JENNA: You're welcome to stay here and rummage through this stuff. 263 00:17:12,990 --> 00:17:14,949 Or Elena and I could help you load it. 264 00:17:15,117 --> 00:17:17,660 Yeah, or I can get someone to pick it up tomorrow. 265 00:17:17,828 --> 00:17:21,998 - Heh. Also a good plan. - Thank you for inviting me, Jenna. 266 00:17:22,458 --> 00:17:24,167 And, Elena... 267 00:17:25,961 --> 00:17:28,671 ...I hope to see you again sometime soon. 268 00:17:31,759 --> 00:17:34,594 - Thanks for your help, Jenna. JENNA: Anytime. 269 00:17:36,305 --> 00:17:38,222 [DOOR CLOSES] 270 00:17:40,934 --> 00:17:42,268 [PANTING] 271 00:17:50,569 --> 00:17:52,028 - What is it? ELENA: Um... 272 00:17:52,946 --> 00:17:57,617 Jenna was just asking me to get you to help her with the boxes. 273 00:17:57,993 --> 00:18:00,328 Oh. Yeah. 274 00:18:06,335 --> 00:18:07,710 That's a wise choice. 275 00:18:09,463 --> 00:18:10,546 What do you want? 276 00:18:11,840 --> 00:18:14,008 I think it's time you and I had a little chat. 277 00:18:16,970 --> 00:18:19,639 There's a B & B down the road and a motel off l-9. 278 00:18:19,807 --> 00:18:22,892 - If you ask me, I think it's a mistake. - No frills is fine. 279 00:18:23,060 --> 00:18:26,771 I'm just here for the night. It's a long story. Looking for my friend. 280 00:18:27,106 --> 00:18:29,649 - Oh, who? - Mason Lockwood. 281 00:18:29,817 --> 00:18:32,276 - I know Mason. - You do? 282 00:18:32,444 --> 00:18:33,611 Yeah, he's a great guy. 283 00:18:34,279 --> 00:18:35,363 He's missing. 284 00:18:36,365 --> 00:18:39,659 What do you mean? Like, I mean, "missing" missing? 285 00:18:40,410 --> 00:18:42,870 - How do you know Mason? - Friends of friends. 286 00:18:56,009 --> 00:18:59,137 [CHAINS CLANGING] 287 00:19:01,598 --> 00:19:03,182 What time is it? 288 00:19:05,727 --> 00:19:07,562 It's almost 8. 289 00:19:09,565 --> 00:19:12,400 What time does the moon crest or whatever? 290 00:19:12,568 --> 00:19:14,068 TYLER: Not for a while. 291 00:19:14,736 --> 00:19:17,947 Mason's journal said the first transformation... 292 00:19:18,115 --> 00:19:20,366 ...can happen before the moon hits its apex. 293 00:19:20,534 --> 00:19:24,495 Does it say in there how long you'll actually be a wolf? 294 00:19:26,999 --> 00:19:28,374 A few hours. 295 00:19:30,586 --> 00:19:33,796 Maybe more, maybe less. 296 00:19:40,804 --> 00:19:48,853 [GRUNTS] 297 00:19:59,406 --> 00:20:01,657 Are you sure...? Are you sure you wanna do that? 298 00:20:01,825 --> 00:20:02,867 [SIGHS] 299 00:20:03,035 --> 00:20:04,327 Yeah. 300 00:20:04,870 --> 00:20:10,833 Mason said it will diminish my strength so I can't break free. 301 00:20:17,633 --> 00:20:19,175 Tyler? 302 00:20:19,635 --> 00:20:21,010 [GRUNTING AND COUGHING] 303 00:20:23,388 --> 00:20:26,224 Oh. Tyler? 304 00:20:26,725 --> 00:20:28,267 TYLER: Don't! 305 00:20:28,435 --> 00:20:29,894 Shh. 306 00:20:30,062 --> 00:20:31,812 Don't! Just don't! 307 00:20:34,358 --> 00:20:36,150 Hey. Hey. 308 00:20:37,569 --> 00:20:39,320 [PANTING] 309 00:20:49,248 --> 00:20:50,456 I'm sorry. 310 00:20:55,587 --> 00:20:57,505 Oh, forgive the intrusion. 311 00:20:57,673 --> 00:20:59,465 I mean your family no harm. 312 00:20:59,967 --> 00:21:02,677 Why'd you kill those vampires when they tried to take me? 313 00:21:02,844 --> 00:21:04,303 I didn't want you to be taken. 314 00:21:05,889 --> 00:21:08,099 Klaus is the most feared and hated. 315 00:21:08,267 --> 00:21:10,726 Those that fear him are desperate for his approval. 316 00:21:10,894 --> 00:21:12,770 Word gets out the doppelgänger exists... 317 00:21:12,938 --> 00:21:16,565 ...there'll be vampires eager to take you to him, and I can't have that. 318 00:21:17,025 --> 00:21:19,110 Isn't that exactly what you're trying to do? 319 00:21:19,278 --> 00:21:21,445 Let's say my goal is not to break the curse. 320 00:21:22,531 --> 00:21:23,614 So, what is your goal? 321 00:21:23,782 --> 00:21:26,117 Klaus' obsessions have made him paranoid. 322 00:21:26,285 --> 00:21:28,077 He's a recluse. 323 00:21:28,245 --> 00:21:30,997 - He trusts only those in his circle. - Like you? 324 00:21:31,540 --> 00:21:33,040 Not anymore. 325 00:21:34,459 --> 00:21:36,961 You don't know where he is, do you? 326 00:21:40,132 --> 00:21:43,342 So you're trying to use me to draw him out. 327 00:21:44,386 --> 00:21:45,886 To do that, you stay put... 328 00:21:46,054 --> 00:21:49,223 ...stop trying to get yourself killed. - You're telling the truth? 329 00:21:49,391 --> 00:21:51,809 If I wasn't truthful, your family would be dead... 330 00:21:51,977 --> 00:21:54,312 ...and I'd be taking you to Klaus right now. 331 00:21:55,605 --> 00:21:57,606 Instead, I'm here to offer you a deal. 332 00:21:58,317 --> 00:21:59,400 What kind of a deal? 333 00:22:00,694 --> 00:22:01,777 Do nothing. 334 00:22:02,070 --> 00:22:03,487 Do nothing, live your life... 335 00:22:03,655 --> 00:22:05,156 ...stop fighting. 336 00:22:05,324 --> 00:22:08,284 And when the time is right, you and I shall draw Klaus out. 337 00:22:08,452 --> 00:22:10,536 I'll make certain your friends remain unharmed. 338 00:22:10,829 --> 00:22:12,663 And then what? 339 00:22:12,998 --> 00:22:14,081 Then I kill him. 340 00:22:14,249 --> 00:22:15,833 - Just like that? - Just like that. 341 00:22:17,044 --> 00:22:21,130 I'm a man of my word, Elena. I make a deal, I keep a deal. 342 00:22:21,798 --> 00:22:23,591 How are you gonna keep everybody safe? 343 00:22:23,759 --> 00:22:26,927 You know, I notice you have a friend, Bonnie, is it? 344 00:22:27,095 --> 00:22:31,307 She seems to possess the gift of magic. I have friends with similar gifts. 345 00:22:32,893 --> 00:22:33,976 You know witches. 346 00:22:34,144 --> 00:22:37,271 And together, we can protect everybody that matters to you. 347 00:22:41,526 --> 00:22:42,860 So do we have a deal? 348 00:22:49,701 --> 00:22:51,911 I need you to do one more thing for me. 349 00:22:52,079 --> 00:22:53,412 We're negotiating now? 350 00:23:03,215 --> 00:23:05,091 You know, this is good. 351 00:23:05,258 --> 00:23:07,343 Really good. It's a clear view of the moon. 352 00:23:07,511 --> 00:23:09,261 And, uh, it's private. 353 00:23:09,429 --> 00:23:10,638 If anyone looks up... 354 00:23:10,806 --> 00:23:13,265 ...they're gonna think we're insane. - Aren't we? 355 00:23:15,644 --> 00:23:18,854 So, uh, what's this mysterious talisman we're unbinding? 356 00:23:19,022 --> 00:23:20,147 [BONNIE CHUCKLES] 357 00:23:21,108 --> 00:23:22,775 Oh, wow, a white rock. 358 00:23:22,943 --> 00:23:24,360 This is fascinating. 359 00:23:24,528 --> 00:23:26,987 - Doesn't look like much. - What's it spelled with? 360 00:23:29,241 --> 00:23:30,783 Really? 361 00:23:30,951 --> 00:23:32,201 [SIGHS] 362 00:23:32,369 --> 00:23:34,286 Help a girl out, she still keeps secrets. 363 00:23:34,454 --> 00:23:37,665 - Sorry. - I'm just teasing you. 364 00:23:47,134 --> 00:23:48,259 Ready? 365 00:23:52,431 --> 00:23:56,183 [BOTH CHANTING IN ANCIENT TONGUE] 366 00:24:37,726 --> 00:24:38,809 [PANTING] 367 00:24:38,977 --> 00:24:40,478 CAROLINE: No. 368 00:24:40,645 --> 00:24:42,104 Hey. 369 00:24:45,233 --> 00:24:46,942 Tyler? Tyler. 370 00:24:47,194 --> 00:24:49,236 [GRUNTING] 371 00:24:51,323 --> 00:24:52,490 I'm burning up. 372 00:24:53,992 --> 00:24:55,784 It burns! 373 00:24:55,952 --> 00:24:58,454 I know. You just gotta breathe through this, okay? 374 00:24:58,622 --> 00:24:59,872 I'll try. 375 00:25:04,294 --> 00:25:07,338 - You should go. - Mm-mm. 376 00:25:07,506 --> 00:25:09,423 - You should leave. - Not yet. 377 00:25:10,050 --> 00:25:12,259 Tyler. Tyler? 378 00:25:12,427 --> 00:25:14,053 - Unh! - Tyler? 379 00:25:14,221 --> 00:25:15,304 Tyler! 380 00:25:16,431 --> 00:25:17,515 [GRUNTS] 381 00:25:17,682 --> 00:25:19,058 [CAROLINE GASPS] 382 00:25:20,227 --> 00:25:23,479 [SCREAMING] 383 00:25:30,529 --> 00:25:34,031 It hurts. It hurts! 384 00:25:34,199 --> 00:25:35,950 [SOBBING] 385 00:25:40,497 --> 00:25:42,790 You know, listen, I'm tight with the sheriff. 386 00:25:42,958 --> 00:25:45,334 If there's anything I can do to help locate Mason. 387 00:25:45,502 --> 00:25:49,713 A great guy. After his brother's funeral, he stuck around and... 388 00:25:49,965 --> 00:25:51,215 Helped his nephew and... 389 00:25:51,383 --> 00:25:54,301 - Tyler? - Mason was with him the whole time. 390 00:25:54,469 --> 00:25:56,804 Helped him through all that grief. 391 00:25:57,639 --> 00:25:59,640 You haven't touched your drink. 392 00:26:00,976 --> 00:26:02,101 Um... 393 00:26:05,313 --> 00:26:07,398 Not much of a drinker. I should get going. 394 00:26:07,607 --> 00:26:09,650 Oh, come on. No, look, one drink. 395 00:26:11,194 --> 00:26:12,403 It will help me sleep. 396 00:26:13,029 --> 00:26:14,697 To sleep. 397 00:26:20,245 --> 00:26:21,328 You fool. 398 00:26:23,665 --> 00:26:25,040 Think you're clever? 399 00:26:25,208 --> 00:26:27,751 - What do you want with Mason? - He's my friend. 400 00:26:27,919 --> 00:26:30,671 I'm sorry to inform you that you probably won't find him. 401 00:26:30,839 --> 00:26:32,756 - And why not? - You should leave town. 402 00:26:32,924 --> 00:26:35,342 - Heh. You threatening me? - Hmm. 403 00:26:35,635 --> 00:26:37,928 On a full moon. How stupid are you? 404 00:26:38,138 --> 00:26:41,348 - Damon, how about that second round? - I think we're done, Ric. 405 00:26:42,350 --> 00:26:44,852 - You think I'm afraid of you? - No, I don't. 406 00:26:45,020 --> 00:26:47,855 That's your vampire arrogance. You should be. 407 00:26:48,023 --> 00:26:50,274 I sniffed you out the moment you entered... 408 00:26:50,442 --> 00:26:52,359 ...along with your pathetic wolfsbane. 409 00:26:53,194 --> 00:26:55,112 See, I've been at this a long time. 410 00:26:55,280 --> 00:26:57,948 And any other night, the situation would be reversed. 411 00:26:58,158 --> 00:27:02,536 But tonight is not the night to pick a fight with me. 412 00:27:02,954 --> 00:27:04,163 You've been marked. 413 00:27:12,255 --> 00:27:14,506 I wanna help, but I don't know what to do. 414 00:27:14,674 --> 00:27:15,716 [PANTING] 415 00:27:15,884 --> 00:27:18,093 There's nothing you can do. 416 00:27:23,224 --> 00:27:24,975 [GRUNTING] 417 00:27:35,278 --> 00:27:36,570 [TYLER SCREAMING] 418 00:27:36,738 --> 00:27:38,822 CAROLINE: Oh, God! 419 00:27:39,199 --> 00:27:40,574 Oh, my God. 420 00:27:40,742 --> 00:27:41,992 Tyler. 421 00:27:43,078 --> 00:27:44,411 - Get out. - No. 422 00:27:44,579 --> 00:27:46,121 Get out. I don't wanna hurt you. 423 00:27:47,207 --> 00:27:48,290 No. 424 00:27:48,458 --> 00:27:49,583 No. Okay? 425 00:27:49,751 --> 00:27:50,959 [GROANING] 426 00:27:59,719 --> 00:28:00,928 Where is she? 427 00:28:01,096 --> 00:28:02,930 Just let it go, Damon. Don't be stupid. 428 00:28:03,098 --> 00:28:05,265 What? I'm supposed to let her just get away? 429 00:28:05,433 --> 00:28:06,850 "You've been marked"? 430 00:28:07,018 --> 00:28:10,688 What the hell kind of wolf throw-down crap is that anyway? 431 00:28:10,855 --> 00:28:11,939 Damon, look up. 432 00:28:12,107 --> 00:28:13,649 Just look up. 433 00:28:14,484 --> 00:28:18,362 If this werewolf stuff is true, one bite and you're dead. One bite. 434 00:28:18,530 --> 00:28:19,780 All right? Don't risk it. 435 00:28:19,948 --> 00:28:23,325 Just go home, lock your doors, and we'll deal with it in the morning. 436 00:28:24,869 --> 00:28:26,370 Yeah. 437 00:28:41,928 --> 00:28:43,178 [TYLER PANTING] 438 00:28:46,683 --> 00:28:49,059 [GRUNTING] 439 00:28:50,770 --> 00:28:54,356 It's okay. You fight through it, okay? 440 00:28:54,524 --> 00:28:55,649 You fight. 441 00:28:57,152 --> 00:28:59,486 - Leave. - No. 442 00:29:00,029 --> 00:29:01,321 Just go. 443 00:29:01,489 --> 00:29:03,365 - Please! - No, not yet. 444 00:29:03,533 --> 00:29:04,825 - Just go. - I can't. 445 00:29:05,160 --> 00:29:07,786 I'm staying right here. 446 00:29:08,329 --> 00:29:10,080 I am not going anywhere. 447 00:29:10,707 --> 00:29:12,166 [TYLER SCREAMS] 448 00:29:12,333 --> 00:29:13,459 [GRUNTING] 449 00:29:16,588 --> 00:29:17,713 Fight. 450 00:29:19,841 --> 00:29:21,508 - Fight. - Argh! 451 00:29:30,351 --> 00:29:32,478 [TYLER SCREAMING] 452 00:29:32,645 --> 00:29:34,438 [TYLER GRUNTING] 453 00:29:41,988 --> 00:29:43,155 [CRYING] 454 00:29:45,408 --> 00:29:46,825 [CAROLINE SCREAMS] 455 00:29:50,872 --> 00:29:52,539 I'm sorry. 456 00:29:52,707 --> 00:29:54,416 [GRUNTING] 457 00:30:02,550 --> 00:30:04,426 [TYLER SCREAMING] 458 00:30:05,553 --> 00:30:07,304 [CAROLINE CRYING] 459 00:30:12,393 --> 00:30:13,560 I'm sorry. 460 00:30:14,312 --> 00:30:15,771 [SCREAMING] 461 00:30:18,775 --> 00:30:20,901 [GRUNTING] 462 00:30:41,548 --> 00:30:43,924 [GROWLING] 463 00:31:05,989 --> 00:31:08,407 No, no, no! Tyler, don't... 464 00:31:08,575 --> 00:31:09,616 [TYLER GROWLING] 465 00:31:09,784 --> 00:31:10,909 [CAROLINE SCREAMS] 466 00:31:49,490 --> 00:31:51,116 Just can't stay away, can you? 467 00:31:51,284 --> 00:31:54,286 - Well, you don't answer your phone. - What do you want? 468 00:31:54,829 --> 00:31:57,748 - I wanted to apologize. - Just admit it. 469 00:31:57,916 --> 00:32:02,669 - You don't have anywhere else to go. - I'm sorry about Elena. 470 00:32:02,837 --> 00:32:05,839 I wasn't thinking straight. I didn't know she had a death wish. 471 00:32:06,007 --> 00:32:08,592 But I called you. I tried to make it right, okay? 472 00:32:09,010 --> 00:32:10,302 I'm sorry, Damon. 473 00:32:12,513 --> 00:32:15,182 And I have nowhere else to go. Heh. 474 00:32:18,019 --> 00:32:20,270 There's nothing here for you, Rose. 475 00:32:22,690 --> 00:32:24,107 Well, then. 476 00:32:24,275 --> 00:32:26,276 [GLASS BREAKS] 477 00:32:32,951 --> 00:32:34,576 [WOLF SNARLING] 478 00:32:39,123 --> 00:32:40,874 Damon! 479 00:32:41,084 --> 00:32:43,835 [SCREAMING] 480 00:32:44,003 --> 00:32:45,545 [WOLF GROWLING] 481 00:32:55,056 --> 00:32:57,057 - How bad is it? - It hurts. 482 00:33:00,478 --> 00:33:02,145 - It's healing. - Oh, my God. 483 00:33:02,313 --> 00:33:05,232 I thought a werewolf bite was fatal. I thought... 484 00:33:05,775 --> 00:33:07,192 [CRYING] 485 00:33:09,404 --> 00:33:11,154 It's not. 486 00:33:11,906 --> 00:33:13,073 You're gonna be okay. 487 00:33:26,629 --> 00:33:29,339 - Ah. JONAS: You were successful? 488 00:33:31,676 --> 00:33:33,552 Course, I was. 489 00:33:33,720 --> 00:33:40,017 She fell for the whole show and didn't suspect a thing. 490 00:33:55,283 --> 00:33:56,616 Thank you, Luka. 491 00:33:56,951 --> 00:33:58,785 Yeah. Whatever. I'm going to sleep. 492 00:33:58,953 --> 00:34:00,412 Wait. 493 00:34:02,040 --> 00:34:06,043 There's one more thing Elijah needs us to do before we lose the full moon. 494 00:34:07,795 --> 00:34:10,380 Are we seriously not gonna talk at all? 495 00:34:10,548 --> 00:34:13,467 No, we can talk about how you regret... 496 00:34:13,634 --> 00:34:17,137 ...all you've done to make my life miserable. 497 00:34:17,972 --> 00:34:20,098 What do you want me to say, Stefan? 498 00:34:20,266 --> 00:34:23,393 That I'm sorry for everything that I've done? 499 00:34:23,770 --> 00:34:26,813 Well, I'm not, okay? It's called self-preservation. 500 00:34:26,981 --> 00:34:29,232 I've been looking out for myself for 500 years. 501 00:34:29,400 --> 00:34:30,734 [CHUCKLES] 502 00:34:31,152 --> 00:34:35,655 - Wow. Look where it's gotten you. - Yes, I've done terrible things. 503 00:34:35,823 --> 00:34:37,491 I know that. 504 00:34:37,992 --> 00:34:40,577 But I do love you, Stefan. 505 00:34:42,121 --> 00:34:44,790 - Even if you don't believe it. - Want me to believe you? 506 00:34:46,334 --> 00:34:49,086 Show me. Do something. 507 00:34:49,253 --> 00:34:53,006 Prove to me that there's something inside of you... 508 00:34:53,382 --> 00:34:56,760 ...that's actually worth trusting. - And then what, huh? 509 00:35:00,098 --> 00:35:03,809 - You're still gonna hate me. - Well, maybe. 510 00:35:04,185 --> 00:35:08,105 And maybe I'll see that there's still hope for you after all. 511 00:35:10,983 --> 00:35:12,109 You're playing me. 512 00:35:12,652 --> 00:35:13,819 Am I? 513 00:35:16,405 --> 00:35:18,156 You wanna find Klaus? 514 00:35:18,324 --> 00:35:22,327 Kill him so that you can protect your precious Elena? 515 00:35:22,829 --> 00:35:25,205 - Let me guess. You know where he is. - No, I don't. 516 00:35:26,707 --> 00:35:30,293 - But I could help you find him. - For a price, I'm sure. 517 00:35:33,422 --> 00:35:36,925 Start with Isobel. Elena's mother. 518 00:35:37,677 --> 00:35:41,012 She was a research expert. She found me. 519 00:35:45,434 --> 00:35:46,935 You're welcome. 520 00:35:47,103 --> 00:35:48,562 [THUDDING ON WALL] 521 00:35:55,361 --> 00:35:56,736 [GASPS] 522 00:36:00,575 --> 00:36:01,825 Elijah. 523 00:36:02,577 --> 00:36:04,536 Good evening, Katerina. 524 00:36:04,704 --> 00:36:07,831 Thank you for having the good sense to be frightened. 525 00:36:09,750 --> 00:36:11,376 Your release has been requested. 526 00:36:13,546 --> 00:36:16,840 - What? By who? - The lovely Elena drives a hard bargain. 527 00:36:17,091 --> 00:36:20,844 However, we've reached a peaceful agreement, she and I. 528 00:36:22,430 --> 00:36:23,597 Please. 529 00:36:25,349 --> 00:36:26,600 Come. 530 00:36:26,767 --> 00:36:30,270 - I can't. - Yes, you can. I've had the spell lifted. 531 00:36:47,288 --> 00:36:51,374 As for you, however, you shall not exit until I say so. 532 00:36:52,251 --> 00:36:55,879 When Klaus comes, he'll want to know exactly where you are. 533 00:37:00,426 --> 00:37:01,718 You're free to go. 534 00:37:02,386 --> 00:37:05,222 Elena will explain the arrangement to you. 535 00:37:05,389 --> 00:37:09,142 If she keeps her word, I'll keep mine. 536 00:37:11,103 --> 00:37:14,898 Stefan, no. Please. Don't let him leave me in here. 537 00:37:20,029 --> 00:37:21,988 Goodbye, Katherine. 538 00:37:29,038 --> 00:37:31,039 [CROWS CAWING] 539 00:37:39,715 --> 00:37:41,883 [WINGS FLUTTER] 540 00:38:18,087 --> 00:38:20,338 [TYLER PANTING] 541 00:38:25,511 --> 00:38:26,636 Tyler? 542 00:38:29,307 --> 00:38:31,808 - Caroline? - Tyler. 543 00:38:34,186 --> 00:38:35,979 Tyler? 544 00:38:39,900 --> 00:38:41,651 Oh, my God. 545 00:38:41,819 --> 00:38:43,194 Okay. 546 00:38:43,362 --> 00:38:44,946 [PANTING] 547 00:38:45,114 --> 00:38:48,408 You're okay. 548 00:38:48,576 --> 00:38:52,162 You made it. You didn't get out. You're okay. 549 00:38:54,332 --> 00:38:56,082 No, I'm not. 550 00:38:56,250 --> 00:38:58,501 [TYLER CRYING] 551 00:39:13,517 --> 00:39:15,060 Elena. 552 00:39:17,480 --> 00:39:19,022 Hey. 553 00:39:39,335 --> 00:39:40,960 Hi. 554 00:39:54,433 --> 00:39:55,809 Talked to Caroline. 555 00:39:55,976 --> 00:39:58,436 She said Tyler was all locked up. 556 00:39:58,604 --> 00:40:04,025 So it was Jules, the other werewolf, the one who attacked you. 557 00:40:04,193 --> 00:40:07,737 Yeah. I'm sorry. 558 00:40:07,905 --> 00:40:10,907 I picked a fight with her. She was coming after me. 559 00:40:11,867 --> 00:40:13,993 All's well that ends well. 560 00:40:14,161 --> 00:40:17,497 - You all healed? - Yeah. 561 00:40:18,833 --> 00:40:20,375 Seems that way. 562 00:40:20,543 --> 00:40:22,252 Rose, uh... 563 00:40:25,631 --> 00:40:28,383 ...I'm happy that the legend was fake. 564 00:40:29,009 --> 00:40:32,011 Maybe werewolves made it up to keep vampires away. 565 00:40:33,931 --> 00:40:35,682 Lucky me. 566 00:40:39,019 --> 00:40:40,395 Hmm. 567 00:40:41,021 --> 00:40:42,480 I'm gonna stay and help you. 568 00:40:43,482 --> 00:40:46,401 - Help me do what? - Save Elena. 569 00:40:46,569 --> 00:40:48,236 Protect Elena, all things Elena. 570 00:40:48,779 --> 00:40:50,488 Really? 571 00:40:50,698 --> 00:40:53,074 - Why? - Because I like you. 572 00:40:53,409 --> 00:40:56,911 I believe in friendship. I happen to have a vacancy in that department... 573 00:40:57,079 --> 00:40:59,330 ...and you can use all the friends you can get. 574 00:41:00,458 --> 00:41:01,541 Just friends? 575 00:41:02,668 --> 00:41:04,294 Just friends. 576 00:41:13,095 --> 00:41:15,722 Are you're sure you can do that? 577 00:41:16,474 --> 00:41:20,393 I don't love men who love other women. I think more of myself than that. 578 00:41:22,146 --> 00:41:25,023 But it doesn't mean I can't be your special friend. 579 00:41:25,191 --> 00:41:26,232 [CHUCKLES] 580 00:41:26,400 --> 00:41:28,902 - I think I like you. - Ha, ha. 581 00:41:31,322 --> 00:41:33,281 [ROSE GRUNTING] 582 00:41:34,742 --> 00:41:37,076 - Ow. - What? 583 00:41:37,953 --> 00:41:38,995 [DAMON GASPS] 584 00:42:11,737 --> 00:42:13,738 [English - US - SDH]